﻿1
00:00:03,200 --> 00:00:04,680
لا نملك خياراً

2
00:00:05,560 --> 00:00:07,360
فالعالم قاسٍ

3
00:00:16,760 --> 00:00:19,640
سأمحقك، سأمحقك

4
00:00:20,200 --> 00:00:23,040
!لا، سأقتلك

5
00:00:26,600 --> 00:00:29,960
...في ذلك اليوم، تذكرت البشرية

6
00:00:32,680 --> 00:00:35,680
رعب كونها تحت سطوتهم

7
00:00:38,680 --> 00:00:43,000
وإذلال عيشها داخل قفص

8
00:00:59,600 --> 00:01:00,960
!(إرين)

9
00:01:02,360 --> 00:01:03,680
!(إرين)

10
00:02:37,600 --> 00:02:42,600
السور"
"(الإغارة على مقاطعة (ستوهيس

11
00:02:43,640 --> 00:02:50,720
دعونا ندعو لخير رموزنا الثلاث
(ماريا) و(روز) و(سينا)

12
00:02:51,160 --> 00:02:53,400
...من أجل سلامنا وسلامتنا المستمرين

13
00:02:53,840 --> 00:02:57,120
!لا ينبغي أن تشكوا في الأسوار المقدسة

14
00:02:57,520 --> 00:03:00,440
أسوار النور التي أوجدها الرب

15
00:03:00,880 --> 00:03:06,680
ستمسي أقوى بتكريسنا وإيماننا

16
00:03:07,320 --> 00:03:13,480
القلب البريء المؤمن بالرب
!وحده ما يقينا من العمالقة

17
00:03:13,800 --> 00:03:17,320
...خلاصنا الوحيد من شرها هو

18
00:03:26,600 --> 00:03:29,520
عملاق؟
ما الذي يفعله هنا؟

19
00:03:41,440 --> 00:03:44,880
!لا، ابتعدوا عن الأسوار

20
00:03:45,640 --> 00:03:47,000
!ليس الأسوار

21
00:04:08,480 --> 00:04:12,200
إنه يسيطر على نفسه هذه المرة -
أجل -

22
00:04:12,480 --> 00:04:16,400
لكن (إرين) لم يتمكن قط
من هزيمة العملاقة

23
00:04:18,240 --> 00:04:22,040
لكن بما أنه عملاق الآن
...فلا بد أنه مستعد للقتال

24
00:04:22,320 --> 00:04:26,640
...لن يسقط بسهولة -
العزيمة لا تكفي وحدها في القتال -

25
00:04:26,960 --> 00:04:28,480
!(تعلم ذلك يا (جان

26
00:04:30,480 --> 00:04:33,640
يحتاج أكثر من ذلك بكثير
(لهزيمة (آني

27
00:04:36,000 --> 00:04:37,360
!منطقة مفتوحة

28
00:04:38,480 --> 00:04:39,920
!إن العملاقة تتجه إلى منطقة مفتوحة

29
00:04:40,040 --> 00:04:42,360
!لا يمكننا استخدام عدة المناورة هناك

30
00:04:42,920 --> 00:04:44,640
!انقسموا والتفوا

31
00:04:44,960 --> 00:04:46,280
!عُلم

32
00:04:52,640 --> 00:04:54,120
!بسرعة، بسرعة، بسرعة

33
00:04:54,240 --> 00:04:56,640
لا أفهم هذا
ما الذي يفعله عملاق هنا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

34
00:05:15,960 --> 00:05:17,280
...(آني)

35
00:05:17,920 --> 00:05:23,200
دائماً ما ادعيت
أنك تجدين كل شيء غبياً

36
00:05:24,680 --> 00:05:27,320
ودائماً ما بدا أنك تشعرين بالملل

37
00:05:29,880 --> 00:05:33,200
لكن كانت هناك أوقات
...حيث بدوت نشيطة

38
00:05:33,920 --> 00:05:36,960
حينما كنت تتباهين بفنونك القتالية

39
00:05:38,240 --> 00:05:41,160
...قلت أنك لا تهتمين لأي شيء، لكن

40
00:05:41,920 --> 00:05:46,600
لم يبدُ لي وكأنك تصدقين ذلك حقاً

41
00:05:47,200 --> 00:05:53,120
...فكرتُ فقط أنك سيئة جداً في الكذب

42
00:05:54,360 --> 00:05:59,760
(أخبريني يا (آني
لأجل ماذا تقاتلين؟

43
00:06:00,480 --> 00:06:03,920
ما الذي يستحق أن تقتلي
كل أولئك الأشخاص من أجله؟

44
00:06:26,760 --> 00:06:28,080
ما هو؟

45
00:06:28,640 --> 00:06:29,800
يا قائد الفرقة

46
00:06:29,920 --> 00:06:31,840
حتى إن استطعنا القبض على العملاقة

47
00:06:32,200 --> 00:06:33,960
!فقد يدمران المدينة برمتها قبل ذلك

48
00:06:34,520 --> 00:06:38,120
سنفعل على أي حال
(إنه قرار (إروين

49
00:06:38,880 --> 00:06:41,600
استعدوا للقبض عليها -
حاضر -

50
00:06:45,640 --> 00:06:46,960
...(إرين)

51
00:06:47,320 --> 00:06:49,640
...لم يخبرني أي أحد عن هذا

52
00:06:50,040 --> 00:06:52,960
لِمَ يقاتل عملاقان هنا؟

53
00:06:53,320 --> 00:06:55,560
ما الذي يجري؟

54
00:06:56,600 --> 00:06:58,760
عملاقان يقاتلان بعضيهما؟

55
00:06:58,880 --> 00:07:02,240
!أجل، لقد أضرا المدينة بشكل كبير

56
00:07:03,000 --> 00:07:06,920
تكبدنا الكثير من الخسائر
من المدنيين والشرطة العسكرية معاً

57
00:07:08,480 --> 00:07:11,720
إروين)! أكل هذا من تخطيطك؟)

58
00:07:12,760 --> 00:07:14,120
هذا صحيح

59
00:07:17,040 --> 00:07:19,280
كل هذا كان قراري الشخصي

60
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
لا أنوي اختلاق الأعذار

61
00:07:26,240 --> 00:07:31,200
لا بد أنك كنت على دراية بما سيحدث
إن نفذت خطةً كهذه في المدينة

62
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
كيف؟ كيف أمكنك فعل هذا؟

63
00:07:38,120 --> 00:07:39,480
...لأقود

64
00:07:40,720 --> 00:07:42,240
البشرية إلى النصر

65
00:07:42,600 --> 00:07:46,240
!هراء
!أنت خائن

66
00:07:46,360 --> 00:07:50,160
يمكنني أن أعدمك الآن وهنا
!ولن يكترث أي من كبار الضباط

67
00:07:51,360 --> 00:07:52,600
لا أمانع

68
00:07:52,720 --> 00:07:55,240
لكن عليك أن تتولى القيادة بعد ذلك

69
00:07:56,400 --> 00:07:58,280
لا ينبغي أن تترك العملاقة تهرب

70
00:07:58,680 --> 00:08:01,840
بيل) المسؤول عن التشكيلة)
و(فايلر) يشرف على المؤن

71
00:08:02,600 --> 00:08:03,800
...اعمل معهما

72
00:08:03,920 --> 00:08:06,560
!مهلاً، انتظر -
لدفعها إلى السور الشرقي بأي ثمن -

73
00:08:07,240 --> 00:08:12,720
هل تقول لي حقاً
أن هذا سيساعد البشرية؟

74
00:08:13,440 --> 00:08:15,640
أعتقد أنها خطوة للأمام

75
00:08:22,080 --> 00:08:25,200
!أخفضوا أسلحتكم جميعاً وكبلوه

76
00:08:25,760 --> 00:08:27,080
حاضر

77
00:08:27,560 --> 00:08:29,520
انشروا كل رجالنا

78
00:08:29,920 --> 00:08:33,000
!أولويتكم هي إنقاذ وإخلاء المدنيين

79
00:08:33,160 --> 00:08:34,480
!حاضر -
!حاضر -

80
00:08:35,920 --> 00:08:40,080
إروين)، سيُقرَر عقابك في المحكمة)

81
00:08:40,800 --> 00:08:43,440
فور انتهاء هذا
سأقدم نفسي للمحكمة بسرور

82
00:08:44,360 --> 00:08:48,240
ليفاي)، ابق ثابتاً)
أنت تكره القتل العقيم

83
00:08:48,840 --> 00:08:50,560
أجل، معك حق

84
00:08:51,040 --> 00:08:53,160
أكرهه، سواء مقتلي أو قتلي لأحد آخر

85
00:08:59,320 --> 00:09:02,000
شخص لا يستطيع التضحية بأي شيء

86
00:09:02,480 --> 00:09:04,720
!لا يمكنه تغيير أي شيء

87
00:09:06,000 --> 00:09:08,640
لأجل هزيمة الوحوش
عليك أن تكون مستعداً

88
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
للتخلي عن إنسانيتك

89
00:09:17,600 --> 00:09:20,240
و(آني) قادرة على فعل ذلك بكل تأكيد

90
00:09:26,440 --> 00:09:27,800
!(آني)

91
00:09:29,320 --> 00:09:30,680
!(آني)

92
00:09:50,960 --> 00:09:52,320
!(آني)

93
00:09:54,680 --> 00:09:58,240
والدك هو الشخص الوحيد إلى جانبك

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

94
00:10:14,680 --> 00:10:19,960
...سوف أقتل العمالقة

95
00:10:21,720 --> 00:10:24,040
!فرداً فرداً

96
00:10:49,160 --> 00:10:50,520
!(إرين)

97
00:10:53,400 --> 00:10:54,760
...ذلك

98
00:10:55,240 --> 00:10:56,960
!(إرين) -
!إياك -

99
00:10:57,760 --> 00:11:00,720
حالياً، لا ندري
ما إن كان (إرين) يتذكرك

100
00:11:17,360 --> 00:11:18,920
!مهلاً

101
00:11:36,320 --> 00:11:37,680
!مهلاً

102
00:11:47,120 --> 00:11:48,360
!السور

103
00:11:48,480 --> 00:11:49,800
هل تنوي تسلقه؟

104
00:12:02,280 --> 00:12:05,040
!لا! ستهرب

105
00:12:07,760 --> 00:12:09,240
!لن أسمح لك بذلك

106
00:12:24,560 --> 00:12:25,920
...(آني)

107
00:12:27,600 --> 00:12:28,960
اسقطي

108
00:12:37,320 --> 00:12:38,680
!(آني)

109
00:12:40,080 --> 00:12:41,840
كنتُ مخطئاً

110
00:12:43,360 --> 00:12:45,880
فات الأوان على أن أطلب مسامحتك

111
00:12:47,280 --> 00:12:51,880
لكن هناك شيئاً واحداً
أريد أن أطلبه منك

112
00:12:55,800 --> 00:12:58,960
يمكنك أن تجعلي العالم بأسره عدواً لك

113
00:13:04,440 --> 00:13:09,600
!سأدمر العالم بأسره

114
00:13:10,360 --> 00:13:14,680
حتى إن كرهك العالم أجمع

115
00:13:14,880 --> 00:13:18,280
فأبوك هو الشخص
!الذي سيظل إلى جانبك

116
00:13:20,240 --> 00:13:22,200
!بئساً! سيلتهم الفتاة في الداخل أيضاً

117
00:13:22,320 --> 00:13:23,840
!(لا تفعل يا (إرين

118
00:13:23,960 --> 00:13:25,080
!(إرين)

119
00:13:25,200 --> 00:13:27,960
...لقد تحررت

120
00:13:29,400 --> 00:13:34,560
لذا عديني أنك ستعودين

121
00:13:54,320 --> 00:13:55,680
ماذا حدث؟

122
00:13:58,360 --> 00:13:59,720
ماذا؟

123
00:14:01,160 --> 00:14:02,760
هل ينصهران؟

124
00:14:12,000 --> 00:14:13,360
!(إرين)

125
00:14:20,560 --> 00:14:24,600
لا تأكل شاهداً قيماً أيها الغبي

126
00:14:57,600 --> 00:14:58,920
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"السور

127
00:14:59,040 --> 00:15:02,080
في عام 784، في إحدى الليالي الحارة"
"(قرر عامل منجم الحفر تحت سور (سينا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

128
00:15:02,080 --> 00:15:02,480
في عام 784، في إحدى الليالي الحارة"
"(قرر عامل منجم الحفر تحت سور (سينا

129
00:15:02,600 --> 00:15:04,280
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"السور

130
00:15:04,400 --> 00:15:05,520
"بهدف العيش داخل الحلقة الداخلية"

131
00:15:05,640 --> 00:15:07,400
وقال "لا بد أن العيش
"داخل سور (سينا) جميل جداً

132
00:15:13,320 --> 00:15:14,680
...(إرين)

133
00:15:15,360 --> 00:15:16,720
ميكاسا)؟)

134
00:15:17,120 --> 00:15:18,480
أين (آني)؟

135
00:15:30,760 --> 00:15:32,000
!بئساً

136
00:15:32,120 --> 00:15:33,600
ما هذا؟

137
00:15:33,720 --> 00:15:36,920
وصلنا إلى هذا الحد
وما زلت تأبين قول أي كلمة يا (آني)؟

138
00:15:37,320 --> 00:15:40,720
!اخرجي
!اخرجي وأنهي ما بدأته

139
00:15:40,960 --> 00:15:45,040
!(هذا ليس عدلاً! (آني)! (آني

140
00:15:47,040 --> 00:15:48,360
!توقف

141
00:15:49,960 --> 00:15:51,320
لا فائدة

142
00:15:55,920 --> 00:15:57,840
!اصنعوا شبكةً من الأسلاك

143
00:15:58,280 --> 00:16:00,320
سنقيدها ونحملها من تحت الأرض

144
00:16:00,440 --> 00:16:01,760
حاضر -
حاضر -

145
00:16:03,320 --> 00:16:09,560
(إن لم نستخلص أي معلومات من (آني
فما الذي سيظل لنا؟

146
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
تسببنا في موت العديد

147
00:16:11,760 --> 00:16:15,240
ورغم كل تلك الأرواح التي أزهقت
ما زال هناك الكثير من الألغاز

148
00:16:16,440 --> 00:16:17,960
ماذا حققنا؟

149
00:16:28,760 --> 00:16:32,160
...لا أظننا نجحنا في هذه العملية

150
00:16:32,280 --> 00:16:33,640
بلى

151
00:16:34,120 --> 00:16:36,600
حرصنا على مواصلة بقاء فيلق الاستطلاع

152
00:16:37,080 --> 00:16:39,320
ولو بشق الأنفس

153
00:16:42,000 --> 00:16:43,400
آمل ذلك

154
00:16:53,440 --> 00:16:57,760
إروين)، أملك العديد من الأسئلة)
بشأن خطتك هذه

155
00:16:58,560 --> 00:17:01,360
إن كنت تملك مشتبهاً به

156
00:17:01,640 --> 00:17:04,480
فلمَ لم تطلب المساعدة
من الشرطة العسكرية؟

157
00:17:04,680 --> 00:17:09,600
أيها المحافظ، ذلك لأن من المحتمل
أن للعملاقة حلفاء

158
00:17:10,280 --> 00:17:14,160
لذا احتجتُ لحصر العملية
على من كنتُ متأكداً من براءتهم

159
00:17:14,560 --> 00:17:19,240
لكن ماذا عن الأضرار
التي تكبدتها (ستوهيس) من هذا؟

160
00:17:19,560 --> 00:17:21,920
لم تكن أفضل جهودنا كافية

161
00:17:22,440 --> 00:17:23,880
نعتذر بشدة على ذلك

162
00:17:24,040 --> 00:17:26,120
أتظن أن الاعتذار يكفي؟

163
00:17:26,280 --> 00:17:28,280
لو أننا تركناها وشأنها

164
00:17:28,440 --> 00:17:32,600
لدُمرت الأسوار
وتكبدنا ضحايا أكثر بكثير

165
00:17:32,840 --> 00:17:34,200
فهمت

166
00:17:34,600 --> 00:17:38,400
وبعد كل القتلى
الذين تسببت بهم هذه العملية

167
00:17:38,520 --> 00:17:42,200
هل لديك دليل دامغ أن العملية
أحبطت انقراض البشرية؟

168
00:17:42,720 --> 00:17:47,720
لا أتصور أننا سنعرف أي شيء
من (آني ليونهارت) حالياً

169
00:17:48,360 --> 00:17:50,480
لا، أشك أن ذلك سيكون مستحيلاً

170
00:17:51,360 --> 00:17:54,480
بعبارات أخرى
كان كل هذا بلا جدوى؟

171
00:18:00,800 --> 00:18:02,120
...(إرين)

172
00:18:10,960 --> 00:18:12,440
هل أنت بخير؟

173
00:18:14,640 --> 00:18:16,000
...أجل

174
00:18:17,200 --> 00:18:19,480
أكاد أشعر بالذعر من سرعة شفائي

175
00:18:21,640 --> 00:18:24,680
سمعتُ أن (آني) لا تزال مجمدة

176
00:18:25,400 --> 00:18:26,760
أجل

177
00:18:27,160 --> 00:18:28,480
!بئساً

178
00:18:28,600 --> 00:18:31,880
!لم نستفد شيئاً من تلك العملية الهائلة

179
00:18:32,160 --> 00:18:35,840
كانت مستعدة للتمادي إلى ذلك
الحد لحماية المعلومات

180
00:18:36,040 --> 00:18:38,840
أجل، هربت منا

181
00:18:39,600 --> 00:18:41,360
إرين) من سمح بذلك)

182
00:18:45,760 --> 00:18:47,560
أليس كذلك يا (إرين)؟

183
00:18:48,800 --> 00:18:50,480
...لولا تلك اللحظة

184
00:18:52,000 --> 00:18:55,320
أجل، أنت محق

185
00:18:56,960 --> 00:18:58,440
لم أقدر على فعلها

186
00:18:59,920 --> 00:19:03,120
(تسمرتُ عندما رأيتُ (آني

187
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
(أرمين أرليرت)

188
00:19:08,600 --> 00:19:10,080
(جان كيرشتاين)

189
00:19:10,200 --> 00:19:12,160
دوركما في الاستجواب -
حاضر -

190
00:19:12,640 --> 00:19:14,000
هل سيبدؤون بنا؟

191
00:19:14,120 --> 00:19:16,720
حسناً، أراك لاحقاً -
حسناً -

192
00:19:29,360 --> 00:19:32,960
...انتابني شعور جيد حينها

193
00:19:34,960 --> 00:19:37,800
حتى أنني استمعتُ
بأن أتعرض لضرب مبرح

194
00:19:39,840 --> 00:19:43,520
وفكرتُ أنني لا أمانع حتى الموت

195
00:19:43,640 --> 00:19:45,000
!(إرين)

196
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
لا أشعر هكذا الآن

197
00:20:01,080 --> 00:20:02,080
أنا مسرورة لأنك عدت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

198
00:20:02,080 --> 00:20:05,320
أنا مسرورة لأنك عدت

199
00:20:11,000 --> 00:20:13,120
يستحيل علي أن أفهم

200
00:20:13,680 --> 00:20:17,360
تخل عن إنسانيتك لتهزم وحشاً

201
00:20:17,920 --> 00:20:19,960
أهذا السبيل الوحيد للفوز؟

202
00:20:20,640 --> 00:20:24,240
إنها إحدى الطرق المحتملة
ليهزم البشر العمالقة

203
00:20:25,320 --> 00:20:27,200
أظن أن (إرين) يستطيع فعل ذلك

204
00:20:29,440 --> 00:20:30,800
...أخبرني

205
00:20:31,120 --> 00:20:34,240
حتى إن أصبح ذلك الوحش
...وقضى على كل العمالقة

206
00:20:35,160 --> 00:20:37,400
هل نعتبر ذلك انتصاراً للبشرية فعلاً؟

207
00:20:48,480 --> 00:20:49,840
كُل

208
00:21:07,680 --> 00:21:11,080
...لن يكون من السهل التغلب على ذلك

209
00:21:12,560 --> 00:21:19,480
لكن أعتقد أننا كسبنا فرصةً هائلةً
للحرص على بقاء البشرية

210
00:21:22,640 --> 00:21:27,400
مقارنةً بالسابق عندما كنا لا نعرف حتى
أن البشر يستطيعون التحول إلى عمالقة

211
00:21:28,120 --> 00:21:31,680
فإن حقيقة إمساكنا لأحدٍ من الأعداء
تُعد خطوة كبيرة إلى الأمام

212
00:21:32,120 --> 00:21:34,920
أجل، إنهم في الخارج

213
00:21:35,560 --> 00:21:37,480
وسنتعقبهم جميعاً

214
00:21:38,120 --> 00:21:41,440
كل العمالقة داخل الأسوار

215
00:21:43,080 --> 00:21:45,680
!قد آن دورنا للهجوم

216
00:21:50,120 --> 00:21:54,840
(تم تعليق استدعاء (إرين ييغير
وفيلق الاستطلاع لأجل غير مسمى

217
00:21:55,680 --> 00:22:00,000
(كما مُنح اعتقال (آني ليونهارت
لفيلق الاستطلاع

218
00:22:00,520 --> 00:22:02,560
الذين أبقوها في أعماق الأرض

219
00:22:04,240 --> 00:22:11,320
لكن ما زالت البشرية تحتاج للكثير
من التضحية والوقت لتعرف

