﻿1
00:00:03,080 --> 00:00:07,880
أرمين)، أنا مسرورة لأنني استطعتُ)
أن أكون شخصاً جيداً بالنسبة لك

2
00:00:08,880 --> 00:00:11,080
كسبتَ رهانك

3
00:00:12,600 --> 00:00:17,400
!لكن هنا حيث يبدأ رهاني

4
00:00:34,440 --> 00:00:37,280
حددنا مشتبهاً بها وقد تكون العملاقة

5
00:00:39,040 --> 00:00:42,120
...اسمها -
!(آني) -

6
00:02:21,840 --> 00:02:26,880
رحمة"
"(الإغارة على مقاطعة (ستوهيس

7
00:02:28,440 --> 00:02:30,880
"قبل عدة أيام"

8
00:02:31,840 --> 00:02:33,360
...لقد تأخروا

9
00:02:33,680 --> 00:02:36,880
تأخر (إروين) ورجاله علي

10
00:02:37,640 --> 00:02:41,440
سيصل مرافقو الشرطة العسكرية
إلى هنا قبلهم

11
00:02:43,280 --> 00:02:47,800
لا بد أنه أصيب بإمساك
ويمر بيومٍ عصيب

12
00:02:51,280 --> 00:02:54,200
أرى أنك أكثرت الكلام اليوم أيها القائد

13
00:02:54,320 --> 00:02:58,160
لا تكن غبياً
أنا أكثر الكلام دائماً

14
00:03:07,480 --> 00:03:08,840
آسف

15
00:03:09,200 --> 00:03:14,240
حينها، لو لم أتخذ القرار الخاطئ
لما حدث هذا أبداً

16
00:03:15,960 --> 00:03:19,840
أخبرتك، لا أحد يعرف مآل الأمور

17
00:03:23,160 --> 00:03:25,840
أعتذر على التأخير -
لا عليك -

18
00:03:27,200 --> 00:03:28,560
!أنتم

19
00:03:29,960 --> 00:03:31,640
...عذراً

20
00:03:31,960 --> 00:03:34,760
حددنا مشتبهاً بها وقد تكون العملاقة

21
00:03:36,280 --> 00:03:38,320
لن ندعها تفر هذه المرة

22
00:03:43,080 --> 00:03:44,960
ستبدأ العملية بعد يومين

23
00:03:45,320 --> 00:03:49,920
(وستُجرى في مقاطعة (ستوهيس
في طريقنا إلى العاصمة

24
00:03:50,880 --> 00:03:53,120
هذه فرصتنا الأولى والأخيرة

25
00:03:53,840 --> 00:03:57,240
فور أن نعبر تلك النقطة
سيُحتجز (إرين) في العاصمة

26
00:03:57,680 --> 00:04:01,200
ستكون ملاحقتنا لأولئك الذين يسعون
لتدمير الأسوار محفوفة بالصعاب

27
00:04:02,320 --> 00:04:05,920
وفي النهاية
هناك احتمال كبير أن تنقرض البشرية

28
00:04:06,720 --> 00:04:09,080
سنخاطر بكل شيء على هذه الخطة

29
00:04:11,200 --> 00:04:12,680
إليكم تفاصيلها

30
00:04:13,440 --> 00:04:16,560
(عندما نعبر من (ستوهيس
وسيلعب (إرين) دور الإلهاء

31
00:04:16,680 --> 00:04:19,040
ويقود الهدف إلى هذا
النفق تحت الأرض

32
00:04:19,680 --> 00:04:21,400
إن استطعنا استدراجها
إلى المستوى الأسفل

33
00:04:21,520 --> 00:04:23,560
بالنظر إلى حجم النفق وسلامته الهيكلية

34
00:04:23,680 --> 00:04:27,400
فحتى إن تحول الهدف
يمكننا شل حركتها

35
00:04:28,160 --> 00:04:30,800
...لكن إن تحولت قبل ذلك

36
00:04:31,200 --> 00:04:35,320
إرين)، سنحتاج إلى مساعدتك) -
حاضر -

37
00:04:35,560 --> 00:04:40,040
بالنسبة للهدف
هل نحن واثقون أنها في (ستوهيس)؟

38
00:04:40,240 --> 00:04:43,320
أجل، هدفنا عضو في الشرطة العسكرية

39
00:04:43,520 --> 00:04:44,840
الشرطة العسكرية؟

40
00:04:44,960 --> 00:04:46,760
أرمين) هو من توصل إلى ذلك الاستنتاج)

41
00:04:48,040 --> 00:04:52,920
كما يعتقد أن الهدف عينه
هو من قتل العملاقين المُحتجزين

42
00:04:53,720 --> 00:04:57,480
قد تكون متدربة سابقة
من الفيلق 104، مثلكم

43
00:04:58,760 --> 00:05:02,080
مهلاً! الفيلق 104؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

44
00:05:02,080 --> 00:05:03,000
مهلاً! الفيلق 104؟

45
00:05:03,280 --> 00:05:06,400
اسم الفتاة
...التي نعتقد أنها المشتبه بها

46
00:05:06,600 --> 00:05:08,480
...مهلاً

47
00:05:14,840 --> 00:05:17,400
(آني ليونهارت)

48
00:05:28,360 --> 00:05:30,240
!بئساً

49
00:05:37,040 --> 00:05:39,160
!بئساً! ذلك الخاتم

50
00:05:39,440 --> 00:05:42,320
كانت تعرف أنني أتحايل من البداية

51
00:05:42,720 --> 00:05:44,920
كانت تعرف أننا نصبنا لها كميناً

52
00:05:45,560 --> 00:05:48,360
!كان يجب أن نُجهز طريقة أخرى

53
00:05:49,040 --> 00:05:53,440
فكر في ذلك لاحقاً
ماذا علينا أن نفعل الآن؟

54
00:05:55,080 --> 00:05:58,400
حالياً، دعونا نلتقي بالفرقة الـ3
ونصعد إلى السطح

55
00:05:58,560 --> 00:06:00,360
سنتبع الخطة البديلة

56
00:06:00,480 --> 00:06:03,440
!سنقاتل (آني) العملاقة

57
00:06:03,880 --> 00:06:07,640
سيتحول (إرين) كما هو مخطط
!ويساعدنا على القبض عليها

58
00:06:08,360 --> 00:06:10,520
ستفعل ذلك، صحيح؟ -
!أجل -

59
00:06:11,160 --> 00:06:12,480
!هنا

60
00:06:13,320 --> 00:06:14,640
!الفرقة الـ3 هناك

61
00:06:14,800 --> 00:06:16,960
هل فشلت محاولة القبض الأولى؟

62
00:06:17,120 --> 00:06:18,680
!أجل

63
00:06:18,840 --> 00:06:21,040
!انتقلوا إلى الخطة البديلة

64
00:06:31,800 --> 00:06:33,280
اخترقت الأرض بقدمها؟

65
00:06:36,160 --> 00:06:38,560
!علينا أن نساعدهم -
!إرين)، تراجع) -

66
00:06:38,920 --> 00:06:41,160
!(مهلاً يا (ميكاسا

67
00:06:42,560 --> 00:06:45,840
هل العملاقة مستعدة لقتل (إرين)؟

68
00:06:46,680 --> 00:06:48,000
...قامت برهان

69
00:06:49,360 --> 00:06:52,600
عندما صنعت تلك الفجوة
راهنت أن (إرين) لن يموت

70
00:06:52,720 --> 00:06:55,280
هذا جنون، لكنه يعني أيضاً
!أن هزيمتها ستكون صعبة

71
00:06:57,400 --> 00:07:00,880
آني) مستعدة لتحمل أي مخاطر)
!(من أجل أخذ (إرين

72
00:07:05,840 --> 00:07:07,080
ما العمل؟

73
00:07:07,200 --> 00:07:08,760
خسرنا مخرجنا

74
00:07:08,960 --> 00:07:11,000
حتى إن استخدمنا عدة المناورة
لنخرج بسرعة

75
00:07:11,120 --> 00:07:13,000
ستكون هناك منتظرةً إيانا

76
00:07:13,280 --> 00:07:14,600
...لكن إن

77
00:07:18,560 --> 00:07:22,400
إن بقينا هنا
فمن يدري متى ستسحقنا؟

78
00:07:23,680 --> 00:07:25,160
!سأفعل شيئاً

79
00:07:25,320 --> 00:07:28,120
...مثلما صددتُ تلك القذيفة المدفعية

80
00:07:30,520 --> 00:07:32,320
!تعاليا إلى هنا -
!مهلاً -

81
00:07:32,560 --> 00:07:34,840
!هيا، ابقيا إلى جانبي

82
00:07:46,400 --> 00:07:49,720
!ليس مجدداً! لا

83
00:07:52,960 --> 00:07:55,000
...الآن ومن بين كل الأوقات

84
00:07:55,240 --> 00:07:56,920
!هذا مؤلم

85
00:07:59,360 --> 00:08:03,000
لا يمكنك أن تتحول
بدون هدف محدد، صحيح؟

86
00:08:03,640 --> 00:08:05,800
!تصوره في عقلك بوضوح

87
00:08:05,920 --> 00:08:08,520
...إنني أفعل ذلك! لكن

88
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
...لا تقل لي

89
00:08:18,480 --> 00:08:22,000
أنك ما زلتَ متحفظاً
(بشأن قتال (آني

90
00:08:25,120 --> 00:08:26,440
إرين)؟)

91
00:08:27,000 --> 00:08:29,600
بعد كل ما رأيت

92
00:08:29,720 --> 00:08:33,680
أما زلت تظن أننا مخطئون
في كون (آني) هي العملاقة؟

93
00:08:35,520 --> 00:08:38,440
ماذا رأيت للتو؟

94
00:08:39,120 --> 00:08:41,400
إنها من قتل رفاقنا الجنود

95
00:08:41,920 --> 00:08:43,640
كيف ما زلت تفكر هكذا؟

96
00:08:46,240 --> 00:08:49,480
!اخرسي
ألا ترين أنني أحاول؟

97
00:08:52,840 --> 00:08:54,920
آني) هي العملاقة؟)

98
00:08:55,680 --> 00:08:59,400
لماذا؟
لِمَ تظن ذلك يا (أرمين)؟

99
00:09:00,440 --> 00:09:04,200
كانت العملاقة
تعرف كيف تبدو من البداية

100
00:09:04,640 --> 00:09:08,320
وتفاعلت مع لقبك
"الوغد الانتحاري"

101
00:09:08,440 --> 00:09:10,920
ووحدهم متدربو الفيلق 104 من يعرفونه

102
00:09:11,520 --> 00:09:12,840
والسبب الأكبر

103
00:09:12,960 --> 00:09:17,440
(هو أنني أعتقد أن (آني
(قتلت عينتَي التجارب، (سوني) و(بين

104
00:09:19,360 --> 00:09:21,360
ما أدراك؟

105
00:09:21,520 --> 00:09:25,200
وحده شخص ماهر جداً
يستطيع فعل ذلك

106
00:09:25,560 --> 00:09:28,920
كما ينبغي أن يستخدم عدة مناورته
التي اعتاد عليها سلفاً

107
00:09:29,240 --> 00:09:32,480
أجل، ألم يفتشوا في عدة مناورتنا
لذلك السبب؟

108
00:09:32,760 --> 00:09:34,400
...لكنهم لم يجدوا شيئاً عليها

109
00:09:34,680 --> 00:09:37,960
ذلك لأن (آني) أحضرت
عدة مناورة (ماركو) إلى التفتيش

110
00:09:38,880 --> 00:09:41,560
هكذا تمكنت من تفادي الشبهة

111
00:09:43,960 --> 00:09:45,400
عم تتحدث؟

112
00:09:46,200 --> 00:09:48,360
ما علاقة (ماركو) بهذا؟

113
00:09:49,240 --> 00:09:50,600
لا أدري

114
00:09:51,320 --> 00:09:52,760
هل أنت واثق أنها كانت له؟

115
00:09:52,880 --> 00:09:55,120
...أجل، أعلم ما

116
00:09:55,240 --> 00:09:58,240
أيها الفتى، لقد فهمنا

117
00:09:58,600 --> 00:10:01,800
هل لديك أي أدلة أخرى؟ -
لا، لا أملك -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

118
00:10:02,160 --> 00:10:05,760
(أظن أن وجه (آني
يشبه وجه العملاقة

119
00:10:06,480 --> 00:10:09,400
عم تتحدثين؟
...هذا ليس دليلاً

120
00:10:09,520 --> 00:10:12,120
لا تملك دليلاً
لكنك ستفعل ذلك على أي حال

121
00:10:12,640 --> 00:10:15,520
لا تملك دليلاً؟ ماذا؟

122
00:10:15,800 --> 00:10:19,240
لِمَ سنفعل ذلك إذاً؟
ماذا إن لم تكن هي؟

123
00:10:19,360 --> 00:10:22,760
حينها سنتيقن أنها بريئة
وهذا كل شيء

124
00:10:23,520 --> 00:10:26,200
(وحينها سأشعر بالأسف على (آني

125
00:10:26,560 --> 00:10:29,760
لكن، إن لم نفعل شيئاً

126
00:10:29,880 --> 00:10:32,840
سيُضحى بك إلى أولئك الأشخاص
!في العاصمة

127
00:10:33,520 --> 00:10:36,200
أنتم مجانين لتفكروا
أن (آني) من العمالقة

128
00:10:36,560 --> 00:10:40,680
إرين)، بما أنك تدري أننا نشتبه بها)
ألا يذكرك ذلك بشيء؟

129
00:10:49,840 --> 00:10:52,680
لقد قاتلتَ العملاقة

130
00:10:53,040 --> 00:10:56,320
ألم يذكرك أي شيء
بأسلوب (آني) القتالي المميز؟

131
00:11:14,440 --> 00:11:16,000
تعلم، أليس كذلك؟

132
00:11:18,560 --> 00:11:22,240
تعلم أن (آني) هي العملاقة

133
00:11:26,080 --> 00:11:29,080
علينا أن نقاتلها إذاً، أليس كذلك؟

134
00:11:30,400 --> 00:11:35,040
أم أنك تكن لها مشاعر معينة؟
أهذا ما يعيقك؟

135
00:11:41,600 --> 00:11:43,160
!لدي خطة

136
00:11:44,360 --> 00:11:48,240
سنخرج أنا و(ميكاسا) في الوقت نفسه
باستخدام المدخل الأصلي وتلك الفتحة

137
00:11:48,520 --> 00:11:51,200
ستهاجم (آني) أحدنا

138
00:11:51,600 --> 00:11:54,640
استغل تلك الفرصة
!لتخرج من المخرج الآخر

139
00:11:54,960 --> 00:11:56,280
!انتظر

140
00:11:56,400 --> 00:11:59,040
!حينها سيموت أحدكما

141
00:11:59,160 --> 00:12:01,280
!إن بقينا هنا، فسنموت جميعاً

142
00:12:02,160 --> 00:12:05,760
!ميكاسا)، خذي موقعك) -
أجل، سأتولى المدخل الأمامي -

143
00:12:07,920 --> 00:12:10,440
!(ميكاسا)! (أرمين)

144
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
كيف؟

145
00:12:13,240 --> 00:12:17,400
كيف يمكنكما قتالها؟
كيف؟

146
00:12:21,880 --> 00:12:23,240
لا نملك خياراً

147
00:12:24,480 --> 00:12:26,560
فالعالم قاسٍ

148
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"(سور (سينا

149
00:12:46,800 --> 00:12:47,960
يحتوي سور (سينا) العاصمة"
"ونحو 200 ألف شخص

150
00:12:48,080 --> 00:12:49,200
"تتطلب الإقامة داخله إذناً خاصاً"

151
00:12:49,320 --> 00:12:50,480
وهي مقصورة تقنياً"
"على العائلة المالكة وأقاربهم

152
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"(سور (سينا

153
00:12:51,720 --> 00:12:52,840
يمكن للمرء أيضاً"
"الحصول على حقوق الإقامة

154
00:12:52,960 --> 00:12:54,280
من خلال الخدمة الجديرة بالتقدير"
"في الحامية أو الشرطة العسكرية

155
00:12:54,400 --> 00:12:55,720
والتي تُعتبر الوسيلة الوحيدة للفقراء"
"لاكتساب ملاذ آمن

156
00:13:00,480 --> 00:13:01,840
!(إرين)

157
00:13:17,520 --> 00:13:20,760
!(آني)، لن أدعك تأخذين (إرين)

158
00:13:22,520 --> 00:13:23,880
!(إرين)

159
00:13:25,040 --> 00:13:27,480
!إرين)، سأخرجك)

160
00:13:31,160 --> 00:13:32,840
!افتح عينيك

161
00:13:57,880 --> 00:13:59,680
!لا تدعوا العملاقة تهرب

162
00:14:00,080 --> 00:14:03,080
!لا تدعوها تخرج

163
00:14:08,760 --> 00:14:10,200
ماذا حدث؟

164
00:14:10,520 --> 00:14:12,280
!فريق المرافقة، لا نحتاجكم هنا

165
00:14:12,400 --> 00:14:14,920
!اذهبوا وتفقدوا ما يجري -
!عُلم -

166
00:14:16,800 --> 00:14:18,360
...شيء ما مريب

167
00:14:18,480 --> 00:14:20,960
...الانفجار الذي سمعت

168
00:14:21,080 --> 00:14:24,560
نايل)، انشر كل قواتك)

169
00:14:25,000 --> 00:14:27,160
يجب أن نفترض أن عملاقاً قد ظهر

170
00:14:27,280 --> 00:14:29,000
ماذا؟

171
00:14:29,240 --> 00:14:33,720
(إننا في سور (سينا
!ويستحيل أن يتواجد عملاق هنا

172
00:14:34,880 --> 00:14:36,520
!(انتظر! لا تتحرك يا (ييغير

173
00:14:36,640 --> 00:14:39,320
!سئمتُ من هذا التنكر

174
00:14:40,720 --> 00:14:43,840
لا تنادني بذلك الاسم مجدداً
!أيها الأحمق

175
00:14:44,520 --> 00:14:46,480
أيها المقدم، سأذهب أيضاً

176
00:14:46,600 --> 00:14:48,560
احصل على معداتك من الفرقة الـ4

177
00:14:48,680 --> 00:14:49,840
!عُلم

178
00:14:49,960 --> 00:14:53,800
من الجيد أن أرى من يملك جرأة ليذهب
لكن احرص كل الحرص على البقاء حياً

179
00:14:53,960 --> 00:14:55,320
حاضر

180
00:14:57,760 --> 00:14:59,680
إروين)، ما هذا؟)

181
00:14:59,800 --> 00:15:01,280
!أيها المقدم، هنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

182
00:15:03,640 --> 00:15:05,000
أحسنت

183
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
!(يا (إروين

184
00:15:09,760 --> 00:15:12,040
!ليتبعني أي من يستطيع الحراك

185
00:15:12,160 --> 00:15:14,240
سنلتقي مع فرق القبض

186
00:15:15,800 --> 00:15:17,480
إروين)، انتظر)

187
00:15:20,280 --> 00:15:24,600
من الجلي أن ما تفعله
!يُعتبر خيانةً للعرش

188
00:15:25,320 --> 00:15:29,920
نايل)، بدأتُ أشك أن عقلك صغير)
بقدر لحيتك

189
00:15:30,680 --> 00:15:33,400
يبدو أنك لا تعرف حتى ما يجري

190
00:15:33,880 --> 00:15:36,200
!(انزع معداتك يا (إروين

191
00:15:38,400 --> 00:15:40,040
!عملاقة! أتت عملاقة

192
00:15:40,160 --> 00:15:42,520
ماذا تفعل هنا؟ -
!اهربوا -

193
00:15:43,600 --> 00:15:45,840
أليست تلك عملاقة؟

194
00:15:46,200 --> 00:15:47,720
أجل، لكن كيف؟

195
00:15:47,840 --> 00:15:49,200
!تنحوا عن الطريق

196
00:15:51,480 --> 00:15:54,000
!يا لأولئك المتخاذلين اللعناء

197
00:15:54,520 --> 00:15:58,000
كان يمكن أن أكون أحدهم

198
00:15:58,120 --> 00:16:00,600
ماذا حدث بالضبط؟

199
00:16:00,800 --> 00:16:02,120
!بئساً

200
00:16:03,800 --> 00:16:07,280
!لا تحاولوا قتلها
!حاولوا إبطاءها فحسب

201
00:16:18,840 --> 00:16:22,160
لا فائدة، إنها تعرف
!كيف تعمل عدة المناورة

202
00:16:26,240 --> 00:16:29,280
!لن أجعل الأمر هيناً عليك

203
00:16:36,920 --> 00:16:39,760
!(إرين)
!(أجبني يا (إرين

204
00:16:40,160 --> 00:16:41,760
أنت! ماذا تفعل؟

205
00:16:41,880 --> 00:16:44,080
!جان)، إن (إرين) عالق)

206
00:16:44,960 --> 00:16:47,160
!تقضي الخطة بأن يتحول إلى عملاق

207
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
لم يستطع ذلك

208
00:16:49,040 --> 00:16:52,760
أظن أن حقيقة أنها (آني) تعيقه

209
00:16:52,920 --> 00:16:54,280
آني)؟)

210
00:16:54,640 --> 00:16:56,640
!على أي حال، علينا إنقاذه

211
00:16:56,840 --> 00:16:58,480
!(ساعدني يا (جان

212
00:16:59,720 --> 00:17:01,240
لم يستطع التحول؟

213
00:17:03,280 --> 00:17:05,880
إرين)، ما بالك؟)

214
00:17:06,040 --> 00:17:09,000
ألم أخبرك سابقاً أنني أعتمد عليك؟

215
00:17:09,160 --> 00:17:14,280
علينا أن نعهد بالعالم
والبشرية وحياتنا لك

216
00:17:14,400 --> 00:17:16,720
وهكذا تجازينا؟

217
00:17:17,280 --> 00:17:19,640
!(ماركو)! (ماركو)

218
00:17:20,040 --> 00:17:21,400
!بئساً

219
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
!توقف

220
00:17:31,280 --> 00:17:32,640
!(إرين)

221
00:17:32,760 --> 00:17:36,200
!لا فائدة
!علينا أن نفعل شيئاً حيالها أولاً

222
00:17:39,920 --> 00:17:44,120
...إرين)، أخبرت (جان) بهذا من قبل)

223
00:17:45,320 --> 00:17:50,360
شخص لا يستطيع التضحية بأي شيء
لا يمكنه تغيير أي شيء

224
00:17:51,400 --> 00:17:55,960
ومن أجل هزيمة الوحوش، عليك
أن تكون مستعداً للتخلي عن إنسانيتك

225
00:17:56,600 --> 00:17:59,040
و(آني) قادرة على فعل ذلك بكل تأكيد

226
00:18:00,200 --> 00:18:02,280
مع أنني لا أعرف أسبابها

227
00:18:02,840 --> 00:18:06,360
!لكن من يستطيع فعل ذلك سيفوز

228
00:18:20,040 --> 00:18:21,400
!(آني)

229
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
إن عجزت عن قتلي هذه المرة

230
00:18:24,520 --> 00:18:27,960
!فلا تتحججي بهراء أن رهانك بدأ للتو

231
00:18:33,640 --> 00:18:36,160
!أرمين)، من هنا) -
!عُلم -

232
00:18:46,640 --> 00:18:49,040
إنها قادمة، إنها قادمة -
يا نقيبة الفرقة -

233
00:18:49,800 --> 00:18:52,400
لديك نظرة مجنونة

234
00:19:23,360 --> 00:19:24,520
!حسناً

235
00:19:24,840 --> 00:19:29,000
خلتُ أنه لن يكون هناك حاجة
!للخطة الثالثة ولكن هيهات

236
00:19:29,240 --> 00:19:32,160
(هذا ما نتوقعه من المقدم (إروين

237
00:19:34,560 --> 00:19:35,920
...والآن

238
00:19:40,400 --> 00:19:43,480
كوني فتاة مطيعة واثبتي

239
00:19:47,360 --> 00:19:52,840
أنت بعيدة كل البعد هنا لتجعلي
العمالقة تلتهمك كما السابق

240
00:19:55,480 --> 00:19:56,920
لكن لا تقلقي

241
00:19:57,960 --> 00:20:00,560
أنا من ستلتهمك بدلاً من ذلك

242
00:20:01,280 --> 00:20:02,080
سألتهم كل المعلومات
التي يمكننا استخلاصها منك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

243
00:20:02,080 --> 00:20:04,640
سألتهم كل المعلومات
التي يمكننا استخلاصها منك

244
00:20:10,440 --> 00:20:11,800
أتحررت؟

245
00:20:12,360 --> 00:20:14,520
!كنا بحاجة للمزيد من الفخاخ

246
00:20:15,360 --> 00:20:17,080
!لا تدعوها تهرب! الحقوا بها

247
00:20:23,560 --> 00:20:26,320
...شخص لا يستطيع التضحية بأي شيء

248
00:20:27,680 --> 00:20:29,880
!لا يستطيع تغيير أي شيء

249
00:20:31,760 --> 00:20:34,600
أدري ذلك ولهذا فشلت

250
00:20:35,920 --> 00:20:40,080
تشبثتُ برفاقي وروابطي بهم ففشلت

251
00:20:41,760 --> 00:20:43,120
...تذكري

252
00:20:55,960 --> 00:20:59,000
سأمحقك، سأمحقك

253
00:20:59,360 --> 00:21:02,560
!لا! سأقتلك

254
00:21:06,640 --> 00:21:09,960
لا أملك الوقت لأعرف
!ما إن كان هذا الشيءَ صائباً أم لا

255
00:21:10,680 --> 00:21:12,080
تحرك فحسب

256
00:21:12,600 --> 00:21:15,040
!لا تحاول إبقاء يديك نظيفتين

257
00:21:15,880 --> 00:21:17,240
أنت محقة

258
00:21:17,520 --> 00:21:18,840
!(ميكاسا)

259
00:21:19,240 --> 00:21:21,440
!العالم قاسٍ

260
00:21:31,200 --> 00:21:32,920
والآن ماذا؟

261
00:22:08,960 --> 00:22:10,280
!(إرين)

262
00:22:11,480 --> 00:22:12,800
!(إرين)

263
00:22:20,760 --> 00:22:23,680
"يُتبع"

264
00:23:53,720 --> 00:23:54,800
"الحلقة القادمة"

265
00:23:54,920 --> 00:23:58,840
سأمحو العمالقة عن وجه الأرض

266
00:23:59,800 --> 00:24:03,240
(نفس الغضب الذي قاد (إرين
لأداء ذلك العهد في ذلك اليوم المشؤوم

267
00:24:03,360 --> 00:24:07,560
يُحفزه الآن
لتدمير العالم أجمع

