﻿1
00:00:12,760 --> 00:00:14,120
!بئساً

2
00:00:24,440 --> 00:00:26,280
إرين)، هل استيقظت؟)

3
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
تماسك هناك قليلاً بعد
كل شيء بخير

4
00:00:29,800 --> 00:00:31,640
هيستوريا) بخير؟)

5
00:00:32,040 --> 00:00:33,640
إرين)، أصغ إلي)

6
00:00:34,480 --> 00:00:36,920
كان أبي حليفاً
لكل البشرية داخل الأسوار

7
00:00:37,040 --> 00:00:40,000
منذ عدة سنين خلت وأخرى قادمة

8
00:00:40,120 --> 00:00:42,200
أخطأنا الحكم عليه

9
00:00:42,920 --> 00:00:46,080
صحيح أنه كان يشكل مشكلة
بالنسبة لفيلق الاستطلاع

10
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
...(وأن رجاله قتلوا القس (نيك

11
00:00:48,920 --> 00:00:51,080
لكن لم يكن يملك أي خيار آخر

12
00:00:51,520 --> 00:00:54,520
فعل كل شيء من أجل صالح البشرية

13
00:00:55,160 --> 00:00:58,840
هيستوريا)، دعيني أشرح الباقي)

14
00:01:03,520 --> 00:01:06,000
...بدأت أتذكر... أجل

15
00:01:06,840 --> 00:01:09,960
آخر ما أذكره هو هذان الاثنان

16
00:01:10,840 --> 00:01:12,320
كم مضى من الوقت؟

17
00:01:12,880 --> 00:01:16,960
...(القائد و(أرمين
ماذا حل بفيلق الاستطلاع؟

18
00:01:23,480 --> 00:01:27,520
وما بال هذه الجدران تضيء هكذا؟

19
00:01:28,480 --> 00:01:30,480
...لا أميز إن كان الوقت نهاراً أم ليلاً

20
00:01:31,320 --> 00:01:33,440
...لا، مهلاً لحظة

21
00:01:34,560 --> 00:01:38,880
ألم أتواجد في هذا المكان من قبل؟

22
00:01:39,320 --> 00:01:43,440
ما الأمر؟ هذه أول مرة تأتي إلى هنا

23
00:01:43,680 --> 00:01:46,400
مع أنه لن يكون غريباً إن تعرفت عليه

24
00:01:47,440 --> 00:01:48,880
ماذا يقصد بذلك؟

25
00:01:51,760 --> 00:01:54,400
(أبي، اشرح الأمر لـ(إرين

26
00:01:54,680 --> 00:01:56,600
أجل، أنوي ذلك

27
00:01:57,120 --> 00:01:59,760
لكن ثمة ما أريد تجربته أولاً

28
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
إن فعلنا هذا
قد يتذكر من يكون

29
00:02:15,480 --> 00:02:17,360
ما هذا؟

30
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
...هذه ليست مشاهد اختبرتها

31
00:02:21,200 --> 00:02:22,560
!لا

32
00:02:22,920 --> 00:02:24,280
لمن هذه الذكريات؟

33
00:02:26,400 --> 00:02:27,760
!هذا المفتاح

34
00:02:28,560 --> 00:02:29,920
...أهذا

35
00:02:30,680 --> 00:02:32,040
...لا يمكن

36
00:02:51,840 --> 00:02:53,800
أبي؟

37
00:03:01,720 --> 00:03:03,080
إذاً؟

38
00:03:07,400 --> 00:03:10,920
...هل تذكرت؟ خطيئة أبيك

39
00:04:38,440 --> 00:04:43,240
"خطيئة"

40
00:04:46,360 --> 00:04:50,440
أنت مذهلة يا (هيستوريا)! انظري
!كيف تستطيعين القراءة بطلاقة الآن

41
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
!ذلك لأنك علمتني الكثير

42
00:04:53,560 --> 00:04:56,640
مهلاً، هذا لا يصح
أنفك يسيل

43
00:04:56,760 --> 00:04:59,920
عليك أن تتعلمي أن تكوني
(آنسة لبقة أكثر يا (هيستوريا

44
00:05:00,320 --> 00:05:01,680
هاك، انفخي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

45
00:05:05,360 --> 00:05:07,200
!جيد! أحسنت

46
00:05:09,480 --> 00:05:13,000
بالمناسبة، ماذا تقصدين
بأن أكون آنسة لبقة؟

47
00:05:13,400 --> 00:05:20,000
فلنرَ، أظن أن تكوني كآنسة لبقة
هي أن تشبهي هذه الفتاة هنا كثيراً

48
00:05:20,480 --> 00:05:21,800
كريستا)؟)

49
00:05:22,000 --> 00:05:25,120
صحيح، تحبين (كريستا) أيضاً
أليس كذلك يا (هيستوريا)؟

50
00:05:25,240 --> 00:05:26,320
أجل

51
00:05:26,440 --> 00:05:30,640
كريستا) تراعي غيرها دوماً)
لأنها لطيفة جداً

52
00:05:30,760 --> 00:05:32,960
حاولي أن تكوني مثل (كريستا) أيضاً

53
00:05:33,680 --> 00:05:36,760
العالم مليء بالألم والمعاناة

54
00:05:37,360 --> 00:05:42,040
لذا عليك أن تعيشي على مساعدة غيرك
وأن تكوني محبوبة منهم

55
00:05:44,200 --> 00:05:47,120
في تلك الحالة
أريد أن أكون مثلك

56
00:05:48,200 --> 00:05:52,120
عندما أكبر
هل تظنين أنني أستطيع أن أكون مثلك؟

57
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
!بالتأكيد

58
00:05:55,720 --> 00:05:58,720
!بالتأكيد، بالتأكيد
!لا بأس في ذلك إطلاقاً

59
00:06:06,120 --> 00:06:09,320
(آسفة يا (هيستوريا
لكن علي أن أذهب الآن

60
00:06:09,720 --> 00:06:11,880
عليك أن تنسيني مجدداً

61
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
إلى لقاء آخر

62
00:06:27,000 --> 00:06:30,960
ماذا؟ من كانت تلك الفتاة للتو؟

63
00:06:42,000 --> 00:06:43,920
ما الخطب يا (هيستوريا)؟

64
00:06:44,680 --> 00:06:46,040
لماذا؟

65
00:06:46,640 --> 00:06:49,720
لم نسيت بشأن ذلك حتى الآن؟

66
00:06:50,840 --> 00:06:52,760
لم أكن وحيدة قط

67
00:06:53,360 --> 00:06:56,200
لطالما كانت تلك الفتاة معي

68
00:06:57,840 --> 00:07:03,520
أعطتني كتباً وعلمتني القراءة والكتابة
وكانت لطيفة معي

69
00:07:03,920 --> 00:07:06,160
كيف نسيت بشأنها؟

70
00:07:07,440 --> 00:07:09,600
هل التقيت بـ(فريدا)؟

71
00:07:10,280 --> 00:07:11,640
فريدا)؟)

72
00:07:12,000 --> 00:07:15,320
إن رأيت فتاةً يافعة بشعر طويل وأسود

73
00:07:15,880 --> 00:07:18,160
(فلا بد أنها (فريدا ريس

74
00:07:18,720 --> 00:07:20,840
كانت أختك غير الشقيقة

75
00:07:22,000 --> 00:07:26,000
لا بد أنها كانت تقلق عليك
وتتفقد أمرك من حين لآخر

76
00:07:26,760 --> 00:07:31,520
إن قامت بمسح ذكرياتك
فقد فعلت ذلك لحمايتك

77
00:07:31,760 --> 00:07:34,240
ماذا؟ مسحت ذكرياتي؟

78
00:07:34,480 --> 00:07:38,240
أجل، لكن يبدو أن لمسك له بيدك

79
00:07:38,480 --> 00:07:40,520
قد أزال الغشاء عن تلك الذكريات مجدداً

80
00:07:42,920 --> 00:07:47,680
عذراً يا أبي
أين (فريدا) الآن؟

81
00:07:48,280 --> 00:07:49,680
أود لقاءها وشكرها

82
00:07:52,000 --> 00:07:54,120
...لولا أنها كانت بجانبي، لكنت

83
00:07:54,920 --> 00:07:57,840
يجب أن أشكرها
على ما فعلته من أجلي حينها

84
00:08:00,520 --> 00:08:03,040
رحلت (فريدا) عن هذا العالم

85
00:08:06,240 --> 00:08:08,480
سابقاً، كنت أملك خمسة أبناء

86
00:08:10,840 --> 00:08:15,040
لكن زوجتي وكل أبنائي
(بمن فيهم (فريدا

87
00:08:15,160 --> 00:08:20,200
قتلوا قبل خمس سنوات
(على يد أبيه، (غريشا ييغير

88
00:08:28,320 --> 00:08:31,360
كان (غريشا) شخصاً يمتلك قوة العمالقة

89
00:08:32,000 --> 00:08:34,480
...لا أدري من كان ذلك الرجل، ولكن

90
00:08:36,640 --> 00:08:39,960
كان هدفه هو سرقة القوة
(التي كانت بحوزة عائلة (ريس

91
00:08:41,440 --> 00:08:44,000
...والقوة التي سعى لأخذها

92
00:08:45,520 --> 00:08:49,200
كانت قوة العمالقة
(التي تقبع داخل (فريدا

93
00:08:52,360 --> 00:08:56,240
(كان عملاق (فريدا
يتفوق على كل العمالقة

94
00:08:56,720 --> 00:08:59,440
أمكنك القول أن عملاقها
كان يملك قوة لا يعلى عليها

95
00:09:00,480 --> 00:09:05,840
لكن لم تكن تملك الخبرة الكافية
لاستعماله استعمالاً لائقاً

96
00:09:07,040 --> 00:09:09,640
وهي غير قادرة
على تحرير إمكاناتها الحقيقية

97
00:09:10,360 --> 00:09:14,240
(أكلت من قبل (غريشا
فسرق القوة

98
00:09:16,560 --> 00:09:18,000
...لكن ذلك ليس كل شيء

99
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
هاجم بعد ذلك سائر عائلتي

100
00:09:21,080 --> 00:09:23,320
(سعى هيجانه لإبادة عائلة (ريس

101
00:09:25,440 --> 00:09:29,680
سحق (ديرك) الذي بلغ من العمر
14 عاماً و(أبيل) التي بلغت 12 سنة

102
00:09:29,800 --> 00:09:32,840
ثم داس زوجتي و(فلوريان) ذات الـ10
!سنوات لا تزال مسحوقة بين ذراعيها

103
00:09:33,360 --> 00:09:36,680
(ثم أمسك بابني الأكبر، (أولكلين
وسحقه حتى الموت

104
00:09:37,320 --> 00:09:41,080
وكنت الوحيد
الذي تمكن من الهرب بأعجوبة

105
00:09:47,080 --> 00:09:48,440
...لا يعقل

106
00:09:50,240 --> 00:09:51,600
...هكذا أختي

107
00:09:53,800 --> 00:09:56,080
لم عساه يفعل شيئاً فظيعاً كهذا؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

108
00:10:04,880 --> 00:10:08,040
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

109
00:10:09,880 --> 00:10:12,800
عم تثرثرون هنا بحق؟

110
00:10:13,360 --> 00:10:15,960
آمل أنك تعلم
أن الوضع صاخب في الخارج

111
00:10:17,040 --> 00:10:19,640
كيني)؟ ماذا حدث؟)

112
00:10:20,240 --> 00:10:24,480
شن فيلق الاستطلاع انقلاباً
وغيرت كل الفرق تحالفها

113
00:10:24,800 --> 00:10:27,320
أمسى الجميع يعلمون أن الملك مزيف

114
00:10:27,440 --> 00:10:29,480
وقد ألقي القبض
على كل كبار الشخصيات

115
00:10:29,960 --> 00:10:32,080
أجل، إنه عرض ملكي بائس

116
00:10:33,880 --> 00:10:36,160
إنها مسألة وقت فقط
إلى أن يأتوا إلى هنا

117
00:10:36,360 --> 00:10:38,120
عليك أن تنتهي بأسرع وقت

118
00:10:38,640 --> 00:10:40,040
أجل، حسناً

119
00:10:40,440 --> 00:10:44,120
خذ فرقتك المكافحة للأفراد
واحموا المدخل

120
00:10:45,400 --> 00:10:49,880
أعتقد أنني أخبرتك بأن عليك ورجالك
أن تغادروا هذا المكان لأجل الطقوس

121
00:10:50,000 --> 00:10:52,640
رويدك يا جلالة الملك
هل أغضبتك؟

122
00:10:54,800 --> 00:10:58,080
أنا آسف بشأن ذلك
إنما قلقت عليك كثيراً

123
00:10:58,960 --> 00:11:02,960
كيني)، أثق بك)
!اذهب

124
00:11:03,280 --> 00:11:05,160
وأنا يا جلالة الملك

125
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
معلومات متاحة للعلن، الصرخة"
"...من بين الذين يملكون قوة العمالقة

126
00:11:11,680 --> 00:11:12,720
ثمة من يملك قوة خاصة"
"تدعى بالصرخة

127
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
بينما تستطيع العملاقة استخدام"
"الصرخة للتحكم بالعمالقة الخالصة

128
00:11:13,960 --> 00:11:15,040
إلا أن عملاق العائلة"
"المالكة يملك قدرة شبيهة

129
00:11:15,080 --> 00:11:15,520
ويعتقد أنه يملك القوة"
"على تعديل ذكريات البشر أيضاً

130
00:11:17,320 --> 00:11:22,720
من الآن فصاعداً، ستهضم كل
ما تأكله من الأسفل إلى الأعلى

131
00:11:23,040 --> 00:11:27,760
كما أن الثياب الوحيدة التي يحق لك
ارتداؤها تبدأ من ركبتيك فأسفل

132
00:11:28,080 --> 00:11:33,240
وبطبيعة الحال، سنخرجك مرة
في الأسبوع ونعرضك على الجمهور

133
00:11:34,880 --> 00:11:36,360
!يا للجمال

134
00:11:36,920 --> 00:11:40,280
قد يكون هذا أروع عمل فني
تم ابتكاره على الإطلاق

135
00:11:40,800 --> 00:11:43,680
كل تلك العقود
التي أمضيت في تصوره قد أثمرت

136
00:11:44,160 --> 00:11:48,960
لكن، لن تكتمل هذه التحفة فعلاً
إلى أن تُهان علناً

137
00:11:49,080 --> 00:11:52,440
أمام نفس الناس الذين اضطهدتهم

138
00:11:52,560 --> 00:11:53,920
!(زاكري)

139
00:11:54,040 --> 00:11:55,680
!انتظر فحسب

140
00:11:56,120 --> 00:11:59,080
الدم الوحيد الذي يجري فيك
!هو دم العبيد

141
00:11:59,560 --> 00:12:02,760
!لا يشبه دماءنا النبيلة في شيء

142
00:12:03,240 --> 00:12:07,760
قريباً، ستفقد ذاكرتك
!وتنسى حتى كيف تقضي حاجتك

143
00:12:09,600 --> 00:12:14,320
!أصبحت شتيمتك الوحيدة قديمة للغاية
ألا تملك أي شيء جديد؟

144
00:12:16,240 --> 00:12:17,920
(قد يكون هذا الأمر سيئاً يا (إروين

145
00:12:18,680 --> 00:12:21,560
كل المسؤولين يقولون نفس الكلام

146
00:12:21,720 --> 00:12:24,040
الأمر كما تكهن والدك

147
00:12:25,200 --> 00:12:29,360
لا بد أن عائلة (ريس) تستطيع
تعديل ذكريات الناس كما يناسبها

148
00:12:29,760 --> 00:12:35,640
مما يبدو، بعض السلالات المعينة
بما فيها هم، محصنة من التأثير

149
00:12:36,720 --> 00:12:38,080
...كيف يعقل

150
00:12:38,600 --> 00:12:41,520
إن تمكن (ريس) من اكتساب
(الصرخة" الخاصة بـ(إرين"

151
00:12:41,640 --> 00:12:44,960
فستذهب هذه النهضة أدراج الرياح

152
00:12:45,760 --> 00:12:50,000
كدليل على ذلك، إنهم يبوحون
بكل أسرارهم بدون ذرة خجل

153
00:12:50,280 --> 00:12:52,640
وكأنهم يقولون أن جزاءنا قادم

154
00:12:53,040 --> 00:12:54,280
فهمت

155
00:12:54,400 --> 00:12:58,520
بعبارات أخرى
قد ننسى حتى هذه الحقيقة تماماً

156
00:12:59,320 --> 00:13:04,880
مع ذلك، أظن أن تركهم
(ليختبروا التعذيب على يد (زاكري

157
00:13:05,000 --> 00:13:07,160
هو أفضل من لا شيء برأيي

158
00:13:07,960 --> 00:13:09,520
لا أفهم ذلك الرجل

159
00:13:09,880 --> 00:13:13,520
كرس شطراً كبيراً من حياته
فقط لفعل هذا ما إن أتيحت الفرصة

160
00:13:13,800 --> 00:13:16,120
أيها القائد، هل تعرف بشأنه؟

161
00:13:17,720 --> 00:13:21,160
كانت زلة لسان فعلاً

162
00:13:22,320 --> 00:13:25,280
(شككت أن (داليس زاكري
يملك مثل هذه الطموحات

163
00:13:26,160 --> 00:13:28,840
على خلافك، لست رجلاً مقامراً

164
00:13:29,400 --> 00:13:31,080
...وعلى خلافك أيضاً

165
00:13:31,840 --> 00:13:35,200
أقدر حياة البشر المتبقين أكثر من حياتي

166
00:13:36,760 --> 00:13:41,760
دعمتك لأنني ظننت
أنه الخيار الأفضل للبشرية

167
00:13:42,280 --> 00:13:45,280
وإن كانت الحكومة هي الخيار المفضل

168
00:13:45,520 --> 00:13:48,440
(كنت جاهزاً لمواجهة (زاكري

169
00:13:49,760 --> 00:13:55,000
عجباً، نحن رفيقان قدنا انقلاباً تواً
...وانظر ماذا يصدر من فمي

170
00:13:55,440 --> 00:13:59,040
استمعت ذات مرة لأغنية تقول أن البشر
سيتوقفون عن القتال يوماً ما

171
00:13:59,200 --> 00:14:00,880
لكن متى يا ترى؟

172
00:14:02,600 --> 00:14:06,000
!أيها المقدم
!كل القوات على أهبة الاستعداد

173
00:14:06,640 --> 00:14:08,000
!نحن جاهزون للانطلاق

174
00:14:10,400 --> 00:14:15,080
سيواصل البشر قتال بعضهم إلى أن
يأتي يوم يظل فيه بشري واحد أو أقل

175
00:14:17,520 --> 00:14:20,720
كنت منتظراً إجابة
أفضل من مبالغة كئيبة

176
00:14:21,320 --> 00:14:22,920
!لتصطف كل القوات

177
00:14:23,240 --> 00:14:27,480
ستبدأ الآن مهمتنا
!(لإرجاع (إرين) و(هيستوريا

178
00:14:27,840 --> 00:14:31,520
سنتجه صوب موقعهما
!(مع اعتقاد أنه المصلى في منطقة (ريس

179
00:14:34,320 --> 00:14:37,160
أهذا مفهوم؟
إنه (كيني) السفاح

180
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
إن كان هناك
فسيكون أكبر عقبة أمامنا

181
00:14:40,520 --> 00:14:43,440
من حيث مقدار التهديد الذي يشكله
اعتبروه بنفس مستواي كعدو

182
00:14:43,920 --> 00:14:47,000
لا، إن نظرنا لأسلحته
إنه أشد فتكاً مني

183
00:14:47,240 --> 00:14:49,840
إذاً لا يمكن هزيمته
...بالنسبة لنا على الأقل

184
00:14:50,000 --> 00:14:53,400
...إن استطعنا لقاء القوات -
قطعاً لا -

185
00:14:53,640 --> 00:14:57,920
أجل، قطعاً لا! إن انتظرنا حتى الصباح
!(فقد يؤكل (إرين

186
00:14:58,160 --> 00:15:02,080
لكن إن كان ما قاله القائد صحيحاً
فليس وكأنه لا يملك نقاط ضعف

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

187
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
لكن إن كان ما قاله القائد صحيحاً
فليس وكأنه لا يملك نقاط ضعف

188
00:15:03,600 --> 00:15:04,720
أحقاً يا (أرمين)؟

189
00:15:04,840 --> 00:15:08,800
أجل، أنا واثق أنه تدرب كثيراً
لكن التجربة القتالية تختلف

190
00:15:09,000 --> 00:15:13,360
لكن، كيف يعقل أنك عشت
مع (كيني) السفاح

191
00:15:13,480 --> 00:15:15,120
لكنك لا تعرف عنه
أي شيء تقريباً يا (ليفاي)؟

192
00:15:15,240 --> 00:15:18,800
آسف، لكني عرفت
اسمه الكامل مؤخراً فحسب

193
00:15:19,360 --> 00:15:21,480
(يبدو أنه (كيني أكرمان

194
00:15:22,120 --> 00:15:24,000
هل يقربك؟

195
00:15:27,080 --> 00:15:31,640
سمعت من أبوي عندما كانا لا يزالان
(قيد الحياة أن جانب أبي، آل (أكرمان

196
00:15:32,000 --> 00:15:34,520
كانوا مضطهدين في المدينة

197
00:15:35,920 --> 00:15:38,160
كانت عائلة أمي مشرقية

198
00:15:38,400 --> 00:15:41,440
لذا كونهما من عرق مختلف
عنى أنهما لا ينسجمان في أي مكان

199
00:15:41,640 --> 00:15:45,600
كلاهما كانا محاصران
في الجبال قرب حافة الأسوار

200
00:15:45,720 --> 00:15:47,120
هكذا التقيا وتزوجا

201
00:15:48,160 --> 00:15:51,160
لكني لم أعرف قط
لم كان آل (أكرمان) مضطهدين

202
00:15:52,040 --> 00:15:56,480
لم يبدُ أن أبي من عرق مختلف كما أمي

203
00:15:58,400 --> 00:16:03,880
هل شعرت في لحظة ما
وكأن قوة استيقظت فيك فجأةً؟

204
00:16:11,040 --> 00:16:12,400
!فعلاً

205
00:16:18,560 --> 00:16:21,840
راودت (كيني أكرمان) لحظة كتلك أيضاً

206
00:16:22,720 --> 00:16:27,760
ذات مرة، وفجأةً شعر بقدر هائل
من القوة تتدفق في داخله

207
00:16:28,000 --> 00:16:30,160
وعلم ما عليه فعله بالضبط

208
00:16:31,200 --> 00:16:33,840
شعرت بلحظات كتلك أيضاً

209
00:16:47,680 --> 00:16:49,480
اعترف يا جدي

210
00:16:50,960 --> 00:16:53,240
يكاد الموت يطرق بابك
على أي حال، صحيح؟

211
00:16:55,880 --> 00:16:57,240
...(كيني)

212
00:16:57,520 --> 00:17:00,680
هل خرجت لتقتل المزيد
من الشرطة العسكرية؟

213
00:17:01,040 --> 00:17:02,400
...أجل

214
00:17:02,760 --> 00:17:05,080
إن كنت تقصد أولئك الحمقى
الذين يحومون في الجوار

215
00:17:05,360 --> 00:17:07,520
فقد أصبحوا سماداً
يساعد الأشجار على النمو

216
00:17:10,160 --> 00:17:11,840
بالحديث عن الفروع

217
00:17:11,960 --> 00:17:15,040
انتقلت العائلة الفرعية جنوباً
(بجوار (شيغانشينا

218
00:17:15,880 --> 00:17:19,320
لكن تبين أن هناك أشخاصاً
يتدخلون في أعمالهم أيضاً

219
00:17:19,560 --> 00:17:22,040
لذا ما زالوا يعانون من فقر مدقع

220
00:17:22,920 --> 00:17:24,280
ما القصة؟

221
00:17:24,920 --> 00:17:28,520
ألم يكن آل (أكرمان) عائلة من المحاربين
الذين يحمون الملك؟

222
00:17:28,800 --> 00:17:31,480
والآن أمست العائلة كلها
على شفير الانقراض

223
00:17:32,240 --> 00:17:35,080
ماذا فعلتم لتثيروا سخط الملك هكذا؟

224
00:17:37,480 --> 00:17:40,760
!هيا، تكلم
ألن تخبر حفيدك الظريف؟

225
00:17:46,280 --> 00:17:48,840
أي حفيد ظريف؟

226
00:17:49,120 --> 00:17:53,560
أتقصد (كيني) السفاح
مرعب العاصمة؟

227
00:17:54,360 --> 00:17:58,040
عائلة (أكرمان) ليست مكروهة من الملك

228
00:17:58,240 --> 00:18:00,360
وإنما يخافون منا

229
00:18:00,880 --> 00:18:05,240
وذلك لأن الملك
(لا يستطيع التحكم بعائلة (أكرمان

230
00:18:06,120 --> 00:18:07,480
التحكم؟

231
00:18:08,080 --> 00:18:10,920
شخصياً لا أدري كل شيء

232
00:18:11,040 --> 00:18:17,280
لكن صحيح أن عائلتنا كانت سابقاً
سيف الملك المسلول

233
00:18:17,400 --> 00:18:20,360
وأحد أنصار العائلة المالكة الأساسيين

234
00:18:20,920 --> 00:18:26,320
لكن، يرث الملك قوة العمالقة
من جيل إلى جيل

235
00:18:26,920 --> 00:18:30,000
ماذا؟ ماذا تقصد بقوة العمالقة؟

236
00:18:30,240 --> 00:18:32,640
إنها قوة هائلة يمتلكونها

237
00:18:32,760 --> 00:18:38,280
تخول لهم تغيير كل ذكريات البشرية
وجعلهم ينسون الماضي تماماً

238
00:18:38,720 --> 00:18:41,240
باستثناء عدد قليل من السلالات النبيلة

239
00:18:41,760 --> 00:18:45,920
ومن بينها، كان هناك جماعتان
أدارا بظهرهما للملك

240
00:18:46,720 --> 00:18:50,960
وهما، عشيرة المشرق
(وعائلة (أكرمان

241
00:18:51,840 --> 00:18:53,520
ومن هنا بدأ الاضطهاد

242
00:18:54,360 --> 00:18:56,160
!يا لها من قصة مروعة

243
00:19:00,360 --> 00:19:03,560
ليست قصة تثلج قلبك عند سماعها
وأنت على فراش الموت

244
00:19:03,800 --> 00:19:05,720
لكنني وجدت أختي الصغرى

245
00:19:06,640 --> 00:19:09,640
كانت (كوشيل) تعمل
في بيت بغاء تحت الأرض

246
00:19:09,920 --> 00:19:11,760
وحملت من أحد زبائنها

247
00:19:12,600 --> 00:19:14,840
وهي عازمة على إنجابه
بدون الأخذ برأيي

248
00:19:16,240 --> 00:19:17,600
!يا للهول

249
00:19:17,880 --> 00:19:20,720
...حينما تولد في هذا العالم البائس

250
00:19:20,840 --> 00:19:23,680
لا يوجد فيه أي حلم يستحق العناء

251
00:19:28,080 --> 00:19:29,400
وجدته

252
00:19:29,600 --> 00:19:30,920
باب خفي

253
00:19:31,280 --> 00:19:33,160
لا بد أن (إرين) هنا مع العدو

254
00:19:33,680 --> 00:19:36,400
آمل أن يكون التصميم هناك كما توقعته

255
00:19:36,600 --> 00:19:38,400
ينبغي لهذه الهدايا أن تؤتي ثمارها

256
00:19:38,520 --> 00:19:40,480
باعتبار أننا تكبدنا عناء تحضيرها

257
00:19:43,680 --> 00:19:45,640
ثمة سبعة أعداء على الأقل

258
00:19:46,040 --> 00:19:48,640
ولا شك أن (ليفاي) من بينهم

259
00:19:49,440 --> 00:19:53,520
(وكما تعلمون، هوجم (ليفاي
على حين غرة في المرة السابقة

260
00:19:53,720 --> 00:19:56,240
وتمكن مع ذلك من قتل 12 من رفاقنا

261
00:19:57,320 --> 00:20:00,280
خرج بقية الشرطة الداخلية عن الصورة

262
00:20:00,400 --> 00:20:02,080
ناهيكم أن الحكومة فقدت سيطرتها

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

263
00:20:02,080 --> 00:20:02,480
ناهيكم أن الحكومة فقدت سيطرتها

264
00:20:03,320 --> 00:20:04,760
الوضع مزر من كل ناحية

265
00:20:05,680 --> 00:20:07,160
في عالم صغير كعالمنا

266
00:20:07,480 --> 00:20:11,920
الموت أسهل من الحياة
التي تنتظرنا عندما نستسلم

267
00:20:14,120 --> 00:20:18,760
لكن ومع ذلك، هل حياة منحصرة
في هذه الأسوار تشكل أي اختلاف؟

268
00:20:20,320 --> 00:20:23,400
أمامنا عدو لا نستطيع هزيمته
وكل ما يمكننا فعله

269
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
هو انتظار أن يحطموا الأسوار ويبيدونا

270
00:20:26,400 --> 00:20:28,360
اخترنا الانضمام إلى الشرطة العسكرية

271
00:20:28,480 --> 00:20:31,720
طامحين أن نكون مع الشرطة الداخلية
(وانضممنا إلى (كيني

272
00:20:31,840 --> 00:20:35,960
كل ذلك سعياً لإيجاد معنى
من حياتنا الفارغة في هذا العالم الفارغ

273
00:20:37,040 --> 00:20:38,920
...دعونا نؤمن حتى الرمق الأخير

274
00:20:39,800 --> 00:20:43,880
أن (كيني) وحلمه يمكنهما
أن يقلبا الكفة في هذا العالم

275
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
!حسناً، نحن جاهزون -
أنحن كذلك؟ -

276
00:20:51,680 --> 00:20:55,760
هل الجميع جاهزون
لتلطيخ أيديهم أيضاً؟

277
00:21:03,400 --> 00:21:04,760
أظن ذلك

278
00:21:19,680 --> 00:21:22,480
"...يُتبع"

279
00:22:49,720 --> 00:22:51,840
"الحلقة القادمة" -
...لحماية رغبته -

280
00:22:52,040 --> 00:22:53,680
...لإنقاذه

281
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
...لتوريث ذكرياته

282
00:22:57,280 --> 00:23:00,640
تقودهم مشاعرهم الكثيرة مباشرةً
إلى المعركة

283
00:23:01,360 --> 00:23:02,840
"رغبة" -
في الحلقة القادمة، رغبة -

