﻿1
00:00:22,120 --> 00:00:25,640
كان يجب أن أعرف أن هذا سيحدث

2
00:00:27,240 --> 00:00:31,080
لكن لم يكن في يدي خيار آخر
عدا الاعتماد عليك

3
00:00:32,160 --> 00:00:33,520
...(أرمين)

4
00:00:34,520 --> 00:00:37,440
لماذا لا تهرب؟

5
00:00:44,720 --> 00:00:46,080
عملاق؟

6
00:00:49,840 --> 00:00:51,200
!بئساً

7
00:00:52,680 --> 00:00:55,440
!تقدما خطوة واحدة لأخذه وسأقتله

8
00:00:57,160 --> 00:00:58,520
ما ذلك؟

9
00:00:59,160 --> 00:01:02,600
لديه علامات التحول
إلى عملاق حول عينيه

10
00:01:03,760 --> 00:01:05,440
هل هو العملاق الوحش؟

11
00:01:06,520 --> 00:01:10,200
هل أنت (إرين ييغير)؟

12
00:01:11,240 --> 00:01:13,760
!في أسوأ الأحوال، سأقتله معي

13
00:01:13,880 --> 00:01:16,160
أنت لا تشبه أباك بتاتاً

14
00:01:21,240 --> 00:01:22,600
ماذا؟

15
00:01:23,800 --> 00:01:28,200
صدقني، أعلم ما تمر به

16
00:01:28,880 --> 00:01:31,840
كلانا ضحيتان لأبيك

17
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
لقد غسل دماغك

18
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
...أبي

19
00:01:43,320 --> 00:01:47,840
!كفاك! لا بد أنك تمزح
هل لاحقني حتى هنا؟

20
00:01:55,240 --> 00:01:58,960
(لنعتبر هذا تعادلاً يا (ليفاي
لسنا في حالة تسمح لنا بالقتال

21
00:01:59,880 --> 00:02:04,360
بيرتولت)، أنا آسف)
لكن أظنها نهايتك

22
00:02:09,120 --> 00:02:10,480
هرب؟

23
00:02:13,760 --> 00:02:15,120
!أيها القائد

24
00:02:15,360 --> 00:02:17,000
لقد نفد غازي

25
00:02:17,160 --> 00:02:19,640
!سألحق به! سلمني غازك وأنصالك

26
00:02:19,760 --> 00:02:21,440
!حاضر -
!أسرع -

27
00:02:28,880 --> 00:02:33,760
"شمس منتصف الليل"

28
00:02:37,440 --> 00:02:41,840
راينر)، ما هذه العلبة المعدنية)
التي كانت في جيب صدرك الأيسر؟

29
00:02:42,600 --> 00:02:45,040
قبل بترنا لكل أطرافك

30
00:02:45,200 --> 00:02:47,920
حاولت أن تمسك بها
بكل ما تبقى من قوتك

31
00:02:48,760 --> 00:02:52,120
أهي حبوب انتحار؟ أو ربما قنبلة؟

32
00:02:52,240 --> 00:02:54,200
!هذا مؤلم -
آسفة -

33
00:02:56,440 --> 00:02:57,800
...رسالة

34
00:02:58,000 --> 00:02:59,360
رسالة؟

35
00:02:59,840 --> 00:03:01,200
أي رسالة؟

36
00:03:02,000 --> 00:03:04,720
(رسالة من (يمير

37
00:03:05,800 --> 00:03:11,160
...(عليك تبليغها لـ(كريستا

38
00:03:13,000 --> 00:03:15,440
فقط بعد أن نتفحصها

39
00:03:18,600 --> 00:03:22,720
والآن، لدي الكثير
...من الأسئلة لك، لكن

40
00:03:24,520 --> 00:03:28,120
يبدو فمك محكماً بقدر صلابة درعك

41
00:03:28,600 --> 00:03:33,160
هل ستتعاون وتخبرنا
بكل ما نريد معرفته؟

42
00:03:34,040 --> 00:03:35,400
لا

43
00:03:35,520 --> 00:03:38,520
شكراً، سهلت الأمر علي

44
00:03:42,080 --> 00:03:43,480
!انتظري

45
00:03:43,680 --> 00:03:47,480
هل أنت واثقة؟
قد نستطيع سرقة قوته

46
00:03:51,520 --> 00:03:52,880
...أود أن أشرح اليوم

47
00:03:53,520 --> 00:03:57,000
كيف سنستفيد بأقصى قيمة
من هذه الحقنة

48
00:03:58,200 --> 00:04:02,000
باستخدام هذا الدواء
يمكن سرقة قوى العملاق الضخم

49
00:04:02,440 --> 00:04:05,160
والعملاق المدرع والعملاق الوحش

50
00:04:06,200 --> 00:04:07,560
...حالياً

51
00:04:08,000 --> 00:04:10,320
من يحقن بهذه سيتحول إلى عملاق

52
00:04:10,760 --> 00:04:13,600
ثم سيأكل شخصاً
(بقدرة التحول إلى عملاق كما (إرين

53
00:04:14,600 --> 00:04:18,600
هكذا، مع أنه سيكون في البداية
عملاقاً غير عاقل

54
00:04:19,040 --> 00:04:23,000
إلا أنه سيرجع لكونه إنساناً قادراً
على استخدام قوى العملاق

55
00:04:24,480 --> 00:04:29,240
إن تحقق هذا، لن نستطيع كسب
معلومات عن قوى العمالقة فحسب

56
00:04:29,800 --> 00:04:33,520
بل وأننا سنستطيع أيضاً
إحياء شخص على عتبة الموت

57
00:04:34,560 --> 00:04:38,640
إن أمسكتم بعدو ذي قوى عمالقة
ابتروا كل أطرافه

58
00:04:38,880 --> 00:04:43,120
(ثم استدعوا القائد (ليفاي
عندما يكون ذلك آمناً

59
00:04:45,880 --> 00:04:47,720
لدينا هذه الحقنة فحسب

60
00:04:48,320 --> 00:04:51,600
(وسأعهد قرار استخدامها للقائد (ليفاي

61
00:04:53,880 --> 00:04:57,520
لا أظن أن الأمر
يستوفي كل الشروط لفعل ذلك

62
00:04:57,720 --> 00:05:00,440
(كما أننا لا نعلم الوضع مع (ليفاي
والطرف الآخر

63
00:05:00,720 --> 00:05:02,080
ولا نملك الوقت للذهاب والتأكد

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

64
00:05:02,080 --> 00:05:04,200
ولا نملك الوقت للذهاب والتأكد

65
00:05:04,440 --> 00:05:09,560
!لأنه يستحيل لنا قياس قوتهم الكاملة

66
00:05:10,360 --> 00:05:13,520
فحتى إن فصلت رأسه عن جسده
!لا يمكننا أن نكون متيقنين

67
00:05:17,840 --> 00:05:19,640
(هذا ليس من طبعك يا (هانجي

68
00:05:22,080 --> 00:05:24,520
إن تراجعنا لأننا لا نعلم شيئاً

69
00:05:25,000 --> 00:05:28,520
فكيف لنا أن نهزم العمالقة في المستقبل؟

70
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
...(جان)

71
00:05:33,120 --> 00:05:37,280
متى سنعلم كل تفصيل عن العدو؟

72
00:05:40,880 --> 00:05:42,640
(ميكاسا) -
أجل؟ -

73
00:05:42,880 --> 00:05:46,840
كم بقي لك من الغاز؟ -
يكاد ينتهي كلياً -

74
00:05:47,280 --> 00:05:50,920
لكن ينبغي أن يكون كافياً للوصول
إلى (إرين) و(أرمين) على الأقل

75
00:05:51,720 --> 00:05:53,320
لديك غاز أكثر مني

76
00:05:56,080 --> 00:05:59,920
ميكاسا)، أحتاج منك أن تذهبي)
وتتفقدي وضعهما

77
00:06:00,240 --> 00:06:04,400
ثم املئي غازك
(وأحضري الحقنة من (ليفاي

78
00:06:04,920 --> 00:06:08,960
وإن لم تستطيعي فعل ذلك
لأي سبب كان، أطلقي إشارة دخانية

79
00:06:09,760 --> 00:06:11,640
(ستكون تلك الإشارة لقتل (راينر

80
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
عُلم

81
00:06:19,760 --> 00:06:22,320
...هانجي)، أنا) -
كان هذا قراري أنا -

82
00:06:23,000 --> 00:06:24,680
كنت أحد العوامل فحسب

83
00:06:26,320 --> 00:06:28,440
...لماذا أنا

84
00:06:29,080 --> 00:06:30,960
...بعد كل هذا الوقت، هل أنا حقاً

85
00:06:31,840 --> 00:06:33,800
!أجل! تابع

86
00:06:35,960 --> 00:06:38,040
!أرمين) يتنفس ثانيةً)

87
00:06:39,880 --> 00:06:42,680
!هيا! تابع التنفس

88
00:06:46,480 --> 00:06:47,680
أرمين)؟)

89
00:06:47,800 --> 00:06:50,040
!أيها القائد! أحضر الحقنة

90
00:06:57,640 --> 00:07:01,080
حول (أرمين) إلى عملاق
!(وسنجعله يأكل (بيرتولت

91
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
!أسرع واحقنه

92
00:07:05,920 --> 00:07:07,280
...أجل

93
00:07:16,080 --> 00:07:17,440
!(هانجي)

94
00:07:27,520 --> 00:07:28,840
!هذا سيئ

95
00:07:36,640 --> 00:07:39,200
!(أخذ (راينر)! (هانجي

96
00:07:40,520 --> 00:07:43,640
!بئساً -
!كوني)! لا تلحقهم) -

97
00:07:47,200 --> 00:07:50,960
بالكاد نملك أي غاز متبق
ستذهب لحتفك فحسب

98
00:07:51,480 --> 00:07:53,120
!بئساً

99
00:07:54,520 --> 00:07:55,880
...هذا خطئي

100
00:07:56,120 --> 00:07:59,640
...اقترفتُ، أمراً فظيعاً

101
00:08:00,600 --> 00:08:02,760
أخبرتك أنني من اتخذ القرار

102
00:08:03,720 --> 00:08:05,360
لنجتمع مع البقية

103
00:08:14,120 --> 00:08:18,400
(أيها القائد (ليفاي
وجدتك أخيراً

104
00:08:19,600 --> 00:08:21,960
!المقدم (إروين) مصاب إصابة بليغة

105
00:08:22,120 --> 00:08:25,480
!بطنه محفورة وأعضاؤه متلفة

106
00:08:25,760 --> 00:08:27,400
!كما أن النزيف لا يتوقف

107
00:08:28,440 --> 00:08:31,640
ظننت أن تلك الحقنة
...قد تستطيع إسعافه، ولكن

108
00:08:31,760 --> 00:08:33,120
ما رأيك؟

109
00:08:47,080 --> 00:08:48,440
أيها القائد؟

110
00:08:53,640 --> 00:08:55,720
لا يزال يتنفس

111
00:08:57,840 --> 00:09:00,640
لا يزال حياً

112
00:09:12,240 --> 00:09:15,440
(سأستخدم هذه الحقنة على (إروين

113
00:09:19,200 --> 00:09:22,600
!(قلتَ أنك ستستخدمها على (أرمين

114
00:09:24,240 --> 00:09:27,920
سوف أحيي الشخص القادر
على إنقاذ البشرية

115
00:09:42,160 --> 00:09:45,600
راينر)، كنت محظوظاً للغاية)

116
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
معلومات متاحة للعلن"
"شروط الحقن

117
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
لا يمكن لهذه الحقنة سرقة قوى"
"العمالقة والمعلومات المحتاجة فقط

118
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
بل وتتيح إحياء شخص"
"مصاب بإصابة بليغة

119
00:09:51,440 --> 00:09:52,440
سيكون المرشح المثالي"
"هو شخص على حافة الموت

120
00:09:52,560 --> 00:09:53,920
وقريب من عدو عاجز"
"يتمتع بقوى العملاق

121
00:09:55,440 --> 00:09:56,800
...أنتما

122
00:09:57,680 --> 00:10:01,880
هل لديكما أدنى فكرة
عما تفعلانه؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

123
00:10:03,840 --> 00:10:08,080
(إنه (إروين
مقدم فيلق الاستطلاع

124
00:10:08,880 --> 00:10:10,960
وتخبرانني أن أشاهده وهو يموت

125
00:10:12,960 --> 00:10:15,960
لا نملك الوقت لهذا
لا تتدخلا في طريقي

126
00:10:19,120 --> 00:10:21,600
لا تقحم مشاعرك في هذا

127
00:10:22,480 --> 00:10:25,080
لا أقحم مشاعري في هذا؟

128
00:10:26,160 --> 00:10:30,360
أخبرني لماذا لم تسلمني الحقنة
على الفور؟

129
00:10:30,760 --> 00:10:35,000
لأنني كنت أعتبر احتمال
كون (إروين) لا يزال قيد الحياة

130
00:10:35,600 --> 00:10:38,840
(يستحيل أنك علمت أن (فلوك
!سيسحب المقدم إلى هنا

131
00:10:39,240 --> 00:10:41,480
!ذلك مستحيل فحسب

132
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
...أنت محق، لكن

133
00:10:43,600 --> 00:10:47,080
حقيقة تواجد (إروين) هنا
تعني أن علي استخدامها عليه

134
00:10:59,160 --> 00:11:00,520
!مهلاً

135
00:11:02,360 --> 00:11:06,760
!قوته خائرة
!يمكنني أخذها منه بالقوة

136
00:11:07,000 --> 00:11:09,080
!ينبغي أن تعرفا هذا بقدري

137
00:11:09,320 --> 00:11:12,960
لا يمكن للبشرية هزيمة العمالقة
!(بدون موهبة (إروين

138
00:11:13,280 --> 00:11:16,960
!(هذا صحيح يا (ميكاسا
!لنوقف هذا الجنون

139
00:11:19,880 --> 00:11:24,680
ذات الأمر ينطبق أيضاً
(إن فقدنا (أرمين

140
00:11:24,880 --> 00:11:26,240
!(إرين)

141
00:11:26,560 --> 00:11:29,160
ألم يكن الوضع هكذا دائماً؟

142
00:11:30,000 --> 00:11:33,640
(هو السبب من إنقاذنا لـ(تورست
عبر سدها بجلمود

143
00:11:34,120 --> 00:11:36,280
(وكشف هوية (آني

144
00:11:36,920 --> 00:11:40,440
و(أرمين) هو من أتى
!بفكرة الانتقال ليلاً

145
00:11:40,920 --> 00:11:43,240
السبب الوحيد
...(من اكتشافنا مخبأ (راينر

146
00:11:44,720 --> 00:11:48,440
من سينقذ البشرية
!ليس أنا ولا المقدم

147
00:11:48,760 --> 00:11:52,040
!(بل (أرمين
أليس كذلك يا (ميكاسا)؟

148
00:11:55,320 --> 00:11:57,240
!أعطني إياها

149
00:12:01,520 --> 00:12:04,600
(من سينقذ البشرية هو المقدم (إروين

150
00:12:04,720 --> 00:12:06,080
!اخرس

151
00:12:06,640 --> 00:12:08,040
لن أخرس

152
00:12:08,520 --> 00:12:11,120
!لا تظنا أنكما الوحيدين اللذين يعانيان

153
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
...ربما لا تعلمان، ولكن

154
00:12:13,360 --> 00:12:17,160
في الجانب الآخر من ذلك السور
لا يوجد أي جندي على قيد الحياة

155
00:12:17,720 --> 00:12:20,680
مات الجميع عندما رمى
العملاق الوحش جلاميد علينا

156
00:12:21,440 --> 00:12:23,960
...لم أتوقع أن أي أحد يمكن أن ينجو

157
00:12:24,640 --> 00:12:27,600
لكن المقدم (إروين) كان الاستثناء الوحيد

158
00:12:28,440 --> 00:12:32,840
في ذلك الوضع، أتى بخطة لنا لغرس
...أسنانه في عنق العملاق الوحش

159
00:12:33,280 --> 00:12:34,640
ونفذناها

160
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
سحقنا إلى أشلاء كما هو مخطط

161
00:12:40,680 --> 00:12:43,160
...وأنا واثق أن آخر ما شعروا به

162
00:12:44,440 --> 00:12:45,800
كان الخوف

163
00:12:52,640 --> 00:12:57,600
عندما وجدت المقدم قيد الحياة
كنت على وشك الإجهاز عليه

164
00:12:59,560 --> 00:13:03,560
لكن بذلك سأكون قد تساهلت معه كثيراً

165
00:13:04,520 --> 00:13:08,400
ارتأيت أنه يجب أن يذوق أكثر من ويله

166
00:13:10,800 --> 00:13:13,480
وحينها استوعبت الأمر

167
00:13:16,160 --> 00:13:19,920
الوحيد القادر
!على إهلاك العمالقة هو شيطان

168
00:13:20,720 --> 00:13:25,320
وإن استطعت إعادة الشيطان
!فسأكون قد أتممت مهمتي في الحياة

169
00:13:25,800 --> 00:13:30,520
لا بد أن لهذا السبب شاء القدر أن ينجو
!جبان مثلي بينما لقي الجميع حتفهم

170
00:13:30,920 --> 00:13:33,720
!لذا ابتعدي عنه -
!لا تفعلي -

171
00:13:37,600 --> 00:13:38,960
...(هانجي)

172
00:13:42,880 --> 00:13:46,080
...مهلاً! لا تهزأ بي

173
00:13:47,320 --> 00:13:48,680
...مستحيل

174
00:13:51,440 --> 00:13:53,840
...هذا مستحيل

175
00:14:01,560 --> 00:14:06,000
ميكاسا)! عليك أن تعرفي)
!(مدى حاجتنا لـ(إروين

176
00:14:06,160 --> 00:14:10,320
لا يمكننا أن ندع لهيب الأمل
!يخمد داخل الأسوار

177
00:14:10,440 --> 00:14:13,800
!لكن (أرمين) يمكنه ذلك أيضاً

178
00:14:13,920 --> 00:14:16,400
...صحيح أن (أرمين) استثناء

179
00:14:16,640 --> 00:14:20,120
!(لكنه لا يتمتع بتجربة وقيادة (إروين

180
00:14:25,680 --> 00:14:28,880
هناك أشخاص أريد إعادتهم أيضاً

181
00:14:29,720 --> 00:14:31,080
المئات

182
00:14:34,760 --> 00:14:38,840
صاحبني الوداع
منذ انضممت إلى فيلق الاستطلاع

183
00:14:39,120 --> 00:14:40,480
!(هانجي)

184
00:14:55,440 --> 00:14:58,560
ولكنك تفهمين، أليس كذلك؟

185
00:14:59,360 --> 00:15:02,080
أياً كان، سيأتي يوم تودعينه فيه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

186
00:15:02,080 --> 00:15:03,040
أياً كان، سيأتي يوم تودعينه فيه

187
00:15:06,920 --> 00:15:10,440
أعلم أن هذا مستحيل
لكن عليك تقبله

188
00:15:11,440 --> 00:15:14,200
ستأتي أوقات لا تستطيعين فيها
الحفاظ على سلامة عقلك

189
00:15:15,160 --> 00:15:16,520
هذا صعب

190
00:15:16,800 --> 00:15:18,120
عسير

191
00:15:18,320 --> 00:15:19,680
أعلم

192
00:15:20,400 --> 00:15:24,000
لكن مع ذلك
علينا أن نتابع المضي قدماً

193
00:15:46,360 --> 00:15:47,760
...أيها القائد

194
00:15:49,040 --> 00:15:53,000
هل تعرف بشأن البحر؟

195
00:15:53,960 --> 00:15:57,920
إنه يمتد على طول النظر وأبعد من ذلك

196
00:15:58,760 --> 00:16:00,800
إنها بحيرة عملاقة

197
00:16:02,400 --> 00:16:05,360
...(قال (أرمين -
!أنت! توقف -

198
00:16:06,040 --> 00:16:08,880
...هنالك بحر خلف الأسوار

199
00:16:09,200 --> 00:16:12,160
!وقال إننا سنذهب إليه معاً

200
00:16:12,600 --> 00:16:17,800
لكن كان ذلك حلمنا ونحن أطفال
!وقد نسيته قبل وقت طويل

201
00:16:18,560 --> 00:16:22,200
...الانتقام لأمي وقتل العمالقة

202
00:16:22,760 --> 00:16:25,440
تشغل بالي
!أفكار مليئة بالكراهية فحسب

203
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
!لكنه ليس كذلك

204
00:16:29,600 --> 00:16:32,040
يهتم (أرمين) بشأن أشياء أخرى
!غير القتال

205
00:16:32,400 --> 00:16:34,240
!لديه أحلام

206
00:16:38,160 --> 00:16:40,120
!ابتعدوا من هنا جميعاً

207
00:16:40,400 --> 00:16:43,600
!(سأجعل (إروين) يأكل (بيرتولت

208
00:16:45,560 --> 00:16:47,480
(هيا، لنذهب يا (ميكاسا

209
00:16:47,840 --> 00:16:49,720
!بئساً! بئساً

210
00:16:52,720 --> 00:16:55,800
!أرمين)، الوداع)

211
00:17:07,520 --> 00:17:10,640
!لنبدأ برؤية البحر

212
00:17:10,800 --> 00:17:13,480
!ستراه! إنه موجود

213
00:17:17,920 --> 00:17:21,480
إن تحقق حلمك هذا
ماذا ستفعل بعدها؟

214
00:17:22,120 --> 00:17:25,280
لا أدري، ولن أدري إلى أن يتحقق

215
00:17:26,560 --> 00:17:30,360
أنا أريد الذهاب للقبو

216
00:17:32,120 --> 00:17:33,480
!يا للهول

217
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
...كلهم مثل بعضهم

218
00:17:36,920 --> 00:17:39,480
...ينتحبون كالأشقياء الواحد تلو الآخر

219
00:17:39,880 --> 00:17:45,200
كان الجميع منتشيين بشيء
لمتابعة المضي قدماً

220
00:17:46,440 --> 00:17:50,040
كان الجميع عبيداً لشيء ما

221
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
لكن هناك ما هو أكثر من ذلك

222
00:17:53,520 --> 00:17:54,880
...البحر

223
00:18:02,120 --> 00:18:03,480
!(إروين)

224
00:18:04,560 --> 00:18:05,960
...أيها الأستاذ

225
00:18:06,640 --> 00:18:13,480
ما أدرانا أنه لا يوجد بشر آخرون
خارج الأسوار؟

226
00:18:22,120 --> 00:18:24,520
تخل عن حلمك ومت

227
00:18:24,800 --> 00:18:27,120
قد المجندين إلى الجحيم مباشرةً

228
00:18:27,760 --> 00:18:32,440
كان الجميع منتشيين بشيء
لمتابعة المضي قدماً

229
00:18:32,960 --> 00:18:35,840
وسأطيح أنا بالعملاق الوحش

230
00:18:46,040 --> 00:18:48,720
ليفاي)، شكراً لك)

231
00:19:22,000 --> 00:19:26,080
!يا رفاق! النجدة

232
00:19:31,440 --> 00:19:35,440
!(آني)! (راينر)

233
00:19:38,720 --> 00:19:40,080
...أيها القائد

234
00:19:40,440 --> 00:19:42,400
...لماذا قمت

235
00:19:45,640 --> 00:19:49,000
هل تظنون أن بإمكانكم مسامحته؟

236
00:19:50,160 --> 00:19:52,640
لم يكن لديه خيار عدا أن يصبح شيطاناً

237
00:19:54,200 --> 00:19:56,320
ونحن من أملوا ذلك

238
00:19:57,840 --> 00:20:02,080
وفي النهاية
بعد أن تحرر من الجحيم أخيراً

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

239
00:20:02,080 --> 00:20:02,160
وفي النهاية
بعد أن تحرر من الجحيم أخيراً

240
00:20:02,720 --> 00:20:05,080
أردنا أن نعيده مرة أخرى

241
00:20:06,400 --> 00:20:10,080
لكن أظن أنه حان الوقت
لندعه يستريح

242
00:20:21,840 --> 00:20:23,200
...(إروين)

243
00:20:23,560 --> 00:20:25,720
...وعدتك بأن أقتل العملاق الوحش، لكن

244
00:20:26,240 --> 00:20:28,120
سيتأجل ذلك

245
00:20:29,240 --> 00:20:31,440
لقد مات

246
00:20:35,840 --> 00:20:37,160
فهمت

247
00:20:56,800 --> 00:20:59,680
"...يُتبع"

248
00:22:26,000 --> 00:22:27,280
"الحلقة القادمة"

249
00:22:27,400 --> 00:22:31,320
ينزعج (أرمين) عند معرفته
(بموت (بيرتولت) و(إروين

250
00:22:32,040 --> 00:22:36,600
يتجه (إرين) إلى المكان
،الذي وعده أبوه

251
00:22:37,200 --> 00:22:40,320
غريشا)، بأن يريه)

