﻿1
00:00:09,000 --> 00:00:14,480
بتعبير آخر بإمكاننا سد
تلك الفجوة في سور (ماريا) الآن

2
00:00:15,360 --> 00:00:20,760
يعجل فيلق الاستطلاع تحضيراته
(لاسترجاع سور (ماريا

3
00:00:26,200 --> 00:00:28,960
!(أجل! نجحنا يا (إرين

4
00:00:30,960 --> 00:00:32,320
إرين)؟)

5
00:00:32,520 --> 00:00:37,360
لنسرع ولنصنع أسلحةً ونشد الرحال
(إلى (شيغانشينا

6
00:00:37,920 --> 00:00:42,880
يبدو أنني إن حقنت نفسي بها
فسأتحول إلى عملاق

7
00:00:44,000 --> 00:00:45,920
...أتى شيء آخر

8
00:00:46,400 --> 00:00:50,320
عثروا على شيء آخر يحدد مصيرهم

9
00:00:54,640 --> 00:00:56,360
أنا آسف على التأخر

10
00:00:59,800 --> 00:01:03,800
إذاً، هل اكتشفنا ما في داخل الحاوي؟

11
00:01:04,040 --> 00:01:05,680
...في الواقع

12
00:01:05,840 --> 00:01:10,160
بتقنياتنا الحالية
أخشى أننا لا نستطيع البحث أكثر

13
00:01:10,720 --> 00:01:12,800
(كما سمعنا من (إرين) و(هيستوريا

14
00:01:12,960 --> 00:01:17,160
يبدو أنه يتشكل من سائل ما
في جسم الإنسان

15
00:01:17,960 --> 00:01:23,080
إلا أنه يتبخر عند تعرضه للهواء
ما يجعل تحليله صعباً

16
00:01:23,640 --> 00:01:28,240
لا بد أن أياً من صنعه يمتلك
تقنيات أكثر تفوقاً منا بكثير

17
00:01:28,520 --> 00:01:31,920
(إن كانت عائلة (ريس
...فلا أتصور كيف

18
00:01:35,280 --> 00:01:37,520
في تلك الحالة
بدلاً من العبث به

19
00:01:37,640 --> 00:01:40,440
يجدر أن نستخدمه
من أجل هدفنا الحالي

20
00:01:40,920 --> 00:01:45,000
لكن لمن نأتمنه؟
هل لك يا (إروين)؟

21
00:01:45,480 --> 00:01:46,840
...لا

22
00:01:47,200 --> 00:01:49,760
لست سوى جندي مصاب

23
00:01:50,120 --> 00:01:52,840
ينتمي هذا الصندوق
لأحد جنودنا النخبة

24
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
الذي يملك أفضل احتمالات
للبقاء قيد الحياة

25
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
ليفاي)، هلا احتفظت به؟)

26
00:01:58,960 --> 00:02:01,040
إن كان أمراً، فقل ذلك

27
00:02:01,480 --> 00:02:03,320
لم تسأل أساساً؟

28
00:02:05,120 --> 00:02:09,000
لا يمكننا أن نتوقع الوضع
الذي سيحتم علينا استخدام هذا

29
00:02:09,440 --> 00:02:13,720
وسنعتمد عليك
لتتخذ القرار على وجه السرعة

30
00:02:14,280 --> 00:02:18,600
أنت من سيقرر
متى وعلى من نستخدمه

31
00:02:19,800 --> 00:02:21,440
هل يمكننا ترك الأمر لك؟

32
00:02:22,600 --> 00:02:26,800
إن تحقق حلمك ذاك، فماذا ستفعل؟

33
00:02:27,680 --> 00:02:32,000
أنا لا أدري
لن أعلم إلى أن يحدث ذلك

34
00:02:33,600 --> 00:02:37,240
فهمت، حسناً
سأفعل

35
00:02:42,080 --> 00:02:46,080
بالمناسبة، أود أن أكشف
عن عملي قريباً

36
00:02:46,400 --> 00:02:47,760
هل فكرتم في الأمر؟

37
00:02:47,880 --> 00:02:50,000
أما زلت لم تتخلى عن ذلك؟

38
00:02:50,160 --> 00:02:56,200
إن رأت العامة ذلك العرض الشنيع
فستصبح ثقتهم بالجيش في الحضيض

39
00:02:56,640 --> 00:02:58,840
لا تفقه شيئاً في الفن

40
00:04:26,000 --> 00:04:30,800
"ليلة معركة استرداد السور"

41
00:04:36,960 --> 00:04:39,800
بعبارات أخرى
...(والد (إرين)، (غريشا ييغير

42
00:04:40,120 --> 00:04:43,280
هو على الأغلب بشري
أتى من مكان خارج الأسوار

43
00:04:44,200 --> 00:04:45,480
أجل

44
00:04:45,600 --> 00:04:51,320
(وكحال (آني) و(راينر) و(بيرتولت
كان بدوره يمتلك قوة العمالقة

45
00:04:51,760 --> 00:04:57,600
لكن على خلاف أولئك الثلاثة
كان مسانداً للبشرية داخل الأسوار

46
00:04:57,840 --> 00:05:00,920
إن كان ملماً بمعرفة
فيلق الاستطلاع وما إلى ذلك

47
00:05:01,200 --> 00:05:02,080
أمكننا أن نستفيد من مساندته أكثر

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

48
00:05:02,080 --> 00:05:04,200
أمكننا أن نستفيد من مساندته أكثر

49
00:05:04,440 --> 00:05:08,560
أتساءل، وأنا واثقة
...من أنه منذ لحظة دخوله الأسوار

50
00:05:08,680 --> 00:05:12,080
كان يبحث عن العائلة المالكة لوحده

51
00:05:12,360 --> 00:05:17,640
وذلك شيء لا تقوم به
إن كنت لا تملك عزيمةً مذهلة

52
00:05:18,080 --> 00:05:21,160
ونفس الأب ذاك أراد
...أن يري لابنه ذي العشرة ربيعاً

53
00:05:21,280 --> 00:05:25,040
والمتلهف للانضمام لفيلق الاستطلاع
قبو بيتهم

54
00:05:26,480 --> 00:05:29,600
وهو يلفظ آخر أنفاسه
...قال إن حقيقة كل شيء

55
00:05:29,760 --> 00:05:31,080
تقبع في القبو

56
00:05:31,520 --> 00:05:34,360
ماذا يوجد هناك في الأسفل بالضبط؟

57
00:05:36,960 --> 00:05:39,240
أشياء لا يجب البوح بها

58
00:05:40,680 --> 00:05:42,040
...لا

59
00:05:42,160 --> 00:05:45,760
أشياء لم يستطع (غريشا ييغير) قولها
حتى إن أراد ذلك

60
00:05:46,880 --> 00:05:50,840
(أشياء محاها الملك الأول (ريس
...من ذاكراتنا

61
00:05:50,960 --> 00:05:52,480
...ذكريات العالم

62
00:05:53,240 --> 00:05:57,760
هذا ما آمله، ولكن لن نحقق شيئاً
بالتفكير في ذلك هنا

63
00:05:59,520 --> 00:06:01,720
اكتملت التحضيرات اليوم

64
00:06:02,560 --> 00:06:05,520
(سنبدأ عملية استرداد سور (ماريا
بعد يومين

65
00:06:06,600 --> 00:06:10,760
هل تريدون معرفة ما يوجد داخل القبو؟
لنذهب ونرى بأنفسنا

66
00:06:11,560 --> 00:06:13,880
أليس هذا ما يفعله فيلق الاستطلاع؟

67
00:06:17,840 --> 00:06:19,640
أبلغوا كل فرقكم

68
00:06:19,920 --> 00:06:22,640
أجل، سنبقي الأمر سراً بالطبع، صحيح؟

69
00:06:22,760 --> 00:06:25,520
في يوم كهذا
نستحق بعض اللحم، صحيح؟

70
00:06:25,680 --> 00:06:30,240
فكرة جيدة، ينبغي أن نري أولئك الصبية
أنهم يستطيعون الاعتماد علينا نحن الكبار

71
00:06:30,960 --> 00:06:33,880
ماذا عن موضوع إخفاء
المقدم (شاديس) أسراراً عنا؟

72
00:06:34,080 --> 00:06:37,240
انس أمره
لا نملك الوقت للتعامل معه

73
00:06:37,360 --> 00:06:40,440
(صدمتني يا (هانجي
!لطالما كنت مولعة به

74
00:06:40,560 --> 00:06:41,920
!اخرسي

75
00:06:45,360 --> 00:06:46,760
ماذا هناك يا (ليفاي)؟

76
00:06:47,680 --> 00:06:52,680
إنه سؤال مبكر، لكن ماذا ستفعل
بعد استرداد سور (ماريا)؟

77
00:06:53,760 --> 00:06:58,240
أظن أن خطةً دفاعية تأتي أولاً
لكن وبعدها؟

78
00:06:58,800 --> 00:07:00,320
التخلص من التهديدات

79
00:07:00,960 --> 00:07:06,440
يبدو أنه يوجد خارج الأسوار
شخص يأمل أن تأكلنا العمالقة جميعاً

80
00:07:07,000 --> 00:07:11,560
وبطبيعة الحال، أتصور
أن الإجابة عن هويته تكمن في القبو

81
00:07:12,400 --> 00:07:14,120
كما قلت قبل قليل

82
00:07:14,840 --> 00:07:17,160
سنخطط لذلك بعد استكشاف القبو

83
00:07:17,640 --> 00:07:21,200
أسألك هذا لأنك قد لا تعيش حتى ذلك

84
00:07:21,640 --> 00:07:24,280
ما عاد يمكنك أن تتحرك كما السابق

85
00:07:25,880 --> 00:07:27,880
دع (هانجي) تقود

86
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
ستكون عبئاً فحسب

87
00:07:31,080 --> 00:07:33,000
دع الأخبار السارة تأتي إليك

88
00:07:33,280 --> 00:07:36,160
سنخبر البقية أننا تجادلنا إلى أن رضيت

89
00:07:36,560 --> 00:07:41,040
لا، بل هذا ما أسعى إليه
ألا بأس بذلك؟

90
00:07:48,960 --> 00:07:50,320
لا

91
00:07:51,600 --> 00:07:54,440
لا أمانع كوني طعاماً
استخدموني كطعم

92
00:07:54,920 --> 00:07:57,040
سيظل التسلسل القيادي على حاله

93
00:07:57,560 --> 00:08:01,520
إن مت، فستتولى (هانجي) عني
إن ماتت (هانجي)، فمن بعدها

94
00:08:02,240 --> 00:08:05,160
صحيح أن هذه العملية ستكون خطيرة

95
00:08:05,440 --> 00:08:08,680
لكنها أهم من أي شيء آخر
بالنسبة للبشرية

96
00:08:08,840 --> 00:08:10,760
لهذا تماديت إلى هذا الحد

97
00:08:10,920 --> 00:08:12,840
هذا كل ما خططت له

98
00:08:13,280 --> 00:08:15,800
إن لم أفعل ذلك
سينخفض معدل النجاح

99
00:08:16,000 --> 00:08:19,480
هذا صحيح
...قد تفشل العملية، ولكن

100
00:08:19,960 --> 00:08:22,760
إن مت في خضمها، فنحن هالكون

101
00:08:23,280 --> 00:08:26,680
لذا اجلس في مقعدك فحسب
واستعمل عقلك

102
00:08:27,200 --> 00:08:30,080
هذا آخر ما قد تريده العمالقة

103
00:08:30,240 --> 00:08:33,880
كما أنه الخيار الأفضل بالنسبة للبشرية

104
00:08:34,480 --> 00:08:36,200
لا، أنت مخطئ

105
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
...خيارنا الأفضل هو أن أراهن بكل شيء

106
00:08:38,880 --> 00:08:41,360
...رويدك، رويدك، رويدك! انتظر

107
00:08:41,680 --> 00:08:46,160
واصل التحايل علي هكذا
وسأكسر ساقيك اللعينتين

108
00:08:46,600 --> 00:08:49,360
سأجعل من السهل إصلاحهما لاحقاً

109
00:08:49,920 --> 00:08:54,160
لكن يجب أن نشرع في عملية
استرداد سور (ماريا) وأنت تبكي هنا

110
00:08:54,640 --> 00:08:57,560
مع أنه سيصعب عليك الذهاب للحمام

111
00:08:59,960 --> 00:09:01,680
أود تجنب ذلك

112
00:09:03,240 --> 00:09:05,200
ما تقوله صحيح

113
00:09:05,600 --> 00:09:09,160
ينبغي على الجندي الجريح
أن يظل خارج ساحة المعركة

114
00:09:10,240 --> 00:09:15,240
لكن سيأتي وقت نعرف فيه
...حقيقة عالمنا

115
00:09:15,720 --> 00:09:18,120
ويجب أن أكون هناك لأشهد عليها

116
00:09:20,560 --> 00:09:23,400
هل الأمر بتلك الأهمية بالنسبة لك؟

117
00:09:23,920 --> 00:09:26,680
أهم من ساقيك؟ -
أجل -

118
00:09:27,280 --> 00:09:31,000
أهم من انتصار البشرية؟ -
أجل -

119
00:09:35,800 --> 00:09:37,120
فهمت

120
00:09:42,800 --> 00:09:46,200
إروين)، سأثق بحكمك)

121
00:09:52,080 --> 00:09:53,080
"معلومات متاحة للعلن، اللحم"

122
00:09:53,200 --> 00:09:54,280
(أسفر سقوط سور (ماريا"
"عن نقص كبير في إنتاج الطعام

123
00:09:54,400 --> 00:09:55,480
عانت الثروة الحيوانية خصوصاً"
"بسبب احتياجها للأراضي الوفيرة

124
00:09:55,600 --> 00:09:56,960
ونتيجة لذلك أمست اللحوم باهظة"
"وقلت فرص تناولها

125
00:09:59,400 --> 00:10:02,080
قد تكون هذه ليلة استثنائية
لكن يجب ألا ندع العامة تعرف هذا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

126
00:10:02,080 --> 00:10:03,880
قد تكون هذه ليلة استثنائية
لكن يجب ألا ندع العامة تعرف هذا

127
00:10:04,280 --> 00:10:07,160
!تصرفوا كجنود بدون إحداث جلبة

128
00:10:07,360 --> 00:10:09,040
لحم؟

129
00:10:09,560 --> 00:10:12,160
ماذا؟ أهذا لحم؟

130
00:10:13,520 --> 00:10:14,880
هل أحلم؟

131
00:10:15,000 --> 00:10:18,240
هذه هي الليلة
!(التي تسبق استردادنا لسور (ماريا

132
00:10:18,520 --> 00:10:19,960
!نخبنا

133
00:10:20,080 --> 00:10:21,440
!ماذا؟ مهلاً

134
00:10:21,560 --> 00:10:23,680
!اهدؤوا! سنتقاسمه بالتساوي

135
00:10:23,800 --> 00:10:25,720
أنت! تلك الشريحة الكبيرة
!نصيب شخصين

136
00:10:25,840 --> 00:10:28,280
!قطعاً لا -
!لكنك سيئ في استخدام الرمح -

137
00:10:28,400 --> 00:10:30,080
!لا فائدة منك، لذا أعطني نصيبك

138
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
ماذا؟

139
00:10:31,320 --> 00:10:33,480
لا تشرعي في فعل هذا الهراء
!يا فتاة البطاطس

140
00:10:33,600 --> 00:10:36,080
ماذا تفعلين بظنك؟

141
00:10:36,200 --> 00:10:37,520
!(توقفي يا (ساشا

142
00:10:37,640 --> 00:10:41,080
!لا، لا تضطريني لقتلك

143
00:10:41,240 --> 00:10:43,720
!لا يمكنك أكله كله وحدك

144
00:10:44,640 --> 00:10:46,400
!إنك تأكلينني! تأكلينني! تأكلينني

145
00:10:46,520 --> 00:10:50,080
!(ساشا)! ذلك لحم (جان)
هل فقدت صوابك؟

146
00:10:50,200 --> 00:10:53,000
ألا يحصل فيلق الاستطلاع على أي لحم؟

147
00:10:53,240 --> 00:10:54,720
...مثير للشفقة

148
00:10:57,040 --> 00:10:59,320
كوني، هلا أفقدت (ساشا) وعيها؟

149
00:10:59,440 --> 00:11:00,880
!إنني أحاول

150
00:11:01,000 --> 00:11:03,800
ينبغي أن تفقد وعيها
!لكنها ما زالت تتحرك

151
00:11:03,920 --> 00:11:06,120
مهلاً، أظن أن لدينا خسائر

152
00:11:06,240 --> 00:11:09,000
من أتى بهذه الفكرة اللامعة
لتقديم اللحم؟

153
00:11:09,120 --> 00:11:11,200
...آسف، لكن بتنا نعلم الآن

154
00:11:11,320 --> 00:11:14,240
أن إهدار ميزانية شهرين من
الطعام في ليلة واحدة يسفر عن هذا

155
00:11:17,400 --> 00:11:21,240
يفترض أن يفي هذا بالغرض
خارت قواها أخيراً

156
00:11:22,200 --> 00:11:24,240
أيمكنك تصديق هذه المسخ؟

157
00:11:24,480 --> 00:11:27,600
وهي التي عرضت مشاركة اللحم
مع الجميع ذات مرة

158
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
ماذا؟ متى؟

159
00:11:29,520 --> 00:11:33,240
قبل أربعة أشهر
عندما كنا مسؤولين عن المدافع

160
00:11:35,000 --> 00:11:38,160
أحضرت بعض اللحم
!من مستودع الضباط

161
00:11:38,640 --> 00:11:40,160
!سيكون الأمر بخير

162
00:11:40,480 --> 00:11:44,360
بإمكاننا تربية المزيد من الماشية
!والأغنام بمجرد أن نسترجع أرضنا

163
00:11:49,640 --> 00:11:53,840
!هذا يحدث مجدداً
!سيدخل العمالقة

164
00:11:56,080 --> 00:11:57,440
!اختفى

165
00:11:57,560 --> 00:12:01,040
فكرت أنني شعرت بالأسف عليك

166
00:12:02,160 --> 00:12:03,520
!أنت

167
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
هل مضت أربعة أشهر فقط على ذلك؟

168
00:12:10,240 --> 00:12:11,800
أربعة أشهر فحسب

169
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
لكن فكر، بعد أربعة أشهر فحسب
(أصبحنا في فرقة (ليفاي

170
00:12:15,520 --> 00:12:17,600
صعدنا الرتب في لمح البصر

171
00:12:19,120 --> 00:12:20,880
هذا لأنك عبقري

172
00:12:21,000 --> 00:12:22,520
بالطبع أنا كذلك

173
00:12:22,680 --> 00:12:25,080
لنأكل قبل أن يبرد طعامنا

174
00:12:26,360 --> 00:12:28,040
ألا ترى؟

175
00:12:28,280 --> 00:12:31,960
أنت مع حرس الساقة
لأنك لا تملك أي تجربة

176
00:12:32,200 --> 00:12:34,280
أعي أنني قد أكون ضعيفاً

177
00:12:34,480 --> 00:12:38,040
لكن أليست الطليعة خير مكان
لمعرفة كيف يتحرك العدو؟

178
00:12:38,360 --> 00:12:42,120
ما هذا؟ هل تحاول ادعاء القوة
بالحديث عن التضحية بالذات؟

179
00:12:42,240 --> 00:12:46,600
لكن إن لم نمتلك تلك العقلية جميعاً
فكيف لنا أن نكون فعالين كوحدة؟

180
00:12:46,880 --> 00:12:50,000
اسمع، الجميع يبدؤون كمجندين

181
00:12:50,320 --> 00:12:52,840
إن رمينا بالمجندين في المعركة
وكأنهم قذائف مدفعية

182
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
فسيطولهم الموت قبل أن يتعلموا

183
00:12:55,280 --> 00:12:58,360
لهذا من واجبكم
أن تجلسوا في الوراء وتدرسوا

184
00:12:58,480 --> 00:13:01,000
لكي تعودوا إلى بيوتكم سالمين

185
00:13:02,320 --> 00:13:03,960
...لكن أكثر الناس تفاهة

186
00:13:04,120 --> 00:13:07,600
هو مهووس الانتحار
الذي لا يجيد سوى الهجوم

187
00:13:07,760 --> 00:13:09,120
أليس كذلك؟

188
00:13:11,320 --> 00:13:13,800
جان)، من تقصد بكلامك؟)

189
00:13:15,800 --> 00:13:18,960
ومن غيرك
يا مهووس الانتحار؟

190
00:13:19,160 --> 00:13:21,440
في الواقع، اكتشفت شيئاً مؤخراً

191
00:13:21,600 --> 00:13:23,720
أنا شخص طبيعي للغاية

192
00:13:23,960 --> 00:13:28,880
لذا قولك هذا لي
(يجعل منك جباناً يا (جان

193
00:13:31,040 --> 00:13:33,160
!أنت مغرور جداً أيها الحقير

194
00:13:33,280 --> 00:13:36,640
لم تحاول أن تطيل شعرك
أيها المعتوه؟

195
00:13:36,760 --> 00:13:39,200
...أنتما، ما الذي -
تجنبا ضرب الوجه -

196
00:13:39,320 --> 00:13:41,600
!أيها النذل -
!ستمزقه أيها الحقير -

197
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
ما الذي يفعلانه؟

198
00:13:47,800 --> 00:13:49,880
!أيها الوغد

199
00:13:51,440 --> 00:13:52,560
!أرياهم ما لديكما

200
00:13:52,680 --> 00:13:55,160
!إنه يفقد توازنه

201
00:13:55,280 --> 00:13:56,880
يبدو أن شيئاً قد نشب

202
00:13:57,000 --> 00:13:59,520
...وأنا الذي أخبرتهم أن يتأدبوا

203
00:14:02,080 --> 00:14:03,440
...لكن حقاً

204
00:14:04,360 --> 00:14:08,320
لو أنك لم تكن تملك قوى العملاق
لمت في عشر مناسبات آنفاً

205
00:14:08,440 --> 00:14:12,360
وكانت (ميكاسا) ستنقض لإنقاذك
في كل مرة

206
00:14:13,720 --> 00:14:18,000
إن كنت مصراً على الانتحار
!فسأقتلك ببساطة

207
00:14:18,520 --> 00:14:22,280
!سأتذكر ذلك

208
00:14:22,600 --> 00:14:26,440
عليك أن تظهر بعض الاحترام
!(لأمك أيها الفتى (جان

209
00:14:26,560 --> 00:14:29,360
هلا نسيت ذلك؟ -
!مؤلم -

210
00:14:30,560 --> 00:14:32,480
ألا يجب أن نوقفهما؟

211
00:14:33,560 --> 00:14:34,920
لا

212
00:14:36,480 --> 00:14:38,000
أظن أنه لا بأس

213
00:14:41,360 --> 00:14:44,480
لم لا يوقفنا أي أحد؟

214
00:14:44,840 --> 00:14:46,520
إلى متى سيستمر هذا؟

215
00:14:46,640 --> 00:14:49,800
بئساً! أظنني سأتقيأ ذلك اللحم

216
00:14:50,240 --> 00:14:51,600
!أنتما

217
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
أنتم صاخبون جميعاً

218
00:14:56,440 --> 00:14:57,800
اخلدوا للنوم

219
00:14:58,560 --> 00:14:59,760
ونظفوا المكان

220
00:14:59,880 --> 00:15:01,240
!حاضر -
!حاضر -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

221
00:15:06,240 --> 00:15:07,640
!هذا مؤلم

222
00:15:08,200 --> 00:15:10,360
من الغريب أن أقول هذا

223
00:15:10,560 --> 00:15:13,120
لكن ألا ينبغي لكما أن تعتنيا بي أكثر؟

224
00:15:13,240 --> 00:15:17,440
علمت أنك ستشفى بسرعة
إن تأذيت، لذا اكتفيت بالمشاهدة

225
00:15:19,000 --> 00:15:20,920
هذا قاس للغاية

226
00:15:21,040 --> 00:15:22,920
أنت من بدأ

227
00:15:23,480 --> 00:15:26,000
لكنك بخير مجدداً

228
00:15:30,280 --> 00:15:32,160
أنا مسرور لأننا قابلنا المشرف

229
00:15:32,920 --> 00:15:35,000
...هذا... لا

230
00:15:35,680 --> 00:15:39,440
سأفعل ما يقع على عاتقي فعله
سواء كنت بخير أم لا

231
00:15:40,400 --> 00:15:43,520
لكن، أجل
الأمر أسهل الآن

232
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
أشغلت بالي بأمور لا يسعني تغييرها

233
00:15:48,600 --> 00:15:53,360
وظللت أتساءل لماذا لا يمكنني
...(أن أكون قوياً كـ(ميكاسا) و(ليفاي

234
00:15:54,160 --> 00:15:55,520
لقد شعرت بالغيرة

235
00:15:57,000 --> 00:16:01,800
لكن حتى أنتِ والقائد لا تستطيعان
فعل الكثير لوحدكما

236
00:16:02,760 --> 00:16:06,800
ولهذا علينا أن نجد
ما يمكننا فعله جميعاً

237
00:16:07,280 --> 00:16:11,560
والتآزر هو ما يجعلنا أقوياء

238
00:16:13,280 --> 00:16:17,480
كل يختلف عن الآخر
وذلك مهم لمثل هذه الأوقات

239
00:16:29,800 --> 00:16:31,360
أظنك على حق

240
00:16:50,160 --> 00:16:55,160
(فور أن نسترد سور (ماريا
...ونهزم كل الأعداء الذين يستهدفوننا

241
00:16:55,960 --> 00:16:57,520
هل ستعود؟

242
00:16:58,480 --> 00:16:59,960
أعني تلك الأيام

243
00:17:00,960 --> 00:17:05,760
سنعيدها
لكن بعض الأشياء تتغير إلى الأبد

244
00:17:06,760 --> 00:17:08,960
وسنجعلهم يدفعون ثمن ذلك

245
00:17:10,800 --> 00:17:12,160
أجل

246
00:17:12,720 --> 00:17:14,520
لكن يوجد في الأمر المزيد

247
00:17:16,240 --> 00:17:17,600
...البحر

248
00:17:18,200 --> 00:17:21,400
بحيرة مالحة كبيرة جداً
لدرجة أن التجار لا يستطيعون

249
00:17:21,520 --> 00:17:24,120
جمع كل ملحها وإن أفنوا حياتهم فيها

250
00:17:25,160 --> 00:17:28,440
يوجد خارج الأسوار
أشياء أخرى عدا العمالقة

251
00:17:29,120 --> 00:17:33,640
مياه نارية وأراض جليدية
...وحقول ثلجية رملية

252
00:17:34,120 --> 00:17:37,640
انضممت إلى فيلق الاستطلاع
لأشهد كل ذلك

253
00:17:38,560 --> 00:17:41,800
أجل، انضممت من أجل ذلك فعلاً

254
00:17:50,000 --> 00:17:51,280
أليس كذلك؟

255
00:17:51,400 --> 00:17:53,520
!لنبدأ عبر رؤية البحر

256
00:17:53,640 --> 00:17:55,880
!(ما زلت تشك أنه حقيقي يا (إرين

257
00:17:56,040 --> 00:17:58,840
!سترى! إنه موجود

258
00:17:59,200 --> 00:18:00,560
حسناً إذاً

259
00:18:00,760 --> 00:18:02,680
أظننا يجب أن نذهب ونرى

260
00:18:02,920 --> 00:18:04,320
!إنه وعد إذاً

261
00:18:04,440 --> 00:18:05,520
!عليك ذلك

262
00:18:05,640 --> 00:18:08,400
محادثة أخرى لا يفهمها سواكما -
!بوسعنا استكشاف العالم الخارجي -

263
00:18:08,520 --> 00:18:11,600
!إنه أكبر بكثير من داخل الأسوار

264
00:18:11,880 --> 00:18:13,240
حسناً، فهمت

265
00:18:20,480 --> 00:18:22,160
...قبيل الغروب

266
00:18:24,240 --> 00:18:25,600
آن الأوان أخيراً

267
00:18:37,440 --> 00:18:39,440
!رفاق

268
00:18:39,880 --> 00:18:41,800
!(هانجي)

269
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
!بالتوفيق -
فليغل)؟) -

270
00:18:45,280 --> 00:18:48,400
!استردوا سور (ماريا) من أجلنا

271
00:18:48,880 --> 00:18:52,120
!مستقبل البشرية بين أيدكم

272
00:18:52,640 --> 00:18:54,320
!(أيها القائد (ليفاي

273
00:18:54,560 --> 00:18:58,120
!شكراً على إنقاذك لمدينتنا

274
00:18:58,600 --> 00:19:02,000
عودوا لنا سالمين، اتفقنا؟

275
00:19:02,320 --> 00:19:05,920
!لكن اذهبوا واستردوا منطقتنا

276
00:19:06,400 --> 00:19:08,200
أحدهم كشفنا

277
00:19:08,720 --> 00:19:11,760
لا عجب أن يعرفوا
بعد الجلبة التي تسببنا بها

278
00:19:11,960 --> 00:19:15,920
في الواقع، كل اللحم الذي طلبناه
(كان من شركة (ريفس

279
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
!يا لـ(فليغل) اللعين

280
00:19:17,720 --> 00:19:21,400
!أجل! دعوا الأمر لنا -
!تعلمون أننا سنفعل -

281
00:19:21,520 --> 00:19:25,360
متى كانت آخر مرة حصل
فيلق الاستطلاع على توديع كهذا؟

282
00:19:25,600 --> 00:19:28,560
...من يدري؟ لا أظننا حصلنا عليه

283
00:19:29,840 --> 00:19:33,040
على حد علمي، هذه أول مرة

284
00:19:49,680 --> 00:19:53,560
(العملية الأخيرة لاسترداد سور (ماريا
!تبدأ الآن

285
00:20:00,760 --> 00:20:02,080
!انطلقوا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

286
00:20:02,080 --> 00:20:04,440
!انطلقوا

287
00:20:33,480 --> 00:20:36,280
"...يُتبع"

288
00:21:54,400 --> 00:21:55,840
...أنتما

289
00:21:57,040 --> 00:22:01,960
هل لديكما أدنى فكرة
عما تفعلانه؟

