﻿1
00:01:26,160 --> 00:01:30,920
"القبو"

2
00:01:37,480 --> 00:01:38,880
!أرمين)! انبطح)

3
00:01:49,360 --> 00:01:52,520
هذا مؤلم
!هذا مؤلم حقاً

4
00:02:22,080 --> 00:02:23,440
...(بيرتولت)

5
00:02:26,200 --> 00:02:27,560
...هذا مؤلم

6
00:02:29,760 --> 00:02:31,840
...هذا مؤلم حقاً

7
00:02:32,120 --> 00:02:33,480
ساشا)؟)

8
00:02:34,280 --> 00:02:35,640
!(ساشا)

9
00:02:35,880 --> 00:02:39,040
أنت في حالة يرثى لها
ماذا حدث؟

10
00:02:39,800 --> 00:02:41,160
!(أرمين)

11
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
إرين)؟)

12
00:02:50,680 --> 00:02:52,920
!أنا مسرور لأنك عدت

13
00:02:59,080 --> 00:03:00,440
هل أفقت؟

14
00:03:01,600 --> 00:03:02,960
!القائد

15
00:03:03,840 --> 00:03:07,080
ما الذي حدث هنا بالضبط؟

16
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
...أذكر أن (بيرتولت) تحول إلى عملاق

17
00:03:11,480 --> 00:03:14,320
ماذا عن البقية؟ هل هم بخير؟

18
00:03:15,200 --> 00:03:17,560
أهذا كل ما تذكر؟

19
00:03:19,320 --> 00:03:21,520
إرين)، أخبره بكل شيء)

20
00:03:42,560 --> 00:03:45,160
إذاً؟ هل فهمت يا (أرمين)؟

21
00:03:48,840 --> 00:03:55,800
أيعني هذا أن فيلق الاستطلاع
لم يبق فيه سوى تسعتنا هنا؟

22
00:03:56,200 --> 00:03:57,640
في الوقت الراهن

23
00:03:58,080 --> 00:04:00,040
انتهت المعركة قبل أربع ساعات

24
00:04:00,360 --> 00:04:03,360
كنا نبحث عن ناجين
لكن لم نجد أي ناج حتى الآن

25
00:04:05,720 --> 00:04:10,600
...(إذاً، تمكنا من سد أسوار (شيغانشينا

26
00:04:11,360 --> 00:04:14,800
لكن (راينر) والعملاق الوحش
...وعملاقاً آخر هربوا

27
00:04:15,480 --> 00:04:17,280
...(قُبض على (بيرتولت

28
00:04:17,960 --> 00:04:24,440
ثم حصل جدال بشأن استخدام الحقنة
...على المقدم (إروين) أو علي

29
00:04:25,280 --> 00:04:31,200
وأنا تحولت إلى عملاق
(وأكلت بـ(بيرتولت

30
00:04:36,640 --> 00:04:38,000
!خذ

31
00:04:52,440 --> 00:04:55,120
لماذا اخترتموني؟

32
00:04:56,520 --> 00:04:58,600
كيفما نظرنا إلى الأمر

33
00:04:58,720 --> 00:05:01,600
ألم يكن الخيار الصائب
هو إرجاع المقدم (إروين)؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

34
00:05:02,400 --> 00:05:05,600
أيها القائد! لماذا أعطيتني الحقنة؟

35
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
أخبرتك أن تطلعه بكل شيء

36
00:05:10,480 --> 00:05:15,160
في الواقع، يبدو أن صديقيك هنا
لم يفكرا كذلك

37
00:05:15,560 --> 00:05:19,440
وقفا في وجهي مستعدين لإراقة دمائي

38
00:05:20,560 --> 00:05:23,080
سنتحمل أي عقوبة

39
00:05:24,240 --> 00:05:27,040
...سوف تعاقبان على العصيان، ولكن

40
00:05:27,560 --> 00:05:30,000
هل تلقيكما للعقاب يغفر لكما أي شيء؟

41
00:05:31,160 --> 00:05:32,480
...لا

42
00:05:33,520 --> 00:05:38,000
لكن أنا من اتخذ
القرار النهائي لاختيارك

43
00:05:38,760 --> 00:05:40,120
...لا

44
00:05:40,520 --> 00:05:43,960
بل اخترت أن يكون هذا المكانَ
(الذي يموت فيه (إروين

45
00:05:48,040 --> 00:05:49,840
...لم أفهم

46
00:05:50,360 --> 00:05:53,000
يستحيل أنه لا بأس
...بترك (إروين) يموت

47
00:05:53,760 --> 00:05:58,920
إن مات المقدم
فكيف لنا أن نمضي قدماً؟

48
00:06:00,440 --> 00:06:04,360
أوافقك، ظننتُ أنه يجب استخدامها
...(على (إروين

49
00:06:04,760 --> 00:06:06,160
إن كنا نتحدث صراحةً

50
00:06:07,360 --> 00:06:11,000
لا، بل من الحسرة
أننا وضعنا في ذلك الموقف

51
00:06:14,320 --> 00:06:18,080
(على أي حال، عهد (إروين) لـ(ليفاي
بقرار استخدامها

52
00:06:18,560 --> 00:06:20,680
و(ليفاي) اختارك في الأخير

53
00:06:21,360 --> 00:06:22,880
هذا كل ما في الأمر

54
00:06:23,720 --> 00:06:27,520
حياة (إروين) وقوة العملاق
تقعان على عاتقك

55
00:06:28,040 --> 00:06:33,240
مهما قال الجميع
(هذا جزء من ماهيتك الآن يا (أرمين

56
00:06:36,640 --> 00:06:41,360
أيعني هذا أن علي
أن أكون بديل (إروين)؟

57
00:06:42,200 --> 00:06:44,520
...مستحيل، لا أستطيع

58
00:06:47,480 --> 00:06:51,920
لا تسئ فهمي
لن تكون بديل (إروين) أبداً

59
00:06:53,360 --> 00:06:58,720
لكن أعلم أن لديك قوةً
لا يملكها سواك

60
00:07:00,480 --> 00:07:02,600
لن أندم على قراري

61
00:07:03,280 --> 00:07:08,480
لكن لا تدع هذين يندمان
ولا أي أحد آخر

62
00:07:10,160 --> 00:07:12,360
ولا تندم بنفسك

63
00:07:13,720 --> 00:07:15,400
هذه مهمتك

64
00:07:23,600 --> 00:07:24,960
!اخرسوا

65
00:07:34,640 --> 00:07:36,800
(لسنا أنداداً لـ(ساشا

66
00:07:37,360 --> 00:07:41,640
في الواقع بالنسبة لي
بخلافة (إروين) كمقدم لفيلق الاستطلاع

67
00:07:41,760 --> 00:07:43,560
كلانا في نفس المركب

68
00:07:44,400 --> 00:07:47,080
من الآن فصاعداً
علينا أن نتحلى بالصبر والتحمل

69
00:07:49,000 --> 00:07:50,360
أجل

70
00:07:51,400 --> 00:07:55,960
والآن إن كان (أرمين) لا يمانع
علينا أن نذهب

71
00:07:57,040 --> 00:08:00,400
(أنا و(ليفاي) و(إرين) و(ميكاسا
سنذهب للتحري

72
00:08:00,920 --> 00:08:04,600
وأنتم الأربعة راقبوا
(من قمة سور (شيغانشينا

73
00:08:04,800 --> 00:08:06,080
عُلم

74
00:08:06,200 --> 00:08:08,880
إرين)، أما زلت تملك المفتاح؟)

75
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
أجل

76
00:08:13,480 --> 00:08:14,840
هنا

77
00:08:16,320 --> 00:08:22,040
إرين)، عندما أعود سأريك القبو)
الذي أبقيته سراً طوال هذا الوقت

78
00:08:23,240 --> 00:08:24,560
!(يا (إرين

79
00:08:24,840 --> 00:08:27,480
كم مرة علي أن أخبرك
أنك ممنوع من الذهاب إلى القبو؟

80
00:08:27,800 --> 00:08:29,480
لم أنا ممنوع من ذلك؟

81
00:08:29,800 --> 00:08:33,680
لأن أباك يحتفظ بأدوات عمله هناك
والأدوية أيضاً

82
00:08:34,040 --> 00:08:35,800
والمكان خطير على الأطفال

83
00:08:37,560 --> 00:08:38,920
!بئساً

84
00:08:47,520 --> 00:08:49,040
نواياك هي المفتاح

85
00:08:50,240 --> 00:08:53,640
مفتاح إنقاذ البشرية من هذا اليأس

86
00:08:54,480 --> 00:08:57,280
ونعتقد أن في قبو بيته
...(في (شيغانشينا

87
00:08:57,600 --> 00:09:00,120
توجد أجوبة عن العمالقة
هو نفسه لا يملكها

88
00:09:00,760 --> 00:09:04,960
إن استطعنا الوصول إلى ذلك القبو
سنجد دليلاً

89
00:09:05,080 --> 00:09:09,840
يضع حداً لهذا القرن
الذي شهد سطوة العمالقة

90
00:09:37,800 --> 00:09:41,200
أنت، أين هو بيتك؟ -
...أجل -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

91
00:11:30,000 --> 00:11:31,360
أهذا هو؟

92
00:11:54,160 --> 00:11:55,400
!يا أبي

93
00:11:55,520 --> 00:11:57,720
متى ستريني ما في داخل القبو؟

94
00:11:58,320 --> 00:11:59,680
من يدري؟

95
00:12:00,160 --> 00:12:03,640
ربما عندما تدرك أهم شيء على الإطلاق

96
00:12:18,360 --> 00:12:19,400
"معلومات متاحة للعلن، مفتاح القبو"

97
00:12:19,520 --> 00:12:20,600
غريشا ييغير)، كونه أتى من مكان)"
"خارج الأسوار فهو يعرف أسراراً كثيرة

98
00:12:20,720 --> 00:12:21,760
وقد عهد بمفتاح القبو لابنه"
"...ومن المرجح أن يكشف القبو

99
00:12:21,880 --> 00:12:23,240
عن أسرار العالم التي لم يستطع"
"غريشا) البوح بها لأي أحد)

100
00:12:25,040 --> 00:12:28,360
من حسن حظنا
أن النار لم تطل هذا المكان

101
00:12:48,800 --> 00:12:50,000
هنا

102
00:12:50,120 --> 00:12:52,400
يوجد الدرج المؤدي إلى القبو أسفل هذا

103
00:12:52,680 --> 00:12:54,040
جيد

104
00:13:15,760 --> 00:13:18,760
هذا مطمئن، ليس غارقاً في الماء

105
00:13:20,880 --> 00:13:22,240
لنذهب

106
00:13:41,400 --> 00:13:42,760
(إرين)

107
00:13:43,160 --> 00:13:44,520
أجل

108
00:13:53,880 --> 00:13:56,040
ما الخطب؟ -
إرين)؟) -

109
00:13:56,240 --> 00:13:57,600
أسرع

110
00:13:59,360 --> 00:14:03,800
...هذا المفتاح لا يتناسب مع هذا الباب

111
00:14:03,960 --> 00:14:05,120
ماذا؟

112
00:14:05,240 --> 00:14:09,320
لا يمكن! أنا متيقنة أنه المفتاح
(الذي كان بحوزة الطبيب (ييغير

113
00:14:09,760 --> 00:14:13,480
تنح جانباً، سأفتحه -
...ماذا؟ مهلاً -

114
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
!انتظر

115
00:14:38,280 --> 00:14:41,360
يكاد المكان يبدو كمختبر

116
00:14:41,520 --> 00:14:46,400
كان أبي طبيباً، لذا دائماً ما كان
يحبس نفسه هنا ويخلط الأدوية

117
00:14:46,680 --> 00:14:48,160
هذا منطقي

118
00:14:49,440 --> 00:14:55,960
إن كانت هذه الأدوية مصنفة تصنيفاً
صحيحاً حقاً فهو متوفر على نطاق واسع

119
00:14:56,160 --> 00:14:58,440
وبما أن كل الكتب هنا
لها علاقة بالدواء

120
00:14:58,560 --> 00:15:00,800
فيبدو كمكان دراسة طبيب
من الوهلة الأولى

121
00:15:01,240 --> 00:15:02,080
أي لا يوجد أي شيء مشبوه هنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

122
00:15:02,080 --> 00:15:03,680
أي لا يوجد أي شيء مشبوه هنا

123
00:15:04,000 --> 00:15:06,440
وهذا ما يريد من الناس أن يعتقدون

124
00:15:06,760 --> 00:15:07,880
...أجل

125
00:15:08,000 --> 00:15:12,800
إن كنت تخفي أشياء عن الشرطة
الداخلية، فلا تريدها أن تكشف للعلن

126
00:15:14,680 --> 00:15:17,240
أنتما، كفا عن التفرج أيها الشقيان

127
00:15:17,520 --> 00:15:19,800
(قلما يخطئ حدس (إروين

128
00:15:20,560 --> 00:15:21,880
أجل

129
00:15:40,600 --> 00:15:43,760
(شكراً لك يا (ميكاسا
سأسهر في العمل ثانيةً

130
00:15:50,120 --> 00:15:51,480
...(إرين)

131
00:15:52,720 --> 00:15:54,600
ثمة ثقب مفتاح هنا

132
00:16:00,520 --> 00:16:01,880
(إرين)

133
00:16:07,440 --> 00:16:08,800
لقد فُتح

134
00:16:14,560 --> 00:16:16,680
فارغ؟ -
انظر عن كثب -

135
00:16:18,240 --> 00:16:19,640
إنه قاع مزيف

136
00:16:25,360 --> 00:16:27,960
تفوح منه رائحة النعناع والفحم

137
00:16:28,400 --> 00:16:31,240
هل بغرض إبعاد الرطوبة والحشرات؟

138
00:16:31,680 --> 00:16:35,280
كنا نبحث عن شيء
ولا بد أن هذا هو

139
00:16:43,440 --> 00:16:47,160
أتساءل ماذا أراد أبي أن يريني

140
00:17:09,200 --> 00:17:12,600
...وحينها طرح (إروين) هذا السؤال

141
00:17:13,360 --> 00:17:18,080
ما أدرانا أنه لا يوجد بشر غيرنا"
"خارج الأسوار؟

142
00:17:19,160 --> 00:17:23,400
أصر أنه بما أننا لم نقدر
على استكشاف الخارج بحرية

143
00:17:23,600 --> 00:17:28,360
فلا يمكننا أن نتيقن أن البشرية
قضي عليها تماماً من قبل العمالقة

144
00:17:29,000 --> 00:17:32,680
ومع ذلك، تدعي كتب التاريخ
أنها مُحقت تماماً

145
00:17:33,760 --> 00:17:37,160
إن اعتبرنا أنه ينبغي أن تحتفظ
الكتب على وجهة نظر موضوعية

146
00:17:37,520 --> 00:17:41,080
فيجب أن يكتب، "يُعتقد أن باقي
"البشرية قد قضي عليها

147
00:17:41,440 --> 00:17:44,600
أنت تحاول التعقيب على أي شيء
وكل شيء فحسب

148
00:17:44,720 --> 00:17:47,560
!لا! ثمة نية خلف هذا

149
00:17:48,040 --> 00:17:49,080
...على سبيل المثال

150
00:17:49,200 --> 00:17:52,880
لجعلنا نصدق أن البشرية
لا توجد خارج الأسوار

151
00:17:53,280 --> 00:17:57,200
وذلك من قبل الحكومة المالكة
التي تصدر الكتب

152
00:17:57,960 --> 00:17:59,440
أنت تبالغ في التفكير

153
00:17:59,840 --> 00:18:02,120
هذا ما يدعى بالجدال الفارغ

154
00:18:03,880 --> 00:18:07,120
كنت أضايقه آنذاك
...لكن انظر لحالنا الآن

155
00:18:07,600 --> 00:18:10,400
عليك أن تعتذر
من الرجل بنفسك فحسب

156
00:18:13,560 --> 00:18:16,160
سيبزغ الفجر قريباً

157
00:18:16,720 --> 00:18:19,560
إن كان أبطالنا سيرجعون
...فهذا هو الوقت

158
00:18:20,960 --> 00:18:23,840
!عاد فيلق الاستطلاع قبل هنيهة

159
00:18:24,320 --> 00:18:26,760
!(نجحوا في استرداد سور (ماريا

160
00:18:48,840 --> 00:18:51,080
هذه رسمة شخصية؟

161
00:18:52,360 --> 00:18:53,680
دعني أراها

162
00:18:55,040 --> 00:18:59,600
لا... إنها تحوي تفاصيل أكثر
من أن تكون رسمة يدوية

163
00:18:59,720 --> 00:19:01,640
(هذا خط الطبيب (ييغير

164
00:19:03,600 --> 00:19:05,280
"هذا ليس رسماً"

165
00:19:05,640 --> 00:19:09,200
في الواقع، إنه شيء يستخدم"
"...الضوء المنعكس على شيء ما

166
00:19:09,320 --> 00:19:12,160
"ثم تطبع الصورة على ورق خاص"

167
00:19:12,280 --> 00:19:14,040
"تسمى صورة ضوئية"

168
00:19:14,800 --> 00:19:16,760
"...أتيت من مكان خارج الأسوار" -
أتيت من مكان خارج الأسوار -

169
00:19:16,880 --> 00:19:19,440
حيث يعيش البشر بأناقة

170
00:19:21,160 --> 00:19:23,520
البشرية لم تنقرض

171
00:19:24,280 --> 00:19:28,720
آمل أن يكون الشخص الذي يجد
هذا الكتاب وطنياً مثلي

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

172
00:20:45,680 --> 00:20:48,480
!أسرعي يا (فاي)! سنفوته ما لم نسرع

173
00:20:48,640 --> 00:20:50,360
!(انتظر يا (غريشا

174
00:20:50,840 --> 00:20:52,800
توقفا أنتما الاثنان

175
00:20:54,000 --> 00:20:57,680
أخبرتكما ألا تنسيا شريط ذراعكما
عندما تذهبان إلى الخارج

176
00:20:58,160 --> 00:21:01,720
(غريشا)
عليكما ألا تغادرا الأسوار قطعاً

177
00:21:01,840 --> 00:21:03,200
!انتظري

178
00:21:04,440 --> 00:21:07,520
!مفهوم يا أمي -
!سنعود -

179
00:21:08,760 --> 00:21:10,080
!هيا

180
00:21:16,880 --> 00:21:20,840
...عندما فكرت كيف أستهل قصتي

181
00:21:21,520 --> 00:21:23,400
تبادر ذلك اليوم إلى ذهني فوراً

182
00:21:23,840 --> 00:21:25,160
!أنتم

183
00:21:25,800 --> 00:21:27,120
!أنت -
!أنا آسف -

184
00:21:27,240 --> 00:21:29,880
!احذر يا (غريشا)! راقب خطواتك

185
00:21:33,800 --> 00:21:35,120
...إنه يغادر

186
00:21:36,360 --> 00:21:37,680
...لا بد أن ذلك جميل

187
00:21:37,800 --> 00:21:42,360
إن أمسيت ثريةً يوماً ما، هل سأركب
على منطاد أيضاً يا ترى؟

188
00:21:43,520 --> 00:21:47,600
عم تتحدثين؟
يستحيل على أي منا أن يصبح ثرياً

189
00:21:48,240 --> 00:21:50,720
...أجل، لكن لا بد أن ذلك جميل

190
00:21:51,520 --> 00:21:53,840
أتساءل ما يمكننا رؤيته من الأعلى

191
00:21:59,400 --> 00:22:00,720
...ها هو ذا

192
00:22:14,480 --> 00:22:16,240
!(لنذهب يا (فاي -
ماذا؟ -

193
00:22:16,520 --> 00:22:20,360
قال معلمي أن المناطيد تقلع
!وتهبط في مكان قريب من هنا

194
00:22:20,480 --> 00:22:21,600
!لنذهب

195
00:22:21,720 --> 00:22:25,120
ماذا؟ لكن قالت أمي أنه
!غير مسموح لنا بمغادرة الأسوار

196
00:22:25,240 --> 00:22:27,320
!سيكون الأمر بخير! لبرهة فحسب

197
00:22:27,640 --> 00:22:30,360
!سنعود -
!أنتما! عودا إلى هنا -

198
00:22:31,240 --> 00:22:32,800
...ذاك اليوم الساذج من صباي

199
00:22:33,400 --> 00:22:37,440
عندما اضطررت
لمواجهة حقيقة هذا العالم

200
00:22:38,840 --> 00:22:41,720
"...يُتبع"

201
00:22:42,400 --> 00:22:45,680
"الحلقة القادمة" -
بدأت قصته عندما سحب يد أخته -

202
00:22:45,800 --> 00:22:48,080
وهو يحدق في السماء

203
00:22:48,760 --> 00:22:55,800
يرى (إرين) العالم القاسي من خلال
الحقد والأمل المنعكسين من عيني والده

