﻿1
00:00:08,200 --> 00:00:12,080
على الأرجح أنه لا يوجد عمالقة
!بين مجندي فيلق المتدربين 104

2
00:00:12,920 --> 00:00:15,520
!ثمة عدة عمالقة يقتربون من الجنوب

3
00:00:16,240 --> 00:00:18,720
!(لقد اختُرق سور (روز

4
00:00:23,760 --> 00:00:29,880
تم إبقاء فيلق المتدربين 104 منعزلين
لاشتباه وجود عمالقة بينهم

5
00:00:31,240 --> 00:00:37,240
لكن مع الظهور المفاجئ للعمالقة
وانتشار السعاة لتحذير كل المقاطعات

6
00:00:40,760 --> 00:00:42,200
تذكروا هذا جيداً

7
00:00:42,320 --> 00:00:45,440
سيكون اليوم هو اليوم الجديد
!الأكثر ظلمة في تاريخ البشرية

8
00:00:45,600 --> 00:00:50,480
إن كانت البشرية بحاجة لتقديم
!كل ما لديها، فهذا هو الوقت لذلك

9
00:00:51,400 --> 00:00:52,760
..ولكن

10
00:00:57,440 --> 00:00:59,800
ماذا؟
!بدأ جميعهم بالركض

11
00:01:02,560 --> 00:01:06,200
وظل سبب هذه الأزمة مجهولاً

12
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
لا أحد يعرف بالأمر حتى الآن

13
00:01:16,680 --> 00:01:20,600
ولكن علي الاعتراف، هذه فكرة ذكية

14
00:02:54,000 --> 00:02:58,760
"عدت إلى المنزل"

15
00:03:00,480 --> 00:03:03,200
"(مقاطعة (تروست"

16
00:03:03,320 --> 00:03:04,680
!(أيها القائد (بيكسيس

17
00:03:05,560 --> 00:03:06,880
!ظهر العمالقة

18
00:03:07,520 --> 00:03:10,520
!(لقد اختُرق سور (روز

19
00:03:13,360 --> 00:03:17,000
"(مقاطعة (ستوهيس"

20
00:03:18,400 --> 00:03:22,280
ما الذي يحدث هنا؟

21
00:03:22,440 --> 00:03:23,800
!بئساً

22
00:03:24,040 --> 00:03:25,400
...لكن

23
00:03:26,600 --> 00:03:29,840
هل كان العمالقة
ليحطموا أسواراً بداخلها عمالقة؟

24
00:03:30,680 --> 00:03:34,760
سبق وحدث هذا من قبل
لقد دمروا السور حول مدينتنا

25
00:03:34,880 --> 00:03:36,280
كانت تلك بوابة

26
00:03:38,440 --> 00:03:40,760
أرمين)؟ ما الذي تقوله؟)

27
00:03:41,360 --> 00:03:42,720
...إن الأسوار

28
00:03:43,360 --> 00:03:47,680
لا تملك أي شقوق بين صخورها
أو أي علامات للتصدع

29
00:03:47,800 --> 00:03:50,320
لا يمكننا الجزم تماماً كيف شُيدت

30
00:03:52,560 --> 00:03:55,520
لذا ماذا إن كانت قد صُنعت بواسطة
قدرة العمالقة على التصلب؟

31
00:03:58,120 --> 00:04:01,920
لا بد أنها متعددة الاستعمالات
إن كانت (آني) قد غلفت نفسها بها

32
00:04:04,240 --> 00:04:07,040
...عمالقة داخل الأسوار

33
00:04:08,440 --> 00:04:10,560
يا نقيب الفرقة! ماذا تفعلين؟

34
00:04:11,080 --> 00:04:14,240
!يفترض أن ننطلق بعد 5 دقائق
!أسرعي رجاءً

35
00:04:14,400 --> 00:04:16,680
...ثمة أمر أحتاج للتأكد منه

36
00:04:20,320 --> 00:04:22,800
أنت! تحركي

37
00:04:22,920 --> 00:04:25,480
!حسناً، آسفة
ماذا عنه؟

38
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
إنه مستعد منذ مدة

39
00:04:36,120 --> 00:04:39,120
إرين)، ارتديها جيداً)
الجو بارد ليلاً

40
00:04:39,760 --> 00:04:41,160
!آسفة على التأخير

41
00:04:41,920 --> 00:04:44,840
أخذت التجهيزات وقتاً أطول مما ظننا

42
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
!معذرة
أليس هذا كائن من جماعة الأسوار؟

43
00:04:54,440 --> 00:04:58,520
أجل، أنا و(نيك) صديقان حميمان
صحيح؟

44
00:04:59,000 --> 00:05:00,680
لا تهتموا لأمره

45
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
إن كل الموجودين في هذه الفرقة
يجعلون الأمر غير منطقي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

46
00:05:02,080 --> 00:05:04,400
إن كل الموجودين في هذه الفرقة
يجعلون الأمر غير منطقي

47
00:05:04,560 --> 00:05:05,960
أليس كذلك يا (ليفاي)؟

48
00:05:06,480 --> 00:05:08,000
لا، بل أجده منطقياً

49
00:05:08,960 --> 00:05:11,360
اختارهم (إروين) لسبب معين

50
00:05:12,000 --> 00:05:13,360
!افتحوا البوابة

51
00:05:21,800 --> 00:05:24,240
(إن الوضع داخل سور (روز
لا يزال مبهماً

52
00:05:24,600 --> 00:05:26,600
لكن الطريق حتى (إرميخ) آمنة

53
00:05:27,120 --> 00:05:28,720
سنوفر علينا الوقت إن سلكناها

54
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
!تحركوا

55
00:05:30,320 --> 00:05:31,640
!حاضر -
!حاضر -

56
00:05:32,960 --> 00:05:34,680
انطلق -
!حاضر -

57
00:05:49,240 --> 00:05:54,040
طوال هذا الوقت
كان العمالقة يحموننا من العمالقة

58
00:06:05,320 --> 00:06:07,240
ماذا؟ كان يعرف؟

59
00:06:07,560 --> 00:06:11,080
ثمة عمالقة داخل الأسوار
وهو يعرف بشأن ذلك؟

60
00:06:11,600 --> 00:06:16,560
أجل، ولكن لم ينبس ببنت شفة
طوال هذا الوقت

61
00:06:18,760 --> 00:06:23,080
لكنه الآن قادم معنا
ليشهد الواقع الأليم

62
00:06:23,200 --> 00:06:26,240
هل ستكون اعتقاداته قوية كفاية
ليظل صامتاً؟

63
00:06:26,960 --> 00:06:30,520
أم أن رؤيته له بأم عينيه
ستجعله يشكك في نفسه؟

64
00:06:31,560 --> 00:06:34,600
!لا، لا، لا! هذا أمر غريب تماماً

65
00:06:34,720 --> 00:06:37,400
إن كان هناك ما تعرفه
!فعليك إخبارنا به

66
00:06:37,640 --> 00:06:41,960
لا يوجد ما هو أهم
!من منع البشر من الانقراض

67
00:06:42,080 --> 00:06:44,440
إرين)، عليك أن تهدأ)

68
00:06:44,560 --> 00:06:46,360
ما زلت تعاني آثار تحولك لعملاق

69
00:06:47,600 --> 00:06:49,920
ثمة أكثر من طريقة للحصول على أجوبة

70
00:06:50,920 --> 00:06:56,440
قد أكون مصاباً الآن وبلا فائدة
لكن مراقبة رجل واحد ليست بالكثير

71
00:06:56,800 --> 00:07:01,280
آمل أن نحل هذا الأمر بدون الحاجة
لإحداث ثقوب في جسد أي أحد

72
00:07:01,840 --> 00:07:02,920
أليس كذلك؟

73
00:07:03,040 --> 00:07:05,040
(إن التهديد لا ينفع معه يا (ليفاي

74
00:07:05,160 --> 00:07:06,520
لقد جربت، صدقني

75
00:07:07,120 --> 00:07:11,400
يبدو لي أن هذا الكاهن
يتمتع بفطنة سليمة

76
00:07:12,240 --> 00:07:16,480
لهذا السبب أتساءل
ماذا إن كان سبب صمته

77
00:07:16,600 --> 00:07:20,520
هو معرفته لأمر أهم من مصير البشرية؟

78
00:07:23,840 --> 00:07:25,680
!أترى؟ إنها القرية

79
00:07:25,800 --> 00:07:27,040
أهذه آخر واحدة؟

80
00:07:27,160 --> 00:07:30,800
!لا! توجد قريتي عميقاً في الغابة

81
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
!سأذهب إلى هناك وحدي -
!مفهوم -

82
00:07:35,280 --> 00:07:38,080
!دعي هذه القرية لي -
!حاضر -

83
00:07:44,800 --> 00:07:47,080
!(مهلاً! توقفي يا (ساشا

84
00:07:47,400 --> 00:07:50,560
ساشا)! هل كنت تأخذين الطعام ثانيةً؟)

85
00:07:50,960 --> 00:07:53,880
!توقفي! ابصقيه
!أخرجيه من فمك

86
00:07:54,000 --> 00:07:57,680
!إننا نجهزه لتدخينه للشتاء أيتها الغبية

87
00:08:07,040 --> 00:08:09,120
!يا لك من فتاة غبية

88
00:08:09,760 --> 00:08:12,600
!لا بأس
افعلي ما يحلو لك

89
00:08:14,600 --> 00:08:15,920
!يا للهول

90
00:08:25,360 --> 00:08:26,480
(ساشا)

91
00:08:26,600 --> 00:08:31,160
هل سبق وسألت نفسك
ما الذي يحدث لهذا العالم؟

92
00:08:31,960 --> 00:08:36,240
لماذا أمست الغابة أصغر في هذه
السنوات الأخيرة وقلت معها الطرائد؟

93
00:08:36,560 --> 00:08:38,040
هل سبق وفكرت في ذلك؟

94
00:08:40,040 --> 00:08:44,600
هذا لأن المزيد من الناس يأتون
ويأخذون الطعام والطرائد من الغابة

95
00:08:44,760 --> 00:08:46,200
لهذا أنا جائعة

96
00:08:47,360 --> 00:08:48,760
معك حق

97
00:08:49,840 --> 00:08:56,000
ولكن لقد خسروا منازلهم وما عاد لهم
من ملاذ آخر، لا خيار لديهم

98
00:08:56,600 --> 00:09:00,120
خسارتهم هي خطأهم هم
إذ كان عليهم الإسراع والخروج منها

99
00:09:01,960 --> 00:09:03,480
أخذها العمالقة منهم

100
00:09:03,720 --> 00:09:08,240
فهل من مكان آخر يقصدونه
بعد أن اختُرق سور (ماريا)؟

101
00:09:09,720 --> 00:09:15,920
بالإمكان إطعام العديد من الناس
عن طريق تعرية الغابة وغرس الحبوب

102
00:09:18,880 --> 00:09:24,080
ربما حان الوقت لتترك عائلتنا الغابة
وتتخلى عن الصيد للأبد

103
00:09:25,640 --> 00:09:30,960
قالت الحكومة
أنها ستدفع لنا لقاء الأحصنة التي نربيها

104
00:09:31,080 --> 00:09:32,600
!ماذا؟ غير ممكن

105
00:09:32,720 --> 00:09:35,520
سنتخلى عن هويتنا
!إن تخلينا عن الصيد

106
00:09:35,640 --> 00:09:39,440
لماذا علينا أن نهتم لأناس يسخرون
من طريقة عيشنا؟

107
00:09:39,560 --> 00:09:41,040
...سأخبرك

108
00:09:42,680 --> 00:09:46,000
هذا لأننا جميعاً جزء من العالم نفسه

109
00:09:47,200 --> 00:09:50,880
نحن البشر، لطالما كنا حيوانات
تعيش في جماعات

110
00:09:51,320 --> 00:09:53,920
مع أن طرق عيشنا قد تختلف

111
00:09:54,040 --> 00:09:59,160
لكن عندما يضيق علينا مكان ما، علينا
...التجمع معاً والقيام بما يصب في صالح

112
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
!لا! أرفض ذلك

113
00:10:01,360 --> 00:10:02,080
لقد عشنا هنا طوال حياتنا
!كما علمنا أسلافنا تماماً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

114
00:10:02,080 --> 00:10:05,520
لقد عشنا هنا طوال حياتنا
!كما علمنا أسلافنا تماماً

115
00:10:05,640 --> 00:10:08,120
!لا ندين بأي شيء للدخلاء

116
00:10:12,800 --> 00:10:15,840
فهمت
لا بأس بذلك أيضاً

117
00:10:18,160 --> 00:10:23,680
بإمكانك العيش هنا في هذه الغابة
مع من يتشاركون نفس تفكيرك

118
00:10:25,160 --> 00:10:26,520
(لكن يا (ساشا

119
00:10:27,000 --> 00:10:29,600
هل أنت جاهزة للموت
من أجل ذلك الخيار؟

120
00:10:31,120 --> 00:10:35,320
لا يمكنك طلب المساعدة مهما
كانت المشاكل التي ستعترض طريقك

121
00:10:35,880 --> 00:10:41,200
إن لم تكوني عوناً لهم
فلا تتوقعي أن يكونوا عوناً لك

122
00:10:42,720 --> 00:10:47,680
أنا جاهز للتخلي عن تقاليدنا إن عنى
ذلك أن بإمكاني العيش مع عائلتي

123
00:10:47,800 --> 00:10:51,520
إن هذا يثبت أن عالمنا مترابط
سواء رضيت أم لا

124
00:10:53,560 --> 00:10:57,400
ساشا)، هل أنت جبانة إلى ذلك الحد؟)

125
00:10:58,520 --> 00:11:04,520
هل من الصعب عليك بالفعل أن تغادري
هذه الغابة وتواجهي الآخرين؟

126
00:11:08,640 --> 00:11:11,160
مرت ثلاث سنوات على آخر مرة
عدت فيها إلى هنا

127
00:11:11,400 --> 00:11:14,200
...لا بد أنه أدرك أن ثمة خطباً ما وهرب

128
00:11:18,440 --> 00:11:21,200
غير ممكن! وصلت حتى إلى هنا؟

129
00:11:24,120 --> 00:11:26,720
هل وصلت إلى هنا بالفعل؟

130
00:11:28,440 --> 00:11:31,840
ما عاد هذا المكان آمناً للناس

131
00:11:36,040 --> 00:11:39,440
ما هذا؟ قرية جديدة؟

132
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
"معلومات متوفرة للعلن، القرى المتناثرة"

133
00:12:44,000 --> 00:12:45,760
إضافة إلى المدن قرب الأسوار، توجد"
"عدة قرى مختلفة الأحجام داخل الأسوار

134
00:12:45,880 --> 00:12:46,880
الغاية منها هو توفير"
"بضائع وطعام للبشر في المدن

135
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
رغم أنها تضم أعداداً"
"أكبر من السكان بشكل عام

136
00:12:57,000 --> 00:13:00,840
لا فائدة! إن لم أقم بتقطيعها
!فسيتجدد ثانية فحسب

137
00:13:09,480 --> 00:13:10,840
طفلة؟

138
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
أنا آسفة حقاً

139
00:13:35,320 --> 00:13:36,760
ما اسمك؟

140
00:13:40,200 --> 00:13:43,120
لا تقلقي، سنكون بخير -
ماذا؟ -

141
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
...عفواً... ماذا؟ أعني

142
00:13:47,320 --> 00:13:51,280
!اثبت! اثبت
...إن ما هناك

143
00:13:53,520 --> 00:13:57,160
!هذا غير معقول! توقف
!انتظرنا

144
00:13:59,680 --> 00:14:03,080
لا داعي للقلق
اهدئي رجاءً، سيعود إلينا

145
00:14:03,240 --> 00:14:06,080
لماذا تتكلمين بشكل مهذب هكذا؟ -
ماذا؟ -

146
00:14:15,000 --> 00:14:16,440
!لنهرب من هنا

147
00:14:19,480 --> 00:14:20,840
!سنكون بخير

148
00:14:22,040 --> 00:14:24,560
لماذا؟ غادر الجميع سلفاً

149
00:14:25,680 --> 00:14:29,080
كانت القرية بأكملها تعلم
بأمر ساقي أمي الضعيفتين

150
00:14:29,840 --> 00:14:34,720
لكن لم يأت أي أحد للمساعدة
وكل ما أمكنني فعله هو المشاهدة

151
00:14:53,360 --> 00:14:54,720
!سنكون بخير

152
00:14:58,160 --> 00:14:59,520
لا بأس

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

153
00:15:02,480 --> 00:15:05,160
بدأت تزعجينني بالفعل -
عفواً؟ -

154
00:15:05,800 --> 00:15:08,680
أقصد طريقتك الغبية في الحديث
مع الجميع بشكل مهذب

155
00:15:10,240 --> 00:15:12,720
لماذا لا تتحدثين بشكل طبيعي
مع المتدربين الآخرين؟

156
00:15:13,160 --> 00:15:17,080
...معذرة، كل ما هناك

157
00:15:17,200 --> 00:15:19,240
مهلاً، دعيني أحزر

158
00:15:19,560 --> 00:15:22,880
إنك تخجلين من اللهجة
التي يتحدثون بها في قريتك

159
00:15:23,000 --> 00:15:27,520
هل أصبت؟
أنا متفاجئة لاهتمام غبية مثلك بهذا

160
00:15:27,640 --> 00:15:32,000
لا تتقنين أي شيء سوى الصيد
كما أنك تخافين من الآخرين

161
00:15:33,520 --> 00:15:36,840
أراهن أنك لا تملكين ولو سبباً وجيهاً
واحداً لسعيك لتصبحي جندية

162
00:15:37,280 --> 00:15:39,440
...على الأرجح أن والديك -
...توقفي يا (يمير)! إنك تتصرفين -

163
00:15:39,560 --> 00:15:40,680
!(ساشا)

164
00:15:40,800 --> 00:15:44,800
هل ستهتمين بما يظنه الآخرون والتظاهر
بما أنت لست عليه طوال حياتك؟

165
00:15:44,920 --> 00:15:46,600
!يا له من هراء

166
00:15:46,720 --> 00:15:50,680
لا بأس بك كما أنت
لذلك تحدثي بلهجتك ولا تهتمي لأحد

167
00:15:52,800 --> 00:15:57,320
شكراً لك جزيلاً

168
00:15:57,440 --> 00:16:00,080
ماذا؟ -
أنا آسفة -

169
00:16:00,200 --> 00:16:03,320
...لا أزال لم -
!توقفي -

170
00:16:03,640 --> 00:16:07,160
!لا يوجد أي خطب في طريقة كلامها

171
00:16:08,560 --> 00:16:13,200
إن (ساشا) هي من تريد (ساشا) أن تكون
وما تقوله سيظل دائماً كلامها هي

172
00:16:13,680 --> 00:16:15,320
وأنا معجبة بها

173
00:16:17,000 --> 00:16:18,760
افعلي ما يحلو لك

174
00:16:18,960 --> 00:16:21,560
حسناً، حتى إن غيرت طريقة كلامها

175
00:16:21,720 --> 00:16:23,720
فذلك لن يغير حقيقة أنها مزعجة

176
00:16:23,840 --> 00:16:27,440
لمعلوماتك، ليس الجميع
عديمي الإحساس مثلك

177
00:16:27,600 --> 00:16:29,000
ماذا قلت؟

178
00:16:29,120 --> 00:16:31,760
...أيتها... أيتها

179
00:16:32,920 --> 00:16:35,680
أنت! لماذا تضحكين؟

180
00:16:35,800 --> 00:16:38,240
!عفواً! أنا آسفة

181
00:16:44,200 --> 00:16:48,600
لماذا أتذكر الآن
...أياماً سخيفة وبلا فائدة من الماضي

182
00:16:48,720 --> 00:16:50,080
في مثل هذا الوقت؟

183
00:16:50,320 --> 00:16:53,800
إن هذا كل ما يدور في بالي

184
00:16:56,200 --> 00:16:57,560
استمعي لي

185
00:16:58,880 --> 00:17:01,880
ستكونين بخير
واصلي الركض في هذا الاتجاه

186
00:17:02,160 --> 00:17:03,640
اركضي إلى أبعد ما تستطيعين

187
00:17:04,200 --> 00:17:07,160
أعدك أنه سيكون هناك من سيساعدك

188
00:17:07,280 --> 00:17:09,720
...قد لا تجدينه في الحال

189
00:17:09,840 --> 00:17:12,400
!ولكن، واصلي الهرب رغم ذلك

190
00:17:13,280 --> 00:17:14,640
!هيا، اذهبي

191
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
!اركضي

192
00:17:19,720 --> 00:17:21,600
!هيا اركضي

193
00:17:36,880 --> 00:17:40,280
سأتخلص من كلتي عينيه
مما سيوفر لنا الكثير من الوقت

194
00:17:46,560 --> 00:17:48,520
بقي لي سهمان فقط

195
00:17:49,760 --> 00:17:51,000
!اهدئي

196
00:17:51,120 --> 00:17:56,400
إنه عبارة عن طريدة كبيرة
!وحركاتها بطيئة

197
00:17:59,320 --> 00:18:00,680
!نجحت

198
00:18:04,120 --> 00:18:08,440
بقي سهم واحد
...لكن، إن أخطأته

199
00:18:11,800 --> 00:18:13,680
فلا يمكننا الهرب

200
00:18:13,800 --> 00:18:18,320
...إن أخطأت، فأنا وتلك الفتاة

201
00:18:45,160 --> 00:18:49,000
لقد انزلقت بفضل الدماء
!وعلي إيجاد تلك الفتاة الآن

202
00:18:55,120 --> 00:18:57,320
ماذا؟ (ساشا)؟

203
00:19:13,640 --> 00:19:17,280
كنا نوزع الأحصنة
لجميع من في هذه المنطقة

204
00:19:17,440 --> 00:19:20,400
أخبرتنا هذه الفتاة بوجود شخص ما هناك

205
00:19:21,480 --> 00:19:23,880
من كان يظن أنه أنت؟

206
00:19:24,840 --> 00:19:27,760
قاتلت عملاقاً
من أجل تلك الفتاة، صحيح؟

207
00:19:30,600 --> 00:19:32,760
ساشا)، أنت كل ما أملت أن تصبحي)

208
00:19:35,320 --> 00:19:36,680
!أبي

209
00:19:39,120 --> 00:19:40,560
عدتُ إلى المنزل

210
00:19:44,280 --> 00:19:45,600
!(انتظر يا (كوني

211
00:19:46,240 --> 00:19:47,480
!اهدأ

212
00:19:47,600 --> 00:19:49,480
!ربما يعج المكان بالعمالقة

213
00:19:50,040 --> 00:19:51,760
!(عد إلى هنا يا (كوني

214
00:19:55,040 --> 00:19:56,360
...هذا لا يُعقل

215
00:20:00,920 --> 00:20:02,080
هل من أحد؟ هل من أحد هنا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

216
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
هل من أحد؟ هل من أحد هنا؟

217
00:20:05,720 --> 00:20:07,560
!(هذا أنا! (كوني

218
00:20:07,720 --> 00:20:09,840
!لقد عُدت

219
00:20:18,800 --> 00:20:20,160
!منزلي

220
00:20:23,360 --> 00:20:24,720
!أبي

221
00:20:25,240 --> 00:20:26,480
!أمي

222
00:20:26,600 --> 00:20:28,760
!(ساني)... (مارتين)

223
00:20:29,440 --> 00:20:31,320
!كونوا بخير رجاءً

224
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
!كوني)! تراجع)

225
00:20:49,400 --> 00:20:51,760
هذا منزلي

226
00:20:52,640 --> 00:20:54,000
...إنه

227
00:20:54,120 --> 00:20:55,480
!(كوني)

228
00:20:55,760 --> 00:20:58,960
!تراجعا كلاكما -
!سأستطلع -

229
00:21:01,640 --> 00:21:03,520
...مهلاً، إنه

230
00:21:04,080 --> 00:21:06,880
ألا يمكنه التحرك؟ -
...ليس بتلكما الساقين -

231
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
إذاً كيف؟

232
00:21:12,440 --> 00:21:14,280
كيف وصل إلى هنا أساساً؟

233
00:21:17,240 --> 00:21:20,080
"يُتبع"

234
00:22:46,440 --> 00:22:47,600
"الحلقة القادمة"

235
00:22:47,720 --> 00:22:49,880
"قال "أنا واثق أن عائلتي سالمة وآمنة

236
00:22:50,640 --> 00:22:54,320
بعد تخلصه من فزع ظهور العمالقة
في مسقط رأسه

237
00:22:54,840 --> 00:22:56,960
ينطلق (كوني) ثانية

238
00:22:57,720 --> 00:23:02,360
تندلع معارك في كل مكان بينما
غموض العمالقة يظل مستمراً

239
00:23:03,160 --> 00:23:05,320
ومع تفاقم المحن أكثر

240
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
(يتجه (إرين) والبقية إلى مقاطعة (إرميخ

241
00:23:07,760 --> 00:23:10,120
ويحصلون على دليل قد يكشف الحقيقة

242
00:23:10,360 --> 00:23:14,920
"نحو الجنوب الغربي" -
الحلقة القادمة، نحو الجنوب الغربي -

