﻿1
00:01:32,080 --> 00:01:37,080
ما يجب فعله"
"بعشية الهجوم المضاد

2
00:01:42,880 --> 00:01:45,160
متى غيرت أعمدة الدوران آخر مرة؟

3
00:01:45,280 --> 00:01:48,280
قبل ستة أيام
قبل عملية التنظيف

4
00:01:49,120 --> 00:01:50,280
هذا يوافق السجلات

5
00:01:50,720 --> 00:01:52,560
!حسناً، التالي، أنت

6
00:01:52,920 --> 00:01:55,760
كريستا لنز)، الفرقة 42)

7
00:01:56,360 --> 00:01:57,760
سنتفقد عتادك

8
00:01:58,160 --> 00:02:01,400
أظن أنه يمكن أن تعاقب حتى
على قتل العمالقة

9
00:02:02,080 --> 00:02:04,800
هذا غريب
لكنهما كانا عينتي تجارب مهمتين

10
00:02:04,920 --> 00:02:09,080
أكيد، لكن لِمَ يبحثون عن الجاني
بيننا نحن المتدربون؟

11
00:02:09,200 --> 00:02:11,920
أجل، فقد انتهينا لتونا من تنظيف
ساحة المعركة اليوم

12
00:02:12,040 --> 00:02:13,640
الجميع مرهقون

13
00:02:15,760 --> 00:02:18,680
لا بد أن الفاعل يكره العمالقة حقاً

14
00:02:19,560 --> 00:02:23,000
لكن في الواقع
انتهى به المطاف يساعد العمالقة

15
00:02:23,720 --> 00:02:26,960
ربما حقق رغبته في الانتقام

16
00:02:27,120 --> 00:02:29,280
لكنها ضربة موجعة للبشرية

17
00:02:29,880 --> 00:02:32,880
أظنني أفهم سبب فعله لذلك
لأنني غبي بدوري

18
00:02:33,520 --> 00:02:35,200
قبل رؤيتي للعمالقة

19
00:02:35,320 --> 00:02:38,280
خططتُ حقاً الانضمام لفيلق الاستطلاع

20
00:02:39,480 --> 00:02:41,320
لكني لا أريد أن أرى واحداً آخر

21
00:02:42,160 --> 00:02:45,040
واليوم، علينا أن نقرر إلى أي قوة ننضم

22
00:02:52,840 --> 00:02:55,440
حتى (جان) جاد

23
00:03:09,520 --> 00:03:11,920
الجميع نادمون

24
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
لو أنني عرفتُ
أن الأمر سيكون قاسياً هكذا

25
00:03:15,600 --> 00:03:17,360
لما اخترتُ أن أكون جندياً أبداً

26
00:03:18,640 --> 00:03:23,200
بما أنني مرهق
فهذا كل ما يمكنني التفكير فيه

27
00:03:33,400 --> 00:03:34,760
...(يا (ماركو

28
00:03:35,600 --> 00:03:38,800
ما عدتُ قادراً حتى
على تمييز عظامك بعد الآن

29
00:03:44,800 --> 00:03:46,680
لو لم أصبح جندياً

30
00:03:47,440 --> 00:03:50,440
لما احتجتُ للتفكير فيمن سيُحشر
في تلك الكومة تالياً

31
00:03:53,040 --> 00:03:56,360
هل سنتخلى عن المكتسبات التي راح
ضحيتها عشرات الآلاف منا لتطويرها

32
00:03:56,480 --> 00:03:58,840
ونسمح للعمالقة بأكلنا بدون قتال؟

33
00:03:59,480 --> 00:04:03,120
أعلم أن علينا أن نقاتل

34
00:04:03,800 --> 00:04:08,400
لكن ليس الجميع متلهفين للموت مثلك

35
00:04:14,560 --> 00:04:19,840
آمل ألا تغضب مني بسبب ما سأقوله
لكنك لست شخصاً قوياً

36
00:04:20,200 --> 00:04:22,920
لذلك بإمكانك فهم شعور الضعفاء

37
00:04:23,160 --> 00:04:27,480
إضافة لذلك
أنت بارع في تقدير أي وضع

38
00:04:27,880 --> 00:04:30,960
أليس ذلك ما دفعك
لمعرفة ما يجب فعله في الحال؟

39
00:04:38,440 --> 00:04:41,360
...ما يجب فعله

40
00:04:43,280 --> 00:04:44,840
!يا رفاق

41
00:04:48,480 --> 00:04:52,160
هل قررتم إلى أي طرف ستنضمون؟

42
00:04:53,840 --> 00:04:55,200
فقد قررت

43
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
...أنا

44
00:04:58,720 --> 00:05:00,040
...أنا

45
00:05:01,480 --> 00:05:02,080
!سأنضم لفيلق الاستطلاع

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

46
00:05:02,080 --> 00:05:03,160
!سأنضم لفيلق الاستطلاع

47
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
بئساً

48
00:05:15,680 --> 00:05:18,240
أخبريني يا (آني)، ما رأيك؟

49
00:05:18,640 --> 00:05:21,120
فحتى (جان) قال
إنه سينضم لفيلق الاستطلاع

50
00:05:21,240 --> 00:05:22,920
ماذا؟ (جان) قال ذلك؟

51
00:05:23,040 --> 00:05:24,400
لا شيء بالضبط

52
00:05:24,560 --> 00:05:26,480
ستنضمين للشرطة العسكرية، صحيح؟

53
00:05:26,880 --> 00:05:29,040
ربما يجب أن أفعل ذلك أيضاً

54
00:05:30,920 --> 00:05:34,440
إن طلب منك أحد أن تموت
فهل ستذهب لحتفك؟

55
00:05:34,960 --> 00:05:37,360
ماذا؟ بالطبع لا

56
00:05:37,680 --> 00:05:40,800
لِمَ لا تقرر من نفسك إذاً؟

57
00:05:42,480 --> 00:05:45,000
ماذا عنك يا (أرمين)؟

58
00:05:46,080 --> 00:05:49,760
أظن أنه إن كان المرء
يعرف السبب من موته

59
00:05:50,120 --> 00:05:52,800
فهناك أوقات تُحتم عليه ذلك ببساطة

60
00:05:53,320 --> 00:05:54,640
ليس وكأنني أريد ذلك

61
00:05:54,760 --> 00:05:56,680
فهمت، اتخذت قرارك

62
00:05:58,560 --> 00:06:01,120
فكرتُ في فعل هذا ملياً

63
00:06:01,240 --> 00:06:03,680
حقاً؟ وأنت أيضاً يا (أرمين)؟

64
00:06:05,520 --> 00:06:08,680
أنت ضعيف، لكنك جريء

65
00:06:09,680 --> 00:06:11,000
شكراً

66
00:06:11,680 --> 00:06:15,360
آني)، أنت لطيفة جداً في الواقع)
أليس كذلك؟

67
00:06:16,400 --> 00:06:20,800
يبدو أنك لا تريدين منا
أن ننضم لفيلق الاستطلاع

68
00:06:21,160 --> 00:06:25,360
أليس هناك سبب لرغبتك
في الانضمام إلى الشرطة العسكرية؟

69
00:06:25,880 --> 00:06:27,200
ليس تماماً

70
00:06:28,520 --> 00:06:29,840
...أنا فقط

71
00:06:31,080 --> 00:06:33,280
أريد أن أنجو

72
00:06:40,720 --> 00:06:45,960
يبدو أنهم لم يجدوا أي جنود استخدموا
عدة مناورتهم بدون إذن

73
00:06:46,400 --> 00:06:49,040
من الفاعل إذاً؟ -
...لا أدري -

74
00:06:49,280 --> 00:06:52,520
حالياً، أنا قلق أكثر
على مراسم التجنيد القادمة

75
00:06:53,080 --> 00:06:56,760
كم فرداً من بين القوات الجديدة سيكون
مجنوناً ما يكفي للانضمام لنا يا ترى؟

76
00:06:57,800 --> 00:07:02,280
إرين)، أيوجد في فصلك)
من يطلب الانضمام لنا؟

77
00:07:02,560 --> 00:07:03,920
أجل، هناك

78
00:07:05,080 --> 00:07:07,280
لا، بل كان هناك

79
00:07:08,240 --> 00:07:10,080
ولا أدري الآن

80
00:07:11,440 --> 00:07:12,760
!انتباه

81
00:07:16,440 --> 00:07:18,400
تأهبا، سنذهب في دورية

82
00:07:18,640 --> 00:07:19,760
!حاضر -
!حاضر -

83
00:07:19,880 --> 00:07:22,080
!(صباح الخير أيها القائد (ليفاي

84
00:07:22,200 --> 00:07:25,520
(اسمع يا (إرين
لا تتأخر عني بمسافة حصانين أبداً

85
00:07:25,680 --> 00:07:30,000
لا تنسَ أن السبب الوحيد
من عدم اعتقالك هو لأنني أراقبك

86
00:07:30,120 --> 00:07:31,800
!حاضر -
لنذهب -

87
00:08:02,440 --> 00:08:03,760
...(جان)

88
00:08:04,280 --> 00:08:07,120
هل ستنضم لفيلق الاستطلاع حقاً؟ -
أجل -

89
00:08:07,360 --> 00:08:08,960
لِمَ فجأةً؟

90
00:08:09,080 --> 00:08:12,240
أقصد... ألست خائفاً؟

91
00:08:12,880 --> 00:08:15,400
بالطبع لا أريد الانضمام
لفيلق الاستطلاع

92
00:08:15,960 --> 00:08:17,680
...لماذا إذاً

93
00:08:17,800 --> 00:08:21,400
ليس الأمر وكأنني قررتُ
أنني لا أخاف من العمالقة

94
00:08:21,960 --> 00:08:27,880
ولن أقول شيئاً كـ"على الأفضل
"أن ينضم إلى فيلق الاستطلاع

95
00:08:28,680 --> 00:08:30,720
فلستُ متلهفاً للموت كما البعض

96
00:08:31,480 --> 00:08:32,840
أتقصد (إرين)؟

97
00:08:33,360 --> 00:08:36,400
لقد انضم لفيلق الاستطلاع بالفعل

98
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
!أيها المتدربون، اصطفوا

99
00:08:39,160 --> 00:08:41,000
!اصطفوا أمام المنصة

100
00:08:41,120 --> 00:08:43,200
!اصطفوا أمام المنصة -
...أنا -

101
00:08:43,880 --> 00:08:47,480
لن أخاطر بحياتي
لأن أحداً أقنعني بذلك

102
00:08:48,280 --> 00:08:52,920
هذا عمل لا يمكنك القيام به
ما لم تقرر ذلك بنفسك

103
00:09:01,040 --> 00:09:05,120
(أنا (إروين سميث
مقدم فيلق الاستطلاع

104
00:09:06,280 --> 00:09:08,680
ستختارون اليوم جناحاً عسكرياً

105
00:09:09,040 --> 00:09:13,680
لأكون صريحاً
أنا هنا لأقنعكم لتنضموا لفيلق الاستطلاع

106
00:09:14,280 --> 00:09:19,800
خلال هجوم العمالقة
عرفتم مدى رعبهم

107
00:09:20,040 --> 00:09:23,000
كما عرفتم مدى حدود قوتكم

108
00:09:23,520 --> 00:09:24,880
...لكن

109
00:09:25,280 --> 00:09:29,720
قربت هذه المعركة البشر من النصر
أكثر من أي وقت مضى

110
00:09:30,520 --> 00:09:32,480
(بواسطة تواجد (إرين ييغير

111
00:09:34,080 --> 00:09:40,440
وبمخاطرته بحياته، فقد أثبت أنه
حليف للبشر دونما أدنى شك

112
00:09:42,840 --> 00:09:47,920
بفضل مساعدته
لم نوقف زحف العمالقة فحسب

113
00:09:48,440 --> 00:09:51,640
بل وباتت لدينا طريقة
لاكتشاف طبيعتها الحقيقية

114
00:09:57,520 --> 00:10:00,640
(ونعتقد أن في قبو بيته في (شيغانشينا

115
00:10:00,800 --> 00:10:02,080
توجد أجوبة عن العمالقة
هو نفسه لا يملكها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

116
00:10:02,080 --> 00:10:03,560
توجد أجوبة عن العمالقة
هو نفسه لا يملكها

117
00:10:04,120 --> 00:10:06,640
إن استطعنا الوصول إلى ذلك القبو

118
00:10:07,360 --> 00:10:13,520
سنجد دليلاً يضع حداً لهذا القرن
الذي شهد سطوة العمالقة

119
00:10:15,520 --> 00:10:16,880
القبو؟

120
00:10:17,840 --> 00:10:19,760
هل تقدمنا بهذا المدى فعلاً؟

121
00:10:20,360 --> 00:10:23,280
!إن عرفنا حقيقتها، يمكننا إنهاء هذا

122
00:10:24,400 --> 00:10:26,960
مهما بلغت رغبته بضم مجندين

123
00:10:27,120 --> 00:10:29,720
لا أصدق أنه ينشر هذه المعلومات

124
00:10:30,160 --> 00:10:32,840
أم أنه يملك دافعاً خفياً؟

125
00:10:33,680 --> 00:10:37,480
ما الذي يحاول رؤيته؟

126
00:10:40,120 --> 00:10:41,040
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"اختيار الجناح

127
00:10:41,160 --> 00:10:43,080
بعد ثلاث سنوات من التدريب"
"...تُعقد مراسم يختار فيها المتدربون

128
00:10:43,200 --> 00:10:44,920
من بين الحامية العسكرية"
"وفيلق الاستطلاع والشرطة العسكرية

129
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"اختيار الجناح

130
00:10:46,280 --> 00:10:47,360
لكن، فقط العشرة الأوائل"
"يمكنهم الانضمام للشرطة العسكرية

131
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
لذا فالخيار مقتصر على فيلق"
"الاستطلاع أو الحامية العسكرية

132
00:10:48,600 --> 00:10:50,160
معظم المتدربين"
"يختارون الحامية العسكرية

133
00:10:51,960 --> 00:10:55,320
(وجهتنا هي القبو في (شيغانشينا

134
00:10:56,120 --> 00:11:00,160
لكن، يتطلب من ذلك
(استعادة سور (ماريا

135
00:11:00,320 --> 00:11:03,400
بعبارات أخرى، لم يتغير هدفنا

136
00:11:04,840 --> 00:11:07,920
(لكن مع إغلاق بوابة (تروست

137
00:11:08,520 --> 00:11:11,520
سنسلك الطريق الطويل
من (كارانيس) إلى الشرق

138
00:11:12,920 --> 00:11:17,960
السنين الأربع التي أمضيناها في تمهيد
طريق لجيش كبير قد ذهبت سدى

139
00:11:20,480 --> 00:11:23,920
ففي تلك السنوات الأربع، فقد أكثر
من 60 بالمئة من فيلق الاستطلاع حياتهم

140
00:11:25,160 --> 00:11:26,800
وستون بالمئة في أربع سنوات

141
00:11:27,640 --> 00:11:29,640
إنه رقم مجنون

142
00:11:32,000 --> 00:11:33,360
أي متدرب يلتحق بنا

143
00:11:33,920 --> 00:11:36,800
سيشارك في رحلتنا
خلف الأسوار بعد شهر

144
00:11:37,200 --> 00:11:40,440
نتوقع أن ثلاثين بالمئة لن يرجعوا

145
00:11:41,080 --> 00:11:43,440
وفي غضون أربع سنوات
سيموت معظمهم

146
00:11:43,840 --> 00:11:49,880
لكن الناجين سيصبحون جنوداً متفوقين
بدرجة نجاة عالية

147
00:11:54,680 --> 00:11:56,640
بمعرفتكم لهذه الحقائق المحبطة

148
00:11:57,280 --> 00:12:01,640
ليبق هنا كل من لا تزال لديه النية
في المخاطرة بحياته

149
00:12:02,520 --> 00:12:04,400
...اسألوا أنفسكم

150
00:12:04,720 --> 00:12:09,280
أمستعدون لتقديم قلوبكم النابضة للبشرية؟

151
00:12:14,760 --> 00:12:16,080
هذا كل شيء

152
00:12:16,280 --> 00:12:18,800
لينصرف أي من يرغب الانضمام
إلى جناح آخر

153
00:12:21,400 --> 00:12:25,160
أيها المقدم
ألا تظن أنك أخفتهم أكثر من اللازم؟

154
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
!سيغادرون جميعاً

155
00:12:52,720 --> 00:12:54,080
!بئساً

156
00:12:54,240 --> 00:12:56,960
!كفاك! لقد حسمتَ قرارك بالفعل

157
00:12:57,720 --> 00:13:00,840
...لا تجعلني أكره نفسي أكثر

158
00:13:01,960 --> 00:13:05,960
إن لم أغادر الآن
فسيكون علي مواجهتهم مجدداً

159
00:13:07,360 --> 00:13:10,960
غادرتُ القرية
للانضمام للشرطة العسكرية

160
00:13:12,200 --> 00:13:13,840
ستسعد أمي

161
00:13:13,960 --> 00:13:17,880
إن انضممت للشرطة العسكرية
سأكبر في عين كل أهالي القرية

162
00:13:18,800 --> 00:13:23,600
نعلم بالفعل
...لقد رأينا ذلك

163
00:13:24,240 --> 00:13:28,560
...كيف أن العمالقة -
!يأكلون البشر -

164
00:13:53,760 --> 00:13:57,840
أيمكنكم أن تموتوا إن أمرتم بذلك؟

165
00:13:58,280 --> 00:13:59,840
!لا أريد أن أموت

166
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
فهمت

167
00:14:03,120 --> 00:14:04,840
أحببت النظرة التي تعلو وجوهكم

168
00:14:07,040 --> 00:14:12,240
إذاً أرحب بالجميع هنا
!في فيلق الاستطلاع

169
00:14:12,680 --> 00:14:14,720
!هذه تحية حقيقية

170
00:14:15,000 --> 00:14:16,840
!كرسوا قلوبكم

171
00:14:22,680 --> 00:14:24,040
...الجميع

172
00:14:24,920 --> 00:14:27,760
هذا فظيع
!فيلق الاستطلاع

173
00:14:28,760 --> 00:14:31,400
!أنا خائفة
أريد أن أعود إلى البيت

174
00:14:31,520 --> 00:14:33,800
لا أهتم حتى

175
00:14:38,080 --> 00:14:40,920
إن كنت ستبكين
فكان حرياً بك أن تغادري

176
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
أبليتم حسناً في تحمل خوفكم

177
00:14:45,160 --> 00:14:47,000
أنتم جنود شجعان

178
00:14:48,160 --> 00:14:49,800
أحترمكم من قلبي

179
00:14:58,400 --> 00:14:59,760
!تحية

180
00:15:01,200 --> 00:15:02,080
(أنا قائد الفرقة (نيس

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

181
00:15:02,080 --> 00:15:03,040
(أنا قائد الفرقة (نيس

182
00:15:03,360 --> 00:15:05,440
(وهذه فَرسي (شالوت

183
00:15:05,600 --> 00:15:08,320
إنها تحب نتف الشعر بأسنانها

184
00:15:08,440 --> 00:15:10,440
لذا احذروا
إن كنتم لا تريدون أن تصبحوا صُلعاً

185
00:15:10,600 --> 00:15:11,840
!سعيد للقائكم جميعاً

186
00:15:11,960 --> 00:15:15,200
!(مهلاً! توقفي يا (شالوت

187
00:15:15,400 --> 00:15:17,120
!ليمسكها أحدكم

188
00:15:17,600 --> 00:15:19,480
بدأ تدريبنا في اليوم التالي

189
00:15:19,880 --> 00:15:21,280
بدلاً من التدريب العملي

190
00:15:21,400 --> 00:15:23,320
معظم ما كنا نقوم به

191
00:15:23,440 --> 00:15:27,200
هو حفظ تشكيلة الاستطلاع بعيد المدى
(التي وضعها المقدم (إروين

192
00:15:28,280 --> 00:15:31,840
وما كان غريباً
مع أنها كانت مكتوبة بالتفصيل الدقيق

193
00:15:32,040 --> 00:15:36,040
(إلا أن موقع (إرين ييغير
لم يكن موجوداً

194
00:15:36,680 --> 00:15:38,680
أنتم المجندون الجدد ستكونون هنا

195
00:15:38,800 --> 00:15:42,440
ستكونون بين فريق حراسة العربة
وفريق دعم الاستطلاع

196
00:15:42,720 --> 00:15:46,240
ستقتضي مهمتكم بمصاحبة
الأحصنة الاحتياطية وتبادل الرسائل

197
00:15:47,360 --> 00:15:52,320
ستكون فرقة العمليات الخاصة هنا
واقفة في مركز الصفوف الأخيرة

198
00:15:52,440 --> 00:15:54,120
نحن متراجعون كثيراً

199
00:15:54,880 --> 00:15:57,120
إنه المكان الأكثر أمناً في التشكيلة

200
00:15:57,560 --> 00:16:00,720
حتى أننا محميون أكثر من عربات الإمداد

201
00:16:01,280 --> 00:16:04,480
حسناً، هذه المرة
هدفنا هو الخروج والعودة فحسب

202
00:16:05,080 --> 00:16:11,720
هذه الرحلة الاستكشافية قصيرة لأنها
(تمرين قبل رحلتكم إلى (شيغانشينا

203
00:16:12,760 --> 00:16:18,600
معذرة! ما زلتُ لا أدري
كيف ينبغي تسخير هذه القوة

204
00:16:19,160 --> 00:16:22,840
هل فهمت ما عناه المقدم بسؤاله؟

205
00:16:24,760 --> 00:16:26,120
ما العدو بظنك؟

206
00:16:26,720 --> 00:16:29,840
هل فهمتم جميعاً؟ -
لا -

207
00:16:31,080 --> 00:16:34,920
ربما سنكذب إن قلنا أننا نفهم كل شيء
...لكن أظن

208
00:16:35,040 --> 00:16:39,280
ربما هناك هدف آخر من هذه المهمة

209
00:16:39,560 --> 00:16:44,120
لكن قرر المقدم أن من الأفضل
ألا يعرف الجنود تلك الحقيقة

210
00:16:44,400 --> 00:16:48,680
لذا يجب أن نركز فقط
على الوصول إلى هناك والعودة

211
00:16:49,680 --> 00:16:51,760
ثقوا بالمقدم -
حسناً -

212
00:16:52,640 --> 00:16:55,600
هنا ينتهي تدريب اليوم
استعدوا للرجوع

213
00:17:11,440 --> 00:17:12,600
...إنهما

214
00:17:12,720 --> 00:17:16,000
أولوو)، أيمكنني الذهاب)
للتحدث مع زملائي؟

215
00:17:16,600 --> 00:17:17,960
...اذهب

216
00:17:18,120 --> 00:17:19,960
!(يا (ميكاسا)! (أرمين

217
00:17:21,440 --> 00:17:22,560
!(إرين)

218
00:17:22,680 --> 00:17:24,840
!أشعر وكأنه مر وقت طويل

219
00:17:25,000 --> 00:17:28,280
إرين)، هل فعلوا لك أي مكروه؟)

220
00:17:28,520 --> 00:17:30,880
كالتحري في كل شبر من جسدك
على سبيل المثال؟

221
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
أو التعذيب النفسي؟

222
00:17:33,480 --> 00:17:35,160
هذا محال

223
00:17:35,800 --> 00:17:37,840
تمادى ذلك القصير كثيراً

224
00:17:38,120 --> 00:17:40,040
سأجعله يدفع الثمن يوماً ما

225
00:17:40,160 --> 00:17:43,040
لا تقصدين القائد (ليفاي)، أليس كذلك؟

226
00:17:43,640 --> 00:17:44,720
!(مرحباً يا (إرين

227
00:17:44,840 --> 00:17:46,200
!مضى وقت طويل

228
00:17:46,320 --> 00:17:49,440
ماذا؟ الجميع هنا؟

229
00:17:50,560 --> 00:17:54,120
...لكن إن كنتم هنا، فذلك يعني

230
00:17:54,320 --> 00:17:56,440
لا يعقل أنكم انضممتم لفيلق الاستطلاع
أليس كذلك؟

231
00:17:56,600 --> 00:17:58,840
وهل من سبب آخر يأتي بنا إلى هنا؟

232
00:17:58,960 --> 00:18:03,960
(إذاً فقط (جان) و(آني) و(ماركو
انضموا للشرطة العسكرية؟

233
00:18:07,360 --> 00:18:09,640
!لا يمكن... ليس أنت أيضاً

234
00:18:10,240 --> 00:18:11,800
(مات (ماركو

235
00:18:13,120 --> 00:18:15,360
ماذا قلت؟

236
00:18:16,400 --> 00:18:19,120
هل قلت أن (ماركو) مات؟

237
00:18:20,280 --> 00:18:23,760
لا يبدو أن الجميع يموتون بمأساوية

238
00:18:24,280 --> 00:18:26,680
لا أعلم حتى كيف مات

239
00:18:27,800 --> 00:18:31,800
مات بدون أن يعرف أحد أو يراه أحد

240
00:18:32,280 --> 00:18:33,640
...(ماركو)

241
00:18:36,520 --> 00:18:38,680
!أيها الأطفال الجدد، تعالوا إلى هنا

242
00:18:39,800 --> 00:18:41,640
!أزياؤكم جاهزة

243
00:19:20,320 --> 00:19:22,320
...هل أنتم حقاً

244
00:19:22,800 --> 00:19:26,560
أجل، سنشارك في المهمة أيضاً

245
00:19:26,680 --> 00:19:27,960
(بالمناسبة يا (إرين

246
00:19:28,080 --> 00:19:32,000
سمعتُ أنك عندما تحولت إلى عملاق
(حاولت قتل (ميكاسا

247
00:19:32,400 --> 00:19:33,920
ما معنى ذلك؟

248
00:19:34,680 --> 00:19:37,120
لا، كان (إرين) يحاول ضرب ذبابة

249
00:19:37,240 --> 00:19:38,680
لم أسألك أنت

250
00:19:40,280 --> 00:19:44,040
ميكاسا)، يبدو أن الجرح)
الذي على خدك بليغ

251
00:19:45,040 --> 00:19:46,720
متى أصبت به؟

252
00:19:49,680 --> 00:19:51,320
سمعتُ أن ذلك صحيح

253
00:19:51,480 --> 00:19:54,360
عندما تحولتُ إلى عملاق
(حاولت قتل (ميكاسا

254
00:19:54,480 --> 00:19:57,440
إن سمعتَ فحسب
فأنت لا تذكر، صحيح؟

255
00:19:57,720 --> 00:20:01,440
ما يعني أنك لم تكن تعلم
أنك تملك قوة العملاق

256
00:20:01,880 --> 00:20:02,080
ولا تملك القدرة على السيطرة عليها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

257
00:20:02,080 --> 00:20:05,000
ولا تملك القدرة على السيطرة عليها

258
00:20:05,120 --> 00:20:07,040
أجل، هذا صحيح

259
00:20:11,240 --> 00:20:14,280
هل سمعتم؟ هذا هو الوضع

260
00:20:14,840 --> 00:20:17,800
البشرية وحياتنا مرهونة به

261
00:20:18,200 --> 00:20:22,520
سنموت مثل (ماركو) على الأغلب
بدون حتى أن يُدرك (إرين) موتنا

262
00:20:22,960 --> 00:20:26,800
جان)، ما المغزى من طرح)
هذه الأسئلة على (إرين) الآن؟

263
00:20:27,800 --> 00:20:29,360
(اسمعي يا (ميكاسا

264
00:20:29,800 --> 00:20:35,400
ليس الجميع مثلك مستعداً للموت
من أجل (إرين) بدون أي مقابل

265
00:20:36,440 --> 00:20:42,040
يجب أن نعرف لِمَ نموت

266
00:20:42,560 --> 00:20:46,040
وإلا سنتردد حينما يحين الوقت

267
00:20:46,360 --> 00:20:49,320
نريد منه شيئاً في المقابل

268
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
لذا فلنرَ ما يمكنه تقديمه

269
00:20:53,760 --> 00:20:57,520
وإن كان يستحق حياتي في سبيله

270
00:21:02,120 --> 00:21:03,640
...(لذا يا (إرين

271
00:21:04,600 --> 00:21:08,600
أنا أعتمد عليك حقاً

272
00:21:10,440 --> 00:21:11,800
حسناً

273
00:21:18,360 --> 00:21:20,320
أيها المقدم، اقترب الوقت

274
00:21:22,120 --> 00:21:24,640
لقد طردنا كل العمالقة في المنطقة

275
00:21:25,200 --> 00:21:27,280
!سنفتح البوابة بعد ثلاثين ثانية

276
00:21:34,360 --> 00:21:35,800
!إنه فيلق الاستطلاع

277
00:21:36,040 --> 00:21:39,520
يسمون الشارة التي على ظهورهم
!بأجنحة الحرية

278
00:21:39,640 --> 00:21:41,000
...رائع حقاً

279
00:21:42,480 --> 00:21:43,840
!حان الوقت

280
00:21:44,560 --> 00:21:47,840
ستتخذ البشرية خطوة أخرى إلى الأمام

281
00:21:48,480 --> 00:21:51,440
!أروني ما تستطيعون فعله

282
00:21:53,440 --> 00:21:55,240
!افتحوا البوابة

283
00:22:07,680 --> 00:22:09,440
!تقدموا

284
00:22:14,160 --> 00:22:17,600
سنبدأ الآن الرحلة الاستكشافية الـ57
!خارج الأسوار

285
00:22:18,480 --> 00:22:20,400
!إلى الأمام

286
00:22:21,160 --> 00:22:24,120
"يُتبع"

287
00:23:54,160 --> 00:23:55,480
"الحلقة القادمة"

288
00:23:55,840 --> 00:23:58,440
بدخولهم التشكيلة الاستطلاعية
بعيدة المدى

289
00:23:58,560 --> 00:24:01,240
يتقدم فيلق الاستطلاع خارج الأسوار

290
00:24:01,680 --> 00:24:07,440
لكنهم يلتقون فجأةً
بعملاق غامض يمتلك ذكاءً

