﻿1
00:00:03,320 --> 00:00:06,040
هيا، أجب أيها الحثالة

2
00:00:06,840 --> 00:00:08,560
ماذا تريد أن تفعل؟

3
00:00:13,880 --> 00:00:15,800
أريد أن أنضم لفيلق الاستطلاع

4
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
!وأنحر العمالقة فحسب

5
00:00:21,600 --> 00:00:24,080
حقاً؟ لا بأس بك

6
00:00:25,440 --> 00:00:28,680
إروين)، سأتحمل مسؤوليته)

7
00:00:29,640 --> 00:00:31,280
أخبر كبار الضباط بذلك

8
00:00:32,120 --> 00:00:34,680
ليس وكأنني أثق به

9
00:00:35,240 --> 00:00:39,920
إن خاننا أو فقد السيطرة على نفسه
فسأقتله على الفور

10
00:00:40,480 --> 00:00:42,280
لا ينبغي أن يعارضوا

11
00:00:42,640 --> 00:00:45,120
لأني الوحيد القادر على فعل ذلك

12
00:00:45,800 --> 00:00:50,160
قبلتُ طلبك
يمكنك الانضمام إلى فيلق الاستطلاع

13
00:02:22,240 --> 00:02:27,040
ما زلتُ لا أستطيع أن أرى"
"عشية الهجوم المضاد"

14
00:02:41,280 --> 00:02:45,440
بالمناسبة، أثمة عملاق متحالف
مع البشر حقاً؟

15
00:02:45,840 --> 00:02:47,680
من الواضح أنها محض إشاعة

16
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
قد تفشل مهمة استرجاع أرضنا

17
00:02:49,800 --> 00:02:52,680
وسينتهي بنا المطاف بإيواء
(العديد من اللاجئين من سور (روز

18
00:02:52,800 --> 00:02:56,280
(داخل سور (سينا

19
00:02:56,400 --> 00:03:00,040
سرعان ما سنعاني
من نقص في الغذاء إن حدث ذلك

20
00:03:00,160 --> 00:03:01,160
...اسمع

21
00:03:01,280 --> 00:03:07,360
قد ينضم ذلك العملاق
إلى مواطني (روز) ويغزونا

22
00:03:07,480 --> 00:03:09,560
"(سور (سينا)، سور (روز"

23
00:03:09,680 --> 00:03:11,600
!هذا مذهل

24
00:03:11,920 --> 00:03:14,720
!ظهر عملاق إلى جانبنا -
"(داخل سور (روز" -

25
00:03:14,880 --> 00:03:18,640
لعلنا نستطيع حتى
!(استرجاع سور (ماريا

26
00:03:18,840 --> 00:03:22,240
...بل ويمكننا حتى
!بل ويمكننا حتى أن نعتبره مُنقذنا

27
00:03:27,800 --> 00:03:29,640
مُنقذ؟

28
00:03:31,480 --> 00:03:35,040
مهما كان العصر
يظل الناس مستهترين

29
00:03:36,560 --> 00:03:39,760
سيكون بيدقاً على الأغلب
في الثورة ضد المركز

30
00:03:40,120 --> 00:03:44,480
قبل حدوث ذلك، علينا نحن الشرطة
(العسكرية القضاء على (إرين ييغير

31
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
لا يمكننا السماح لغريبي الأطوار
أولئك من فيلق الاستطلاع أخذه

32
00:03:51,520 --> 00:03:52,880
!انتباه

33
00:04:01,720 --> 00:04:03,280
!حيوا رئيسنا

34
00:04:06,680 --> 00:04:08,040
الطقس حار

35
00:04:10,280 --> 00:04:11,600
(أيها القائد (بيكسيس

36
00:04:11,880 --> 00:04:17,040
ألا تظن أن البعض
لن يقبلوا لقاء قائد الحامية سراً

37
00:04:17,360 --> 00:04:20,120
مع مقدم فيلق الاستطلاع؟

38
00:04:20,600 --> 00:04:24,320
أنت متكلف كما يشاع عنك

39
00:04:24,960 --> 00:04:29,840
لا تقلق، صادف أن التقيتُ بك
أثناء نزهتي الصباحية

40
00:04:31,280 --> 00:04:34,840
ونحن نتشارك محادثة قصيرة فحسب
بينما أستمتع بنزهتي

41
00:04:35,680 --> 00:04:40,360
هل تعرف أن الشرطة العسكرية
تريد الآن (إرين ييغير) أيضاً؟

42
00:04:40,520 --> 00:04:43,240
أجل، استلمتُ رسالةً البارحة

43
00:04:43,840 --> 00:04:45,880
سيبتّ مجلس قضائي عسكري في ذلك

44
00:04:47,200 --> 00:04:54,680
صُرح لـ(زاكري) ليُقرر ما إن كان فيلق
الاستطلاع أو الشرطة العسكرية ستأخذه

45
00:04:55,080 --> 00:04:58,760
...(زاكري)
رئيس الأركان (داليس زاكري)؟

46
00:05:00,040 --> 00:05:02,080
الرجل الذي يتحكم بكل القوات
العسكرية الثلاث، الشرطة العسكرية

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

47
00:05:02,080 --> 00:05:02,240
الرجل الذي يتحكم بكل القوات
العسكرية الثلاث، الشرطة العسكرية

48
00:05:02,360 --> 00:05:05,960
والحامية وفيلق الاستطلاع

49
00:05:06,640 --> 00:05:10,920
تستند قراراته على معيار واحد فقط

50
00:05:11,200 --> 00:05:13,920
ما إن كان الأمر في صالح البشرية
أم العكس

51
00:05:14,240 --> 00:05:16,040
إن كان يعتبر (إرين) تهديداً

52
00:05:16,240 --> 00:05:20,600
فسيأمر بإعدامه دونما تردد
وعلى الفور

53
00:05:21,640 --> 00:05:24,400
لا أريد أن أدع (إرين) يموت

54
00:05:25,000 --> 00:05:31,720
لكن للأسف
...الكثيرون من الحامية يخافون منه

55
00:05:32,200 --> 00:05:37,680
كل ما يمكنني فعله
هو أن أرفض تأييد الشرطة العسكرية

56
00:05:39,640 --> 00:05:41,160
أتظن أنك تستطيع أن تفوز؟

57
00:05:42,640 --> 00:05:43,960
لا

58
00:05:44,640 --> 00:05:47,000
لكنني مستعد لتقديم اقتراح

59
00:05:48,360 --> 00:05:51,720
يعتمد نجاحه من عدمه
على طريقة سير التحقيق

60
00:05:53,080 --> 00:05:55,840
إذاً لن تعرف إلى أن تذهب إلى هناك؟

61
00:05:56,760 --> 00:05:58,840
تقضي مأموريتا بالتحري خلف الأسوار

62
00:05:58,960 --> 00:06:01,080
لذا لا نعلم ما سنرى إلى أن نصل إليه

63
00:06:04,000 --> 00:06:06,760
أظنك مثيراً للاهتمام أكثر مما توقعت

64
00:06:07,400 --> 00:06:10,360
(كانت نزهة ممتازة أيها المقدم (سميث

65
00:06:16,720 --> 00:06:19,720
...(استجواب (إرين
ماذا عنه؟

66
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
لستُ واثقاً، لكن أظن أنهم
(يقررون ما ينبغي فعله بشأن (إرين

67
00:06:23,800 --> 00:06:25,360
ما ينبغي فعله بشأنه؟

68
00:06:25,520 --> 00:06:29,040
على الأغلب ما إن كان يجب قتله
أو تركه يعيش

69
00:06:34,640 --> 00:06:37,480
!(ميكاسا أكرمان)! (أرمين أرليرت)

70
00:06:37,640 --> 00:06:39,880
هل أنتما هنا؟ -
أجل -

71
00:06:40,520 --> 00:06:44,160
أمرتُما بالامتثال كشاهدين
في تحقيق هذا العصر

72
00:06:53,960 --> 00:06:55,800
آسف، لكني بحاجة للذهاب
إلى المرحاض

73
00:06:55,920 --> 00:06:57,520
!ذهبت لتوك

74
00:06:59,080 --> 00:07:00,280
أعطني بعض الماء رجاءً

75
00:07:00,400 --> 00:07:01,760
...أنت

76
00:07:02,720 --> 00:07:05,560
الزم حدودك أيها الوحش

77
00:07:08,960 --> 00:07:10,360
وحش؟

78
00:07:10,960 --> 00:07:13,440
...هذا صحيح، لكن

79
00:07:15,920 --> 00:07:19,360
لكنهم خائفون مني
لدرجة تقييدي بالأصفاد؟

80
00:07:20,040 --> 00:07:22,000
...أظنني أفهم

81
00:07:22,560 --> 00:07:24,600
كما ليس وكأنني أعلم ما يجري

82
00:07:25,600 --> 00:07:29,400
ربما أنا محظوظ لأني لم أمت آنفاً

83
00:07:31,080 --> 00:07:32,400
...فبالتفكير في الأمر

84
00:07:33,200 --> 00:07:36,960
لم يكن ذلكما الاثنان خائفين مني قط

85
00:07:39,680 --> 00:07:41,640
ماذا تراهما يفعلان الآن؟

86
00:07:45,520 --> 00:07:48,640
...والبقية
ماذا حل بهم؟

87
00:07:52,800 --> 00:07:55,200
أمهلنا بعض الوقت

88
00:07:56,280 --> 00:07:58,680
سوف نقنعهم بطريقةٍ ما

89
00:07:59,600 --> 00:08:04,440
مضت أيام منذ ذلك الحين
فما الذي يجري في الخارج؟

90
00:08:04,960 --> 00:08:09,360
لن أظل هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟

91
00:08:20,800 --> 00:08:22,680
أنت (إرين) إذاً؟

92
00:08:22,800 --> 00:08:24,600
هل أنت بخير؟ هل من جديد؟

93
00:08:25,160 --> 00:08:29,960
أعتذر على التأخر عليك
لكن يبدو أنك ستخرج أخيراً

94
00:08:31,000 --> 00:08:34,520
لكن عليك ارتداء هذه

95
00:08:39,240 --> 00:08:43,080
أنا قائدة فرقة في فيلق الاستطلاع
(هانجي زوي)

96
00:08:43,520 --> 00:08:46,840
(وهو قائد فرقة آخر، (ميكي زاكارياس

97
00:08:46,960 --> 00:08:48,320
...حسناً

98
00:08:49,840 --> 00:08:53,400
لديه عادة شم رائحة الأشخاص
الذين التقى بهم حديثاً

99
00:08:54,320 --> 00:08:56,080
ثم يبتسم بتكلف

100
00:08:56,680 --> 00:08:59,440
لا أظن أن للأمر أي أهمية حقيقية

101
00:08:59,560 --> 00:09:03,000
ففي النهاية، إنه جيد كفاية
لدرجة أن يجعلوا منه قائد فرقة

102
00:09:06,840 --> 00:09:10,840
آسفة! الكثير من اللغو

103
00:09:11,000 --> 00:09:12,600
وصلنا بالفعل

104
00:09:13,520 --> 00:09:17,640
لا تقلق، من مصلحتك
ألا تحصل على أي شرح مسبق

105
00:09:18,320 --> 00:09:19,680
!مهلاً

106
00:09:20,320 --> 00:09:22,280
أعلم أن هذا أناني

107
00:09:22,600 --> 00:09:24,920
لكن لا خيار لدينا
سوى أن نثق بك ثقةً عمياء

108
00:09:25,800 --> 00:09:27,160
!بالتوفيق

109
00:09:41,080 --> 00:09:42,560
!المحكمة العسكرية

110
00:09:43,880 --> 00:09:46,960
هل كنتُ أسفل المحكمة العسكرية
طوال هذا الوقت؟

111
00:09:47,600 --> 00:09:48,920
تقدم

112
00:09:49,080 --> 00:09:50,440
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"مجلس قضائي عسكري

113
00:09:50,560 --> 00:09:52,120
محكمة عسكرية تحكم على الجنود"
"والأفراد العساكر

114
00:09:52,240 --> 00:09:53,880
القاضي والادعاء العام والدفاع"
"كلهم مؤلفون من أفراد عساكر

115
00:09:54,000 --> 00:09:55,160
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"مجلس قضائي عسكري

116
00:09:55,280 --> 00:09:56,400
تحمل السياسة تأثيراً أكبر"
"من المجلس القضائي العسكري

117
00:09:56,520 --> 00:09:57,880
يحسم (داليس زاكري)، قائد القوات"
"العسكرية الثلاث القرار الأخير

118
00:09:58,000 --> 00:09:59,360
"غير مذنب أو مذنب"

119
00:09:59,600 --> 00:10:01,120
!اجثُ مكانك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

120
00:10:12,160 --> 00:10:14,120
ما هذا الصفوف؟

121
00:10:14,280 --> 00:10:17,800
ما الذي يحكمون عليه أساساً هنا؟

122
00:10:20,360 --> 00:10:21,680
...أنتم

123
00:10:30,800 --> 00:10:32,760
حسناً، دعونا نبدأ

124
00:10:35,760 --> 00:10:37,880
إرين ييغير)، صحيح؟)

125
00:10:38,240 --> 00:10:42,760
أنت جندي أقسم على التضحية بحياته
من أجل الصالح العام

126
00:10:43,160 --> 00:10:45,760
أهذا صحيح؟ -
أجل -

127
00:10:46,240 --> 00:10:47,560
هذا وضع استثنائي

128
00:10:48,120 --> 00:10:52,440
ستُعقد هذه المحكمة
بموجب عسكري وليس مدني

129
00:10:52,760 --> 00:10:56,240
والقرار النهائي متروك لي بالكامل

130
00:10:57,200 --> 00:11:01,080
سيُقرَر مصيرك هنا

131
00:11:01,520 --> 00:11:02,840
!عرفت ذلك

132
00:11:03,080 --> 00:11:04,720
هل لديك أي اعتراض؟

133
00:11:06,160 --> 00:11:07,480
لا يا سيدي

134
00:11:07,600 --> 00:11:11,800
أقدر بصيرتك
وسأكون صريحاً

135
00:11:12,360 --> 00:11:16,480
كما كان متوقعاً
فقد كان من المستحيل إخفاء وجودك

136
00:11:17,080 --> 00:11:20,720
يجب أن نجعل وجودك علنياً بشكلٍ ما

137
00:11:20,840 --> 00:11:24,120
وإلا قد يظهر تهديد آخر على البشر
عدا العمالقة

138
00:11:24,680 --> 00:11:29,720
ما سأقرره اليوم هو أي القوتين
ستكون تحت عُهدتها

139
00:11:30,400 --> 00:11:34,320
الشرطة العسكرية
أم فيلق الاستطلاع

140
00:11:35,600 --> 00:11:38,880
إذاً، أطلب من الشرطة العسكرية
تقديم اقتراحها

141
00:11:39,000 --> 00:11:43,920
حاضر، أنا مقدم الشرطة العسكرية
نايل دوك)، وسأقدم اقتراحي)

142
00:11:44,600 --> 00:11:49,120
(بعد تحقيق شامل لجسد (إرين

143
00:11:49,320 --> 00:11:52,080
نعتقد أنه يجب أن نتخلص منه
على الفور

144
00:11:53,840 --> 00:11:58,720
لا شك أن قوة العملاق خاصته
تغلبت على خطرنا السابق

145
00:11:59,040 --> 00:12:04,000
إلا أن وجوده الآن
يهدد بإشعال حرب أهلية

146
00:12:04,960 --> 00:12:09,120
لذا نطلب منه أن يموت
في سبيل البشرية

147
00:12:09,240 --> 00:12:11,960
تاركاً خلفه كل المعلومات التي يستطيع

148
00:12:12,800 --> 00:12:14,520
!لا حاجة لذلك

149
00:12:14,960 --> 00:12:17,520
!إنه آفة عدوانية
...لقد خدع الأسوار

150
00:12:17,640 --> 00:12:19,440
!التي تجسد حكمة الرب -
إنه من كنيسة الأسوار -

151
00:12:19,560 --> 00:12:20,920
!يجب قتله حالاً -
قبل خمس سنوات -

152
00:12:21,040 --> 00:12:22,640
(أيها الكاهن (نيك -
...لم يعرهم أحد أي اهتمام -

153
00:12:22,760 --> 00:12:24,360
النظام رجاءً -
لكنهم اكتسبوا السلطة -

154
00:12:26,240 --> 00:12:29,600
سنصغي لاقتراح فيلق الاستطلاع تالياً

155
00:12:30,040 --> 00:12:31,400
حاضر

156
00:12:31,640 --> 00:12:34,040
أنا، المقدم الثالث عشر لفيلق الاستطلاع

157
00:12:34,160 --> 00:12:36,720
إروين سميث)، وسأقدم اقتراحي)

158
00:12:37,480 --> 00:12:41,960
(سوف نرحب بـ(إرين
كعضو رسمي في قواتنا

159
00:12:42,080 --> 00:12:45,400
(ونسخر قوته لإرجاع سور (ماريا

160
00:12:47,520 --> 00:12:48,840
هذا كل شيء

161
00:12:51,400 --> 00:12:53,600
هذا كل شيء؟ -
أجل -

162
00:12:54,120 --> 00:12:57,560
نستطيع بواسطة قوته
(استرجاع سور (ماريا

163
00:12:57,920 --> 00:13:01,000
نعتقد أن أولياتنا واضحة

164
00:13:01,520 --> 00:13:02,880
فهمت

165
00:13:03,200 --> 00:13:07,720
وأين تنوون البدء في هذه المهمة؟

166
00:13:08,360 --> 00:13:13,200
(يا (بيكسيس
أغلق سور (تروست) بالكامل، صحيح؟

167
00:13:13,640 --> 00:13:17,280
أجل، لا يمكن فتحه مجدداً أبداً

168
00:13:18,160 --> 00:13:20,640
نود الانطلاق من (كارانيس) في الشرق

169
00:13:21,280 --> 00:13:22,640
(ومن هناك سنتقدم إلى (شيغانشينا

170
00:13:22,760 --> 00:13:23,840
(مقاطعة (كارانيس)، مقاطعة (تروست"
"(مقاطعة (شيغانشينا

171
00:13:23,960 --> 00:13:26,280
سنحدد الطريق بينما نتقدم

172
00:13:26,400 --> 00:13:27,920
!مهلاً لحظة

173
00:13:28,040 --> 00:13:31,160
ألا ينبغي أن نغلق
كل بوابات السور إلى الأبد؟

174
00:13:31,280 --> 00:13:34,920
يمكن للعملاق الضخم
تدمير البوابات فحسب

175
00:13:35,040 --> 00:13:38,560
إن استطعنا تقويتها، فلن نعود
!بحاجة لتحمل المزيد من الهجمات

176
00:13:38,680 --> 00:13:40,800
!اخرس أيها الكلب التاجر

177
00:13:40,960 --> 00:13:44,840
بفضل قوة العملاق تلك
!(بوسعنا استرجاع سور (ماريا

178
00:13:45,120 --> 00:13:49,040
ما عاد يمكننا التمادي
!في أوهام عظمتكم

179
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
تتكلم كثيراً أيها الوغد

180
00:13:52,000 --> 00:13:56,720
هل لديك دليل أن العمالقة
ستنتظرنا بينما نغلق البوابات؟

181
00:13:57,480 --> 00:13:59,560
نحن" الذين تتحدث عنهم"
هم الوحيدون

182
00:13:59,680 --> 00:14:02,880
"الذين تتمنى حمايتهم، "أصدقاؤنا
الذين يساعدونك على حشو جيوبك

183
00:14:03,920 --> 00:14:06,960
الناس الذين يعانون من الجوع
لأنهم لا يملكون أرضاً كافية لزراعتها

184
00:14:07,080 --> 00:14:09,680
لا يشغلون حتى تفكيركم أيها الأوغاد

185
00:14:10,080 --> 00:14:14,320
ظننا فقط أننا نستطيع النجاة
...إن أغلقنا بوابات الأسوار

186
00:14:14,440 --> 00:14:17,360
!صمتاً
!أنت خائن آثم

187
00:14:17,480 --> 00:14:22,040
(محض بشر يغيرون سور (روز
والأسوار التي وهبنا إياها الرب؟

188
00:14:22,880 --> 00:14:24,560
أيمكنك حقا رؤية تلك الأسوار

189
00:14:24,680 --> 00:14:26,760
عمل الرب الذي يتجاوز المقدرة البشرية

190
00:14:26,880 --> 00:14:28,680
ولا تفهم؟ -
بفضلهم -

191
00:14:28,880 --> 00:14:30,600
لا ينبغي للبشرية أن تضع ولو إصبعاً -
...استغرقنا وقتاً طويلاً -

192
00:14:30,720 --> 00:14:32,200
!على تلك الأسوار -
حتى لتركيب الأسلحة على الجدران -

193
00:14:32,320 --> 00:14:36,120
يملكون الكثير من الدعم والسلطة
ما يجعل التعامل معهم صعباً

194
00:14:37,240 --> 00:14:40,400
!زنديق
!سأخرسك أيها الكاهن -

195
00:14:40,520 --> 00:14:41,880
ماذا؟

196
00:14:44,280 --> 00:14:45,520
صمتاً

197
00:14:45,640 --> 00:14:49,520
بوسعكما مناقشة فلسفتكما الشخصية
وآرائكما في مكان آخر

198
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
ييغير)، أود التأكد من شيء)

199
00:14:53,080 --> 00:14:56,640
...هل يمكنك أن تواصل خدمتك كجندي

200
00:14:56,920 --> 00:14:59,360
وتُسخر قوى العملاق خاصتك
لفائدة البشرية؟

201
00:14:59,560 --> 00:15:01,480
!أجل، يمكنني

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

202
00:15:03,000 --> 00:15:07,360
...لكن تقرير دفاع (تروست) يفيد بهذا

203
00:15:08,280 --> 00:15:13,480
سرعان ما تحول إلى عملاق"
"(أخذ يلوح بقبضته تجاه (ميكاسا أكرمان

204
00:15:15,600 --> 00:15:19,040
...لا يذكُر عدم استطاعته التحكم فيه

205
00:15:20,280 --> 00:15:22,720
هل تريدينني أن أكذب في التقرير؟

206
00:15:22,920 --> 00:15:26,680
إخفاء الحقيقة لن يساعد البشرية

207
00:15:26,800 --> 00:15:28,440
هل (ميكاسا أكرمان) حاضرة؟

208
00:15:28,560 --> 00:15:30,360
أجل، هذه أنا

209
00:15:30,840 --> 00:15:32,160
أنت (أكرمان)؟

210
00:15:32,280 --> 00:15:36,000
(هل صحيح أن (ييغير
بصفة عملاق، هاجمك؟

211
00:15:37,880 --> 00:15:41,600
لن يساعد الكذب (إرين) بتاتاً

212
00:15:47,280 --> 00:15:49,200
أجل، هذا صحيح

213
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
عرفتها... إنه كباقي العمالقة

214
00:15:54,320 --> 00:15:56,600
حاولتُ قتل (ميكاسا)؟

215
00:15:57,280 --> 00:15:58,640
أنا؟

216
00:15:59,720 --> 00:16:02,920
لكن في مناسبتين سابقتين

217
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
أنقذ (إرين) حياتي بهيئة العملاق خاصته

218
00:16:06,800 --> 00:16:08,160
في المرة الأولى

219
00:16:08,320 --> 00:16:14,840
قبل ثوانٍ من وقوعي في قبضة عملاق
حال بيننا حامياً إياي

220
00:16:16,680 --> 00:16:21,640
(وفي المرة الثانية، حماني و(أرمين
من قذيفة شديدة الانفجار

221
00:16:22,800 --> 00:16:25,880
أود إلقاء هذه الحقائق بعين الاعتبار أيضاً

222
00:16:26,200 --> 00:16:27,600
أعارض

223
00:16:28,320 --> 00:16:32,640
أعتقد أن هذه التعليقات تغلبها
مشاعرها الشخصية إلى حد كبير

224
00:16:33,240 --> 00:16:36,480
في سن صغير
فقدت (ميكاسا أكرمان) أبويها

225
00:16:36,600 --> 00:16:39,920
(ووجدت الملجأ في أسرة (ييغير

226
00:16:42,200 --> 00:16:48,240
كما أن تحقيقاتنا كشفت حقيقة مفاجئة
بشأن الأحداث الضمنية

227
00:16:50,040 --> 00:16:54,040
في سن التاسعة، قام كل من
(إرين ييغير) و(ميكاسا أكرمان)

228
00:16:54,200 --> 00:16:57,760
بقتل ثلاثة لصوص حاولوا اختطافها

229
00:16:59,160 --> 00:17:01,320
حتى إن كان دفاعاً عن النفس

230
00:17:01,440 --> 00:17:05,040
لا بد أن أشك في جوهرهما البشري

231
00:17:05,560 --> 00:17:11,600
هل من الصائب أن نأتمن له
بمصير البشرية ومواردها وأرواحها؟

232
00:17:12,160 --> 00:17:13,240
!هذا صحيح

233
00:17:13,360 --> 00:17:16,800
ما هو إلا عملاق
!تسلل بيننا مدعياً أنه طفل

234
00:17:16,920 --> 00:17:18,280
!وهي أيضاً

235
00:17:19,080 --> 00:17:21,040
هل نحن متأكدون أنها بشرية؟

236
00:17:21,160 --> 00:17:23,840
!هذا صحيح
!علينا تشريحها من باب الاحتياط

237
00:17:24,000 --> 00:17:25,240
!انتظروا

238
00:17:25,360 --> 00:17:28,880
قد أكون وحشاً
!لكن لا علاقة لها بذلك

239
00:17:29,000 --> 00:17:30,200
!لا علاقة إطلاقاً

240
00:17:30,320 --> 00:17:32,200
!لا يمكننا الوثوق بذلك -
!هذا صحيح -

241
00:17:32,320 --> 00:17:33,800
إن كنت تتستر عليها
!فيعني ذلك أنها منكم

242
00:17:33,920 --> 00:17:35,240
!لا

243
00:17:38,920 --> 00:17:41,480
أقصد... أنتم مخطئون

244
00:17:42,360 --> 00:17:49,000
لكنكم ببساطة تأتون بفرضيات
تناسب ما يحلو لكم تفكيره فحسب

245
00:17:50,400 --> 00:17:51,720
ماذا قلت؟

246
00:17:51,840 --> 00:17:53,200
...غير ذلك، جميعكم

247
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
أهذا حكيم؟

248
00:17:54,440 --> 00:17:56,400
!حتى أنكم لم تروا أي عملاق من قبل

249
00:17:56,560 --> 00:17:58,480
فما الذي يخيفكم هكذا؟

250
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
أينبغي أن أظل صامتاً فحسب؟

251
00:18:01,720 --> 00:18:05,720
لا، سأخبرهم بكل ما يجول في خاطري

252
00:18:06,760 --> 00:18:10,360
ما المغزى إن كان
من يملك الوسيلة والقوة لا يقاتل؟

253
00:18:11,160 --> 00:18:13,880
إن كنتم خائفين من القتال لأجل النجاة

254
00:18:14,080 --> 00:18:15,880
!فساعدوني إذاً

255
00:18:16,200 --> 00:18:18,600
!أيها الجبناء

256
00:18:18,720 --> 00:18:21,240
ماذا؟ -
!اخرسوا فحسب -

257
00:18:21,400 --> 00:18:23,920
!وراهنوا بكل ما لديكم علي

258
00:18:29,520 --> 00:18:31,280
!جهز سلاحك -
!حاضر -

259
00:18:48,080 --> 00:18:49,640
!(انتظري يا (ميكاسا

260
00:18:55,840 --> 00:18:57,480
هذا رأي شخصي

261
00:18:58,400 --> 00:19:01,040
لكن أعتقد أن الألم هو أفضل
وسيلة لتدريب أحدهم

262
00:19:01,760 --> 00:19:07,120
ما أنت بحاجته
هو أن تُدرب ككلب لا كرجل

263
00:19:07,520 --> 00:19:10,200
يسهل ركلك وأنت راكع أيضاً

264
00:19:20,560 --> 00:19:22,600
...(انتظر يا (ليفاي

265
00:19:23,120 --> 00:19:24,480
ماذا؟

266
00:19:26,080 --> 00:19:27,440
...هذا خطير

267
00:19:27,680 --> 00:19:30,440
ماذا إن غضب وتحول إلى عملاق؟

268
00:19:33,400 --> 00:19:34,760
ماذا تقول؟

269
00:19:35,640 --> 00:19:38,640
ألن تشرحوه؟

270
00:19:41,200 --> 00:19:46,960
عندما تحول إلى عملاق آخر مرة
قتل عشرين عملاقاً آخر قبل انهياره

271
00:19:47,800 --> 00:19:51,280
إن كان عدواً
فإن ذكاءه يجعله خصماً أكثر شراسة

272
00:19:51,960 --> 00:19:54,160
لكنه ليس نداً لي مع ذلك

273
00:19:55,240 --> 00:19:57,040
لكن ماذا ستفعلون؟

274
00:19:57,880 --> 00:20:00,640
على كل من يضطهده أن يأخذ
تلك الحقيقة بعين الاعتبار أيضاً

275
00:20:01,120 --> 00:20:02,080
هل تظنون أنكم تستطيعون قتله حقاً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

276
00:20:02,080 --> 00:20:03,560
هل تظنون أنكم تستطيعون قتله حقاً؟

277
00:20:04,760 --> 00:20:07,000
سيدي، لدي اقتراح

278
00:20:07,360 --> 00:20:08,720
ما هو؟

279
00:20:09,720 --> 00:20:13,760
(تظل تفاصيل قوة عملاق (إرين
غير مؤكدة

280
00:20:14,240 --> 00:20:16,040
ما يجعله خطيراً

281
00:20:17,040 --> 00:20:20,640
(لذا أقترح أن يتولى القائد (ليفاي
(مسؤولية السيطرة على (إرين

282
00:20:20,800 --> 00:20:22,640
وينطلق في رحلة استكشافية
خارج الأسوار

283
00:20:22,760 --> 00:20:25,680
رفقة (إرين)؟ -
أجل -

284
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
بناءً على نتائج البعثة

285
00:20:29,680 --> 00:20:32,480
أود منك أن تحكم ما إن كان
إرين) يستطيع التحكم بقوة عملاقه)

286
00:20:33,360 --> 00:20:35,960
وما إن كان نعمة أم نقمة على البشرية

287
00:20:36,200 --> 00:20:38,520
...(السيطرة على (إرين

288
00:20:39,520 --> 00:20:41,720
أيمكنك فعل ذلك يا (ليفاي)؟

289
00:20:42,440 --> 00:20:44,960
أنا متأكد من أنني أستطيع قتله

290
00:20:45,400 --> 00:20:49,040
المشكلة الوحيدة هي أنني أشك
في أنني أستطيع فعل أقل من ذلك

291
00:20:54,920 --> 00:20:56,640
حسمتُ قراري إذاً

292
00:21:01,400 --> 00:21:04,280
كان ذلك فظيعاً حقاً

293
00:21:04,680 --> 00:21:06,680
هذا يؤلم، صحيح؟ -
قليلاً -

294
00:21:07,200 --> 00:21:09,040
كيف يؤلمك إذاً؟

295
00:21:10,480 --> 00:21:11,840
أنا آسف

296
00:21:12,400 --> 00:21:15,920
لكن بفضل ذلك
تمكنا من تسليمك لنا

297
00:21:16,040 --> 00:21:17,320
أجل

298
00:21:17,440 --> 00:21:22,960
سمح لي الألم الذي تحملتَه
أن ألعب أوراقي في اللحظة المناسبة

299
00:21:24,920 --> 00:21:26,240
أحترمك على ذلك

300
00:21:28,160 --> 00:21:30,440
إرين)، أتطلع للعمل معك)

301
00:21:31,040 --> 00:21:33,200
!أجل! شكراً لك

302
00:21:36,040 --> 00:21:38,280
...(أخبرني يا (إرين -
أجل؟ -

303
00:21:38,960 --> 00:21:41,960
هل تكرهني؟ -
...لا -

304
00:21:42,240 --> 00:21:45,920
أفهم لِمَ كان ذلك ضرورياً -
هذا جيد -

305
00:21:46,200 --> 00:21:48,480
لكنك تماديت بعض الشيء

306
00:21:49,000 --> 00:21:51,600
لقد فقدتَ ضرساً، أترى؟

307
00:21:51,720 --> 00:21:53,880
لا تلتقطيه! هذا مقرف

308
00:21:54,120 --> 00:21:56,280
حتى هذا يعد عينة مهمة

309
00:21:56,480 --> 00:22:00,200
إرين)، لا يزال هذا أفضل من أن تُشرح)
على يد أشخاص مثل (هانجي)، صحيح؟

310
00:22:00,480 --> 00:22:02,640
...لستُ مثلهم

311
00:22:02,960 --> 00:22:05,800
ما كنت لأقتله

312
00:22:06,120 --> 00:22:09,320
إرين)، دعني أرى داخل فمك)

313
00:22:17,640 --> 00:22:20,920
نمى الضرس مجدداً بالفعل

314
00:22:21,080 --> 00:22:24,160
"يُتبع"

315
00:23:54,080 --> 00:23:55,320
"الحلقة القادمة"

316
00:23:55,440 --> 00:23:59,520
عُين (إرين) أخيراً في فيلق الاستطلاع
الذي يحلم الانضمام له

317
00:24:00,160 --> 00:24:02,480
لكنه يكتشف أن الفيلق
عبارة عن مجموعة من الناس

318
00:24:02,600 --> 00:24:05,040
...الذين يتوقون للثورة

319
00:24:05,560 --> 00:24:07,760
أو قد يكون وكراً للمجانين

320
00:24:07,760 --> 00:24:07,800
أو قد يكون وكراً للمجانين

