﻿1
00:00:03,330 --> 00:00:05,060
مرحبا , أحضرت لك واحدة -
مرحبا -

2
00:00:05,840 --> 00:00:08,080
شكرا لكِ , لقد كنت أهمّ بسحب
كيس بطاطا , هل تريدين البعض ؟

3
00:00:08,240 --> 00:00:10,960
لا شكرا
مازلنا سنتناول الغداء اليوم , صحيح ؟

4
00:00:11,240 --> 00:00:12,260
أظن ذلك

5
00:00:16,630 --> 00:00:17,700
كيف تجرئين؟

6
00:00:31,910 --> 00:00:32,940
مرحبا , توبي ؟

7
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
ما هذا ؟

8
00:00:34,810 --> 00:00:38,550
لقد أردت تذكير الجميع بقوانين
الشركة فيما يخص إ.ع.ع

9
00:00:38,850 --> 00:00:41,160
أو إظهار العلاقة للعلن -
نعم -

10
00:00:41,400 --> 00:00:43,150
بعض الأشخاص في المكتب
إشتكوا من ذلك

11
00:00:43,310 --> 00:00:46,560
حــقّا -
عن بعض الأشخاص فعلوا ذلك

12
00:00:46,740 --> 00:00:49,710
و كما تعلم , أردت تذكيرهم بأنه
من غير اللائِق فعل ذلك

13
00:00:50,190 --> 00:00:52,010
هل يتعلق الأمر بي وجان في مكتبي ؟

14
00:00:52,170 --> 00:00:54,300
لأني سأخبرك أن  ذلك
كان بشكل رضائي

15
00:00:54,460 --> 00:00:57,560
مافعلناه لا يعنيك أنت
ولا أي أحد هنا

16
00:00:57,720 --> 00:00:59,850
لا أظن ان هناك من سمع اي شيئ

17
00:01:00,480 --> 00:01:01,550
نحن متكتمون جدا عن الأمر

18
00:01:01,860 --> 00:01:04,310
ومعظم الناس تركونا بسبب هذه النقطة

19
00:01:04,600 --> 00:01:06,520
إذن أظن أن الأمر لا يعنيك

20
00:01:06,680 --> 00:01:09,780
أقترح عليك أن تلف هذه المذكرة
..... بإحكام و

21
00:01:10,270 --> 00:01:12,440
حسنا , أنظر ,  المذكرة
لم تكن بخصوصك

22
00:01:12,600 --> 00:01:16,130
للإشارة , انا لم أخض مع اي احد
في العمل في اي فرصة

23
00:01:16,510 --> 00:01:18,190
حسنا جميعا ، انظروا

24
00:01:18,760 --> 00:01:20,990
حسنا , الشكوى كانت
بخصوص جيم وبام

25
00:01:24,510 --> 00:01:25,760
مستحيل -
ماذا ؟ -

26
00:01:25,920 --> 00:01:27,540
أنتما مع بعض ؟

27
00:01:31,390 --> 00:01:32,390
نعم

28
00:01:33,020 --> 00:01:33,940
نعم , نحن كذلك

29
00:01:36,120 --> 00:01:37,190
تونا -
رائع -

30
00:01:37,350 --> 00:01:38,470
لقد عرفت

31
00:01:39,270 --> 00:01:40,330
موجهة لكِلاكُما

32
00:01:41,680 --> 00:01:44,780
توبي , هل كانت هذه طريقتك المازحة
لتهنِئتنا ؟

33
00:01:46,140 --> 00:01:47,690
نعم -
حسنا -

34
00:01:47,850 --> 00:01:49,610
رأسي انفجر

35
00:01:49,770 --> 00:01:51,320
تعالوا هنا
هيا

36
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
هيا

37
00:01:54,690 --> 00:01:55,860
حسنا , انهض

38
00:01:57,590 --> 00:01:58,690
ها نحن ذا

39
00:02:00,470 --> 00:02:04,250
جميعا , هذا اليوم سيبقى
في الذكرى

40
00:02:05,120 --> 00:02:06,200
لأنه اليوم

41
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
هو اليوم

42
00:02:08,110 --> 00:02:09,490
أصبح فيه جيم وبام

43
00:02:10,540 --> 00:02:12,820
أصبحوا واحد -
في الحقيقة , نحن نتواعد منذ شهرين -

44
00:02:12,980 --> 00:02:16,090
أحبكما كثيرا

45
00:02:21,530 --> 00:02:23,940
الهاتف يرن -
لا , لا بام , دعيه يرن -

46
00:02:24,650 --> 00:02:28,980
دعوا أجراس دندر ميفلين تعلن حبّكُما

47
00:02:29,430 --> 00:02:30,470
.. لأنه

48
00:02:30,940 --> 00:02:33,920
أمر رائع
أمر رائع

49
00:02:34,560 --> 00:02:37,140
..قلبي يحلق

50
00:02:37,810 --> 00:02:39,490
مع عش النسر

51
00:02:39,970 --> 00:02:42,830
انا لا أرى ذلك
أظن ان باستطاعتهما فعل افضل

52
00:02:43,450 --> 00:02:45,100
لم يفاجئني الأمر

53
00:02:45,540 --> 00:02:47,680
بام هي فاتنة المكتب

54
00:02:48,080 --> 00:02:49,420
جيم هالبرت في السوق

55
00:02:49,580 --> 00:02:53,010
احرزوا من أصبح أوسم عازب
في المكتب ؟

56
00:03:02,610 --> 00:03:05,610
<b>"sameer2019"تعديل التوقيت</b>
emad 21 : ترجــمة

57
00:03:05,610 --> 00:03:07,610
"sameer2019"تعديل التوقيت
emad 21 : ترجــمة

58
00:03:23,330 --> 00:03:25,210
الحلقة الثانية / الموسم الرابع
دندر ميفلين للأبد

59
00:03:28,640 --> 00:03:30,440
هل بإمكانكم جعله مستقيما ؟

60
00:03:31,050 --> 00:03:32,470
هذا ما قالته

61
00:03:33,220 --> 00:03:34,250
هل خططت لهذا ؟

62
00:03:35,070 --> 00:03:35,880
لا

63
00:03:37,030 --> 00:03:38,800
"هل بإماكانك جعله مستقيما ؟ "

64
00:03:38,960 --> 00:03:40,090
"هذا العمل يبدو صعبا"

65
00:03:40,860 --> 00:03:42,780
"المفترض بك ان تضع فمك عليه"

66
00:03:43,160 --> 00:03:45,410
كيف بإمكانك استعمال ذلك الشيئ
بشكل طبيعي ؟

67
00:03:45,780 --> 00:03:47,180
فرقعة البالونات ’ اعتقد

68
00:03:47,590 --> 00:03:49,310
ربما تريدين  زخرفته قليلا

69
00:03:49,470 --> 00:03:51,980
مايكل -
هل رايان قادم اليوم ؟ -

70
00:03:52,930 --> 00:03:54,200
نعم

71
00:03:57,640 --> 00:04:00,060
بام وجيم مع بعض
رايان سيزورُنا

72
00:04:00,850 --> 00:04:04,120
الشيئ الوحيد الذي سيجعل اليوم
افضل هو المثلجات

73
00:04:07,240 --> 00:04:08,380
ماذا تريد ؟

74
00:04:09,150 --> 00:04:10,420
إعطاؤك هذا

75
00:04:12,020 --> 00:04:14,660
ماهذا ؟ -
إنه قط حظيرة -

76
00:04:14,830 --> 00:04:16,660
أمسكته
وسأعطيك إيّاه

77
00:04:16,820 --> 00:04:18,820
كبديل للقطة التي دمرتها

78
00:04:18,980 --> 00:04:20,880
كان إسمها سبرينكلز

79
00:04:21,160 --> 00:04:24,200
وهذا إسمه قمامة

80
00:04:24,550 --> 00:04:27,180
يُنادونه قمامة لأنّه
يحب أكل القمامة

81
00:04:27,340 --> 00:04:28,450
أليس كذلك ياقمامة ؟

82
00:04:29,630 --> 00:04:32,330
لا أستطيع تصديق
أنك فكرت في إستبدال سبرينكلز

83
00:04:32,490 --> 00:04:33,930
حتى قبل دفنها

84
00:04:34,490 --> 00:04:35,760
لم تدفنيها بعد ؟

85
00:04:36,130 --> 00:04:38,090
لا تستعجلني
مازلت حزينة

86
00:04:38,250 --> 00:04:41,390
قمامة سيكون مساعدا جدا , حسنا ؟
إنه قطٌ مفيد

87
00:04:41,550 --> 00:04:43,690
لقد قتل عائلة كاملة من الراكون
أنظري إليه

88
00:04:44,360 --> 00:04:45,890
لا أريد قُمامة

89
00:04:46,050 --> 00:04:47,490
أريد سبرينكلز

90
00:05:01,580 --> 00:05:02,430
مرحبا توبي

91
00:05:03,160 --> 00:05:04,290
...مرحبا با

92
00:05:05,210 --> 00:05:06,540
أنتما الإثنين -
مرحبا -

93
00:05:06,700 --> 00:05:09,090
إذن الآن ونحن نتواعد

94
00:05:09,300 --> 00:05:11,640
نريد أن نعرف إذا كنّا
ملزمين بتوقيع بعض من تلك

95
00:05:11,800 --> 00:05:13,460
الارواق للشركة بأننا نتواعد

96
00:05:14,590 --> 00:05:17,090
حسنا , أتعلم , تلك هي فقط لـِ

97
00:05:17,590 --> 00:05:19,270
تعرف , العلاقات

98
00:05:19,800 --> 00:05:23,900
لذلك إذا كان الامر شيئ عابر
فلا حاجة لذلك على الإطلاق

99
00:05:25,060 --> 00:05:28,990
حسنا , انا لا اريد ان أنوب عن جيم
لكن الامر رسمي

100
00:05:34,270 --> 00:05:37,030
آسف , إذن سنحتاج لـتوقيع
إحداها أو ..

101
00:05:38,010 --> 00:05:40,750
دعنا فقط ننتظر ونرى
ماذا سيحدث , تعرف

102
00:05:41,330 --> 00:05:43,540
ماذا ؟ -
حسنا , دعنا فقط ننتظر -

103
00:05:44,820 --> 00:05:46,030
حسنا -
حسنا -

104
00:05:46,190 --> 00:05:47,190
عظيم

105
00:05:55,580 --> 00:05:57,480
مرحبا رايان -
إنتظري ثانية -

106
00:06:06,380 --> 00:06:08,310
مرحبا , بام . من الرائع رؤيتك
هل مايكل هنا ؟

107
00:06:08,470 --> 00:06:10,600
مرحبا , ها هو ذا -
نعم -

108
00:06:10,760 --> 00:06:12,750
لقد عاد
وهو بلحية

109
00:06:13,920 --> 00:06:15,020
لديه لحية الوجه

110
00:06:15,550 --> 00:06:16,570
انظروا إليه

111
00:06:16,730 --> 00:06:19,060
نبتت في كل مكان ولا مكان للهرب

112
00:06:19,310 --> 00:06:21,050
مرحبا , سيد سوني كروكت

113
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
أنا تابز

114
00:06:23,350 --> 00:06:24,760
حسنا
هل لنا أن نبدأ

115
00:06:25,400 --> 00:06:27,310
نعم , دعنا نبدء لأنه  , نعم

116
00:06:27,470 --> 00:06:30,000
لأن هذا عمل جادٌّ جدا -
نعم , تحديدا -

117
00:06:30,160 --> 00:06:31,550
هذا اجتماع عمل

118
00:06:31,710 --> 00:06:33,040
فتى الحريق -
اوقف ذلك -

119
00:06:34,210 --> 00:06:37,000
لا تشعل اي نار يا راين

120
00:06:37,160 --> 00:06:38,100
فتى الحرائق

121
00:06:38,570 --> 00:06:40,440
لم تكن هنا يوم حدث ذلك ؟
هنا من اجل ماذا ؟

122
00:06:40,600 --> 00:06:42,610
عندما تسبب في حريق ؟
أنظر كم صار كبيرا -

123
00:06:42,770 --> 00:06:44,530
أنظر لنفسك ؟
... أنت جدُّ

124
00:06:44,940 --> 00:06:48,530
ناضج ومُسِن
و رجل صغير ألآن

125
00:06:48,690 --> 00:06:50,780
انت مثل رجلنا الصّغير -
جسم رجل مُسن صغير

126
00:06:50,940 --> 00:06:53,410
مايكل , الجميع -
ملتحي مثل جسد رجل

127
00:06:53,720 --> 00:06:56,020
دعني أقول شيئا
أعرف أني كنت موظفاً مؤقت هنا

128
00:06:56,320 --> 00:06:57,760
لكن الآن كل شيئ إختلف

129
00:06:57,920 --> 00:06:59,170
أريد إحترامكم

130
00:06:59,360 --> 00:07:02,520
أنا رئيسك الآن . انت مجبر على معاملتي
بالطريقة نفسها التي تعامل بها جان

131
00:07:03,140 --> 00:07:05,260
... إذن -
.. هذا غريب بعض الشيئ -

132
00:07:05,420 --> 00:07:06,690
أنا لا أتأرجح بذلك الشكل

133
00:07:07,980 --> 00:07:10,160
اعتقد أن رايان معجب بي -
كفى , اوكي ؟ -

134
00:07:10,320 --> 00:07:12,720
هذا غير لائِق توقف
عنه حالا

135
00:07:16,570 --> 00:07:18,850
هل تفهم ؟ -
نعم -

136
00:07:19,500 --> 00:07:21,460
هيا جميعا
ترفّقوا

137
00:07:21,630 --> 00:07:22,910
لنكن جادّين هنا

138
00:07:23,380 --> 00:07:26,910
رايان لديه تقديم خاص جدا
سيعرضه علينا

139
00:07:27,070 --> 00:07:29,560
والذي سيكون في قاعة الاجتماعات
بعد عشر دقائق

140
00:07:29,720 --> 00:07:31,360
ممتاز -
يبدو جيدا , حسنا -

141
00:07:31,670 --> 00:07:32,600
حسنا

142
00:07:32,760 --> 00:07:34,030
نعم رايان طعنني

143
00:07:34,190 --> 00:07:38,130
لكن كان هناك ذلك البريق في عينيه
والذي إلتقطتُه و يوحي بأنه يقول

144
00:07:38,290 --> 00:07:40,040
نحن أصدقاء , ياصاح

145
00:07:40,200 --> 00:07:41,700
انا أفعل هذا فقط للتظاهر

146
00:07:41,860 --> 00:07:43,490
انا رئيس كبير الآن

147
00:07:43,650 --> 00:07:45,370
ولابد أن أظهر بمظهر الغول

148
00:07:45,530 --> 00:07:46,730
لكنك تعرفني

149
00:07:46,890 --> 00:07:49,790
"وانت تثق بي
ونحن نحب بعضنا "

150
00:07:50,160 --> 00:07:52,010
وسنظل دائما أصدقاء

151
00:07:52,780 --> 00:07:57,230
و أنا لن اعقابك ولو في
مليون عام

152
00:07:58,010 --> 00:08:01,310
لقد إشتقت لك يا رجل
و أنا أحبك

153
00:08:02,400 --> 00:08:03,450
هذه كلماته

154
00:08:09,090 --> 00:08:12,790
دندر ميفلين للأبد * تمثل تبسيطا من *
الأرض الى السقف

155
00:08:13,010 --> 00:08:14,180
لنموذج عملنا

156
00:08:14,340 --> 00:08:15,790
القطعة المركزية في حملتنا

157
00:08:16,310 --> 00:08:19,120
هي موقعنا على الانترنت
واجهتنا لاعمالنا

158
00:08:19,280 --> 00:08:22,550
والتي ستسمح لنا بالمنافسة المباشرة
لسلسلة الشركات الكبيرة

159
00:08:22,950 --> 00:08:24,100
انتظر لحظة

160
00:08:24,400 --> 00:08:26,770
آخر مرة تحققت فيها
دندر ميفلين بالفعل تملك موقعا

161
00:08:27,390 --> 00:08:30,440
و بصراحة هو هادئ لكن
لا أرى عيبا فيه

162
00:08:31,140 --> 00:08:34,100
هذه عملية تجديد شاملة
ستجعلنا أكثر شبابا

163
00:08:34,390 --> 00:08:38,320
أكثر تناغم ومعاصرة للتّكيّف
مع السوق

164
00:08:38,480 --> 00:08:41,320
أهم العاملين سيستعملون هواتف بلاكبيري
لعمل الشركة

165
00:08:41,540 --> 00:08:42,470
أعطني , أعطني

166
00:08:42,630 --> 00:08:44,960
سأبقى هنا لمدة لمساعدتكم
في تركيبها

167
00:08:45,120 --> 00:08:46,270
اية أسئلة ؟

168
00:08:47,810 --> 00:08:51,280
ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري
لأنها غبية وعديمة الفائدة

169
00:08:51,440 --> 00:08:53,110
هذه سياسة الشركة , دوايت -
فهمت ذلك -

170
00:08:55,120 --> 00:08:57,590
يُفترض بك تسميتُها
دندر ميفلينيفيتي

171
00:08:58,120 --> 00:08:59,740
تعرف , تلصق الكلمات مع بعضها

172
00:09:00,170 --> 00:09:01,510
هل هناك أسئلة أخرى ؟

173
00:09:04,050 --> 00:09:06,010
هل لنا ان نتكلم على انفراد
بخصوص علاقتنا

174
00:09:06,700 --> 00:09:07,800
شكرا لكم جميعا

175
00:09:07,960 --> 00:09:10,690
ريان هاورد جميعا
عمل رائع

176
00:09:12,690 --> 00:09:15,490
كانت تلك أشياء رائعة
متى سينطلق الموقع ؟

177
00:09:15,660 --> 00:09:18,150
بأقصى سرعة ممكنة
سنبدء بتعليم الناس

178
00:09:18,310 --> 00:09:20,200
للإستقرار على النظام الجديد

179
00:09:20,360 --> 00:09:21,430
فاصولياء جيدة

180
00:09:22,730 --> 00:09:24,420
نحن هالكون -
من ؟ -

181
00:09:24,800 --> 00:09:26,900
نحن , انت وأنا
الاشخاص المسِنُّون

182
00:09:27,060 --> 00:09:28,940
أنا لست مسنا
انت كذلك

183
00:09:29,170 --> 00:09:30,920
كأن عمرك مائة سنة

184
00:09:31,160 --> 00:09:32,730
انت فوق الاربعين
هذا هو المقطع

185
00:09:32,890 --> 00:09:36,140
هل تسمع ما يقوله
إعادة تدريب

186
00:09:36,470 --> 00:09:37,920
نظام جديد , شباب

187
00:09:38,160 --> 00:09:40,270
أنا أقول لك
هذا الفتى هو قابض الأرواح

188
00:09:40,590 --> 00:09:41,890
تعامل مع ذلك

189
00:09:42,050 --> 00:09:44,690
أو أنت , أنا , سامي , فيليس
والفتاة التي صدمتها بسيارتك

190
00:09:45,340 --> 00:09:46,270
نحن راحلون

191
00:09:48,910 --> 00:09:50,740
لقد أقسمت
على عدم إخبار أي احد هذا لكن

192
00:09:52,570 --> 00:09:53,760
.. في ظل هذا الاهتمام

193
00:09:54,150 --> 00:09:55,430
بكشف الأسرار ..

194
00:09:55,790 --> 00:09:58,060
يا إلهي ’ هذا سيتسبب في
تفجير رأسك

195
00:09:59,450 --> 00:10:02,650
... دوايت وآنجيلا
يتواعدان

196
00:10:03,650 --> 00:10:05,620
منذ ستة أشهر

197
00:10:06,160 --> 00:10:07,200
أنا أقسم بذلك

198
00:10:07,800 --> 00:10:08,730
هذا عظيم

199
00:10:08,890 --> 00:10:11,910
كنت أنتظر لأخبرك في عيد ميلادك
لكن هذا اكثر متعة

200
00:10:12,070 --> 00:10:15,540
لا , إنهما يتواعدان منذ عامين

201
00:10:16,330 --> 00:10:18,420
منذ قبل حفلة الشواء التي نظمتها

202
00:10:19,970 --> 00:10:21,810
ماذا ؟

203
00:10:23,040 --> 00:10:25,480
كنت تعلمين
ولم تقولي شيئا ؟

204
00:10:25,650 --> 00:10:27,360
انت لم تخبرني

205
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
عادل جدا

206
00:10:31,390 --> 00:10:34,450
كان من المفترض ان نبدء التواعد
منذ مدة طويلة

207
00:10:35,120 --> 00:10:37,150
آسفة , لم اعرف انكم جالسون هنا

208
00:10:37,310 --> 00:10:40,140
لا , نحن فقط جالسون -
لم أستطع رؤية يداك

209
00:10:40,840 --> 00:10:44,410
مرحبا بام , بالمناسة
إنه لمن الجميل أنكما تتواعدان

210
00:10:45,120 --> 00:10:46,940
لكن عندما يتصل زبون جديد

211
00:10:47,260 --> 00:10:50,380
يجب عليك تحويله لشخص من عمال
المبيعات بشكل غير متحيز

212
00:10:50,600 --> 00:10:53,780
لا تستطيعين إعطاء زبائن جدد
لمن تنامين معهم في ذلك الأسبوع

213
00:10:54,480 --> 00:10:55,250
حسنا ؟

214
00:10:55,410 --> 00:10:56,820
حسنا -
حسنا -

215
00:10:57,310 --> 00:10:58,110
حسن

216
00:10:58,730 --> 00:11:02,570
و... لهذا إنتظرنا طويلا
لإخبار الناس

217
00:11:13,440 --> 00:11:15,360
حسنا , ما الأمر ؟ -
نعم , حسنا -

218
00:11:15,550 --> 00:11:16,770
... أنا فقط

219
00:11:17,360 --> 00:11:19,170
بعد التقديم أردت أن
أوضح لك

220
00:11:19,330 --> 00:11:22,210
أنه بيني وبينك في المكتب
فإن كل شيئ سيكون كالمعتاد

221
00:11:22,680 --> 00:11:24,620
حسنا , إنها أعمال لكن ليست كالمعتاد

222
00:11:25,140 --> 00:11:26,650
نعم , لا , انا أفهم

223
00:11:27,280 --> 00:11:29,730
نحن نقوم بخطوات عظيمة
وانت تريد التجديد

224
00:11:29,890 --> 00:11:32,140
لكن الأعمال كالمعتاد , لا ؟ -
لا -

225
00:11:32,910 --> 00:11:35,080
سنرمي تلك اللُّعب
ونبدأ من الصفر

226
00:11:35,240 --> 00:11:36,870
سنبدأ بتنفيذ نظام جديد

227
00:11:37,450 --> 00:11:39,640
جيد , نحن نتكلم في نفس الأمر -
لا -

228
00:11:40,660 --> 00:11:41,660
لسنا كذلك

229
00:11:43,450 --> 00:11:45,470
مايكل , أنا اعرف بالتحديد

230
00:11:45,650 --> 00:11:49,460
مِقدار الوقت والجهد المُهْدَر
في هذا الفرع

231
00:11:49,980 --> 00:11:53,320
هذه الشركة ستكون اكثر شبابا
واكثر سرعة وكفاءة

232
00:11:53,580 --> 00:11:55,330
أنت بحاجة لتحضّر نفسك

233
00:11:56,330 --> 00:11:59,450
كان لدينا طالب اجنبي يعيش
معنا عندما كنت شابا

234
00:11:59,610 --> 00:12:03,730
وكنا نلقبه بالأخ وهذا ماكنت
أحسبه

235
00:12:05,080 --> 00:12:09,520
بعد ذلك لمّا رجع لبلاده والتي هي حاليا
يوغوسلافيا سابقا

236
00:12:10,570 --> 00:12:13,190
أخذاً معه كل سراويل الجينز الزرقاء
خاصتي

237
00:12:13,610 --> 00:12:16,290
فقضّيتُ أنا كل فصل الشتاء
بالسراويل القصيرة

238
00:12:17,630 --> 00:12:19,730
هذا ما هو عليه رايان

239
00:12:20,630 --> 00:12:22,900
أخ مزيّف يسرق سراويلك

240
00:12:27,610 --> 00:12:28,610
... إذن

241
00:12:29,240 --> 00:12:30,590
كيف حالك ؟ -
رائعة -

242
00:12:30,750 --> 00:12:32,330
أنا أواعد الكثير من الرجال

243
00:12:32,720 --> 00:12:34,530
جيد -
الكثير منهم , السّود بشكل أكبر -

244
00:12:35,910 --> 00:12:36,720
ماذا ؟

245
00:12:39,700 --> 00:12:40,500
إنتظر ...

246
00:12:41,190 --> 00:12:43,810
كيف تضغط على واحدٍ من هذه
الأزرار في نفس الوقت ؟

247
00:12:44,140 --> 00:12:45,420
لا أعرف

248
00:12:45,720 --> 00:12:46,850
هل حاولت ؟

249
00:12:48,280 --> 00:12:50,570
إذا كان الفتى يريد تسطيب جهازي
سأدعه يفعل ذلك

250
00:12:51,240 --> 00:12:52,900
لا أستطيع رؤية نصف هذه الأشياء

251
00:12:53,060 --> 00:12:55,720
إنها صغيرة جدا
إستعملي الهاتف

252
00:12:56,210 --> 00:12:59,470
أريدك ان تخبرني بأنك تهتم بي . هذا
ما أريده

253
00:12:59,630 --> 00:13:01,270
كيلي , أنا رئيسك الآن , حسن ؟

254
00:13:01,430 --> 00:13:03,410
توقفي عن الكلام معي كما لو
كنت رفيقك

255
00:13:03,600 --> 00:13:06,750
.رجل قوي ٌ كبيرْ
فاخر وجديد مهما يكن

256
00:13:06,910 --> 00:13:09,190
لا أظنك اهتممت بي إطلاقاً -
لم أهتم بك إطلاقا ؟ -

257
00:13:09,350 --> 00:13:12,170
منذ ستة أشهر كارن فيليبيلي
أرسلت لي إيميل تريد الخروج معي

258
00:13:12,330 --> 00:13:14,540
لقد قلت لها لا
لأني كنت ملتزما بعلاقتنا

259
00:13:14,700 --> 00:13:17,110
حسنا , أتمنى أنك مازلت كذلك
لأني حامل

260
00:13:20,770 --> 00:13:23,100
واحرز ماذا ؟
سأحتفظ به

261
00:13:24,970 --> 00:13:27,230
هل أنت مستعد لتربية طفل ؟ -
...لا أستط  -

262
00:13:28,150 --> 00:13:31,440
لا أستطيع الكلام عن هذا الآن , اوكي ؟
بعد العمل , سنخرج للعشاء ,

263
00:13:31,710 --> 00:13:33,370
سنتلكم عن ذلك , أوكي ؟

264
00:13:37,320 --> 00:13:38,600
لدينا موعد !

265
00:13:42,740 --> 00:13:44,510
مرحبا -
مرحبا دوايت -

266
00:13:45,690 --> 00:13:48,000
. ... لقد كنت أفكر ببعض الامور

267
00:13:49,880 --> 00:13:53,270
و أردت أن أعرف إذا
كنتَ تُريد العشاء معي الليلة

268
00:13:53,500 --> 00:13:54,410
حـــقا ؟

269
00:13:54,570 --> 00:13:55,370
نعم

270
00:13:55,990 --> 00:13:59,090
سأجلب الطعام المحفوظ
لا , لا دعيني أطبخ لكِ

271
00:13:59,430 --> 00:14:02,150
القنبيط والشعرية.
خبز البطاطا على الجانب

272
00:14:02,370 --> 00:14:04,830
أنا أفضل مكاناً عامّاً

273
00:14:05,770 --> 00:14:07,110
أراك بعد العمل

274
00:14:13,650 --> 00:14:15,140
مرحبا بام -
مرحا -

275
00:14:15,300 --> 00:14:17,290
هل مايكل بالداخل ؟ -
في مكتبه , ادخلي مباشرة -

276
00:14:23,360 --> 00:14:26,020
إذن ، فيل في الغرفة
سآخذ عملك القديم

277
00:14:27,600 --> 00:14:30,130
حسنا , ليس عملي بالتحديد

278
00:14:30,290 --> 00:14:32,320
عنوان آخر -
حسنا ، إعذريني -

279
00:14:32,480 --> 00:14:34,030
نفس المكتب
نفس المسؤوليات

280
00:14:34,220 --> 00:14:35,470
راتب مختلف

281
00:14:36,110 --> 00:14:38,020
لقد وصلت هناك
لا تقلق

282
00:14:38,380 --> 00:14:40,630
تبدين رائعة -
شكرا لك  -

283
00:14:40,830 --> 00:14:43,170
شكرا لك -
سكرانتون أقعدتك -

284
00:14:43,710 --> 00:14:45,050
أفضل قرار إتخذته

285
00:14:46,300 --> 00:14:47,340
تخليتِ عنها

286
00:14:47,830 --> 00:14:50,290
أتعلم ماذا ؟
لقد أحببت اللحية , أبقِها للأبد

287
00:14:58,580 --> 00:14:59,520
ماذا ؟

288
00:14:59,710 --> 00:15:02,850
لا أريد أن تشيخ حيواناتي المنوية
إذا كنا فعلا نريد إنجاب ألأطفال

289
00:15:04,700 --> 00:15:07,050
مالذي يفعله رايان هنا ؟

290
00:15:09,050 --> 00:15:12,650
لا أعرف , إنهم يبدؤون نظام
عمل جديد ’ موقع جديد

291
00:15:14,920 --> 00:15:16,690
إنه يبدو غبيا بتلك الأفكار

292
00:15:17,360 --> 00:15:21,560
كلها عن الشباب
والتبسيط و ..

293
00:15:22,570 --> 00:15:25,470
يحاول إخراج الأشخاص المسنين -
إنه أفعى -

294
00:15:26,180 --> 00:15:28,040
أتمنى ان يحصل على دعوى قضائية
(التمييز على أساس السن)

295
00:15:29,810 --> 00:15:31,110
ما تلك الكملة ؟

296
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
التمييز على السن ؟

297
00:15:33,130 --> 00:15:36,780
الشركاء , لا يستطيعون التمييز ضد
الناس الأكبر سنا

298
00:15:37,230 --> 00:15:40,170
منذ سنتين حاولنا إجبار بعض المدراء
المسنين على

299
00:15:40,330 --> 00:15:43,320
على أخذ التقاعد فقام صديقك
إد تراك* مديرك القديم*

300
00:15:43,780 --> 00:15:46,620
بتهديدنا برفع دعوة قضائية
لذلك تراجعنا عن الأمر

301
00:15:46,780 --> 00:15:49,150
إذن المسنون لديهم نفس الحقوق
التي لدى الشباب

302
00:15:50,300 --> 00:15:51,750
نعم مايكل

303
00:15:52,950 --> 00:15:53,950
هم كذلك

304
00:16:17,440 --> 00:16:19,020
كريد ؟ -
نعم سيدي ؟ -

305
00:16:19,470 --> 00:16:21,660
كل شيئ على مايرام ؟ -
كله تمام ،  ياصاح -

306
00:16:22,060 --> 00:16:23,060
أنا في الثلاثين

307
00:16:23,580 --> 00:16:25,000
حسنا , في نوفمبر القادم سأكون كذلك

308
00:16:27,840 --> 00:16:29,210
هناك هناك إجتماع آخر ؟

309
00:16:29,370 --> 00:16:31,330
كنت سأقوم بالبرنامج
التعليمي للبلاكبيري هنا

310
00:16:31,560 --> 00:16:34,350
مايكل أخبرنا أن ننتظر هنا
لا نعرف لماذا

311
00:16:37,330 --> 00:16:39,070
يا رجل

312
00:16:39,230 --> 00:16:40,830
جيد , كلنا هنا

313
00:16:40,990 --> 00:16:42,540
نستطيع المباشرة -
مايكل -

314
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
إجلس

315
00:16:44,100 --> 00:16:45,760
إجلس مثل الجميع

316
00:16:45,920 --> 00:16:47,490
.. حسنا , هذا لجميع

317
00:16:47,650 --> 00:16:49,180
مازال مكتبي ’ يا رايان

318
00:16:56,090 --> 00:16:58,630
حسنا , لقد كان هناك الكثير من الكلام

319
00:16:59,090 --> 00:17:01,520
عن أفكار اليوم
.... حسنا

320
00:17:02,140 --> 00:17:03,630
الأفكار الجديدة لا بأس بها

321
00:17:04,230 --> 00:17:06,200
لكنها أيضا غير قانونية

322
00:17:06,920 --> 00:17:09,520
لأنها ضد الناس الأكبر سنا

323
00:17:09,680 --> 00:17:11,960
ماذا ؟ -
نعم أنا محق -

324
00:17:13,030 --> 00:17:14,220
... هل علمتم

325
00:17:14,640 --> 00:17:18,200
أن التميييز ضد المسنين والعمال
من 1967

326
00:17:18,710 --> 00:17:22,510
حُظِر التمييز في التوظيف
استنادا إلى سن فيما يخص الموظفين

327
00:17:22,670 --> 00:17:24,580
أربعين سنة أو أكثر ؟

328
00:17:24,740 --> 00:17:25,680
أنا علمت

329
00:17:26,280 --> 00:17:27,480
عمليا , هو محق

330
00:17:27,730 --> 00:17:28,890
إخرس توبي

331
00:17:29,480 --> 00:17:33,480
لمذا نحن كمجتمع نبغض
المسنين بهذا الشكل ؟

332
00:17:33,720 --> 00:17:35,500
لأنهم معاقون -
لا -

333
00:17:35,660 --> 00:17:37,640
كريد , لا , ليسو كذلك

334
00:17:37,860 --> 00:17:42,080
في الحقيقة
ثقافات عدة توقّر المسنين

335
00:17:42,390 --> 00:17:46,080
بسبب قدرتهم على قص الحكايات
مثل العجوز في تيتانيك

336
00:17:46,790 --> 00:17:50,910
أو الأشياء المضحكة القادرين على فعلها
مثل * أين أضلاع البقر * ؟

337
00:17:52,040 --> 00:17:53,770
نعم -
لماذا صورة الكبير معلقة ثانية ؟ -

338
00:17:54,090 --> 00:17:55,730
لقد إستعملتها عندما حرقت قدمك

339
00:17:55,890 --> 00:17:57,400
لقد إستعملنا (بين كينغسلي) أيضا

340
00:17:57,560 --> 00:18:00,970
كنت سأعلق صورا جديدة
... لكن

341
00:18:01,570 --> 00:18:03,690
كل الحبر في الطابعة نفذ

342
00:18:05,030 --> 00:18:07,750
هذا أنا , تفضل -
مايكل سكوت ؟ -

343
00:18:08,750 --> 00:18:10,160
من هذا الظارط المسن ؟

344
00:18:10,570 --> 00:18:14,790
هل ترنحت من الشارع أو خرجت من صندوق
أو شيئ ما ؟

345
00:18:14,970 --> 00:18:16,910
من تكون هذه الكتلة من العظام المهترئة ؟

346
00:18:17,070 --> 00:18:21,240
حسنا , هذا الشخص ليس أكثر من مجرد
أحد مؤسسي داندر ميفيلن

347
00:18:21,400 --> 00:18:22,680
السيد روبرت داندر

348
00:18:24,550 --> 00:18:26,090
نعم !

349
00:18:27,040 --> 00:18:27,900
نعم !

350
00:18:29,190 --> 00:18:31,710
مايكل , هل أستطيع محادثتك ؟ -
بكل تـأكيد -

351
00:18:32,520 --> 00:18:33,610
إعذروني

352
00:18:35,780 --> 00:18:37,920
لدينا عمل لننجزه -
حسنا -

353
00:18:38,320 --> 00:18:40,570
إذن سأتصل بـ (دافيد والاس) و
تستطيع ان تشرح له

354
00:18:40,730 --> 00:18:44,280
لماذا رميت مؤسس الشركة
على مؤخرته المسنّة

355
00:18:47,240 --> 00:18:49,910
بوب , كم عمرك ؟

356
00:18:50,490 --> 00:18:53,590
أنا في 87 -
87عام شباب -

357
00:18:54,180 --> 00:18:55,430
وما زلت نشيطا

358
00:18:55,700 --> 00:18:56,640
هذا عظيم

359
00:18:56,810 --> 00:19:00,040
هل تعلمون أن بوب مازال
عضوا في مجلس داندر مفلين

360
00:19:00,220 --> 00:19:03,800
حسنا , لم أحضر ذلك المجلس منذ سنوات

361
00:19:04,590 --> 00:19:05,660
أنا أرسل وكيل

362
00:19:06,350 --> 00:19:08,390
مازال يُرسل وكيلا
هنيئا لك

363
00:19:08,790 --> 00:19:11,040
أنا سأعيش لزمن طويل جدا

364
00:19:11,510 --> 00:19:13,660
جدتي (شروت) عاشت حتى 101

365
00:19:14,200 --> 00:19:16,980
جدي (مانهايم) 103

366
00:19:17,160 --> 00:19:19,740
ومازال يعبث في مكان ما في الأرجنتين

367
00:19:19,930 --> 00:19:21,250
حاولت زيارته مرة

368
00:19:21,410 --> 00:19:24,470
لكن مؤسسة المحرقة إعترضت
على منحي الفيزا

369
00:19:24,760 --> 00:19:28,120
لقد بدءت هذه الشركة في عام 1949

370
00:19:28,930 --> 00:19:32,340
يومها ,
كانت مزود بالموارد

371
00:19:32,610 --> 00:19:35,690
للأقواس المعدنية
أغلبها كانت للبناء

372
00:19:35,940 --> 00:19:36,940
يا للعجب

373
00:19:37,330 --> 00:19:40,070
بعد ذلك (مفلين) انتحر
في وقت لاحق

374
00:19:41,640 --> 00:19:43,660
لكن تعرفت على (ميفلين) من خلال
نادي الروتاري

375
00:19:43,820 --> 00:19:44,720
عظيم

376
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
... لقد كان

377
00:19:46,330 --> 00:19:50,060
على العشاء مع بيفرلي وزوجها

378
00:19:50,430 --> 00:19:51,770
ما كان إسمه ؟

379
00:19:53,020 --> 00:19:53,880
جيري

380
00:19:54,040 --> 00:19:56,780
جيري تريبيانو من جنوب جيرسي

381
00:19:57,400 --> 00:19:58,630
وقد كان طويلا

382
00:19:59,760 --> 00:20:02,250
الإثنان هو وميفلين كان طويلان

383
00:20:02,410 --> 00:20:03,840
عظيم
هذا عظيم

384
00:20:04,100 --> 00:20:05,460
شكرا لقدومك

385
00:20:05,640 --> 00:20:07,040
روبرت داندر جميعا

386
00:20:07,390 --> 00:20:09,320
شكرا لك
لقد كان رائعا

387
00:20:09,750 --> 00:20:12,450
هل لديك من يوصلك ؟ -
لقد أتيت بسيارة أجرة -

388
00:20:12,610 --> 00:20:14,820
ممتاز -
هل تستطيع إحضار  .. -

389
00:20:15,500 --> 00:20:16,490
شيئ ملهم

390
00:20:16,650 --> 00:20:17,940
مالذي تعلمناه ؟

391
00:20:18,100 --> 00:20:22,320
حسنا , لقد تعلمنا أنه ليس بإمكانكم
تلقين كلب مسن خدع جديدة

392
00:20:23,190 --> 00:20:25,800
لان ذلك غير مشروع
وستذهبون للسجن

393
00:20:26,720 --> 00:20:28,100
علي مساعدته ليعود للمنزل

394
00:20:28,320 --> 00:20:30,800
لا , لا , لاتساعديه
هو لايحتاج للمساعدة بام

395
00:20:39,320 --> 00:20:40,370
ياله من شخص لطيف

396
00:20:42,160 --> 00:20:43,550
طابت ليلكتم , يارفاق

397
00:20:45,540 --> 00:20:47,520
حسنا , اليوم كان يوما رائعا
كمضيعة للوقت

398
00:20:47,860 --> 00:20:49,690
لا أتفق معك
أعتقد أنه كان قيِّما جدا

399
00:20:49,850 --> 00:20:52,090
مايكل
التكنولوجيا تساعد الأعمال , حسن ؟

400
00:20:52,250 --> 00:20:54,780
لا يفترض بك مقاومة ذلك
إنه الطريق الذي يسير عليه العالم

401
00:20:54,950 --> 00:20:57,660
أعتقد أن الطريقة القديمة للقيام
بالأعمال هي الأفضل

402
00:20:57,820 --> 00:20:59,100
أستطيع إثبات ذلك

403
00:20:59,480 --> 00:21:01,830
حسنا -
أتطلع لسماع أفكارك -

404
00:21:03,550 --> 00:21:06,620
أين تريدين الذهاب ؟ -
مكان رومانسي ومكلّف -

405
00:21:06,910 --> 00:21:07,870
كيلي توقفي

406
00:21:08,540 --> 00:21:11,340
أتعلم مذا ؟ أنت محق
أشعر بنوع من القرف , على اية حال

407
00:21:11,570 --> 00:21:13,370
... إذن
نستطيع إلغاءه فقط

408
00:21:19,450 --> 00:21:21,520
هل تستمتعين بالشعرية النباتية ؟

409
00:21:22,020 --> 00:21:23,020
جدا

410
00:21:24,020 --> 00:21:25,360
كيف هو اللحم ؟

411
00:21:25,520 --> 00:21:27,760
جاف , لذيذ

412
00:21:32,170 --> 00:21:35,280
سمعت مزحة اليوم -
هذا مضحك -

413
00:21:35,770 --> 00:21:37,660
نعم لقد كان كذلك

414
00:21:41,780 --> 00:21:43,440
هل تستمتعين بالمياه المعدنية ؟

415
00:21:44,630 --> 00:21:45,970
لا أستطيع فعل هذا -
ماذا ؟ -

416
00:21:46,250 --> 00:21:47,600
لا أستطيع التواجد معك

417
00:21:48,090 --> 00:21:52,250
كل مرة أنظر لعينيك
أرى (سبرينكلز) جثة قاسية وهامدة

418
00:21:52,720 --> 00:21:54,560
إذن لا تنظري لعيني

419
00:21:55,050 --> 00:21:57,230
أنظري هنا
إنها خدعة مبيعات قديمة

420
00:21:57,390 --> 00:21:58,290
أنا آسفة

421
00:21:58,830 --> 00:22:00,380
لقد فعلت ما بوسعي

422
00:22:00,880 --> 00:22:02,920
لا , أرجوك لا تفعلي ذلك , قردتي

423
00:22:03,170 --> 00:22:06,630
سأترك فرشاة أسنانك في أعلى
إطار عجلة القيادة غدا صباحا

424
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
شم هذا

425
00:22:15,880 --> 00:22:16,940
أنت شُمَّه

426
00:22:17,370 --> 00:22:19,340
عفن جاف -
لا , دوايت -

427
00:22:19,500 --> 00:22:21,420
رائحته مثل الأعمال الجيدة بالنسبة لي

428
00:22:21,580 --> 00:22:22,660
ما فعلته هنا

429
00:22:22,820 --> 00:22:26,920
أني جمعت افضل ما تقدمه
سكرانتون من الطيبات

430
00:22:27,890 --> 00:22:29,700
حلوى , شكولاطة السلحفاة -
نعم , لا

431
00:22:30,250 --> 00:22:32,210
, هذه لزبائننا

432
00:22:32,370 --> 00:22:34,260
في الحقيقة , زبائننا السابقين
سأشرح لاحقا

433
00:22:34,590 --> 00:22:39,580
رايان يريد كل شيئ في شركتنا أن يكون
حول الإيميلات والمخططات البيانية

434
00:22:39,750 --> 00:22:44,740
لكني أعتقد أنه نسي رسالتنا الأصلية

435
00:22:46,640 --> 00:22:50,290
الرسائل المرفقة بسلات الطعام

436
00:22:56,080 --> 00:22:57,390
عذرا , آنجيلا

437
00:22:57,550 --> 00:23:01,110
مايكل طلب مني توزيع إيصالات لبنود
سلات الهدايا

438
00:23:01,270 --> 00:23:03,250
شكرا لك -
الفعو -

439
00:23:05,750 --> 00:23:07,390
هل هذا كل شيئ ؟ -
نعم -

440
00:23:10,860 --> 00:23:12,010
إشتقت إليك

441
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
الى المصاعد

442
00:23:14,650 --> 00:23:16,640
دوايت , يجب أن تصغي إلي

443
00:23:17,280 --> 00:23:19,610
لن نرى بعضنا البعض بعد الآن

444
00:23:20,030 --> 00:23:21,350
هل تستطيع تقبّل ذلك ؟

445
00:23:23,680 --> 00:23:24,640
حسنا

446
00:23:25,770 --> 00:23:27,310
إذن أريد فقط أن نكون أصدقاء

447
00:23:27,470 --> 00:23:28,380
جيد

448
00:23:28,540 --> 00:23:29,870
زائد إضافة صغيرة

449
00:23:30,030 --> 00:23:31,280
أيضا , أنا أحبك

450
00:23:35,010 --> 00:23:36,670
لا أفهم لماذا تُعظّم الأمر

451
00:23:36,850 --> 00:23:39,090
كنت تكذبين بادعائك الحمل ؟ -
صحيح و بعد ؟

452
00:23:39,250 --> 00:23:41,460
أنت فعلا لا تفهمين لماذا
يغضبني الأمر ؟

453
00:23:41,620 --> 00:23:43,730
لا -
لن نعود أبدا لبعضنا -

454
00:23:43,890 --> 00:23:44,890
لماذا ؟

455
00:23:52,390 --> 00:23:53,800
حسنا , أنا فقط أردت السؤال

456
00:23:54,040 --> 00:23:55,860
... الآن ونحن على العلن

457
00:23:57,590 --> 00:23:58,610
السّحر قد زال ؟

458
00:24:00,270 --> 00:24:02,880
من الغرابة أنك ذكرت ذلك
لأنه بالفعل الأمر كذلك

459
00:24:04,520 --> 00:24:05,520
لقد علمت

460
00:24:05,820 --> 00:24:06,890
يا رجل

461
00:24:07,520 --> 00:24:09,310
هكذا فقط ؟ -
... اعتقد -

462
00:24:10,330 --> 00:24:12,930
أعني , لا أعرف ما هذا , لكن

463
00:24:13,560 --> 00:24:16,650
كوني صريحة -
الآن اجدك مثير للاشمئزاز -

464
00:24:17,280 --> 00:24:18,530
هذه صراحة

465
00:24:19,880 --> 00:24:21,530
حسنا ’ عادل

466
00:24:24,750 --> 00:24:27,300
لقد كان الأمر اكثر مرحا
عندما كان سرا , أليس كذلك ؟

467
00:24:27,500 --> 00:24:28,460
نعم

468
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
بالنسبة لي كان كذلك

469
00:24:30,560 --> 00:24:31,560
حسنا

470
00:24:32,190 --> 00:24:33,190
حسنا

471
00:24:39,410 --> 00:24:41,560
مرحبا , رئيس
لم أعلم بقدومك اليوم

472
00:24:41,720 --> 00:24:43,630
مالذي يحدث هنا ؟

473
00:24:43,790 --> 00:24:46,390
أنا سعيد لأنك سألت
إسمعوا جميعا

474
00:24:46,880 --> 00:24:50,910
في السنة الماضية ’  خسرنا سبعة
زبائن لصالح الشركات الكبرى

475
00:24:51,440 --> 00:24:54,930
سلات الهدايا هذه هي تذكرتنا
للعدوة إلى حياتهم

476
00:24:55,310 --> 00:24:58,280
سنظهر لهم أننا عدنا لأعمالنا
بشكل غير مباشر

477
00:24:59,110 --> 00:25:01,790
وسنستعيدهم  -
بهذه السلات من الهدايا -

478
00:25:01,950 --> 00:25:03,430
مع الفول السوداني الطري

479
00:25:04,040 --> 00:25:06,680
مع كعك الجوز (ماكاديما

480
00:25:07,170 --> 00:25:09,130
والشوكولاطة

481
00:25:09,360 --> 00:25:11,410
مع جيم التوت

482
00:25:11,670 --> 00:25:14,700
والقليل من الدهن والملح

483
00:25:14,910 --> 00:25:17,070
لأنه , أتعرف لماذا ؟
هذا ما يحبه الناس

484
00:25:17,490 --> 00:25:19,060
منذ أن كنت صبيا

485
00:25:19,300 --> 00:25:21,470
إستمر الناس بإخباري أني لا
أستطيع فعل أشياء

486
00:25:21,630 --> 00:25:23,220
"لاتستطيع الإنضمام للفريق"

487
00:25:23,530 --> 00:25:25,280
"لا تستطيع النجاح للفصل الثاني"

488
00:25:25,440 --> 00:25:29,310
حسنا , والآن يخبرونني أني لا أستطيع
إستعادة زبائني

489
00:25:29,630 --> 00:25:31,770
باستعمال أساليب عمل قديمة

490
00:25:32,030 --> 00:25:33,480
سنرى بخصوص ذلك

491
00:25:34,870 --> 00:25:37,190
ولمعلوماتك
في الاخير كرهت الفصل الثاني

492
00:25:37,350 --> 00:25:39,380
وكنت اكبر طفل في الفصل

493
00:25:40,800 --> 00:25:42,940
حسنا , سننفصل لفرق

494
00:25:43,100 --> 00:25:44,790
جيم مع فيليس
ستانلي مع دوايت

495
00:25:44,950 --> 00:25:45,880
أنا وآندي

496
00:25:46,100 --> 00:25:47,440
أنا لن أقود معه

497
00:25:47,780 --> 00:25:49,420
أنا سأذهب مع ستانلي -
او معه -

498
00:25:49,680 --> 00:25:52,450
لماذا لا نذهب بمفردنا ؟ -
لماذا لا نذهب فقط كفرق

499
00:25:52,610 --> 00:25:54,120
لتدعيم علاقتنا الجماعية

500
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
هذا غباء

501
00:25:56,630 --> 00:25:58,440
ماذا .. حسنا
هذا لا يساعد فيليس

502
00:25:58,600 --> 00:26:01,660
كيف ستعيد سلات الهدايا زبائننا؟

503
00:26:01,820 --> 00:26:06,530
سلات الهدايا رائعة فليس
... سلات الهدايا

504
00:26:07,910 --> 00:26:10,720
جوهر الطبقة الراقية والفخمة

505
00:26:10,990 --> 00:26:13,550
إنها الهدايا الأقصى التي بمقدور
الشخص ان يحصل عليها

506
00:26:13,710 --> 00:26:14,670
ماذا عن النقود ؟

507
00:26:14,830 --> 00:26:17,760
النقود تستطيع شراء ماتريد
... بما فيها سلات الهدايا

508
00:26:18,230 --> 00:26:19,730
إنها أفضل الهدايا على الإطلاق

509
00:26:19,890 --> 00:26:22,420
ماذا عن سلات هدايا ملئى بالنقود -
نعم -

510
00:26:22,580 --> 00:26:24,030
سلات النقود !
عمل جيد تونا

511
00:26:24,380 --> 00:26:27,640
حسنا , سأذهب بمفردي و سأقوم
بإستعادتهم

512
00:26:27,890 --> 00:26:30,270
بنفسي
لأن الأمر هام بالنسبة لي

513
00:26:30,950 --> 00:26:32,100
مايكل إنتظر

514
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
دعني أذهب

515
00:26:35,390 --> 00:26:36,520
لا , هذه مهمتي

516
00:26:36,860 --> 00:26:39,210
أرجوك دعني أذهب

517
00:26:39,400 --> 00:26:42,240
أنا بحاجة لأستعيد أولئك الزبائن

518
00:26:43,060 --> 00:26:44,740
أرجوك -
حسنا -

519
00:26:45,370 --> 00:26:46,610
فليوفقنا الرب

520
00:26:47,830 --> 00:26:48,830
كلانا

521
00:26:49,770 --> 00:26:51,070
حظ طيب مايكل

522
00:26:51,580 --> 00:26:53,660
لا نحتاج الحظ

523
00:26:53,850 --> 00:26:54,850
نعم

524
00:26:55,360 --> 00:26:57,420
لكن شكرا لك
لطف منك أن تقول ذلك

525
00:26:57,820 --> 00:27:00,290
عمل مقابل عمل
الطريقة القديمة

526
00:27:00,450 --> 00:27:02,720
بدون اجهزة بلاكبيري , ولا مواقع انترنت

527
00:27:04,130 --> 00:27:08,200
أود رؤية موقع إلكتروني يسلم
سلات هدايا للناس

528
00:27:10,730 --> 00:27:12,300
نعم ، أتفهم ذلك , دايفيد

529
00:27:12,460 --> 00:27:14,790
لقد شعرت فقط أننا لو
نقلنا كيلي

530
00:27:14,950 --> 00:27:18,220
بعدها خدمات مستهلكينا للهند
والتي بها الكثير من الشركات

531
00:27:19,240 --> 00:27:21,130
نعم , لا
نعم , كيلي هندية

532
00:27:22,180 --> 00:27:23,540
أنا أتفهم أن هذا مشوش

533
00:27:25,120 --> 00:27:26,890
يا أخ
بين يريد سؤالك

534
00:27:27,050 --> 00:27:28,960
هل نستطيع الحصول على
ريدبولز في هذه الأشياء

535
00:27:29,120 --> 00:27:31,870
أحيانا على الرجل ركوب الثور
ألست محقا ؟
(bull = ثور)

536
00:27:32,170 --> 00:27:33,170
لاحقا , يامتزلج
(يحاول يكون شباب هههـ)

537
00:27:36,450 --> 00:27:37,810
مركبة حلوة

538
00:27:37,970 --> 00:27:40,250
صنع أمريكي
ماذا حدث لسيارة (سبرينا) ؟

539
00:27:40,410 --> 00:27:42,730
في محل الصيانة

540
00:27:43,250 --> 00:27:45,940
كان علي أخذها هناك
لتصليح البعج أين صدمت ميريديث

541
00:27:46,100 --> 00:27:47,980
هذا وجع في المؤخرة -
أعرف -

542
00:27:48,290 --> 00:27:50,070
إذن , من التالي ؟ -
لاري مايرز -

543
00:27:50,230 --> 00:27:52,750
تركنا منذ ستة أشهر لصلح مكتب المحطة

544
00:27:53,170 --> 00:27:57,290
تابع القيادة لغاية الطريق الرئيسي
ثم ستبدأ إشارات الطريق

545
00:27:57,450 --> 00:27:58,710
لماذا تستعمل هذا الشيئ

546
00:27:58,870 --> 00:28:00,820
سيعرفون أين أنت طوال الوقت

547
00:28:00,980 --> 00:28:01,820
من هم ؟

548
00:28:01,980 --> 00:28:06,030
الحكومة , جواسيس الأقمار
المحققين الخواص

549
00:28:06,920 --> 00:28:08,220
الحبيبات السابقات

550
00:28:17,790 --> 00:28:21,270
الليلة القادمة , سأخرج للحانة على
الساعة 2:00 لأحصل على سندويتش

551
00:28:21,450 --> 00:28:24,590
لأنك لا تستطيع أن تحصل على سندويتش
في الليل .سأتوجه لفينس فون

552
00:28:25,400 --> 00:28:27,540
مستحيل -
حرفيا -

553
00:28:27,840 --> 00:28:29,990
ياصاح , أنت غني جدا

554
00:28:30,770 --> 00:28:33,500
لكنك لا تدرك ذلك حتى
لكنك كذلك

555
00:28:35,270 --> 00:28:36,690
أراكم لاحقا شباب -
نعم -

556
00:28:37,060 --> 00:28:38,920
لاحقا , ياصاح -
لاحقا , يارجل -

557
00:28:43,400 --> 00:28:45,620
إلى اي درجة هي روعة رايان الآن ؟

558
00:28:46,320 --> 00:28:48,560
نعم . إنه قطعا شيئٌ  ما

559
00:28:49,330 --> 00:28:51,590
مالذي تعنيه بذلك ؟ -
أسلوب الحياة ذاك -

560
00:28:51,750 --> 00:28:53,460
كل تلك االمظاهر ؟
هل تجد ذلك جذاب ؟

561
00:28:55,070 --> 00:28:56,070
! تونا

562
00:29:01,090 --> 00:29:02,480
لديه وظيفة رائعة

563
00:29:02,730 --> 00:29:03,840
هو غني

564
00:29:04,220 --> 00:29:07,420
رائحة مثل رائحة (برونسون) على الأرجح
(برونسون = ممثل مشهور)

565
00:29:08,090 --> 00:29:10,490
هو يلبس ملابس الأغنياء الرائعة

566
00:29:10,850 --> 00:29:13,490
وبمقدوره الحصول على أي
فتاة يريدها

567
00:29:14,530 --> 00:29:17,520
لذلك . عذرا تونا
إذا كنت لا ترى ذلك رائع

568
00:29:18,180 --> 00:29:19,180
... إذن

569
00:29:20,610 --> 00:29:22,240
تحتاج لدروس في الروعة

570
00:29:22,400 --> 00:29:24,550
أراك لاحقا , تونا

571
00:29:25,580 --> 00:29:28,120
لأنه غني جدا لدرجة أنه
لا يُدرك ذلك

572
00:29:29,340 --> 00:29:31,000
هذه الأشياء ثقيلة

573
00:29:31,710 --> 00:29:34,330
هناك الكثير من الأشياء فيها

574
00:29:34,490 --> 00:29:37,120
كعك الجوز

575
00:29:38,020 --> 00:29:39,700
العسل المعجنات الخردل

576
00:29:39,860 --> 00:29:42,550
هل جربت فوكاتشيا كريسبس ؟

577
00:29:42,720 --> 00:29:44,390
تعلم أننا أغلقنا حسابنا معكم . صحيح ؟

578
00:29:44,550 --> 00:29:46,590
نعم , نعلم -
نحن مع مكتب المحطة حاليا -

579
00:29:46,800 --> 00:29:48,080
نعم -
أجل , نعرف ذلك -

580
00:29:48,240 --> 00:29:50,600
لكننا لم ننتهي منك بعد -
... حسنا -

581
00:29:50,760 --> 00:29:53,840
ونحن مصرّون على تزويدك
بأفضل خدمات الزبائن

582
00:29:54,000 --> 00:29:57,270
هذا صحيح -
... أفضل علاقة عمل شخصية -

583
00:29:57,720 --> 00:30:00,080
بإمكاننا ذلك إذا ما قررت
العودة إلينا

584
00:30:00,630 --> 00:30:02,850
حسنا
لا أعتقد أننا سنعود

585
00:30:03,130 --> 00:30:05,310
أرجوك عد -
حسنا , أتعلم ماذا ؟ -

586
00:30:05,490 --> 00:30:07,010
... فقط إستمتع بسلة الهدايا

587
00:30:07,350 --> 00:30:10,680
وتذكر أننا نقدم
اللمسة الشخصية

588
00:30:10,840 --> 00:30:12,150
تذكر ما كان بيننا , لاري ؟

589
00:30:12,680 --> 00:30:14,380
أعني , الأمر يتعلق بالتكاليف

590
00:30:14,580 --> 00:30:16,230
حسنا , فقط إستمتع بسلة الهدايا

591
00:30:17,370 --> 00:30:18,810
حسنا إذن -
حسنا -

592
00:30:18,980 --> 00:30:22,500
أعني , موقعهم الإلكتروني سهل جدا
للإستعمال , وذلك يُعَد صفقة كبيرة لنا

593
00:30:23,690 --> 00:30:26,210
... ذلك الرجل كان جد غبـ

594
00:30:27,160 --> 00:30:29,080
كيف لا يعلمون كم نحن جيدون ؟

595
00:30:29,240 --> 00:30:32,270
لا أعرف , أحيانا يكون الناس عنيدين
ويجعلونك تُعاني

596
00:30:32,430 --> 00:30:33,330
هذا صحيح

597
00:30:33,490 --> 00:30:34,770
مثل آنجيلا في المحاسبة

598
00:30:34,930 --> 00:30:36,260
نعم , هي مجنونة

599
00:30:37,040 --> 00:30:38,640
لا , هي رائعة

600
00:30:38,990 --> 00:30:40,140
كمحاسبة

601
00:30:40,650 --> 00:30:42,300
لكنها تقودني للجنون

602
00:30:43,580 --> 00:30:45,460
قم بالدوران على اليمين

603
00:30:45,680 --> 00:30:47,940
كيف يعلمون ؟
كيف تعلم هذه الى أين نلف ؟

604
00:30:48,100 --> 00:30:49,320
هذا مثير للإعجاب

605
00:30:50,370 --> 00:30:51,370
مرحبا , بام

606
00:30:51,810 --> 00:30:54,920
لم أستقر  على تصميم شعار نهائي
لحملة دندر ميفلين بعد

607
00:30:55,080 --> 00:30:57,740
وأعلم أنك مصممة , فهل
تستطيعين المحاولة ؟

608
00:30:57,900 --> 00:31:00,450
ربما تقومين بذلك ؟ -
بكل تـاكيد -

609
00:31:00,640 --> 00:31:02,550
رائع
ذلك سيكون عظيم

610
00:31:02,720 --> 00:31:05,210
هل بإمكانك عمل عدة تصاميم
وسأقوم بتفقدها ؟

611
00:31:05,390 --> 00:31:07,130
شكرا جزيلا -
شكرا -

612
00:31:07,290 --> 00:31:08,540
طيب -
حسنا -

613
00:31:14,480 --> 00:31:16,830
نعم سأقوم ببعض التصاميم

614
00:31:17,310 --> 00:31:19,400
و أحولها لصور مصغرة

615
00:31:19,560 --> 00:31:23,270
وربما إضافة بعض الإطارت الدفقة

616
00:31:23,500 --> 00:31:26,210
لا أعرف مالذي أتحدث عنه
لكنني متحمسة

617
00:31:26,710 --> 00:31:29,600
أخر رجل قال . لا , هاري بودي

618
00:31:30,290 --> 00:31:31,870
أتعلم لقد سمعت بذلك من قبل

619
00:31:32,690 --> 00:31:35,030
حسنا ’ مازال الأمر جيد جدا

620
00:31:36,170 --> 00:31:38,570
أراهن على أنك تعرف شخص
لم يسمع تلك النكتة

621
00:31:38,730 --> 00:31:40,530
إبنتك إملي كيف حالها ؟

622
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
بحالة جيدة
شكرا لسؤالك

623
00:31:43,940 --> 00:31:45,250
ذاكرة جيدة , بالمناسبة

624
00:31:45,670 --> 00:31:47,980
.. ستغدو في 11 من عمرها
هذا الشتاء ؟

625
00:31:48,660 --> 00:31:49,890
يكبرون بسرعة

626
00:31:50,480 --> 00:31:52,930
سأحظى ببعضهم في يوم ما

627
00:31:54,710 --> 00:31:57,210
لا أريد أن أقتطع من وقتك كثيرا
أعرف أنك رجل مشغول

628
00:31:57,370 --> 00:31:59,890
السبب الذي حثنا على القدوم
هو إعطاؤك

629
00:32:00,050 --> 00:32:02,530
هذه التشكيلة من الطيبات

630
00:32:03,160 --> 00:32:04,900
و أن تعيد التفكير

631
00:32:05,060 --> 00:32:06,370
حسنا

632
00:32:06,540 --> 00:32:08,910
حسنا ؟ طيب
هل راجعت نفسك ؟

633
00:32:09,280 --> 00:32:11,040
حسنا , شكرا على الحلويات

634
00:32:17,710 --> 00:32:19,250
هل هذا كل ماتريد قوله ؟

635
00:32:21,290 --> 00:32:23,270
تبدو لذيذة
لا أعرف

636
00:32:23,470 --> 00:32:24,650
لا تعرف ؟

637
00:32:26,340 --> 00:32:27,340
.. أنظر

638
00:32:28,600 --> 00:32:29,810
نريد عودتك

639
00:32:30,540 --> 00:32:31,880
هل بإمكانكم تخفيض الأسعار؟

640
00:32:32,040 --> 00:32:34,190
حسنا , لا -
إذن , فنحن لن نعود -

641
00:32:34,350 --> 00:32:36,390
هو لن يعود لقد إنتهى الأمر -
لا لم ينتهي -

642
00:32:36,610 --> 00:32:38,930
لا , هو محق -
تقبل ذلك , لماذا سيعود ؟ -

643
00:32:39,090 --> 00:32:41,560
لماذا سيعود ؟
سأخبرك دوايت

644
00:32:41,720 --> 00:32:46,240
سيعود لأننا نقدم خيارات واسعة
من المنتجات

645
00:32:46,400 --> 00:32:49,990
ولن تحصل على مثل هذه الخدمات
التي لدينا , أليس كذلك ؟

646
00:32:50,150 --> 00:32:52,300
ذلك لن يُغيّر رأيه
لقد رحل

647
00:32:52,460 --> 00:32:54,610
لقد كانت لدينا فرصة وقتلناها

648
00:32:59,820 --> 00:33:00,820
.. أنظر

649
00:33:03,840 --> 00:33:06,650
.. سنطلق موقعا إلكترونيا
قريبا

650
00:33:06,830 --> 00:33:08,510
إنه شيئ رائع

651
00:33:08,710 --> 00:33:10,330
سيكون متوفرا وشغّالا

652
00:33:11,590 --> 00:33:15,560
سيخفض الأسعار
ويجعل الطلبيات أسهل بكثير

653
00:33:15,840 --> 00:33:18,790
طيب , حسنا
عندما , ينطلق سألقي نظرة

654
00:33:18,950 --> 00:33:21,190
و إذا خفضتم الأسعار فعلا
ربما سنعود

655
00:33:22,590 --> 00:33:24,870
عظيم
سحر سلات الهدايا

656
00:33:25,130 --> 00:33:27,750
ذلك لا يهمني كثيرا
أبلغني عندما ينطلق الموقع

657
00:33:27,910 --> 00:33:28,950
حسنا

658
00:33:29,330 --> 00:33:30,330
جيد.

659
00:33:30,830 --> 00:33:33,310
لا تدع إملي تأخذ من الجوز
لديها حساسية منه

660
00:33:36,520 --> 00:33:38,150
تابع للأمام

661
00:33:38,580 --> 00:33:40,160
حسنا لدينا 0 من 6

662
00:33:40,640 --> 00:33:43,110
آخر فرصة هي النادي الريفي
إلمهارست

663
00:33:43,440 --> 00:33:45,350
على ضفاف البحيرة
من جهة الجنوب

664
00:33:45,510 --> 00:33:46,720
لا أفهم هذا

665
00:33:46,890 --> 00:33:48,190
أنا حقا لا أفهم

666
00:33:48,390 --> 00:33:50,040
إعتقدت أن الأمر سينجح

667
00:33:50,260 --> 00:33:52,660
لقد قمت بأقصى ما عندي مع
ذلك الرجل , ولا شيئ

668
00:33:52,820 --> 00:33:54,980
هكذا تسير الأمور أحيانا , أنت تعرف

669
00:33:55,140 --> 00:33:58,370
تخسر كل شيئ
وكل شيئ ينهار

670
00:33:58,570 --> 00:34:01,510
وفي النهاية تموت
ولا أحد يستذكرك

671
00:34:01,670 --> 00:34:03,040
هذه نقطة جيدة

672
00:34:03,280 --> 00:34:04,940
قم باللف على اليمين

673
00:34:05,610 --> 00:34:06,860
إنتظر , إنتظر
لا , لا

674
00:34:07,020 --> 00:34:08,540
هي تعني تلك اللفّة

675
00:34:09,000 --> 00:34:10,540
هناك -
لا لقد قالت يمين -

676
00:34:10,700 --> 00:34:11,980
لقد , قالت خذ اليمين

677
00:34:12,140 --> 00:34:13,280
لا , لا أنظر

678
00:34:13,440 --> 00:34:18,320
هي تعني على يمين على تلك اللفة
على الجسر أنظر للإشارة 307

679
00:34:18,750 --> 00:34:20,900
ربما هي طريق مختصر
لقد قالت لف على اليمين

680
00:34:21,060 --> 00:34:22,260
لا يمكن ذلك

681
00:34:22,420 --> 00:34:24,460
توجد بحيرة هناك -
أعرف أين تذهب -

682
00:34:24,620 --> 00:34:27,370
هذه بحيرة -
الجهاز يعرف أفضل , توقف ععن الصراخ -

683
00:34:27,530 --> 00:34:30,280
لا , من الأعلى هناك
لا توجد طريق هنا

684
00:34:32,270 --> 00:34:34,790
إبقى هادئاً
لقد تدربت على هذا

685
00:34:35,060 --> 00:34:36,060
حسنا

686
00:34:36,250 --> 00:34:37,550
أخرجمن النافذة

687
00:34:37,710 --> 00:34:40,500
ها نحن ذا -
قم بالدوران ، إذا كان بالإمكان -

688
00:34:40,750 --> 00:34:42,450
إبحث عن اليابسة

689
00:34:42,970 --> 00:34:43,970
! مايكل

690
00:34:44,260 --> 00:34:45,370
هل أنت بخير ؟

691
00:34:45,660 --> 00:34:46,810
إسبح !

692
00:34:47,910 --> 00:34:48,900
لقد أمسكتك

693
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
لقد أمسكتك

694
00:34:52,970 --> 00:34:53,980
! مايكل

695
00:34:55,050 --> 00:34:57,000
أتركني
أتركني أذهب

696
00:34:59,790 --> 00:35:00,970
لقد أمسكتك !

697
00:35:01,560 --> 00:35:02,560
لقد أمسكتك !

698
00:35:05,140 --> 00:35:06,190
هيا

699
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
هيا

700
00:35:33,920 --> 00:35:35,260
هل أنت متأكد بأنك بخير ؟

701
00:35:35,420 --> 00:35:36,420
حسنا

702
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
جيد

703
00:35:38,360 --> 00:35:40,210
هذا أكثر ما يهم

704
00:35:40,920 --> 00:35:42,820
هل حصلت على التأمين الإيجاري ؟

705
00:35:43,490 --> 00:35:46,640
لأن ذلك مهم أيضا في وقت
مثل هذا

706
00:35:54,370 --> 00:35:56,610
يالها من كارثة
هذا الأمر بأكمله

707
00:35:58,110 --> 00:35:59,360
سأتصل بسيارة أجرة

708
00:35:59,650 --> 00:36:01,760
هؤلاء الناس لا يدركون

709
00:36:01,920 --> 00:36:04,310
ماذا تعني سلة هدايا
هم لا يفهمون

710
00:36:04,490 --> 00:36:06,470
أنظر , مازال يعمل
هاتف قديم الطراز

711
00:36:06,630 --> 00:36:07,630
أجل

712
00:36:07,960 --> 00:36:11,140
ماذا عن الرجل الأخير ’ آرون ؟
... هل هو غبي

713
00:36:11,600 --> 00:36:13,580
لا أعرف حتى إن كنت أريده

714
00:36:13,780 --> 00:36:15,890
موقعهم ’ سهل جدا !

715
00:36:16,050 --> 00:36:19,740
أجل , حسنا إذن , يمكنك الحصول على
التكنونولوجيا خاصتك أيها الأخرق

716
00:36:20,010 --> 00:36:22,820
أنظر أين أوصلنا ذلك -
نعم , نحتاج سيارة أجرة على بحيرة سكرانتون

717
00:36:23,310 --> 00:36:25,300
في نهاية الطريق الجبلي

718
00:36:25,460 --> 00:36:26,810
في البحيرة -
أغلق الهاتف -

719
00:36:27,990 --> 00:36:30,450
أتعرف مالذي سنفعله ؟
سنعود مشيا على الأقدام

720
00:36:31,490 --> 00:36:33,200
سنعود مشيا إلى ذلك المكتب

721
00:36:33,360 --> 00:36:36,630
سنقوم باستعادة سلة الهدايا !

722
00:36:37,110 --> 00:36:39,690
سنستعيد ما يخصنا

723
00:36:39,860 --> 00:36:41,810
سنتخذ موقفا , يا دوايت

724
00:36:43,790 --> 00:36:45,710
سنتخذ موقفا ً -
نتخذ موقفا -

725
00:36:46,030 --> 00:36:48,300
إذن باللعب على تفصيلات الشعار
.... بدون ان يكون ظاهرا

726
00:36:48,460 --> 00:36:49,460
نعم , طبعا

727
00:36:49,940 --> 00:36:52,760
سأحب أن أضيف , مثلا
الالوان فقط بعض الالوان ..

728
00:36:52,920 --> 00:36:54,030
لقد أعجبني كثيرا

729
00:36:54,200 --> 00:36:56,070
إنه بسيط لكن متقن في نفس الوقت

730
00:36:56,230 --> 00:36:58,250
إنه فعلا جيد
لديك موهبة لهذا الشئ حقا

731
00:36:58,980 --> 00:37:01,280
شكرا -
سأحب مناقشة الأمر معك أكثر -

732
00:37:01,670 --> 00:37:04,800
ذلك سيكون جيد -
هل ترغبين بالخروج للعشاء الليلة ؟ -

733
00:37:06,100 --> 00:37:08,240
.. هل هو ؟ -
إرتدي شيئا جميلا -

734
00:37:08,430 --> 00:37:09,810
لا -
ماذا ؟

735
00:37:11,080 --> 00:37:13,100
أنا فقط أردت ... العشاء -
أنا آسفة -

736
00:37:14,970 --> 00:37:16,420
أنا أواعد جيم

737
00:37:18,040 --> 00:37:19,190
أنت تمزحين

738
00:37:23,190 --> 00:37:24,440
نحن مع بعض

739
00:37:25,660 --> 00:37:27,140
هذا عظيم

740
00:37:28,260 --> 00:37:29,330
هذا رائع

741
00:37:29,660 --> 00:37:30,730
أجل , عظيم

742
00:37:35,350 --> 00:37:36,770
.. إذن دعيني -
نعم -

743
00:37:36,930 --> 00:37:39,120
دعيني أنظر لهذا -
طيب , عظيم -

744
00:37:39,610 --> 00:37:40,610
عظيم

745
00:37:48,540 --> 00:37:49,910
أعتقد أنه لا يستطيع الحصول

746
00:37:50,350 --> 00:37:52,540
أي فتاة يريدها

747
00:38:01,900 --> 00:38:04,670
هل نسيت شيئا ؟
مالذي حدث لكما ؟

748
00:38:04,830 --> 00:38:05,930
أعدها إلينا

749
00:38:08,340 --> 00:38:10,080
سلة الهدايا
أعدها لنا

750
00:38:10,330 --> 00:38:12,050
ما هذا ؟ -
إنه أمر بسيط -

751
00:38:12,450 --> 00:38:16,180
إذا كنت لا تحترم ما نفعله
إذن رد لنا سلة الهدايا

752
00:38:16,480 --> 00:38:17,960
ربما يجب عليكم الرحيل

753
00:38:18,580 --> 00:38:20,140
نعم , ربما يجب ذلك

754
00:38:20,790 --> 00:38:22,220
ربما يجب علينا الرحيل
هيا

755
00:38:22,440 --> 00:38:23,920
دعنا نرحل
لكن قبل أن نغادر

756
00:38:24,200 --> 00:38:28,940
أنا وصديقي المبلّل سننتظر
سيارة الأجرة على أرائكك الجميلة

757
00:38:29,160 --> 00:38:31,610
هل يمكنك الإتصال لنا بسيارة أجرة ؟
... أنا سأ .. ,  آسف

758
00:38:32,020 --> 00:38:33,840
أنظر -
ملابسي مبتلّة جدا -

759
00:38:34,160 --> 00:38:35,300
جلد جميل

760
00:38:36,120 --> 00:38:37,670
حذائي موحل

761
00:38:38,140 --> 00:38:40,220
حسنا , ها نحن ذا
إستدعها

762
00:38:40,790 --> 00:38:42,300
إنها مقتوحة ؟ -
نعم , لقد كانت لي -

763
00:38:42,460 --> 00:38:43,780
مالذي ينقص ؟

764
00:38:44,770 --> 00:38:45,900
الشكولاطة

765
00:38:46,580 --> 00:38:47,800
أين هي ؟

766
00:38:47,960 --> 00:38:49,330
دعك من هذا
أخرجوا من هنا

767
00:38:49,490 --> 00:38:51,510
أين هي الشكولاطة ؟

768
00:38:52,330 --> 00:38:55,010
أين هي ؟ -
لدينا إعلان -

769
00:38:55,290 --> 00:38:58,240
يبدو أننا فقدنا علبة من الشكولاطة
بالجوز

770
00:38:58,400 --> 00:39:00,910
ولن نغادر المكتب حتى نستعيدها

771
00:39:01,100 --> 00:39:04,630
سلّموا لنا الشكولاطة الآن

772
00:39:04,990 --> 00:39:06,670
لقد أكلتها , حسنا ؟
لقد أكلت الشكولطة

773
00:39:06,830 --> 00:39:07,830
لقد ذهبت

774
00:39:21,220 --> 00:39:22,460
سنرسل لك الفاتورة

775
00:39:26,000 --> 00:39:27,480
هل لي بانتباهكم , من فضلكم

776
00:39:28,210 --> 00:39:32,530
هذا المكتب لن يستعمل أي
تكنولولجيا بدءا من الآن

777
00:39:32,840 --> 00:39:34,280
هذا غير صحيح

778
00:39:34,440 --> 00:39:37,600
رايان يعتقد أن التكنولوجيا
هي الحل

779
00:39:37,760 --> 00:39:40,490
حسنا , احرزوا ماذا ؟
لقد قدت سيارتي للبحيرة

780
00:39:41,070 --> 00:39:44,260
ماذا فعلت ؟ -
.. لقد قدت السيارة -

781
00:39:44,610 --> 00:39:46,450
إلى داخل بحيرة لعينة

782
00:39:47,640 --> 00:39:49,810
قد تسألونني لماذا فعلت ذلك ؟

783
00:39:50,590 --> 00:39:52,660
... حسنا
بسب آلة

784
00:39:52,820 --> 00:39:56,040
أخبرتني آلة
أن أقود لداخل البحيرة

785
00:39:56,200 --> 00:39:58,060
و فعلت  ذلك

786
00:39:58,500 --> 00:40:01,720
لأني وثقت بتكنولوجيا رايان الثمينة

787
00:40:01,940 --> 00:40:03,760
و أنظروا أين أوصلتني -
إلى داخل بحيرة -

788
00:40:04,160 --> 00:40:05,110
تحديدا

789
00:40:05,270 --> 00:40:06,800
هل إستدعت أيّ زبائن

790
00:40:07,510 --> 00:40:09,410
ربما
وربما لا

791
00:40:09,570 --> 00:40:10,770
الوقت سيخبرنا

792
00:40:11,520 --> 00:40:14,080
لكن سأخبركم شيئا واحدا
سلات الهدايا تلك

793
00:40:14,380 --> 00:40:16,870
لن تهدد حياة أي شخص

794
00:40:20,940 --> 00:40:22,190
انتهت اللعبة , المباراة

795
00:40:24,130 --> 00:40:25,970
نقطة
لـ (سكوت

796
00:40:26,890 --> 00:40:27,890
انتهت اللعبة

797
00:40:30,010 --> 00:40:31,090
انتهاء اللعبة

798
00:40:42,230 --> 00:40:45,170
الجميع يريد دائما أشياء جديدة

799
00:40:45,730 --> 00:40:49,600
الجميع يحب الاختراعات الجديدة
تكنولوجيا جديدة

800
00:40:50,150 --> 00:40:52,540
الآلات لن تستبدل الأشخاص أبدا

801
00:40:53,020 --> 00:40:57,150
في النهاية , الحياة والعمل كلها
تدور حول الروابط البشرية

802
00:40:58,510 --> 00:41:02,610
وأجهزة الكمبيوتر تحاول قتلك
في بحيرة

803
00:41:03,510 --> 00:41:05,360
وبالنسبة لي , الخيار سهل

804
00:41:08,690 --> 00:41:13,190
أنا لا أقول بأنه كان لي زيادة هائلة , لكن كان لي

805
00:41:13,900 --> 00:41:17,770
وإذا علموا كم دفعت لقصة شعري الأن

806
00:41:17,840 --> 00:41:20,030
" إنهم لن يعطوني " فركة

807
00:41:21,240 --> 00:41:22,570
لقد كانت بـ ( 200 ) دولار

