﻿1
00:00:08,640 --> 00:00:13,480
(احتدمت فرقة (ليفاي
مع فرقة (كيني) واخترقت دفاعها

2
00:00:13,960 --> 00:00:16,800
وكل ذلك للوصول
إلى (إرين) و(هيستوريا) وإنقاذهما

3
00:00:17,920 --> 00:00:19,280
...لكن

4
00:00:26,440 --> 00:00:29,840
!تراجعوا إلى آخر نقطة دفاعية
!ولنجتمع من جديد

5
00:00:30,800 --> 00:00:33,080
(إنني أدعو يا (هيستوريا

6
00:00:33,320 --> 00:00:36,600
!أدعو القدر ليهدي ويرشد البشرية

7
00:00:38,520 --> 00:00:43,320
بئس لهراءك! أنت تصنع لنفسك
!مسلكاً فحسب لتتلاعب بالآخرين

8
00:00:43,440 --> 00:00:46,760
!اكتفيت! لن أدعك تقتلني

9
00:00:47,720 --> 00:00:50,960
!هذه هي الروح المطلوبة
!بدأ هذا يصبح شيقاً

10
00:00:51,240 --> 00:00:52,920
اهرب من هنا

11
00:00:53,040 --> 00:00:55,000
!سأدمر كل شيء

12
00:00:55,880 --> 00:00:57,200
...أبي

13
00:00:57,680 --> 00:00:59,000
...(أوري)

14
00:00:59,360 --> 00:01:00,720
...(فريدا)

15
00:01:00,920 --> 00:01:02,280
...انتظروني

16
00:01:02,920 --> 00:01:04,280
...أنا الآن

17
00:02:35,840 --> 00:02:40,600
"(خارج أسوار مقاطعة (أورفود"

18
00:02:48,360 --> 00:02:51,480
لا بد أنه طريق الخروج بما أنه مسدود

19
00:02:51,760 --> 00:02:54,920
بئساً، لو أننا نملك
...بعض البارود المتبقي فقط

20
00:02:55,800 --> 00:02:57,600
!لا يمكننا السماح لهم بالعبور

21
00:02:58,360 --> 00:03:00,360
!نحن آمنون هنا

22
00:03:05,880 --> 00:03:07,880
...ذلك -
تحول عملاق؟ -

23
00:03:08,160 --> 00:03:09,520
!(إرين)

24
00:03:21,720 --> 00:03:23,840
!إنه قادم! تشبثوا

25
00:03:27,920 --> 00:03:30,120
!سينهار هذا المكان

26
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
!أيها القائد! الفجوة

27
00:03:40,040 --> 00:03:43,760
!(أرمين)! (موبليت)
!خذا (هانجي) واخرجوا من هنا

28
00:03:46,560 --> 00:03:49,960
!(رود ريس)
!أيها الوغد

29
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
!(انسي الأمر يا (هيستوريا

30
00:03:51,800 --> 00:03:56,080
(بما أن ذلك العملاق من عائلة (ريس
!دعيه يأتي ويأكلني

31
00:03:56,240 --> 00:03:58,560
!اخرجي من هنا -
!قطعاً لا -

32
00:03:58,680 --> 00:04:00,360
لم لا تصغين إلي؟

33
00:04:00,640 --> 00:04:03,880
قد أكون عدوة البشرية
!لكنني حليفتك

34
00:04:05,240 --> 00:04:08,400
لا يمكنني أن أكون فتاةً صالحة
!كما لا أريد أن أكون قدَراً

35
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
...لكن

36
00:04:09,640 --> 00:04:13,000
عندما أرى الناس يبكون
...ويقولون أنه لا حاجة منهم

37
00:04:13,280 --> 00:04:15,880
!أريد أن أخبرهم أنهم مخطئون

38
00:04:16,640 --> 00:04:21,880
أياً من كانوا وأينما كانوا
!سأهم لنجدتهم

39
00:04:26,360 --> 00:04:27,720
!(هيستوريا)

40
00:04:29,280 --> 00:04:31,320
هل أنت بخير؟ -
!(ميكاسا) -

41
00:04:34,600 --> 00:04:37,800
!أعطني المفاتيح -
...القائد؟ رفاق -

42
00:04:41,320 --> 00:04:42,720
!كوني)، أسرع)

43
00:04:42,960 --> 00:04:46,040
!انسوا أمري
!أيها القائد! أسرعوا واهربوا

44
00:04:46,160 --> 00:04:48,560
!اخرس أيها البكاء نصف العاري

45
00:04:48,720 --> 00:04:52,280
ليس هناك عملاق فحسب! بل وبعض
!الأشخاص يلاحقوننا بالمسدسات

46
00:04:53,080 --> 00:04:54,400
!حررت يده

47
00:04:55,920 --> 00:04:59,800
أظن أنه أضخم بكثير من العملاق الضخم
أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

48
00:05:02,800 --> 00:05:04,800
!السقف... احترسوا

49
00:05:05,800 --> 00:05:07,120
!تراجعوا

50
00:05:13,680 --> 00:05:17,560
!(بحقك يا (رود
!لقد أخفقت إخفاقاً ذريعاً

51
00:05:17,880 --> 00:05:20,880
!ظننت أنك تعرف العمالقة أكثر منا

52
00:05:21,000 --> 00:05:23,560
والآن، أمسيت واثقاً
!أنك لم تعرفها أيها الأحمق

53
00:05:24,080 --> 00:05:26,920
!(أيها القائد (أكرمان -
!أيها الأغبياء! اهربوا -

54
00:05:31,200 --> 00:05:33,400
!بئساً! لا يوجد مخرج

55
00:05:35,240 --> 00:05:36,600
لماذا؟

56
00:05:36,880 --> 00:05:39,000
ألا يفترض أن يأكلني؟

57
00:05:42,080 --> 00:05:43,520
أيجب أن أتحول؟

58
00:05:44,520 --> 00:05:47,960
لا، لا يمكن لعملاقي
أن يتحمل كل هذا

59
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
أنا آسف جميعاً

60
00:06:00,960 --> 00:06:03,440
لم أكن سوى عديم نفع

61
00:06:04,120 --> 00:06:09,400
لم أكن قط أمل البشرية من الأساس

62
00:06:13,800 --> 00:06:15,120
درع؟

63
00:06:15,840 --> 00:06:18,560
ماذا؟ هل تحسب نفسك بطلاً مأساوياً؟

64
00:06:19,240 --> 00:06:23,200
متى أنجزت أي شيء بقوتك وحدها؟

65
00:06:23,320 --> 00:06:24,640
!يا لك من ضعيف

66
00:06:24,840 --> 00:06:27,040
مررنا بما هو أسوأ من هذا بكثير

67
00:06:27,200 --> 00:06:29,160
!لكنني لا أريد الاعتياد على هذا

68
00:06:29,880 --> 00:06:33,600
مع ذلك، سيكون من الصعب حقاً
التحليق من خلال كل هذا

69
00:06:34,480 --> 00:06:35,840
(سآخذ (إرين

70
00:06:36,440 --> 00:06:40,160
لا يمكننا أن نتروى من أجلك
لذا تشبثي بحياتك

71
00:06:41,520 --> 00:06:44,120
لا فائدة، لا يمكننا أن نهرب

72
00:06:44,400 --> 00:06:45,680
هل نستسلم إذاً؟

73
00:06:45,800 --> 00:06:49,560
أتريد أن تجلس هنا مكتوف اليدين
إلى أن نسحق أو نحرق؟

74
00:06:49,840 --> 00:06:51,920
لأننا أعداء البشرية؟

75
00:06:53,520 --> 00:06:56,760
أكره أن أقول لك هذا
...في كل مرة، لكن

76
00:06:57,400 --> 00:06:58,760
(إرين)

77
00:06:59,560 --> 00:07:01,160
عليك أن تتخذ قراراً

78
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
!سأذهب معكم

79
00:07:14,840 --> 00:07:16,160
!(إرين)

80
00:07:16,360 --> 00:07:17,680
...أنا آسف

81
00:07:18,320 --> 00:07:22,280
بما أنها النهاية
...فدعوني هذه المرة فقط

82
00:07:23,560 --> 00:07:25,720
!دعوني أؤمن بنفسي

83
00:07:44,960 --> 00:07:46,680
...ما الذي

84
00:07:46,800 --> 00:07:49,080
!(جميعاً! احتموا تحت (إرين

85
00:07:53,760 --> 00:07:55,080
!(كافن)

86
00:08:12,800 --> 00:08:14,120
!المصلى

87
00:08:21,400 --> 00:08:23,880
!هذا سيئ -
!لنحاول الهرب -

88
00:08:33,120 --> 00:08:35,160
يا نقيب الفرقة! هل أنت بخير؟

89
00:08:35,480 --> 00:08:38,080
أجل، ماذا حدث بالضبط؟

90
00:08:52,320 --> 00:08:53,840
ما ذلك؟

91
00:08:55,400 --> 00:09:00,320
إن كان كبيراً من هذه المسافة
فلا بد أنه بضعف حجم العملاق الضخم

92
00:09:00,680 --> 00:09:02,200
...السور هالك أمامه

93
00:09:03,160 --> 00:09:04,520
أيها المقدم؟

94
00:09:05,000 --> 00:09:06,360
!تقدموا

95
00:09:15,760 --> 00:09:17,120
!(إرين)

96
00:09:18,720 --> 00:09:20,080
!(إرين)

97
00:09:21,600 --> 00:09:22,960
!(إرين)

98
00:09:26,640 --> 00:09:28,000
!(إرين)

99
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
معلومات متاحة للعلن"
"تصلب العملاق

100
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
قدرة يستعملها العملاق المدرع"
"وما إلى ذلك لتصليب جسد العملاق

101
00:09:38,160 --> 00:09:39,480
بينما كان مختبئاً أجرى (إرين) تجارب"
"(لتكرار هذه القدرة لسد سور (ماريا

102
00:09:39,600 --> 00:09:40,960
لكن لم تكلل محاولاته بالنجاح"
"إلى أن نجح أخيراً تحت الأرض

103
00:09:48,240 --> 00:09:50,040
هذا ما نسميه بالتصلب

104
00:09:50,880 --> 00:09:55,160
لم يختف العملاق مع أننا أخرجناك منه

105
00:09:56,000 --> 00:09:57,600
هذا مبهر للغاية، صحيح؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

106
00:10:02,400 --> 00:10:03,760
...تلك القنينة

107
00:10:04,200 --> 00:10:08,920
صحيح! قبيل تحولي إلى عملاق
..."شربت قنينة "الدرع

108
00:10:09,160 --> 00:10:10,520
أجل

109
00:10:10,720 --> 00:10:14,560
لم تقدر على فعل هذا من قبل
لكنك استخدمت قوة التصلب

110
00:10:14,960 --> 00:10:16,720
وأنقذتنا جميعاً

111
00:10:17,120 --> 00:10:21,280
ابتكرت وبنيت كل هذا
في طرفة عين

112
00:10:21,960 --> 00:10:27,680
أجل، يبدو البناء رديئاً
لكن أراهن أن الأسوار شيدت هكذا أيضاً

113
00:10:28,760 --> 00:10:30,120
...بعبارة أخرى

114
00:10:31,480 --> 00:10:35,040
أمسى باستطاعتنا
(سد تلك الفجوة في سور (ماريا

115
00:10:36,520 --> 00:10:38,880
مات العديد من الأعداء
والحلفاء في رحلتنا هذه

116
00:10:39,000 --> 00:10:41,880
ووصولنا إلى هذا المدى لم يكن هيناً

117
00:10:42,440 --> 00:10:46,480
لكن مهما كان بغيضاً
انظروا إلى حيث نقف الآن

118
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
...(استعادة سور (ماريا

119
00:10:50,200 --> 00:10:53,680
فور أن نفعل ذلك
يمكننا التحقيق في أمر قبو بيتي

120
00:10:54,360 --> 00:10:56,840
...لكن أبي كان

121
00:11:03,720 --> 00:11:05,080
!أيها القائد

122
00:11:05,840 --> 00:11:07,640
!أمنا مخرجاً

123
00:11:08,200 --> 00:11:11,560
أرمين) بخير)
!و(هانجي) و(موبليت) أيضاً

124
00:11:12,240 --> 00:11:13,520
أحسنتم

125
00:11:13,640 --> 00:11:15,760
!(إرين) -
هل أنت بخير؟ -

126
00:11:16,680 --> 00:11:18,880
!نحن بخير جميعاً بفضلك

127
00:11:19,160 --> 00:11:24,240
لكن لأصدقك القول، عندما أخذت
...تركض وتقفز وأنت تبكي كطفل صغير

128
00:11:24,400 --> 00:11:25,880
!خلت أننا هالكون

129
00:11:26,000 --> 00:11:29,160
!انتهى الأمر، انتهى"
"!تمالكي نفسك أيتها الحمقاء

130
00:11:29,320 --> 00:11:31,600
"!كفي عن الصراخ كشقية أنفها يسيل"

131
00:11:31,720 --> 00:11:33,760
هذا ما فكرت -
...أنت -

132
00:11:35,600 --> 00:11:39,080
فلنذهب
سنلاحق ذلك العملاق الحقير الضخم

133
00:11:41,240 --> 00:11:42,600
!(إرين)

134
00:12:12,360 --> 00:12:15,080
!لا فائدة! تراجعوا وإلا سنحترق

135
00:12:15,400 --> 00:12:17,680
!أيها المقدم، لا يمكننا إيقافه

136
00:12:17,920 --> 00:12:20,480
!وكأنه عملاق شاذ ولا يهتم لنا

137
00:12:20,760 --> 00:12:22,360
!يكفي! تراجعوا

138
00:12:22,520 --> 00:12:26,160
الأهم الآن هو أن نعرف
الاتجاه الذي يسلكه

139
00:12:26,600 --> 00:12:28,760
!(أيها المقدم (إروين
(إنها فرقة (ليفاي

140
00:12:29,720 --> 00:12:32,560
!إرين) و(هيستوريا) معهم! لقد نجحوا)

141
00:12:38,720 --> 00:12:40,080
(إروين)

142
00:12:41,320 --> 00:12:44,840
هل الجميع بخير؟ -
هانجي) هي المصابة الوحيدة) -

143
00:12:46,680 --> 00:12:50,800
لا تبدو إصابتها خطيرة
أحسنتم جميعاً

144
00:12:51,240 --> 00:12:54,160
...لدي الكثير لأبلغك به، لكن أولاً

145
00:12:54,440 --> 00:12:55,800
ما ذلك العملاق؟

146
00:12:56,280 --> 00:12:57,640
(إنه (رود ريس

147
00:12:59,080 --> 00:13:02,680
أظن أننا نحتاج قرارك
في هذا الشأن أيها المقدم

148
00:13:07,320 --> 00:13:10,280
أياً يكن
لا نملك الوقت للوقوف هنا واللغو

149
00:13:10,920 --> 00:13:12,240
(عودوا إلى سور (سينا

150
00:13:12,720 --> 00:13:16,000
هل ستدع ذلك الضخم يزحف إلى السور؟

151
00:13:16,680 --> 00:13:21,240
إلى مقاطعة (أورفود) في الواقع
تلك هي وجهته على الأغلب

152
00:13:48,400 --> 00:13:50,120
لنضع النقاط على الحروف

153
00:13:51,080 --> 00:13:54,760
أساساً، كان (رود ريس) يسعى
للحصول على العملاق المؤسس

154
00:13:54,920 --> 00:13:57,320
(قوة العملاق الكامنة في (إرين

155
00:13:58,200 --> 00:14:01,200
لكن، ما لم تكن داخل شخص
(يمتلك دماء (ريس

156
00:14:01,320 --> 00:14:03,320
فلن يستطيع استخدامها
بإمكاناتها الحقيقية

157
00:14:03,880 --> 00:14:08,600
(لكن حتى إن حصل أحد من (ريس
على قوة العملاق المؤسس

158
00:14:08,720 --> 00:14:14,040
فسيكون خاضعاً لإرادة الملك الأول
وسيرفض تحرير البشرية من العمالقة

159
00:14:16,720 --> 00:14:18,720
أليس هذا مثيراً للاهتمام؟

160
00:14:19,080 --> 00:14:22,440
أهذا هو السلام الحقيقي
بالنسبة للملك الأول؟

161
00:14:23,040 --> 00:14:25,480
!يا لها من وجهة نظر غريبة

162
00:14:26,760 --> 00:14:30,560
بعبارات أخرى ما زلنا نملك خياراً

163
00:14:31,440 --> 00:14:35,800
إن أكلني ذلك العملاق
سيعود (رود ريس) لكونه بشرياً

164
00:14:36,400 --> 00:14:40,240
ما يعني أنه ما زال من الممكن
أن نحظى بعملاق مؤسس حقيقي

165
00:14:41,040 --> 00:14:44,160
...لا يمكن -
يبدو الأمر كذلك -

166
00:14:45,560 --> 00:14:48,200
(يمكننا أن نقبض على (رود ريس
عندما يصبح بشرياً

167
00:14:48,560 --> 00:14:50,600
ونبطل عنه غسيل الدماغ
الخاص بالملك الأول

168
00:14:50,880 --> 00:14:54,960
إن فعلنا ذلك
فقد يمنحنا فرصة لإنقاذ البشرية

169
00:14:57,040 --> 00:14:58,400
...(وأيضاً يا (إرين

170
00:14:59,040 --> 00:15:02,080
هل تقصد أنك جاهز تماماً
لتدع ذلك يحدث؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

171
00:15:04,920 --> 00:15:06,280
أجل

172
00:15:09,240 --> 00:15:11,560
...إرين)، لا يمكنك)

173
00:15:12,760 --> 00:15:14,920
إنك تنسى خيارنا الآخر

174
00:15:16,200 --> 00:15:19,760
أولاً، الخطة الحالية مليئة بالعيوب

175
00:15:20,200 --> 00:15:24,680
أولها، لا نملك دليلاً على أننا نستطيع
(إبطال غسيل الدماغ من (رود ريس

176
00:15:25,520 --> 00:15:30,040
كيفما كبحناه، ستكون النهاية
إن عدل ذكريات البشر

177
00:15:30,760 --> 00:15:35,640
باختصار، ثمة الكثير من العوامل التي
ما زلنا نجهلها عن العملاق المؤسس

178
00:15:36,200 --> 00:15:37,520
...صحيح

179
00:15:37,840 --> 00:15:45,080
(حتى إن أكل (رود ريس) (إرين
لا ضمان لنا أنه سيعود إلى سابق عهده

180
00:15:47,320 --> 00:15:50,840
في الجانب الآخر
لم نعرف سوى المسالمين التدميريين

181
00:15:50,960 --> 00:15:54,040
لكن في الوقت الراهن
سلب العملاق المؤسس منهم

182
00:15:54,240 --> 00:15:56,840
هذه فرصة لا تعوض بالنسبة للبشرية

183
00:15:58,440 --> 00:15:59,640
...أجل

184
00:15:59,760 --> 00:16:04,160
كان والدك يحاول إنقاذنا
والبشرية من الملك الأول

185
00:16:05,880 --> 00:16:11,000
سرق العملاق المؤسس من أختي
...(وقتل كل أبناء (ريس

186
00:16:11,480 --> 00:16:13,640
لأنه لم يكن يملك خياراً آخر

187
00:16:16,360 --> 00:16:20,160
إن كنت تريد
...إنقاذ (ميكاسا) و(أرمين) والبقية

188
00:16:20,280 --> 00:16:24,040
!عليك أن تتعلم التحكم بهذه القدرة

189
00:16:25,800 --> 00:16:27,160
...أبي

190
00:16:27,600 --> 00:16:28,800
!هذا صحيح

191
00:16:28,920 --> 00:16:33,240
ما كان الطبيب (ييغير) الذي أعرفه
ليفعل شيئاً كذاك بدون سبب وجيه

192
00:16:33,520 --> 00:16:38,200
صحيح، حتى إن كنت لا تملك دماء
ريس) فلا بد من طريقة لإنقاذ البشرية)

193
00:16:38,680 --> 00:16:41,280
ولهذا عهد لك مفتاح القبو

194
00:16:45,760 --> 00:16:47,120
أي قبو؟

195
00:16:48,160 --> 00:16:50,920
ذلك الشيء؟ أهو مهم حقاً؟

196
00:16:51,040 --> 00:16:52,400
...أجل

197
00:16:52,560 --> 00:16:55,560
وجدنا طريقة لسد السور أخيراً

198
00:16:56,520 --> 00:16:58,800
أرى أن هناك خياراً واحداً لا غير

199
00:16:59,680 --> 00:17:01,920
هذا يسهل الأمور قليلاً

200
00:17:03,360 --> 00:17:06,040
أوافق ذلك الخيار أيضاً

201
00:17:06,480 --> 00:17:08,880
لكن، هل أنت واثقة من هذا
يا (هيستوريا)؟

202
00:17:09,360 --> 00:17:14,120
لا يمكننا أن ندع عملاقاً
كذاك يهوم داخل الأسوار

203
00:17:15,000 --> 00:17:17,080
كما لا يمكننا تقييد عملاق بحجمه

204
00:17:18,200 --> 00:17:19,560
...ما يعني

205
00:17:21,560 --> 00:17:24,400
لا نملك خياراً عدا قتل والدك

206
00:17:46,040 --> 00:17:48,360
إرين)، أنا آسفة)

207
00:17:50,960 --> 00:17:57,080
(في أسفل مصلى (ريس
فكرت فعلاً في التحول إلى عملاق وقتلك

208
00:17:58,360 --> 00:18:01,520
وحتى أنني لم أرد فعل ذلك
...لأنقذ البشرية

209
00:18:02,440 --> 00:18:05,000
بل فقط لأنني أردت تصديق أبي

210
00:18:06,480 --> 00:18:09,440
...لم أرد من أبي أن يكرهني

211
00:18:15,160 --> 00:18:17,360
لكن الآن، قد حان وقت الوداع

212
00:18:24,000 --> 00:18:26,880
(مقاطعة (أوفرود"
"فرع الفيلق

213
00:18:35,360 --> 00:18:39,960
اجمع فرقتك في القاعة رجاءً
يكاد يبدأ الاجتماع الاستراتيجي

214
00:18:40,560 --> 00:18:41,920
حسناً

215
00:18:43,240 --> 00:18:48,400
هيستوريا)، نسيت أن أخبرك)
نحتاج منك أن تفعلي شيئاً

216
00:18:48,640 --> 00:18:49,960
أجل؟

217
00:18:52,200 --> 00:18:53,640
(إنها أوامر (إروين

218
00:18:54,360 --> 00:18:58,720
عقب انتهاء هذه المعركة
...وبما أنك الوريثة الشرعية للعرش

219
00:18:58,840 --> 00:19:00,160
أصبحي الملكة

220
00:19:02,240 --> 00:19:05,080
الملكة؟ (هيستوريا)؟

221
00:19:05,480 --> 00:19:10,480
حتى وإن نجح الانقلاب
لن يتبع الناس القيادة من فيلق

222
00:19:10,920 --> 00:19:13,080
نحتاج إلى انتشار قصة

223
00:19:13,200 --> 00:19:16,800
قصة وريث شرعي
أخذ العرش من ملك زائف

224
00:19:18,080 --> 00:19:19,440
...أنا

225
00:19:21,880 --> 00:19:23,440
عذراً أيها القائد

226
00:19:23,760 --> 00:19:26,920
أنا واثق أنك سمعت ما قالته
...هيستوريا) سابقاً، ولكن)

227
00:19:27,040 --> 00:19:28,400
...في الواقع

228
00:19:28,800 --> 00:19:34,680
بعد أن تركت والدها، تحررت أخيراً
...من ذلك العبء، يمكنك القول أن

229
00:19:35,040 --> 00:19:37,200
...ومع ذلك -
ماذا؟ -

230
00:19:37,720 --> 00:19:39,600
إن كان لديك قول فقله

231
00:19:39,720 --> 00:19:42,400
...لا -
...بعبارات أخرى -

232
00:19:43,200 --> 00:19:45,000
...يحاول (كوني) أن يقول

233
00:19:45,160 --> 00:19:50,000
(تحررت (هيستوريا) من عائلة (ريس
ووجدت نفسها أخيراً

234
00:19:50,600 --> 00:19:54,760
والآن ترغمها لتقلد دور آخر؟
...أليس ذلك

235
00:19:55,760 --> 00:19:58,800
أليس ذلك ظلماً لها؟ -
مفهوم -

236
00:20:00,320 --> 00:20:02,080
واجبي التالي هو أن أكون الملكة
صحيح؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

237
00:20:02,080 --> 00:20:02,600
واجبي التالي هو أن أكون الملكة
صحيح؟

238
00:20:03,440 --> 00:20:04,800
عُلم

239
00:20:05,600 --> 00:20:06,960
...(هيستوريا)

240
00:20:07,720 --> 00:20:09,400
شكراً على قلقكم

241
00:20:10,040 --> 00:20:16,400
لكن أنا من تقرر ما إن كنت
مرغمةً به أم لا على ما أظن

242
00:20:17,880 --> 00:20:22,520
لكن أيها القائد، لدي شرط

243
00:20:24,760 --> 00:20:28,480
بما أن هذا قدري
أريد أن أضع كل شيء على المحك

244
00:20:38,760 --> 00:20:41,480
عندما تصبحين ملكة
يمكنك أن تلكمي ذلك القزم على وجهه

245
00:20:44,320 --> 00:20:46,760
(حددنا موقع عملاق (رود ريس

246
00:20:46,880 --> 00:20:48,640
إنه في الجنوب الشرقي
(ويدنو من (أورفود

247
00:20:49,000 --> 00:20:52,280
على هذا المعدل، يفترض أن يصل
إلى مقاطعة (أورفود) فجراً

248
00:20:52,640 --> 00:20:53,880
مفهوم

249
00:20:54,000 --> 00:20:57,520
(أيها المقدم (إروين
نود جميعاً أن نسمع خطتك

250
00:20:58,280 --> 00:21:00,840
كيف تنوي إخلاء المدنيين في الوقت؟

251
00:21:01,400 --> 00:21:02,760
لن نخلي

252
00:21:03,160 --> 00:21:04,520
ماذا؟

253
00:21:04,800 --> 00:21:08,400
سندع المدنيين يبقون
في مقاطعة (أورفود) كما هو حالهم

254
00:21:08,720 --> 00:21:10,000
...عذراً

255
00:21:10,120 --> 00:21:11,520
هل فقدت عقلك؟

256
00:21:19,880 --> 00:21:22,760
"...يُتبع"

257
00:22:49,800 --> 00:22:51,240
"الحلقة القادمة" -
...(في مقاطعة (أورفود -

258
00:22:51,360 --> 00:22:54,240
(يواجه (إرين
(والبقية عملاق (رود ريس

259
00:22:54,960 --> 00:22:59,560
في نفس الأثناء
هيستوريا) عازمة على تقرير مصيرها)

260
00:23:00,080 --> 00:23:02,280
"حاكم الأسوار" -
في الحلقة القادمة، حاكم الأسوار -

