﻿1
00:00:02,720 --> 00:00:04,120
...في عام 850

2
00:00:05,080 --> 00:00:09,520
ظهر العملاق الضخم مجدداً
واخترق السور

3
00:00:09,960 --> 00:00:13,520
ومرة أخرى
عجزت البشرية عن إيقاف غزو العمالقة

4
00:00:14,640 --> 00:00:18,160
هلك الجنود الواحد تلو الآخر
إثر هجوم العمالقة

5
00:00:18,840 --> 00:00:20,200
...وأيضاً

6
00:00:20,440 --> 00:00:22,320
!إرين)! أسرع)

7
00:00:30,160 --> 00:00:32,560
سقط (إرين) ضحية للعمالقة

8
00:00:34,200 --> 00:00:36,320
ولكن (ميكاسا) مذهلة

9
00:00:36,520 --> 00:00:38,640
كيف تتحرك بهذه السرعة؟

10
00:00:38,960 --> 00:00:41,760
عرفتُ أنها لم تكن
على طبيعتها المعتادة الهادئة

11
00:00:42,080 --> 00:00:43,920
سأفوز مهما كلف الأمر

12
00:00:44,040 --> 00:00:45,680
!سأعيش مهما كلف الأمر

13
00:00:47,000 --> 00:00:49,880
عندما واجهت (ميكاسا) موتاً محتماً

14
00:00:50,160 --> 00:00:53,400
ظهر عملاق غامض
هاجم عمالقة أخرى

15
00:02:33,520 --> 00:02:38,520
سماع خفقان القلب"
"(معركة (تروست

16
00:02:39,520 --> 00:02:41,960
حسناً، ما زال جهاز التشغيل يعمل

17
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
أعطيتك كل أنصالي

18
00:02:44,120 --> 00:02:47,160
لكن اسمحي لي بالاحتفاظ بهذه رجاءً

19
00:02:48,560 --> 00:02:52,640
لا أريد أن أؤكل حياً

20
00:02:58,840 --> 00:03:00,520
!لا

21
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
...(أرمين)

22
00:03:05,520 --> 00:03:07,600
لن أدعك هنا

23
00:03:11,400 --> 00:03:12,920
...لكن

24
00:03:13,040 --> 00:03:16,760
إن حمل شخص ما
...أثناء القفز في منطقة تعج بالعمالقة

25
00:03:16,880 --> 00:03:18,240
!هيا بنا

26
00:03:20,120 --> 00:03:21,480
...لا

27
00:03:21,840 --> 00:03:23,200
توقفا

28
00:03:23,800 --> 00:03:28,840
إن لم تفعلا
!فسأتسبب بموت صديق آخر

29
00:03:40,520 --> 00:03:43,880
انتظرا! استمعا لي
!لدي خطة

30
00:03:44,280 --> 00:03:45,640
خطة؟

31
00:03:47,280 --> 00:03:51,440
سيكون عليكما تنفيذها
لذلك فالقرار لكما

32
00:03:52,240 --> 00:03:53,600
أعرف أن هذا جنون

33
00:03:54,560 --> 00:03:56,440
لكن هل يمكننا استعمال ذلك العملاق؟

34
00:03:56,760 --> 00:03:58,160
ذلك العملاق؟

35
00:03:58,280 --> 00:04:02,240
إنه يهاجم عمالقة أخرى
وليس مهتماً بنا

36
00:04:02,400 --> 00:04:06,480
هل بإمكاننا قيادته
إلى منطقة الإمدادات بطريقة ما؟

37
00:04:07,200 --> 00:04:11,400
إن هزم العمالقة الأخرى
!فقد ينجو الجميع

38
00:04:12,280 --> 00:04:13,960
نقوم بقيادته؟

39
00:04:14,080 --> 00:04:16,200
كيف قد نفعل ذلك؟

40
00:04:16,400 --> 00:04:19,280
أعتقد أنه يقاتل بشكل غريزي

41
00:04:19,400 --> 00:04:23,080
ستهزمان أنتما العمالقة التي حوله

42
00:04:23,480 --> 00:04:26,800
سيدفعه ذلك إلى التحرك لإيجاد المزيد

43
00:04:27,280 --> 00:04:29,560
وسيتجه بالتالي إلى المقر

44
00:04:30,360 --> 00:04:32,960
لا يمكننا القيام بأمر خطير
!بناءً على حدس

45
00:04:33,160 --> 00:04:38,280
لكن إن نجحنا، قد نتمكن
من تدمير كل العمالقة حول المقر

46
00:04:39,960 --> 00:04:43,200
الأمر يستحق المحاولة -
ماذا؟ هل أنت جادة؟ -

47
00:04:43,680 --> 00:04:47,280
من الأفضل أن نجرب شيئاً ما
بدل انتظار الموت ببساطة

48
00:04:48,080 --> 00:04:49,720
لنضع خطة (أرمين) قيد التنفيذ

49
00:04:50,800 --> 00:04:53,320
نقاتل العمالقة بعملاق آخر؟

50
00:04:53,800 --> 00:04:55,880
نعم، هذا صحيح

51
00:04:58,880 --> 00:05:00,920
...إن فشلنا، فسيسخرون منا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

52
00:05:02,520 --> 00:05:05,440
لكن إن نجحنا، فسينجو الجميع

53
00:05:05,960 --> 00:05:07,280
لنجهز أنفسنا

54
00:05:09,720 --> 00:05:12,200
!حسناً... حسناً

55
00:05:17,720 --> 00:05:19,560
هل أملك الحق؟

56
00:05:21,440 --> 00:05:24,760
الحق لأكون في منصب مسؤولية؟

57
00:05:31,000 --> 00:05:32,320
!لا

58
00:05:32,640 --> 00:05:33,960
هذا خطأ

59
00:05:34,400 --> 00:05:35,720
هذا هو الوقت

60
00:05:36,200 --> 00:05:38,640
إن جميع العمالقة مجتمعة هناك الآن

61
00:05:38,840 --> 00:05:40,320
!هذه فرصتنا

62
00:05:43,000 --> 00:05:44,360
!الآن

63
00:05:45,320 --> 00:05:47,040
!سنندفع نحو المقر الآن

64
00:05:58,640 --> 00:06:02,200
هذه فرصتنا الوحيدة
سينتهي الأمر بمجرد نفاد الغاز منا

65
00:06:03,440 --> 00:06:05,040
!تقدموا بأقصى سرعة

66
00:06:52,440 --> 00:06:53,760
!(جان)

67
00:06:54,040 --> 00:06:56,840
شكراً لك
نجونا من هناك سالمين بفضلك

68
00:06:57,000 --> 00:06:59,400
ماذا؟ -
هذا بفضلك أنت -

69
00:06:59,560 --> 00:07:02,920
!سبق وأخبرتك أنك قائد بالفطرة

70
00:07:04,120 --> 00:07:06,200
!لا أدري بشأن ذلك

71
00:07:15,960 --> 00:07:17,280
!بئساً

72
00:07:35,440 --> 00:07:37,840
كم واحداً منا وصل؟

73
00:07:40,440 --> 00:07:42,240
استغللت موت زملائنا

74
00:07:42,600 --> 00:07:45,840
مات العديد بأمر مني

75
00:07:56,440 --> 00:07:59,880
ألستم مع فريق الإمدادات؟

76
00:08:00,320 --> 00:08:01,640
أجل

77
00:08:04,880 --> 00:08:05,920
!(توقف يا (جان

78
00:08:06,040 --> 00:08:09,120
!هؤلاء هم من تخلوا عنا

79
00:08:09,240 --> 00:08:12,160
مات أكثر مما كان ضرورياً
!بسببكم أنتم

80
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
...أتت العمالقة إلى منطقة الإمدادات

81
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
!لم يكن بوسعنا فعل أي شيء

82
00:08:16,600 --> 00:08:19,880
إن فعل شيء ما
!هي مهمتكم

83
00:08:22,840 --> 00:08:24,160
!احتموا

84
00:08:30,040 --> 00:08:31,400
!بئساً

85
00:08:31,800 --> 00:08:33,680
!ثمة الكثير من الأشخاص في مكان واحد

86
00:08:34,760 --> 00:08:37,960
!أسرعوا بالدخول -
!لن نتسع جميعنا -

87
00:08:38,080 --> 00:08:39,600
أين هي (ميكاسا)؟

88
00:08:39,720 --> 00:08:42,200
لا بد أن الغاز نفد منها
!وأكِلت منذ مدة

89
00:08:43,480 --> 00:08:44,840
هذا طبيعي

90
00:08:45,400 --> 00:08:47,480
...هذا هو الواقع

91
00:08:48,640 --> 00:08:52,280
هل كان أملي مجرد حلم مستحيل؟

92
00:08:53,360 --> 00:08:54,880
...وجب علي أن أعرف

93
00:08:55,680 --> 00:08:57,160
أن هذا هو الواقع

94
00:08:58,440 --> 00:09:01,400
وجب أن يكون عجزنا عن هزيمة شيء

95
00:09:03,040 --> 00:09:07,280
!بهذه الضخامة إدراكاً بسيطاً للغاية

96
00:09:16,880 --> 00:09:18,240
ماذا؟

97
00:09:30,480 --> 00:09:32,560
ما كان ذلك؟

98
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
ميكاسا)؟) -
!كان ذلك وشيكاً -

99
00:09:39,240 --> 00:09:40,640
نفد الغاز بالكامل

100
00:09:40,880 --> 00:09:43,520
!لكننا وصلنا! بالكاد وصلنا

101
00:09:45,360 --> 00:09:47,120
!أنت على قيد الحياة

102
00:09:47,520 --> 00:09:49,000
!(أحسنت يا (أرمين -
!هذا مؤلم -

103
00:09:49,120 --> 00:09:51,360
!نجحت خطتك

104
00:09:51,920 --> 00:09:55,880
يا رفاق! ذلك العملاقُ عملاق شاذ
!يقتل العمالقة الأخرى

105
00:09:56,080 --> 00:09:58,800
...كما أنه ليس مهتماً بنا

106
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
إن استطعنا استعماله
!فسنتمكن من الهرب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

107
00:10:02,080 --> 00:10:03,560
إن استطعنا استعماله
!فسنتمكن من الهرب

108
00:10:04,400 --> 00:10:06,200
نستعمل العملاق؟

109
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
عملاق يساعدنا؟

110
00:10:09,120 --> 00:10:11,840
...يبدو هذا كحلم -
ليس حلماً -

111
00:10:12,840 --> 00:10:15,120
لا أهتم إن كان عملاقاً شاذاً
أو أياً يكن

112
00:10:15,400 --> 00:10:18,640
علينا البقاء هنا ومواصلة القتال

113
00:10:23,760 --> 00:10:25,080
...هذه

114
00:10:25,480 --> 00:10:29,760
فرصتنا الأكثر واقعية للنجاة

115
00:10:30,520 --> 00:10:31,920
معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"
"مبيان لعدة المناورة ثلاثية الأبعاد

116
00:10:32,040 --> 00:10:33,960
وحدة المراوح، تدور عن طريق"
"دفع مباشر للغاز على شفرات المروحة

117
00:10:34,080 --> 00:10:35,360
"يتم التحكم بالتدفق بضغط الغاز"

118
00:10:35,480 --> 00:10:37,000
معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"
"مخطط لمقارنة، حجم العمالقة، السور

119
00:10:37,120 --> 00:10:38,160
عملاق من صنف 60 متراً"
"عملاق من صنف 15 متراً

120
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
عملاق من صنف 7 متراً"
"عملاق من صنف 5 متراً

121
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
"بشر"

122
00:10:51,880 --> 00:10:56,240
لا داعي للقلق
إنه أقوى من العملاق العادي

123
00:11:00,280 --> 00:11:05,040
ما دام في الخارج يهيج هيجاناً
!فلن يدمروا هذا المبنى

124
00:11:07,640 --> 00:11:11,360
كم تعرف عن ذلك العملاق؟

125
00:11:12,920 --> 00:11:15,000
بإمكاننا القلق بشأن ذلك
بمجرد أن نخرج

126
00:11:16,000 --> 00:11:18,920
معك حق
سنخرج من هنا أولاً

127
00:11:19,440 --> 00:11:20,800
!وجدتها

128
00:11:21,160 --> 00:11:25,560
أغراض تخص الشرطة العسكرية
وكان الغبار يغطيها

129
00:11:27,760 --> 00:11:30,160
هل الطلقات المبعثرة كافية فعلاً؟

130
00:11:31,040 --> 00:11:37,000
هل لهذه البنادق
أن تكون ذات فائدة فعلاً ضد العمالقة؟

131
00:11:39,480 --> 00:11:41,680
أعتقد أنها أفضل بكثير من لا شيء

132
00:11:42,400 --> 00:11:43,560
إن كان لا يزال ثمة عمالقة

133
00:11:43,680 --> 00:11:46,440
من صنف 3 و4 أمتار
في غرفة الإمدادات فعلاً

134
00:11:46,640 --> 00:11:51,080
فحتى هذه قد تكون كافية
لإفقادهم الرؤية دفعة واحدة

135
00:11:51,920 --> 00:11:53,280
أولاً، سنستعمل المصعد

136
00:11:53,400 --> 00:11:56,400
لإنزال عدد كبير من الأشخاص
من السقف المركزي

137
00:11:56,560 --> 00:12:02,160
سيطلقون على أوجه العمالقة السبعة
بشكل منسجم لإفقادهم الرؤية

138
00:12:02,920 --> 00:12:04,280
وبعد ذلك

139
00:12:04,400 --> 00:12:06,640
ستكون اللحظة التالية حاسمة

140
00:12:07,920 --> 00:12:09,880
سيقوم سبعتنا
ممن سيختبئون في أعمدة السقف

141
00:12:10,000 --> 00:12:13,280
بمهاجمة العمالقة المعميين
وفق كمين منسق

142
00:12:14,200 --> 00:12:18,880
بعبارة أخرى
إن حياتنا جميعاً في هذه الخطة

143
00:12:19,360 --> 00:12:22,760
تعتمد على هذا الهجوم الواحد

144
00:12:24,120 --> 00:12:28,560
على السبعة قتل العمالقة السبعة
في نفس الوقت وبضربة واحدة

145
00:12:30,280 --> 00:12:35,560
وسيكون هؤلاء السبعة ممن ستضمن
...لنا مهاراتهم أفضل فرصة، لكن

146
00:12:36,080 --> 00:12:41,560
أنا آسف لجعلهم
...يحملون عبء حياة الجميع

147
00:12:41,880 --> 00:12:43,240
لا بأس بذلك

148
00:12:43,360 --> 00:12:46,040
سيموت الجميع إن فشلنا
بغض النظر عمن سينفذ الهجوم

149
00:12:46,480 --> 00:12:47,680
المخاطرة هي نفسها

150
00:12:47,800 --> 00:12:53,920
لكن هل الخطة التي وضعتُها
هي الأفضل بالفعل؟

151
00:12:54,680 --> 00:12:57,600
إنها خيارنا الوحيد
والوقت يداهمنا

152
00:12:58,120 --> 00:12:59,920
وهذه أفضل خطة لدينا

153
00:13:00,560 --> 00:13:02,440
سيكون علينا
!بذل كل ما بوسعنا فحسب

154
00:13:02,600 --> 00:13:03,960
لا بأس

155
00:13:04,080 --> 00:13:05,600
ثق بنفسك

156
00:13:06,320 --> 00:13:09,560
لديك قدرة العثور على الحل الأمثل -
ماذا؟ -

157
00:13:09,960 --> 00:13:13,360
أنقذتنا تلك القدرة أنا و(إرين) معاً

158
00:13:13,960 --> 00:13:16,800
متى كان ذلك؟

159
00:13:18,760 --> 00:13:20,400
!المصعد جاهز

160
00:13:20,640 --> 00:13:21,880
!وكذلك البنادق

161
00:13:22,000 --> 00:13:23,360
!إنها ملقمة أيضاً

162
00:13:23,680 --> 00:13:26,480
أنت لا تدرك ذلك فحسب
سنتحدث لاحقاً

163
00:13:26,600 --> 00:13:27,960
حسناً

164
00:13:30,040 --> 00:13:35,080
لكن هل بإمكاننا قتل العمالقة
بدون عدة مناورة؟

165
00:13:35,400 --> 00:13:36,640
بالتأكيد يمكننا

166
00:13:36,760 --> 00:13:41,160
إنهم عمالقة من صنف 3 و4 أمتار
ستكون إصابة الهدف سهلة

167
00:13:41,280 --> 00:13:43,840
صحيح، مهما كان الحجم

168
00:13:44,080 --> 00:13:46,240
فالهدف هو دائماً
ذلك الجزء على العنق

169
00:13:46,360 --> 00:13:49,040
طويل بقدر متر واحد
!وعريض بقدر عشرة سنتيمترات

170
00:13:49,360 --> 00:13:52,200
أو بإمكاننا حشر هذه فيها

171
00:13:52,600 --> 00:13:54,440
هذه هي نقاط ضعفها الوحيدة

172
00:13:54,560 --> 00:13:57,360
!لم أكن أعلم بذلك
أيمكننا فعل ذلك؟

173
00:13:57,480 --> 00:14:00,080
اكتشفتُ هذا للتو أيضاً

174
00:14:00,280 --> 00:14:05,080
راينر)، قد تكون هذه)
آخر كلمات تتفوه بها

175
00:14:18,640 --> 00:14:21,440
لا بأس، لم تتغير أعدادهم

176
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
!ما زالت الخطة قائمة

177
00:14:38,720 --> 00:14:41,320
!الزموا الهدوء واستدرجوهم إلينا

178
00:14:46,600 --> 00:14:47,920
انتظروا

179
00:14:50,360 --> 00:14:52,440
يجب تجنب القتال من موضع سيئ

180
00:14:53,280 --> 00:14:55,320
إن كنا لا نريد موت أي أحد

181
00:14:55,960 --> 00:14:58,160
!علينا الإجهاز عليها بهذا الهجوم

182
00:14:59,760 --> 00:15:01,080
انتظروا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

183
00:15:09,240 --> 00:15:10,720
...استعداد

184
00:15:16,480 --> 00:15:17,880
!أطلقوا

185
00:15:27,000 --> 00:15:28,680
!نلت من هدفي
ماذا عن البقية؟

186
00:15:38,520 --> 00:15:42,800
أنا آسفة جداً لمهاجمتك -
!مصيبة -

187
00:15:43,400 --> 00:15:45,120
...من الخلف

188
00:15:46,080 --> 00:15:49,080
!(ساشا) و(كوني) -
!أسرعوا وساعدوهما -

189
00:15:53,080 --> 00:15:57,040
!أنا آسفة حقاً

190
00:16:09,000 --> 00:16:12,960
!ميكاسا)! لقد أنقذتِ حياتي)

191
00:16:13,720 --> 00:16:15,880
هل تأذيتِ؟ -
لا، والفضل لك -

192
00:16:16,000 --> 00:16:17,360
قفي إذاً

193
00:16:17,560 --> 00:16:20,040
أنا آسف -
لا عليك -

194
00:16:20,160 --> 00:16:21,520
!مهلاً، مهلاً

195
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
كان ذلك وشيكاً يا آني

196
00:16:24,280 --> 00:16:26,520
أنا سعيد جداً لأنك لم تتأذي

197
00:16:27,160 --> 00:16:28,800
!نلنا منها جميعاً

198
00:16:29,120 --> 00:16:30,680
ابدؤوا إعادة الإمدادات

199
00:16:30,840 --> 00:16:32,200
!لقد نجحنا

200
00:16:38,000 --> 00:16:39,800
جيد، نجونا الآن

201
00:16:39,920 --> 00:16:41,640
!ما عادت العمالقة تدخل

202
00:16:41,760 --> 00:16:43,920
هذا بفضل العملاق الآخر الذي يقاتلها

203
00:16:46,320 --> 00:16:49,040
...قبلت بالهزيمة أمام العمالقة

204
00:16:49,160 --> 00:16:51,200
!أنا أشعر بخجل شديد

205
00:16:51,320 --> 00:16:53,080
سأحتقرك على ذلك
!بقدر ما تشائين لاحقاً

206
00:16:53,200 --> 00:16:54,560
!فلنخرج من هنا

207
00:16:55,960 --> 00:16:58,760
لا أعتقد أنني قائد بالفطرة

208
00:16:59,640 --> 00:17:01,120
فلا تقل أموراً كهذه ثانية

209
00:17:05,680 --> 00:17:07,800
آمل ألا تغضب مني بسبب ما سأقوله

210
00:17:08,840 --> 00:17:10,960
لكنك لست شخصاً قوياً

211
00:17:11,600 --> 00:17:13,800
لذلك بإمكانك فهم شعور الضعفاء

212
00:17:14,640 --> 00:17:18,800
إضافة لذلك
أنت بارع في تقدير أي وضع

213
00:17:19,040 --> 00:17:22,000
أليس ذلك ما دفعك لمعرفة
ما يجب فعله في الحال؟

214
00:17:24,040 --> 00:17:25,880
منحت الأوامر الصحيحة

215
00:17:26,520 --> 00:17:29,480
لذلك السبب تمكنتُ من القفز
وسبب كوني حياً أيضاً

216
00:17:36,200 --> 00:17:38,400
هل أنتم جاهزون؟
!لنخرج من هنا

217
00:17:38,840 --> 00:17:40,240
!سننطلق جميعاً معاً

218
00:17:40,360 --> 00:17:41,640
!تسلقوا الأسوار

219
00:17:41,760 --> 00:17:43,400
!التقوا ببقية الجيش! هيا

220
00:17:45,800 --> 00:17:47,160
ميكاسا)؟)

221
00:17:51,320 --> 00:17:52,480
...(ميكاسا)

222
00:17:52,600 --> 00:17:53,960
علينا الهرب

223
00:17:54,520 --> 00:17:55,880
...ذلك العملاق

224
00:17:59,680 --> 00:18:01,040
!تفترس بني جنسها

225
00:18:04,600 --> 00:18:06,920
ألا يستطيع إعادة تجديد جسده؟

226
00:18:08,360 --> 00:18:11,200
ظننتُ أنه إن كان بمقدورنا
حل لغز ذلك العملاق

227
00:18:12,240 --> 00:18:17,120
فقد يمنحنا طريقة
...للتغلب على وضعنا الكئيب

228
00:18:17,640 --> 00:18:19,000
أوافقك الرأي

229
00:18:19,480 --> 00:18:22,920
إن التهموه فلن نعرف أي شيء

230
00:18:23,360 --> 00:18:28,920
لنحاول تركه حياً
عن طريق قتل من يتشبثون به

231
00:18:29,040 --> 00:18:33,120
هل أنت مجنون يا (راينر)؟
!بإمكاننا مغادرة المكان أخيراً

232
00:18:33,360 --> 00:18:38,000
ماذا إن كان قادراً على المساعدة؟

233
00:18:38,600 --> 00:18:41,800
ألا يمكنه أن يكون سلاحاً
أعظم من أي مدفع؟

234
00:18:42,720 --> 00:18:45,560
يساعدنا؟
هل أنت جادة؟

235
00:18:47,640 --> 00:18:52,280
ذلك هو العملاق الشاذ
(الذي التهم (توماس

236
00:19:27,000 --> 00:19:28,360
...مهلاً

237
00:19:33,160 --> 00:19:35,000
إنه لا يحتاج لمساعدة

238
00:19:42,880 --> 00:19:45,960
...أعتقد أنه أتعب نفسه أخيراً

239
00:19:46,640 --> 00:19:49,040
هذا يكفي! فلنغادر

240
00:19:49,280 --> 00:19:53,560
ما كان ذلك الشيء ليساعدنا
إذ يظل العملاق عملاقاً

241
00:19:58,640 --> 00:20:00,000
ماذا هناك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

242
00:20:24,680 --> 00:20:26,000
!(ميكاسا)

243
00:21:35,400 --> 00:21:36,760
!(إنه (إرين

244
00:21:38,560 --> 00:21:43,520
...استعاد أطرافه التي فقدها

245
00:21:44,400 --> 00:21:48,400
رأيت عملاقاً يبتلع (إرين) بالكامل

246
00:21:49,560 --> 00:21:50,920
...رأيت

247
00:22:00,200 --> 00:22:02,440
ماذا حدث؟

248
00:22:11,280 --> 00:22:13,160
...هل يعني هذا

249
00:22:14,960 --> 00:22:17,000
أن (إرين) قام بكل ذلك؟

250
00:22:20,560 --> 00:22:23,480
"يُتبع"

251
00:23:53,520 --> 00:23:54,600
"الحلقة القادمة"

252
00:23:54,720 --> 00:23:56,560
سأقتل كل عملاق

253
00:23:57,160 --> 00:24:01,200
حولت تلك المشاعر القوية
إرين) إلى عملاق)

254
00:24:01,840 --> 00:24:07,440
لكن الحامية العسكرية
قررت أنه تهديد للبشرية

