﻿1
00:00:06,960 --> 00:00:08,840
!عرفتها! إنها قادم

2
00:00:09,280 --> 00:00:10,800
!العملاقة

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,360
ظهرتِ العملاقة مرةً أخرى

4
00:00:19,520 --> 00:00:23,600
(وهزمت نخبة فرقة (ليفاي
الواحد تلك الآخر

5
00:00:29,680 --> 00:00:30,760
!سأقتله

6
00:00:30,880 --> 00:00:35,600
معتقداً أنه خطأه لأنه آمن برفاقه

7
00:00:35,760 --> 00:00:37,920
تحول (إرين) والتحم مع العملاقة

8
00:00:40,560 --> 00:00:45,600
لكنه هُزم وأخذ من قبل العملاقة

9
00:00:50,640 --> 00:00:54,560
!(أعيدي (إرين

10
00:01:05,600 --> 00:01:09,040
سأقتلها أينما ذهبت

11
00:01:09,320 --> 00:01:11,240
وأمزقها

12
00:01:11,480 --> 00:01:14,880
وأخرجك من تلك القذارة

13
00:01:15,920 --> 00:01:17,320
...(أنا آسفة يا (إرين

14
00:01:18,120 --> 00:01:21,560
انتظر قليلاً بعد فحسب

15
00:01:29,040 --> 00:01:30,400
!انتظري

16
00:01:30,760 --> 00:01:32,120
...ما الذي

17
00:01:34,360 --> 00:01:35,800
تراجعي حالياً

18
00:03:12,000 --> 00:03:17,200
المهزوم، الرحلة الاستكشافية"
"الـ57 خارج الأسوار

19
00:03:21,120 --> 00:03:22,800
حافظي على هذه المسافة

20
00:03:23,520 --> 00:03:27,240
قد تكون مرهقة
إذ لا يبدو أنها تسير بسرعة كبيرة

21
00:03:28,000 --> 00:03:30,320
يبدو أنها قضمت عنقه وأخرجته منه

22
00:03:30,920 --> 00:03:32,520
هل مات (إرين)؟

23
00:03:35,520 --> 00:03:36,880
إنه حي

24
00:03:37,080 --> 00:03:39,280
يبدو أن هدفنا عملاقة ذكية

25
00:03:39,400 --> 00:03:42,040
(ويبدو أن هدفها هو القبض على (إرين

26
00:03:42,560 --> 00:03:44,760
لو أنها تريد قتله لسحقه

27
00:03:46,000 --> 00:03:50,160
هدفنا تصارع للهرب
بعد أن عانت لوضع (إرين) في فمه

28
00:03:51,480 --> 00:03:53,720
(ربما كانت تهدف لأكل (إرين

29
00:03:54,040 --> 00:03:56,240
في تلك الحالة، إنه في معدتها

30
00:03:56,800 --> 00:03:58,800
من المعقول أكثر أن نفترض أنه ميت

31
00:03:58,920 --> 00:04:00,280
!إنه حي

32
00:04:02,640 --> 00:04:04,160
آمل أن تكوني على حق

33
00:04:05,840 --> 00:04:10,680
ما كان هذا ليحدث من الأساس
!(لو أنك حميتَ (إرين

34
00:04:14,160 --> 00:04:17,000
فهمت! أنت تلك الفتاة

35
00:04:17,880 --> 00:04:19,360
صديقة (إرين) المقربة؟

36
00:04:22,240 --> 00:04:24,240
سنركز على هدف واحد

37
00:04:24,880 --> 00:04:27,800
أولاً، سنتخلى عن فكرة قتل العملاقة

38
00:04:27,920 --> 00:04:30,880
!لقد قتلتِ الكثير من رفاقنا

39
00:04:31,640 --> 00:04:34,720
ما دامت تستطيع تصليب جلدها
فلا يمكننا قتلها

40
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
افعلي ما أقول

41
00:04:37,280 --> 00:04:40,440
سنعلق آمالنا
على احتمال أن يكون (إرين) حياً

42
00:04:40,720 --> 00:04:43,040
وننقذه قبل أن تخرج من الغابة

43
00:04:43,400 --> 00:04:44,840
...سأقطعها

44
00:04:44,960 --> 00:04:46,840
!قومي بإلهائها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

45
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
...إنه سريع

46
00:05:47,280 --> 00:05:49,960
سريع لدرجة أنه
!لا يمنحها الوقت لتصليب جلدها

47
00:06:03,280 --> 00:06:05,440
يمكننا استهداف عنقها

48
00:06:06,000 --> 00:06:08,440
إنها مرهقة
!أراهن أنها لا تستطيع الحراك

49
00:06:09,160 --> 00:06:10,480
!يمكنني قتلها

50
00:06:13,800 --> 00:06:15,120
!توقفي

51
00:06:29,680 --> 00:06:31,000
!(إرين)

52
00:06:37,680 --> 00:06:39,000
!اسمعي

53
00:06:39,800 --> 00:06:41,120
!سنبتعد من هنا

54
00:06:41,320 --> 00:06:42,640
!(إرين)

55
00:06:44,160 --> 00:06:47,800
!أظنه بخير، إنه حي
لكنه مقزز

56
00:06:48,360 --> 00:06:51,560
انسي أمرها، سننسحب

57
00:06:52,960 --> 00:06:55,280
لا تغفلي عن الهدف الرئيسي

58
00:06:56,040 --> 00:06:59,000
أليس ما تريدين الحصول عليه أهم؟

59
00:06:59,680 --> 00:07:01,920
أليس صديقاً عزيزاً عليك؟

60
00:07:04,920 --> 00:07:07,400
...لا، أنا

61
00:07:25,320 --> 00:07:26,960
هل عادوا بهذه السرعة؟

62
00:07:28,280 --> 00:07:29,640
ماذا حدث؟

63
00:07:29,760 --> 00:07:31,080
...لا أدري

64
00:07:31,480 --> 00:07:35,440
لكن أراهن أنهم سيحضرون معهم
الكثير من الجثث ثانيةً

65
00:07:51,120 --> 00:07:53,360
سيعود (إلد) إلى الديار

66
00:07:57,800 --> 00:07:59,120
فهمت

67
00:08:01,440 --> 00:08:04,720
أتظنين أن (أولوو) سيملك الوقت
للمجيء إلى البيت؟

68
00:08:05,560 --> 00:08:08,480
لن يضر أن أعد له العشاء
من باب الاحتياط

69
00:08:13,160 --> 00:08:15,120
غونتا) سيعود)

70
00:08:19,600 --> 00:08:20,920
فهمت

71
00:09:21,960 --> 00:09:24,360
هذا هو الجزء الذي لا أعتاد عليه مطلقاً

72
00:09:25,400 --> 00:09:27,040
ذلك حالنا جميعاً

73
00:09:28,560 --> 00:09:31,120
كيف سيموت أصدقائي؟

74
00:09:31,920 --> 00:09:33,640
وكيف سأموت أنا؟

75
00:09:34,680 --> 00:09:37,040
هذا كل ما يشغل بالي

76
00:09:38,280 --> 00:09:40,960
أحاول ألا أفكر في ذلك كثيراً

77
00:09:42,000 --> 00:09:47,760
إن تصورتُ كيف سأموت
فلن أستطيع القتال على الأغلب

78
00:09:49,520 --> 00:09:50,880
أجل

79
00:09:51,920 --> 00:09:53,360
معك حق

80
00:09:58,760 --> 00:10:00,800
إلى متى سأظل حياً؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

81
00:10:02,000 --> 00:10:04,680
أنت حي الآن، أليس كذلك؟

82
00:10:05,800 --> 00:10:07,320
حالياً

83
00:10:07,840 --> 00:10:11,400
أليس هذا شيئاً حميداً؟
!أنت حي

84
00:10:12,760 --> 00:10:15,640
أيمكنك قول ذلك أمام أمواتنا؟

85
00:10:23,480 --> 00:10:26,600
ربما لن أستطيع العودة
إلى الديار مجدداً

86
00:10:30,720 --> 00:10:32,080
كدنا ننتهي

87
00:10:32,400 --> 00:10:35,000
بقيت حوالي خمس جثث
لم نستطع استرجاعها

88
00:10:36,040 --> 00:10:37,440
ولو جزءاً منها؟

89
00:10:37,920 --> 00:10:40,800
إنها الجثث الوحيدة التي لم نستطع
استرجاعها بسبب العمالقة

90
00:10:42,320 --> 00:10:46,320
أعتقد أنه من مصلحة العائلات لأننا
لم نستطيع استرجاع تلك الجثث بالذات

91
00:10:47,600 --> 00:10:49,920
أخبرهم أنهم فقدوا في القتال -
حاضر -

92
00:10:51,320 --> 00:10:55,200
رصدنا الكثير من العمالقة
بالقرب من الغابة

93
00:10:55,320 --> 00:10:57,760
لكن ولا واحد منهم متوجه إلى هنا بعد

94
00:10:58,320 --> 00:11:01,400
سنغادر الآن
أخبر كل الفرق

95
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
حاضر

96
00:11:02,640 --> 00:11:05,160
!(لا يمكنني قبول هذا أيها المقدم (إروين

97
00:11:05,280 --> 00:11:07,040
...مهلاً! أنت

98
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
!يجب أن نسترجعهم

99
00:11:08,960 --> 00:11:11,880
!كان جسد (إيفان) أمامنا مباشرةً

100
00:11:12,040 --> 00:11:16,440
كان هناك عملاق بجانبه
!وقد يسفر ذلك عن خسائر أخرى

101
00:11:16,560 --> 00:11:19,520
!إن هاجمتنا، بإمكاننا هزيمتها ببساطة

102
00:11:20,080 --> 00:11:22,720
إيفان) صديق قديم)
ونحن من نفس البلدة

103
00:11:22,880 --> 00:11:24,560
أعرف والديه

104
00:11:24,720 --> 00:11:26,840
!أود إرجاعه إلى الديار على الأقل

105
00:11:26,960 --> 00:11:28,160
!لا تكن أنانياً

106
00:11:28,280 --> 00:11:29,760
أطفال متشاجرون؟

107
00:11:30,760 --> 00:11:32,080
...(القائد (ليفاي

108
00:11:32,560 --> 00:11:35,560
إن تأكدتم من موته، فذلك يكفي

109
00:11:36,240 --> 00:11:39,040
سواء كنتم تملكون الجثة أم لا
يظل الميت ميتاً

110
00:11:39,560 --> 00:11:41,480
لن يغير ذلك شيئاً

111
00:11:42,240 --> 00:11:43,600
...لا

112
00:11:44,200 --> 00:11:46,680
سنقول أن (إيفان) والبقية مفقودون

113
00:11:47,080 --> 00:11:49,600
هذا قراري الأخير
تقبلوه

114
00:11:52,840 --> 00:11:57,840
ألا تملكان أنتما الاثنين
أية إنسانية على الإطلاق؟

115
00:11:58,040 --> 00:12:00,760
يا (ديتر)، إنك تتمادى كثيراً

116
00:12:11,040 --> 00:12:12,240
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"عربات فيلق الاستطلاع

117
00:12:12,360 --> 00:12:14,320
تمتلك هذه العربات منظومة"
"تعليق معقدة من الفولاذ الصلب جداً

118
00:12:14,440 --> 00:12:15,760
"يمكن صناعتها فقط في المدن الصناعية"

119
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"عربات فيلق الاستطلاع

120
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
تتنقل العربات الموصولة"
"...بأحصنة فيلق الاستطلاع

121
00:12:18,120 --> 00:12:19,200
بسرعة تناهز 20 كيلومتراً"
"في الساعة

122
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
يمكنها الحفاظ على سرعتها"
"على مختلف التضاريس

123
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
سواء كانت الطريق ممهدة"
"أو غير ممهدة

124
00:12:45,720 --> 00:12:47,080
!عمالقة

125
00:12:54,520 --> 00:12:55,880
...ذلك

126
00:12:57,440 --> 00:12:58,800
!(ديتر)

127
00:13:02,560 --> 00:13:03,920
...ذاك الغبي

128
00:13:07,200 --> 00:13:09,160
!لقد رصد الخط الخلفي عمالقة

129
00:13:10,160 --> 00:13:11,720
!إلى الأمام بأقصى سرعة

130
00:13:11,880 --> 00:13:15,080
لا أرى أي أشجار طويلة أو أبنية

131
00:13:15,640 --> 00:13:17,600
سيكون القتال هنا عسيراً

132
00:13:18,080 --> 00:13:20,160
من الأفضل لنا أن نسبقها
إلى أن نصل إلى الأسوار

133
00:13:46,800 --> 00:13:48,520
!سيلحقون بنا

134
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
هل علينا القتال؟

135
00:13:51,160 --> 00:13:53,800
فاعلية عدة المناورة محدودة
!في المناطق المفتوحة

136
00:13:54,040 --> 00:13:56,840
!وانظر! إنهم لا ينفكون عن القدوم

137
00:13:57,920 --> 00:14:00,720
ما العمل إذاً؟

138
00:14:03,360 --> 00:14:04,720
...نحن

139
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
!لا! سيمسك بنا

140
00:14:42,320 --> 00:14:43,840
!سأذهب خلفه

141
00:14:43,960 --> 00:14:45,520
...سأجذب انتباهه، وأنت

142
00:14:45,640 --> 00:14:47,000
لا

143
00:14:47,320 --> 00:14:48,880
تخليا عن الجثث فحسب

144
00:14:49,200 --> 00:14:50,560
ستلحق بنا

145
00:14:50,920 --> 00:14:52,280
...لكن

146
00:14:52,720 --> 00:14:56,040
في الماضي
لم نستطع إرجاع الكثير من الجثث

147
00:14:56,680 --> 00:14:59,120
وهؤلاء ليسوا استثناءً

148
00:15:00,280 --> 00:15:01,640
هل سنفعل هذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

149
00:15:02,240 --> 00:15:03,960
هل سنفعل هذا حقاً؟

150
00:15:08,360 --> 00:15:09,720
!بئساً

151
00:15:12,040 --> 00:15:13,760
!علينا ذلك

152
00:15:43,120 --> 00:15:46,600
!حسناً! تابعوا

153
00:15:58,440 --> 00:16:01,240
فور أن نعرف أين نحن، سنغادر

154
00:16:01,360 --> 00:16:02,920
!ابقوا متيقظين

155
00:16:03,200 --> 00:16:05,840
علينا أن نعدل طريقنا
صوب الشرق قليلاً

156
00:16:14,320 --> 00:16:15,800
...(أيها القائد (ليفاي

157
00:16:16,760 --> 00:16:18,120
...أنا

158
00:16:21,600 --> 00:16:23,760
هذا يثبت أنهم كانوا أحياءً

159
00:16:25,360 --> 00:16:26,720
بالنسبة لي على الأقل

160
00:16:31,560 --> 00:16:32,920
(هذه كانت لـ(إيفان

161
00:16:38,960 --> 00:16:40,320
...أيها القائد

162
00:16:57,200 --> 00:16:58,840
!سنغادر

163
00:17:18,200 --> 00:17:21,560
إرين)، عليك أن تتخلى عن فكرة)
الانضمام إلى فيلق الاستطلاع

164
00:17:22,320 --> 00:17:25,600
ماذا؟ هل ستخبرينني أنهم أغبياء أيضاً؟

165
00:17:25,920 --> 00:17:28,480
لا، ليس كذلك

166
00:17:35,320 --> 00:17:37,600
!عاد فيلق الاستطلاع

167
00:17:37,800 --> 00:17:39,480
!إن البوابة الأمامية تُفتح

168
00:17:39,600 --> 00:17:42,040
!(لنذهب يا (ميكاسا
!لقد عاد الأبطال

169
00:18:01,560 --> 00:18:03,920
أهؤلاء كل من تمكنوا من العودة؟

170
00:18:04,680 --> 00:18:06,960
لا بد أن البقية قد أكِلوا

171
00:18:07,400 --> 00:18:10,320
هذا ما يحدث عند الذهاب خارج الأسوار

172
00:18:10,920 --> 00:18:15,360
وكأن ضرائبنا تذهب لإطعامهم

173
00:18:16,080 --> 00:18:17,440
إرين)؟)

174
00:18:21,800 --> 00:18:23,200
ما الخطب؟

175
00:18:31,720 --> 00:18:33,080
!(إرين)

176
00:18:38,520 --> 00:18:39,880
!(إرين)

177
00:18:48,640 --> 00:18:50,000
!(إرين)

178
00:18:56,120 --> 00:18:57,720
لا ينبغي أن تنهض

179
00:18:58,760 --> 00:19:00,120
استرح

180
00:19:01,360 --> 00:19:02,720
العملاقة؟

181
00:19:03,880 --> 00:19:05,240
لقد هربت

182
00:19:05,920 --> 00:19:10,000
لماذا؟
وماذا عن البقية؟

183
00:19:11,000 --> 00:19:12,440
والخطة؟

184
00:19:13,360 --> 00:19:14,680
لقد فشلت

185
00:19:15,360 --> 00:19:16,720
استرح في الوقت الراهن

186
00:19:19,520 --> 00:19:20,880
ما هذا؟

187
00:19:21,920 --> 00:19:24,920
هل أنقذتني مجدداً؟

188
00:19:28,800 --> 00:19:31,480
لقد دنونا من الأسوار

189
00:19:49,560 --> 00:19:52,000
ألم يقل عددهم
عما كان عليه هذا الصباح؟

190
00:19:52,120 --> 00:19:53,280
!يا للهول

191
00:19:53,400 --> 00:19:55,200
أقل بكثير

192
00:19:55,800 --> 00:19:57,720
كارثة أخرى

193
00:19:59,160 --> 00:20:02,080
غادروا هذا الصباح فقط محدثين جلبة
وها قد عادوا بسرعة؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

194
00:20:02,080 --> 00:20:03,120
غادروا هذا الصباح فقط محدثين جلبة
وها قد عادوا بسرعة؟

195
00:20:03,240 --> 00:20:05,160
ما الغاية؟

196
00:20:05,440 --> 00:20:06,800
من يدري؟

197
00:20:07,360 --> 00:20:11,560
لكن بالنظر إلى وجوههم الكئيبة

198
00:20:11,920 --> 00:20:15,720
تمكنوا من إهدار المزيد من ضرائبنا

199
00:20:18,920 --> 00:20:20,920
إرين)، تحمل فحسب)

200
00:20:32,120 --> 00:20:35,880
!يا لروعتهم
!فيلق الاستطلاع مذهل حقاً

201
00:20:36,240 --> 00:20:39,280
تعرضوا لضرب مبرح
!وما زالوا يقاتلون

202
00:20:59,880 --> 00:21:01,360
!(أيها القائد (ليفاي

203
00:21:01,760 --> 00:21:03,720
...إن ابنتي في فرقتك

204
00:21:04,040 --> 00:21:05,560
(أنا والد (بيترا

205
00:21:05,800 --> 00:21:08,360
أردتُ أن أتحدث إليك قبل أن أقابلها

206
00:21:09,440 --> 00:21:12,280
...بعثت لي هذه الرسالة

207
00:21:12,440 --> 00:21:15,760
أخبرتني أنك احترمت قدراتها لدرجة
أنك سمحت لها بالانضمام إلى فرقتك

208
00:21:16,200 --> 00:21:19,160
وأنها ستكرس نفسها لأجلك

209
00:21:19,280 --> 00:21:23,960
لكن، أظنها واهمة جداً
!على أن تعتبر مشاعر والدها

210
00:21:25,720 --> 00:21:29,440
حسناً، كوني والدها

211
00:21:29,800 --> 00:21:33,040
أظن أنه لا يزال من المبكر عليها
أن تتزوج

212
00:21:33,240 --> 00:21:36,760
ما زالت يافعة جداً
...وما زالت ستختبر الكثير

213
00:21:37,200 --> 00:21:39,920
!أيها المقدم (إروين)! أجبنا

214
00:21:40,240 --> 00:21:44,120
هل استفادت هذه الرحلة الاستكشافية
ما يكفي لتبرير أعداد الموتى؟

215
00:21:44,320 --> 00:21:47,600
هل تظن أن الأموات
لا يملكون ما يندمون عليه؟

216
00:21:51,000 --> 00:21:55,760
كانت النفقات والخسائر التي تكبدتها
الرحلة الاستكشافية أكثر من كافية

217
00:21:55,920 --> 00:22:00,120
لإهانة الزمرة التي ساندت فيلق الاستطلاع

218
00:22:10,160 --> 00:22:14,960
بينما استُدعي المسؤولون إلى العاصمة
(بمن فيمن (إروين

219
00:22:16,280 --> 00:22:18,720
(فقد قُرر تسليم (إرين

220
00:22:21,080 --> 00:22:24,120
"يُتبع"

221
00:23:54,000 --> 00:23:55,240
"الحلقة القادمة"

222
00:23:55,360 --> 00:23:56,640
في ذلك اليوم

223
00:23:56,760 --> 00:23:58,720
كانت آني ضمن الحرس المرافقين
لـ(إرين) والبقية

224
00:23:58,840 --> 00:24:00,840
حيث استجابوا لاستدعائهم
إلى العاصمة

225
00:24:01,240 --> 00:24:04,120
(وفجأةً، ظهر (أرمين

226
00:24:04,400 --> 00:24:07,880
وطلب من (آني) أن تساعده
في مهمة حساسة جداً

