﻿1
00:00:19,240 --> 00:00:24,480
وفرت الأسوار
قرناً من الأمن والسلام للبشر

2
00:00:27,600 --> 00:00:30,160
وأمسى الرعب من كونهم تحت رحمتهم

3
00:00:31,480 --> 00:00:34,600
وإذلال كونهم محاصرين ذكرى بعيدة

4
00:00:37,560 --> 00:00:38,880
...ولكن

5
00:00:52,280 --> 00:00:58,800
بدأت المعركة من أجل بقاء البشرية
في اللحظة التي اخترق العمالقة السور

6
00:01:01,440 --> 00:01:07,600
وبعد سقوط خسائر لا تعد
ولا تحصى بين جنود ومدنيين

7
00:01:08,560 --> 00:01:12,520
اكتشف وجود عمالقة يختبئون بين البشر

8
00:01:13,800 --> 00:01:19,560
وفي النهاية، بعد خمس سنوات
من سقوط السور الأول

9
00:01:20,680 --> 00:01:24,880
(نجح البشر بالإمساك بـ(آني ليونهارت
واحدة من العمالقة المتخفين

10
00:01:33,960 --> 00:01:35,280
...ولكن

11
00:01:37,000 --> 00:01:42,720
التهديد التالي للبشرية أقرب من المتوقع

12
00:01:56,360 --> 00:01:58,040
!مهلاً -
!انظروا -

13
00:02:04,280 --> 00:02:05,400
عملاق؟

14
00:02:05,520 --> 00:02:07,560
ماذا؟ داخل السور؟

15
00:02:07,680 --> 00:02:09,040
!غير ممكن

16
00:02:11,920 --> 00:02:13,640
ما أوامرك يا نقيب الفرقة؟

17
00:02:13,760 --> 00:02:16,760
!ماذا؟ مهلاً لحظة

18
00:02:17,720 --> 00:02:20,680
أهو هناك بمحض الصدفة فحسب؟

19
00:02:21,200 --> 00:02:24,240
...أم هل يعني هذا

20
00:02:29,480 --> 00:02:32,320
الكاهن (نيك)؟ -
...مهما حدث -

21
00:02:33,960 --> 00:02:37,520
فلا ينبغي لذلك العملاق
!أن يتعرض لأشعة الشمس أبداً

22
00:02:39,440 --> 00:02:40,800
ماذا؟

23
00:04:08,080 --> 00:04:12,840
"العملاق الوحش"

24
00:04:14,800 --> 00:04:18,560
في الوقت الحالي
قمنا بتغطية عملاق السور بالأقمشة

25
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
سنتخذ إجراءات مناسبة
أكثر بعد الغروب

26
00:04:22,080 --> 00:04:23,440
فهمت

27
00:04:23,640 --> 00:04:26,360
ما الذي يعنيه هذا؟

28
00:04:27,120 --> 00:04:29,640
لم أتخيل قط أن هناك
...عمالقة داخل الأسوار

29
00:04:29,760 --> 00:04:31,880
وهذا حال الجميع

30
00:04:32,840 --> 00:04:36,000
ثمة فقط من يجهلون أمراً ومن يعلمونه

31
00:04:39,200 --> 00:04:41,000
ما الذي يحدث؟

32
00:04:41,120 --> 00:04:45,080
قاتلنا للتو عملاقاً هنا
لماذا لا يعلموننا بأي شيء؟

33
00:04:46,080 --> 00:04:47,440
لا تهتم

34
00:04:48,040 --> 00:04:50,320
...لكن الأكثر سخفاً هنا

35
00:04:51,400 --> 00:04:56,400
هو أنه لا يوجد أي سبب رسمي
لموت كل هؤلاء الناس

36
00:04:59,520 --> 00:05:00,800
حسناً

37
00:05:01,520 --> 00:05:02,080
آن الأوان لتبدأ بالكلام

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

38
00:05:02,080 --> 00:05:03,960
آن الأوان لتبدأ بالكلام

39
00:05:05,640 --> 00:05:08,200
ما هذا العملاق؟

40
00:05:09,440 --> 00:05:12,600
ما الذي يفعله داخل السور؟

41
00:05:14,720 --> 00:05:20,400
وأيضاً لماذا أبقت جماعتك
هذا الأمر سراً كل هذا الوقت؟

42
00:05:26,000 --> 00:05:27,640
!لدي عمل لأنجزه

43
00:05:27,760 --> 00:05:30,440
!كنيستي وأتباعها قد أمسوا خراباً

44
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
!هذه غلطتكم! سأطالب بتعويضات

45
00:05:34,480 --> 00:05:37,200
!والآن، أعيدوني للأسفل

46
00:05:37,320 --> 00:05:38,680
بكل سرور

47
00:05:40,040 --> 00:05:42,080
أمن مانع من نزولك من هنا؟

48
00:05:44,640 --> 00:05:46,200
!يا نقيب الفرقة -
تراجع -

49
00:05:46,960 --> 00:05:48,520
!كفاك عبثاً

50
00:05:48,960 --> 00:05:53,880
هل تدركون لماذا أريقت الكثير
من دمائنا نحن فيلق الاستطلاع؟

51
00:05:54,520 --> 00:05:58,360
!كان ذلك لاستعادة حريتنا من العمالقة

52
00:05:59,560 --> 00:06:03,080
كنت عازمة على التضحية بحياتي
!من أجل تلك القضية

53
00:06:04,360 --> 00:06:09,120
أنا لا أطلب منك إخباري
بل آمرك، أهذا واضح؟

54
00:06:09,720 --> 00:06:12,080
وإن لم تتكلم
فسأنتقل للشخص التالي

55
00:06:12,760 --> 00:06:17,800
ما كانت حياتك الوضيعة
!لتكون كافية من الأساس

56
00:06:18,160 --> 00:06:20,640
!هيا! أفلتيني

57
00:06:20,800 --> 00:06:24,040
أتريدني فعلاً أن أفلتك؟ -
!أجل -

58
00:06:24,480 --> 00:06:27,360
حسناً، فلتمت إذاً -
!(هانجي) -

59
00:06:27,760 --> 00:06:30,880
!اقتليني واعلمي

60
00:06:31,000 --> 00:06:34,240
!سوف نقوم بواجبنا دونما فشل

61
00:06:35,120 --> 00:06:41,840
!لذلك اتركيني في الحال

62
00:06:45,480 --> 00:06:48,320
!يا للهول

63
00:06:58,560 --> 00:07:00,320
كنت أمزح فحسب

64
00:07:02,560 --> 00:07:05,160
(أخبرني أيها الكاهن (نيك

65
00:07:06,920 --> 00:07:10,400
هل كل الأسوار مصنوعة من العمالقة؟

66
00:07:12,560 --> 00:07:13,920
...يا نقيب الفرقة

67
00:07:15,480 --> 00:07:18,040
كنت قد نسيت هذا الشعور

68
00:07:18,920 --> 00:07:24,280
لم يراودني شعور كهذا
منذ أول خروج لي خلف الأسوار

69
00:07:27,200 --> 00:07:28,600
!هذا مخيف

70
00:07:36,120 --> 00:07:38,520
!(بسرعة! علي إعلام المقدم (إروين

71
00:07:38,800 --> 00:07:40,040
!بسرعة

72
00:07:40,160 --> 00:07:42,560
!(ثمة عمالقة داخل سور (روز

73
00:07:55,400 --> 00:07:57,920
"قبل 12 ساعة"

74
00:07:59,240 --> 00:08:02,480
"(جنوب سور (روز"

75
00:08:06,040 --> 00:08:09,880
تقع قريتي جنوباً على مقربة من هنا

76
00:08:10,000 --> 00:08:12,360
وبلدتي قريبة أيضاً

77
00:08:12,880 --> 00:08:16,680
بئساً! لماذا لا أستطيع
الذهاب للزيارة؟

78
00:08:18,040 --> 00:08:20,160
ربما قد أخرج متسللاً ليلاً

79
00:08:20,360 --> 00:08:25,720
لقد أخبروني
ألا أعود حتى أصبح عادية

80
00:08:26,040 --> 00:08:30,240
وأخبروني أنا أنني قصير جداً
لأكون جندياً

81
00:08:30,640 --> 00:08:35,480
لكنني كنت "عبقرياً" بما يكفي لذلك
فقد تخرجت ضمن العشرة الأوائل

82
00:08:35,640 --> 00:08:38,240
لذلك سأجعلهم يسحبون ما قالوه عني

83
00:08:38,760 --> 00:08:42,400
كوني)، سأساعدك إن كنت جاداً)

84
00:08:42,520 --> 00:08:44,120
ماذا؟ لماذا؟

85
00:08:44,840 --> 00:08:46,320
ألا يبدو الأمر غريباً؟

86
00:08:47,080 --> 00:08:49,080
نحن في حالة تأهب بملابسنا العادية

87
00:08:49,200 --> 00:08:52,160
ولا يسمح لنا بالتدريب
أو ارتداء أزيائنا الرسمية

88
00:08:53,800 --> 00:08:57,240
والأكثر شبهة من ذلك
هو أن الجميع مسلحون بالكامل

89
00:08:57,800 --> 00:09:00,760
نحن داخل السور
ولسنا في الجبهة الأمامية

90
00:09:01,280 --> 00:09:02,760
من نقاتل؟

91
00:09:03,200 --> 00:09:07,120
حسناً، ثمة دببة في هذه المنطقة

92
00:09:07,240 --> 00:09:08,960
أجل، ثمة دببة

93
00:09:09,080 --> 00:09:11,080
البنادق كافية لتولي أمر الدببة

94
00:09:22,200 --> 00:09:24,560
!سمعت أصواتاً تشبه خطوات أقدام

95
00:09:26,040 --> 00:09:27,760
ما الذي تقولينه يا (ساشا)؟

96
00:09:28,080 --> 00:09:30,400
...إن كنت تقصدين أن ثمة عمالقة هنا

97
00:09:31,360 --> 00:09:34,360
فذلك يعني أن سور (روز) قد اختُرق

98
00:09:37,400 --> 00:09:38,760
ميكي)؟)

99
00:09:39,160 --> 00:09:42,840
!توما)! خذ أربعة أحصنة وانطلقوا)

100
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
!أعلم كل مقاطعة

101
00:09:46,800 --> 00:09:50,960
على الأرجح أنه لا يوجد عمالقة
!بين مجندي فيلق المتدربين 104

102
00:09:52,880 --> 00:09:55,520
!ثمة عدة عمالقة يقتربون من الجنوب

103
00:09:56,040 --> 00:09:58,760
!(لقد اختُرق سور (روز

104
00:10:00,600 --> 00:10:02,080
!إنها الحقيقة
!سمعت أصوات خطوات بالفعل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

105
00:10:02,080 --> 00:10:03,560
!إنها الحقيقة
!سمعت أصوات خطوات بالفعل

106
00:10:05,280 --> 00:10:06,640
هل الجميع هنا؟

107
00:10:06,920 --> 00:10:08,280
نانابا)؟)

108
00:10:08,480 --> 00:10:11,480
عدة عمالقة يقتربون جنوباً
على بعد 500 متر

109
00:10:11,760 --> 00:10:13,480
إنهم قادمون إلى هنا

110
00:10:14,120 --> 00:10:15,960
لا وقت لكي ترتدوا عدتكم

111
00:10:16,480 --> 00:10:20,960
خذوا أحصنتكم وساعدوا في إخلاء
كل المنازل والقرى المجاورة

112
00:10:21,280 --> 00:10:22,600
مفهوم؟

113
00:10:22,720 --> 00:10:24,840
من الجنوب؟

114
00:10:26,120 --> 00:10:28,240
هل اختُرق السور بالفعل؟

115
00:10:30,240 --> 00:10:34,400
انطلقوا! أخشى أن الغداء
!سينتظر إلى أن ننتهي

116
00:10:39,280 --> 00:10:40,640
(ميكي)

117
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
ثمة تسعة في تلك المجموعة القادمة

118
00:10:49,320 --> 00:10:51,800
(لقد اخترقوا سور (روز

119
00:10:55,640 --> 00:11:00,640
لم نتمكن قط من اكتشاف أسرار
العمالقة أو معرفة ماهيتهم

120
00:11:01,560 --> 00:11:03,160
وها قد حل ذلك اليوم

121
00:11:04,920 --> 00:11:08,600
ونحن البشر قد خسرنا

122
00:11:10,960 --> 00:11:13,000
لا، ليس بعد

123
00:11:15,240 --> 00:11:19,680
يخسر المرء فقط عندما يكف عن القتال

124
00:11:21,440 --> 00:11:24,800
!لن نهزم ما دمنا نواصل القتال

125
00:11:30,720 --> 00:11:33,400
بمجرد وصول العمالقة للغابة

126
00:11:33,560 --> 00:11:38,400
سننقسم لأربع فرق من المجندين
والجنود على حد السواء

127
00:11:38,520 --> 00:11:42,680
!وننتشر في كل اتجاه في نفس الوقت

128
00:11:43,000 --> 00:11:46,920
تجنبوا القتال إن أمكن
!وركزوا على الإبلاغ بالأمر

129
00:11:47,040 --> 00:11:50,600
أثمة من على معرفة بهذه المنطقة؟ -
!أنا -

130
00:11:51,120 --> 00:11:55,400
!تقع بلدتي شمالاً من هنا
!وأعرف تضاريس المكان جيداً

131
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
!(وكذلك (كوني

132
00:11:59,280 --> 00:12:00,560
كوني)؟)

133
00:12:00,680 --> 00:12:02,040
...قريتي

134
00:12:02,640 --> 00:12:07,000
تقع قريتي جنوباً من هنا
من حيث أتى العمالقة

135
00:12:08,280 --> 00:12:11,720
أستطيع أخذكم للقرى القريبة
...وبعد ذلك

136
00:12:12,520 --> 00:12:14,120
اسمح لي الذهاب لقريتي

137
00:12:16,400 --> 00:12:17,440
مفهوم

138
00:12:17,560 --> 00:12:20,000
ستقود الفريق الجنوبي

139
00:12:20,120 --> 00:12:21,120
!حاضر

140
00:12:21,240 --> 00:12:22,640
(سآتي معك يا (كوني

141
00:12:23,360 --> 00:12:27,160
لا بد أن الجنوب يعج بالعمالقة
سيكون الوضع خطيراً جداً

142
00:12:27,280 --> 00:12:31,080
وماذا في ذلك؟ كنت سأساعدك
على التسلل في كل الأحوال، أتذكر؟

143
00:12:31,360 --> 00:12:33,440
هل أنت قادم يا (بيرتولت)؟

144
00:12:36,360 --> 00:12:38,720
بالطبع أنا قادم

145
00:12:42,040 --> 00:12:43,440
تذكروا هذا جيداً

146
00:12:43,560 --> 00:12:46,680
سيكون اليوم هو اليوم الجديد
!الأكثر ظلمة في تاريخ البشرية

147
00:12:47,000 --> 00:12:52,120
إن كانت البشرية بحاجة لتقديم
!كل ما لديها، فهذا هو الوقت لذلك

148
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
!وصل العمالقة إلى الغابة

149
00:13:00,200 --> 00:13:01,760
!انتشروا

150
00:13:01,880 --> 00:13:04,320
!انطلقوا بأسرع ما تستطيعون

151
00:13:15,440 --> 00:13:16,560
ماذا؟

152
00:13:16,680 --> 00:13:18,280
!بدأوا جميعاً بالركض

153
00:13:18,400 --> 00:13:20,320
!إنها سريعة! ستلحق بنا

154
00:13:22,040 --> 00:13:23,400
!(غيلغار)

155
00:13:24,360 --> 00:13:26,680
!تول قيادة الفريق الجنوبي

156
00:13:26,800 --> 00:13:28,160
ميكي)؟)

157
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
مفهوم

158
00:13:31,880 --> 00:13:33,920
هل يستعمل نفسه كطعم؟

159
00:13:34,040 --> 00:13:35,720
!لن ينجو! سأساعده

160
00:13:35,920 --> 00:13:38,760
!لا! لا يمكننا التخلي عن المزيد

161
00:13:39,200 --> 00:13:40,560
!ضعوا ثقتكم به

162
00:13:41,080 --> 00:13:44,000
إن مهاراته لا تفوقها
!(إلا مهارات القائد (ليفاي

163
00:13:44,200 --> 00:13:46,560
!سوف يعود على قيد الحياة

164
00:14:07,480 --> 00:14:08,760
معلومات متوفرة للعلن، لا توجد"
"معلومات كثيرة عن عمالقة داخل الأسوار

165
00:14:08,880 --> 00:14:10,120
يبدو أنها تشكل الأسوار"
"بمادة تشبه بلورة العملاق الأنثى

166
00:14:10,240 --> 00:14:12,280
ويبدو أن قادة كنيسة الأسوار على علم"
"بالحقيقة لكنهم فضلوا عدم الكشف عنها

167
00:14:25,120 --> 00:14:26,440
(يا (إرين

168
00:14:27,000 --> 00:14:29,600
هل خضت في شجار آخر؟

169
00:14:29,720 --> 00:14:33,880
!أولئك الأوغاد من بدأ
!لقد سخروا مني

170
00:14:34,000 --> 00:14:38,320
(وإذاً، أفترض أن (ميكاسا
أتت لنجدتك ثانية؟

171
00:14:39,360 --> 00:14:40,720
شكراً لك

172
00:14:45,600 --> 00:14:46,640
(إرين)

173
00:14:46,760 --> 00:14:49,560
مهما بلغت قسوة الآخرين
أو مدى كرهك لهم

174
00:14:49,680 --> 00:14:51,760
!فلا يمكنك الاندفاع نحوهم مباشرة دائماً

175
00:14:53,560 --> 00:14:55,160
!أنت رجل

176
00:14:55,280 --> 00:14:58,200
تحمل من حين لآخر
!واحم (ميكاسا) أيضاً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

177
00:15:44,800 --> 00:15:46,160
...ذلك

178
00:15:46,760 --> 00:15:48,120
لقد وقع

179
00:15:49,360 --> 00:15:51,880
لا بد أنك متعبة
يجب أن تحظي ببعض النوم

180
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
أنا آسفة، أنا بخير

181
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
ذلك الشيء في حالة مزرية

182
00:16:00,000 --> 00:16:02,720
سأحضر لك واحداً جديداً
إن صادفت واحداً في مؤننا

183
00:16:09,520 --> 00:16:10,960
!(إرين)! (ميكاسا)

184
00:16:11,640 --> 00:16:13,200
!ثمة أخبار سيئة

185
00:16:13,320 --> 00:16:16,360
!(العمالقة داخل سور (روز

186
00:16:23,040 --> 00:16:26,400
يا للهول! أولئك العمالقة البغيضون
لا يدعوننا نرتاح

187
00:16:28,400 --> 00:16:29,760
أيمكنك الذهاب؟

188
00:16:30,400 --> 00:16:31,880
وكأن هناك خياراً آخر

189
00:16:32,960 --> 00:16:37,240
كان من الحكمة وجود نقيب الفرقة
!ميكي) لمراقبة الفيلق 104)

190
00:16:37,360 --> 00:16:39,360
أعتقد أن بإمكانه تولي الأمر

191
00:16:40,120 --> 00:16:41,480
أجل

192
00:16:42,480 --> 00:16:44,040
لنأمل ذلك

193
00:17:00,360 --> 00:17:01,960
بقي أربعة

194
00:17:08,080 --> 00:17:10,360
لا، حان وقت الذهاب

195
00:17:10,840 --> 00:17:13,320
وفرت وقتاً بما يكفي

196
00:17:21,800 --> 00:17:23,160
...لكن

197
00:17:23,440 --> 00:17:25,800
ذلك العملاق المثلي هو أكثر ما يقلقني

198
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
إنه مختلف

199
00:17:28,640 --> 00:17:32,920
يبدو أن طوله يتجاوز 17 متراً
...يا لضخامته

200
00:17:33,320 --> 00:17:37,520
لم أر من قبل عملاقاً يغطيه الفرو هكذا

201
00:17:38,200 --> 00:17:42,160
إنه يسير فحسب بدل استهدافي

202
00:17:42,440 --> 00:17:44,960
...من المؤكد أنه عملاق مثلي، ولكن

203
00:17:47,280 --> 00:17:49,160
!جيد! لقد عاد

204
00:17:49,600 --> 00:17:52,240
لن أكون بحاجة للمواصلة حتى الليل

205
00:17:59,680 --> 00:18:02,000
استهدف الحصان؟

206
00:18:02,800 --> 00:18:04,160
!هذا غير معقول

207
00:18:24,720 --> 00:18:26,080
مهلاً

208
00:18:45,840 --> 00:18:50,800
ماذا؟ ألم أقل لك أن تتمهل؟

209
00:19:09,840 --> 00:19:12,560
أخبرني، ما اسم ذلك السلاح؟

210
00:19:17,760 --> 00:19:20,640
أقصد ذلك الشيء حول خصرك
الذي يسمح لك بالتحليق

211
00:19:32,320 --> 00:19:35,360
أنا واثق أننا نتحدث نفس اللغة

212
00:19:35,480 --> 00:19:38,360
ربما تكون مرتعباً ببساطة

213
00:19:39,160 --> 00:19:42,000
صحيح، أرى أنك تستعمل سيوفاً أيضاً

214
00:19:42,600 --> 00:19:46,520
أعتقد أن ذلك يعني
أنك تعلم أننا نقبع في الرقبة

215
00:19:46,640 --> 00:19:50,280
حسناً، لا بأس
سآخذه معي فحسب

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

216
00:20:14,320 --> 00:20:19,120
يخسر المرء فقط
عندما يكف عن القتال

217
00:20:23,920 --> 00:20:26,400
...ما دمنا نواصل القتال

218
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
!فلن نهزم

219
00:20:36,880 --> 00:20:39,360
بإمكانك التحرك الآن

220
00:20:44,240 --> 00:20:48,320
!لا! لا! لا

221
00:20:48,440 --> 00:20:52,880
!توقف! لا! لا! لا

222
00:20:56,000 --> 00:20:58,960
إذاً تستطيع التكلم بالفعل

223
00:21:03,240 --> 00:21:07,560
ولكن علي الاعتراف، هذه فكرة ذكية

224
00:21:09,880 --> 00:21:12,800
!لا! لا

225
00:21:12,920 --> 00:21:17,080
!توقف! لا

226
00:21:19,080 --> 00:21:21,920
"يُتبع"

227
00:22:48,320 --> 00:22:49,720
"الحلقة القادمة"

228
00:22:49,840 --> 00:22:53,200
ظهر عمالقة داخل سور (روز) فجأة

229
00:22:54,120 --> 00:22:59,320
انتشر المجندون في فيلق المتدربين 104
عبر الأراضي لنشر الخبر

230
00:23:00,160 --> 00:23:04,000
بينما (إرين) والبقية يتجهون لإنقاذهم

231
00:23:05,720 --> 00:23:11,760
وبعد عودة (ساشا) لبلدتها
تجد نفسها وجهاً لوجه مع ماضيها

232
00:23:12,840 --> 00:23:16,520
"عدت للمنزل" -
في الحلقة القادمة، عدت للمنزل -

