﻿1
00:01:34,080 --> 00:01:39,080
العالم الذي رأته الفتاة"
"(معركة (تروست

2
00:01:39,480 --> 00:01:40,840
أتسمعني؟

3
00:01:41,080 --> 00:01:42,760
أتسمعني؟ ما الخطب يا (أرمين)؟

4
00:01:42,880 --> 00:01:44,560
تمالك نفسك! أتسمعني؟

5
00:01:45,200 --> 00:01:48,480
!أرمين)! أتسمعني يا (أرمين)؟ أجبني)

6
00:01:50,000 --> 00:01:53,560
هل استفقت؟ هل أنت بخير؟
هل تأذيت؟

7
00:01:54,400 --> 00:01:56,760
ماذا عن فريقك؟ -
فريق؟ -

8
00:01:57,480 --> 00:02:01,040
تمالك نفسك
لماذا أنت وحدك؟

9
00:02:01,160 --> 00:02:03,760
وما هذه المادة اللزجة عليك؟

10
00:02:04,160 --> 00:02:05,520
ماذا حدث؟

11
00:02:11,600 --> 00:02:13,200
!غبي عديم الفائدة

12
00:02:13,320 --> 00:02:14,400
!مُت

13
00:02:14,520 --> 00:02:17,920
مهلاً، اهدأ يا (أرمين)! أين الجميع؟ -
!مُت -

14
00:02:19,360 --> 00:02:20,920
(هذا يكفي يا (كوني

15
00:02:21,560 --> 00:02:24,560
قُضي عليهم جميعاً
جميعهم فيما عداه

16
00:02:24,680 --> 00:02:27,320
!اخرسي
!لم يقل (أرمين) أي شيء من ذلك

17
00:02:27,440 --> 00:02:29,400
...يكفي أن تنظر حولك

18
00:02:29,520 --> 00:02:32,120
لا وقت لدينا لنضيعه عليه

19
00:02:32,720 --> 00:02:34,680
لماذا (أرمين) هو الناجي الوحيد؟

20
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
لا أدري

21
00:02:36,240 --> 00:02:38,200
ربما ظنوا أنه ميت أصلاً؟

22
00:02:38,600 --> 00:02:41,720
من المؤسف أنهم صادفوا عدة عمالقة

23
00:02:41,880 --> 00:02:46,320
من المخزي أن هذا الفاشل هو الناجي
الوحيد بدل (إرين) والبقية

24
00:02:46,760 --> 00:02:50,920
أتريدينني أن أغلق فمك ذلك
للأبد أيتها الوضيعة؟

25
00:02:51,160 --> 00:02:52,840
!توقفا كلاكما

26
00:02:52,960 --> 00:02:55,080
تفكير الجميع مشوش

27
00:02:55,280 --> 00:02:57,680
ويموت أصدقاؤنا بسرعة حولنا

28
00:02:58,200 --> 00:02:59,640
!كان ذلك ليربك أي أحد

29
00:02:59,760 --> 00:03:01,680
(هذه هي عزيزتي (كريستا

30
00:03:01,800 --> 00:03:04,240
!تزوجيني بمجرد انتهاء هذه العملية

31
00:03:05,440 --> 00:03:09,400
بالفعل، تصرفاتها الغريبة
أغرب حتى من المعتاد

32
00:03:10,760 --> 00:03:12,440
على أي حال، لا نستطيع تركك هنا

33
00:03:12,600 --> 00:03:13,960
أيمكنك الوقوف يا (أرمين)؟

34
00:03:18,440 --> 00:03:20,440
أنا آسف لتسببي بالمشاكل

35
00:03:22,160 --> 00:03:24,120
سأذهب للقاء الساقة

36
00:03:24,320 --> 00:03:26,000
!(مهلاً يا (أرمين

37
00:03:30,360 --> 00:03:33,280
(لنذهب يا (كوني
!لدينا أوامر بالتقدم

38
00:03:38,680 --> 00:03:40,040
هذا جحيم

39
00:03:40,640 --> 00:03:44,160
لا، لطالما كان هذا جحيماً

40
00:03:45,080 --> 00:03:47,840
لم أدرك ذلك من قبل فحسب

41
00:03:48,560 --> 00:03:52,040
لطالما كان هذا العالم جحيماً

42
00:03:54,640 --> 00:03:57,320
يلتهم القوي الضعيف

43
00:03:57,960 --> 00:04:00,600
وكأن العالم يُسدينا خدمة
بجعل الأمر سهل الإدراك

44
00:04:02,160 --> 00:04:04,960
...لكن أصدقائي

45
00:04:07,840 --> 00:04:11,640
حاولوا أن يكونوا أقوياء في هذا العالم

46
00:04:13,840 --> 00:04:16,480
لقد ساعدوني، وأنا ضعيف

47
00:04:17,840 --> 00:04:19,840
...لم أستطع تحمل ذلك

48
00:04:21,400 --> 00:04:25,280
في نظرهما
أنا مجرد شخص بحاجة للحماية

49
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
أردت أن أكون قوياً مثلهما

50
00:04:28,480 --> 00:04:33,720
!أن أعيش في هذا العالم كنظير لهما

51
00:04:42,800 --> 00:04:45,080
...وهذه هي النتيجة

52
00:04:45,640 --> 00:04:47,720
مات (إرين) بسببي

53
00:05:00,360 --> 00:05:02,080
هانا، ما الذي تفعلينه؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

54
00:05:02,080 --> 00:05:03,160
هانا، ما الذي تفعلينه؟

55
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
(ساعدني يا (أرمين
!فرانز) لا يتنفس)

56
00:05:08,160 --> 00:05:13,160
أواصل محاولة إنعاشه
...لكنه يأبى أن

57
00:05:14,280 --> 00:05:15,640
...(لكن (فرانز

58
00:05:16,320 --> 00:05:19,360
هانا)، المكان خطير هنا)
...اصعدي إلى الأسطح

59
00:05:19,480 --> 00:05:21,480
!لا يمكنني تركه هنا ببساطة

60
00:05:22,800 --> 00:05:24,640
...(لكن يا (هانا

61
00:05:26,240 --> 00:05:27,560
...(إن (فرانز

62
00:05:34,920 --> 00:05:37,720
!توقفي رجاءً

63
00:05:39,560 --> 00:05:41,000
!هذا يكفي

64
00:05:43,040 --> 00:05:47,680
لا يمكنني تحمل المزيد

65
00:05:53,920 --> 00:05:58,120
مهلاً، ألا فكرة لديكم عن الوضع
الذي نحن فيه؟

66
00:05:58,560 --> 00:06:01,000
!بل لدي، ولذلك السبب نقوم بهذا

67
00:06:01,160 --> 00:06:03,520
!إن كنتم تريدون العيش، فساعدونا

68
00:06:03,640 --> 00:06:05,440
!بئساً لكم -
!لا يمكن أن تتسع العربة هناك -

69
00:06:05,560 --> 00:06:08,760
!عليكم السماح للناس بالمرور أولاً -
!ستلتهمها العمالقة جميعاً -

70
00:06:08,880 --> 00:06:10,480
ما الذي تفعلونه أيها الجنود؟

71
00:06:10,720 --> 00:06:12,120
!اعتقلوهم

72
00:06:12,240 --> 00:06:13,720
...لكن

73
00:06:13,920 --> 00:06:15,720
حاول ذلك أيها التابع

74
00:06:15,920 --> 00:06:18,240
أنا زعيم النقابة هنا

75
00:06:19,720 --> 00:06:22,800
...لكن -
من في اعتقادك يدفع ثمن كل الطعام -

76
00:06:22,920 --> 00:06:24,800
الذي تتغوطونه أيها الجنود؟

77
00:06:24,920 --> 00:06:28,440
أيمكنك الحصول على مال كافٍ
لإطعام كل الجنود في هذه المدينة؟

78
00:06:28,720 --> 00:06:30,160
!ليساعدنا البقية على الدفع

79
00:06:30,280 --> 00:06:35,440
البضاعة التي هنا قيمتها أكثر بكثير
!مما قد تجنونه في حيواتكم الحقيرة

80
00:06:35,560 --> 00:06:37,680
!ساعدونا وسأدفع لكم

81
00:06:38,120 --> 00:06:39,440
...لا بأس

82
00:06:39,680 --> 00:06:43,200
سينال والدك من العمالقة بمدفعه

83
00:06:44,000 --> 00:06:45,320
...أمي

84
00:06:45,960 --> 00:06:47,320
انظري

85
00:06:58,320 --> 00:06:59,480
!ادفعوا

86
00:06:59,600 --> 00:07:01,520
!ادفعوا إن كنتم لا تريدون الموت

87
00:07:01,680 --> 00:07:04,000
!رجاءً! ابني

88
00:07:08,480 --> 00:07:10,960
بئساً! لماذا يتجاهلنا؟

89
00:07:11,120 --> 00:07:13,600
!إنه من النوع الشاذ
لا فائدة من التفكير في ذلك

90
00:07:13,800 --> 00:07:16,960
إنه سريع! نحن النخبة هنا
!وما زلنا لا نستطيع اللحاق به

91
00:07:17,080 --> 00:07:18,480
...على هذا المعدل

92
00:07:39,000 --> 00:07:41,800
ما الذي تفعلونه؟

93
00:07:42,840 --> 00:07:46,560
!هذا ممتاز
!أنت هناك! أرغميهم على مساعدتنا

94
00:07:46,680 --> 00:07:48,160
!سندفع لك بسخاء

95
00:07:51,040 --> 00:07:54,040
في هذه اللحظة
أصدقائي يموتون

96
00:07:55,000 --> 00:07:57,200
لأن السكان لم يُخلوا المكان بعد

97
00:07:57,760 --> 00:07:59,720
إنهم يموتون وهم يقاتلون العمالقة

98
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
!بالطبع

99
00:08:02,320 --> 00:08:07,760
إن من واجبكم التضحية بأنفسكم
لحماية أرواح الناس وثرواتهم

100
00:08:07,920 --> 00:08:10,640
أتظنون أيها الطفيليون أنكم مميزون
فقط لأنه أصبحت لكم فائدة أخيراً

101
00:08:10,760 --> 00:08:12,520
لأول مرة منذ قرن؟

102
00:08:21,280 --> 00:08:25,080
إن كنت تتوقع من شخص أن يموت
من أجل الآخرين أمراً مسلماً به

103
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
فواثقة أنك ستفهم هذا

104
00:08:27,880 --> 00:08:33,440
فأحياناً، يمكن لتضحية نبيلة واحدة
إنقاذ عدة أرواح

105
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
!دعيني أراك تجربين

106
00:08:35,080 --> 00:08:37,720
...أنا أعرف قائدكم منذ وقت طويل

107
00:08:37,840 --> 00:08:41,280
!بإمكاني تقرير مصيرك بكلمة واحدة

108
00:08:46,560 --> 00:08:48,520
وكيف سيتسنى لجثة أن تتكلم؟

109
00:08:51,320 --> 00:08:53,080
!مهلاً

110
00:08:56,680 --> 00:08:58,400
...أيها الزعيم

111
00:08:59,600 --> 00:09:01,480
اسحبوا العربة

112
00:09:04,040 --> 00:09:05,520
!نجونا

113
00:09:10,360 --> 00:09:12,080
!شكراً لك يا أختاه

114
00:09:12,760 --> 00:09:16,040
لقد أنقذتنا
!شكراً لك

115
00:09:42,520 --> 00:09:45,400
(أحسنت عملاً يا (أكرمان
لقد أثرت إعجابي

116
00:09:45,880 --> 00:09:47,240
شكراً جزيلاً لك

117
00:09:47,640 --> 00:09:53,600
ولكن كنتُ على عجلة من أمري
وأفسدت سيفي بضربة واحدة

118
00:09:53,840 --> 00:09:56,040
سأكون أكثر حذراً لاحقاً

119
00:09:57,120 --> 00:09:59,840
ما الذي حدث لك قبل كل هذا؟

120
00:10:00,600 --> 00:10:02,080
لا، لا تهتمي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

121
00:10:02,080 --> 00:10:02,560
لا، لا تهتمي

122
00:10:08,600 --> 00:10:11,320
لماذا قد أتذكر ذلك الآن؟

123
00:10:13,120 --> 00:10:14,480
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"فولاذ فائق الصلابة

124
00:10:14,600 --> 00:10:16,280
مادة مطواعة وقوية في نفس الوقت"
"قادرة على تمزيق لحم العمالقة

125
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
تُستعمل لطرق سيوف ذات نصل"
"واحد تُعرف بالأسلحة المضادة للعمالقة

126
00:10:18,120 --> 00:10:20,080
معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"
"فولاذ فائق الصلابة

127
00:10:20,200 --> 00:10:23,040
يمكن للفولاذ فائق الصلابة أن يُصنع"
"فقط في الأفران اللافحة لمصانع المدينة

128
00:10:25,400 --> 00:10:28,720
"عام 844"

129
00:10:30,640 --> 00:10:31,640
!انتهيت

130
00:10:32,400 --> 00:10:34,120
!انظري يا أمي

131
00:10:34,240 --> 00:10:37,240
(أحسنت عملاً يا (ميكاسا

132
00:10:37,360 --> 00:10:38,720
إنه رائع

133
00:10:40,120 --> 00:10:44,560
تم توارث نمط التطريز هذا
في عائلتنا لعدة أجيال

134
00:10:45,080 --> 00:10:48,360
عندما تنجبين أطفالك أيضاً
(علميه لهم يا (ميكاسا

135
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
كيف ينجب الناس الأطفال؟

136
00:10:51,800 --> 00:10:54,440
حسناً، اطرحي السؤال على والدك

137
00:10:55,360 --> 00:10:56,800
أخبرني يا أبي

138
00:10:56,960 --> 00:11:00,000
...حسناً، والدك حائر أيضاً، لذلك

139
00:11:00,120 --> 00:11:05,120
صحيح، الطبيب (ييغير) في طريقه إلينا
ربما عليك أن تسأليه هو

140
00:11:08,640 --> 00:11:10,480
يبدو أنه وصل

141
00:11:13,800 --> 00:11:14,800
!أنا قادم

142
00:11:20,280 --> 00:11:22,360
ميكاسا)؟) -
هذا صحيح -

143
00:11:22,640 --> 00:11:24,880
إنها فتاة في مثل سنك

144
00:11:25,200 --> 00:11:28,440
لا يوجد الكثير من الأطفال هنا
لذا كن لطيفاً معها

145
00:11:29,560 --> 00:11:31,720
يعتمد ذلك على تصرفاتها معي

146
00:11:32,160 --> 00:11:33,520
...(إرين)

147
00:11:33,760 --> 00:11:37,080
لهذا السبب
ليس لديك سوى صديق واحد

148
00:11:38,520 --> 00:11:39,880
أليسوا في المنزل؟

149
00:11:41,120 --> 00:11:43,480
(سيد (أكرمان)، هذا أنا (ييغير

150
00:11:46,480 --> 00:11:47,840
...المعذرة

151
00:11:50,800 --> 00:11:51,960
ما الخطب؟

152
00:11:53,720 --> 00:11:55,680
أخبرني يا أبي؟

153
00:12:04,160 --> 00:12:05,480
فات الأوان

154
00:12:05,600 --> 00:12:08,400
إرين)، هل رأيت فتاة في الجوار؟)

155
00:12:08,720 --> 00:12:10,200
هل رأيت (ميكاسا)؟

156
00:12:11,440 --> 00:12:12,800
لا

157
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
...هكذا إذاً

158
00:12:15,600 --> 00:12:18,600
سأذهب لأبلغ الشرطة العسكرية
وأطلب البحث عنها

159
00:12:19,000 --> 00:12:20,840
انتظر أنت أسفل الجبل

160
00:12:21,040 --> 00:12:22,920
أتفهم يا (إرين)؟

161
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
إرين)؟)

162
00:12:32,440 --> 00:12:36,600
مهلاً، أيمكننا بيعها بالفعل؟

163
00:12:37,280 --> 00:12:40,240
قتلنا والديها للحصول عليها

164
00:12:40,360 --> 00:12:42,560
أمعن النظر إلى وجهها

165
00:12:44,800 --> 00:12:47,280
إنها جميلة
ولكنها ما زالت صغيرة

166
00:12:47,400 --> 00:12:48,840
وليست ممن أفضل

167
00:12:49,440 --> 00:12:51,840
لم أسأل ما هو نوعك المفضل

168
00:12:52,200 --> 00:12:53,960
إنها شرقية

169
00:12:54,360 --> 00:12:57,240
اعتاد البشر أن ينتموا
...لأعراق مختلفة أيضاً

170
00:12:57,760 --> 00:12:59,440
إنها آخر سليلة

171
00:12:59,560 --> 00:13:04,320
لعشيرة هربت من مكان يُدعى
المشرق" للجوء داخل الأسوار"

172
00:13:05,120 --> 00:13:10,280
سنأخذها إلى عالم جريمة العاصمة
ونبيعها في مزاد علني لأحد المنحرفين

173
00:13:10,920 --> 00:13:13,520
...انقرض بقية الآسيويين

174
00:13:13,760 --> 00:13:15,200
ستُباع بثمن مرتفع

175
00:13:15,360 --> 00:13:18,560
لم يبدُ والدها آسيوياً

176
00:13:18,720 --> 00:13:20,320
إنها ليست نقية الدماء

177
00:13:21,680 --> 00:13:22,920
...هذا صحيح

178
00:13:23,040 --> 00:13:26,760
كانت أمها هي الغنيمة الحقيقية
!لكنك خفت وقتلتها

179
00:13:26,920 --> 00:13:29,920
!لم يكن بيدي حيلة
لقد قاومتني

180
00:13:30,040 --> 00:13:32,440
!أهذا كل ما لديك لقوله؟ أخبرني

181
00:13:38,120 --> 00:13:40,800
(أيها الطبيب (ييغير
...كنا بانتظار

182
00:13:53,960 --> 00:13:55,800
اعذرونا

183
00:14:02,200 --> 00:14:07,680
الزمي مكانك إن كنت لا تريدين
أن أشق رأسك لنصفين

184
00:14:09,640 --> 00:14:10,960
!أيتها الحقيرة

185
00:14:11,080 --> 00:14:12,920
!ميكاسا)، اهربي)

186
00:14:13,560 --> 00:14:16,240
...أمي -
!(أسرعي يا (ميكاسا -

187
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
...لكن

188
00:14:19,640 --> 00:14:20,720
...أبي

189
00:14:20,840 --> 00:14:23,920
!بئساً! كفاك مقاومة

190
00:14:36,680 --> 00:14:39,640
ما الذي تفعله؟
!قلتُ أن تقتل الأب فحسب

191
00:14:39,760 --> 00:14:41,880
...لكن تلك الحقيرة

192
00:14:42,160 --> 00:14:44,600
لا أريد أعذاراً
!أمسك بالفتاة

193
00:14:48,640 --> 00:14:52,040
أنت، من الأفضل ألا تقاومي

194
00:14:53,280 --> 00:14:55,920
!وإلا فسيكون مصيرك مثلهما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

195
00:15:07,200 --> 00:15:08,520
...أشعر بالبرد

196
00:15:19,600 --> 00:15:21,040
!المعذرة

197
00:15:22,400 --> 00:15:23,720
!يا فتى

198
00:15:24,160 --> 00:15:26,000
كيف وجدتنا؟

199
00:15:26,280 --> 00:15:33,000
عفواً، لقد ضعت في الغابة
...ورأيت هذا المنزل

200
00:15:38,200 --> 00:15:42,400
...لا ينبغي لطفل أن يتجول في الغابة

201
00:15:42,880 --> 00:15:46,200
ثمة ذئاب مخيفة في الغابة

202
00:15:46,720 --> 00:15:49,120
!لكن ليس عليك القلق الآن

203
00:15:49,240 --> 00:15:51,600
...تعال معنا فحسب و

204
00:15:53,600 --> 00:15:55,160
شكراً يا سيدي

205
00:15:55,720 --> 00:15:57,320
تعلمتُ درسي

206
00:15:59,040 --> 00:16:00,960
!مت أيها الحثالة

207
00:16:04,720 --> 00:16:06,080
!هذا غير ممكن

208
00:16:08,800 --> 00:16:11,400
!مهلاً أيها الشقي اللعين

209
00:16:17,240 --> 00:16:19,400
!أيها الحيوانات

210
00:16:19,880 --> 00:16:21,720
!مت! مت

211
00:16:22,360 --> 00:16:24,240
!هذه نتيجة أفعالكم

212
00:16:25,200 --> 00:16:27,120
!هذا ما تستحقونه

213
00:16:27,320 --> 00:16:29,720
!لا تحاول الوقوف ثانية

214
00:16:45,400 --> 00:16:48,560
لا داعي للقلق الآن
نحن في مأمن

215
00:16:52,880 --> 00:16:54,840
أنت (ميكاسا)، صحيح؟

216
00:16:55,320 --> 00:16:58,520
(أنا (إرين
(ابن الطبيب (ييغير

217
00:16:59,000 --> 00:17:01,480
سبق وقابلت والدي

218
00:17:02,280 --> 00:17:06,560
أتينا أنا وأبي لمنزلكم
...من أجل الفحص وحينها

219
00:17:09,840 --> 00:17:11,600
لقد كانوا ثلاثة

220
00:17:21,920 --> 00:17:23,640
أأنت من فعل هذا؟

221
00:17:26,840 --> 00:17:29,760
!هل قتلتهما؟ أجبني

222
00:17:30,240 --> 00:17:33,840
!سأقتلك... سأقتلك

223
00:17:35,480 --> 00:17:36,840
...قاتلي

224
00:17:37,040 --> 00:17:39,120
!قاتلي

225
00:17:39,600 --> 00:17:42,680
إن لم نفز فسنموت

226
00:17:42,960 --> 00:17:45,280
!وإن فزنا، فسنحيا

227
00:17:45,480 --> 00:17:48,320
ما الذي تفكر به أيها الشقي الغبي؟

228
00:17:48,680 --> 00:17:51,840
!إن لم نقاتل، فلا يمكننا الفوز

229
00:17:57,680 --> 00:17:59,880
...لكنني لا أستطيع

230
00:18:08,720 --> 00:18:11,440
...وحينها تذكرت

231
00:18:12,800 --> 00:18:14,520
...سبق ورأيت هذا من قبل

232
00:18:15,680 --> 00:18:20,000
مرات ومرات عدة

233
00:18:22,520 --> 00:18:25,600
رأيته مراراً وتكراراً

234
00:18:26,760 --> 00:18:28,120
...لكن

235
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
لطالما تظاهرت بأنني لم أره

236
00:18:34,160 --> 00:18:35,520
هذا صحيح

237
00:18:37,480 --> 00:18:38,840
...هذا العالم

238
00:18:41,120 --> 00:18:42,600
قاسٍ

239
00:18:51,240 --> 00:18:54,400
في تلك اللحظة
كف جسدي عن الارتعاش

240
00:18:55,720 --> 00:18:59,920
ومنذ ذاك الحين
كنتُ متحكمة تماماً بنفسي

241
00:19:02,200 --> 00:19:04,120
ظننتُ أن بإمكاني فعل أي شيء

242
00:19:05,040 --> 00:19:06,400
...قاتلي

243
00:19:11,320 --> 00:19:12,680
!قاتلي

244
00:19:13,680 --> 00:19:15,040
!قاتلي

245
00:19:25,600 --> 00:19:28,160
طعنة واحدة في القلب من الخلف

246
00:19:29,040 --> 00:19:31,720
أفعل ذلكما الصبيان هذا؟

247
00:19:36,880 --> 00:19:40,120
إرين)، أخبرتك أن تنتظر)
في سفح الجبل

248
00:19:40,520 --> 00:19:43,680
هل تدرك ما الذي فعلته؟

249
00:19:44,240 --> 00:19:46,360
...تخلصت من حيوانات خطيرة

250
00:19:46,480 --> 00:19:49,440
!حيوانات صادف أنها تشبه البشر

251
00:19:49,560 --> 00:19:50,880
!(إرين)

252
00:19:51,000 --> 00:19:55,080
لكانوا قد رحلوا منذ وقت طويل
قبل وصول الشرطة

253
00:19:55,200 --> 00:19:56,800
!ما كانوا ليصلوا في الوقت المناسب

254
00:19:57,000 --> 00:20:01,440
حتى إن كان ذلك صحيحاً
!(حالفك الحظ فحسب يا (إرين

255
00:20:01,840 --> 00:20:02,080
أنا غاضب
!لأنك خاطرت بحياتك بدون تفكير

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

256
00:20:02,080 --> 00:20:06,720
أنا غاضب
!لأنك خاطرت بحياتك بدون تفكير

257
00:20:07,600 --> 00:20:11,360
...لكنني أردت إنقاذها بأسرع ما يمكنني

258
00:20:16,160 --> 00:20:18,960
هل تتذكرينني يا (ميكاسا)؟

259
00:20:19,920 --> 00:20:23,320
تقابلنا مرات عدة عندما كنتِ طفلة

260
00:20:25,760 --> 00:20:27,320
...(الطبيب (ييغير

261
00:20:27,960 --> 00:20:32,600
ما الطريق التي علي أن أسلك
لأذهب إلى المنزل من هنا؟

262
00:20:34,920 --> 00:20:36,280
...أشعر بالبرد

263
00:20:37,400 --> 00:20:41,680
ما عاد لي
مكان أعتبره منزلي الآن

264
00:20:52,920 --> 00:20:54,960
بإمكانك أخذ هذا

265
00:20:58,400 --> 00:20:59,800
إنه دافئ، صحيح؟

266
00:21:06,360 --> 00:21:07,680
إنه دافئ

267
00:21:08,920 --> 00:21:12,440
ميكاسا)، تعالي للعيش معنا)

268
00:21:14,400 --> 00:21:16,280
...لقد مررتِ بالكثير

269
00:21:17,760 --> 00:21:20,480
وتحتاجين للكثير من الراحة

270
00:21:23,480 --> 00:21:24,800
ما الأمر؟

271
00:21:25,040 --> 00:21:27,200
هيا، لنذهب

272
00:21:28,480 --> 00:21:30,080
لنعد إلى منزلنا

273
00:21:34,800 --> 00:21:36,760
حسناً، لنعد للمنزل

274
00:21:51,600 --> 00:21:55,760
عالم قاسٍ لا ينجو فيه سوى المنتصر

275
00:22:01,080 --> 00:22:03,920
(تراجعي يا (أكرمان
سنتسلق السور

276
00:22:04,080 --> 00:22:05,960
سأساعد الطليعة في الانسحاب

277
00:22:06,400 --> 00:22:07,840
!(مهلاً يا (أكرمان

278
00:22:08,600 --> 00:22:12,520
لكن في هذا العالم
لدي منزل لأعود إليه

279
00:22:15,240 --> 00:22:20,200
إرين)، ما دمت معي)
فبإمكاني فعل المستحيل

280
00:22:21,160 --> 00:22:24,080
"يُتبع"

281
00:23:54,120 --> 00:23:55,440
"الحلقة القادمة"

282
00:23:56,120 --> 00:23:58,840
لدي منزل لأعود إليه

283
00:23:59,880 --> 00:24:04,000
بعد إنهائها لمهمتها في الحرس الخلفي
(اندفعت (ميكاسا) إلى (إرين

284
00:24:04,280 --> 00:24:07,320
ولكن الخبر الذي كان بانتظارها
(هو موت (إرين

