﻿1
00:00:02,020 --> 00:00:04,690
أنا فعلا لم أكن أظن أني سأقضي وقتا ممتع
لكن ذلك حدث

2
00:00:04,720 --> 00:00:07,880
أحب التخييم , أي شيئ وارد الحدوث

3
00:00:08,150 --> 00:00:11,020
لم أكن أُخيِّم , الأمر أشبه بعلاج في البرية

4
00:00:11,240 --> 00:00:12,640
صباح الخير -
مايكل -

5
00:00:12,660 --> 00:00:15,800
رايان قام بدعوة بعض مُدراء الفروع
و (توبي) للتخييم في الغابات

6
00:00:15,830 --> 00:00:17,630
"ضمن عطلة "تعرف على الآخر

7
00:00:18,460 --> 00:00:20,530
مايكل لم يكن مدعو

8
00:00:21,650 --> 00:00:24,740
يبدو أنهم بالفعل قد عرفوا كل شيئ
كانوا بحاجة لمعرفته عنه

9
00:00:25,390 --> 00:00:26,980
هل نمت في الكابينة ؟

10
00:00:27,010 --> 00:00:30,820
تحت النجوم , كان الأمر رائعا , يجدر بكم الذهاب

11
00:00:30,950 --> 00:00:33,250
ـ(بوب) وأنا أخذنا دروس تسلق الصخور
في إحدى المرات

12
00:00:36,950 --> 00:00:39,990
مايكل لم يكن مدعوّا لرحلة التخييم
( التي نظمها (رايان

13
00:00:40,030 --> 00:00:42,540
توبي ذهب لكن مايكل لم يذهب

14
00:00:42,740 --> 00:00:44,700
لم يكن مدعو

15
00:00:44,730 --> 00:00:47,370
من حضر ؟ -
(أنا و (دان) من (بافالو -

16
00:00:47,480 --> 00:00:51,170
مارك جيسم) , (جيف) من (آلباني) و
(رايان) بطبيعة الحال )

17
00:00:51,230 --> 00:00:53,310
أعد الكثير من كعك البسكويت
لدرجة أني في النهاية صرت أقول

18
00:00:53,730 --> 00:00:56,700
لا مزيد من الكعك
لا مزيد من الكعك

19
00:01:00,920 --> 00:01:04,730
رايان) دعاني للذهاب في مغامرته البريّة )

20
00:01:04,860 --> 00:01:05,950
كانت رائعة

21
00:01:06,020 --> 00:01:09,440
... تجربة رائعة
- لا أحد يهتم -

22
00:01:09,870 --> 00:01:14,180
لا أحد يهتم بذلك ,  أنا بحاجة
لتلك الغرفة في وقت ما

23
00:01:14,320 --> 00:01:15,580
لماذا لا تلف الأمر

24
00:01:16,040 --> 00:01:18,110
مايكل لم يكن مدعوّا

25
00:01:18,540 --> 00:01:26,060
<b>"sameer2019"تعديل التوقيت</b>
emad 21 : ترجــمة

26
00:01:36,820 --> 00:01:38,740
الحلقة السابعة / الموسم الرابع
الرجل النّاجي

27
00:01:39,200 --> 00:01:43,110
فَرَضيّاً , إذا دعوتك لرحلة تخييم

28
00:01:43,550 --> 00:01:46,140
وأنت تعلم ما معنى فرضيا ؟

29
00:01:46,280 --> 00:01:47,700
غير حقيقي  -
فهمت -

30
00:01:47,840 --> 00:01:50,350
إذا كنت أريد فَرَضًا دعوتَك للتخييم

31
00:01:50,490 --> 00:01:53,440
معي , هل كنت لِتهذب ؟
بالتأكيد , نعم -

32
00:01:53,650 --> 00:01:57,020
عندما يلعب مايكل لعبة الفرظيات
دائما أقول نعم

33
00:01:57,150 --> 00:01:58,210
حــقا ؟ -
نعم -

34
00:01:59,290 --> 00:02:00,230
هل تريد الذهاب اليوم ؟

35
00:02:00,370 --> 00:02:02,150
و أنا دائما مشغول

36
00:02:02,340 --> 00:02:05,070
لا أستطيع اليوم
لأني سأتبرع بالدم

37
00:02:05,110 --> 00:02:07,630
كم مرة تستطيع التبرع بالدم ؟

38
00:02:08,870 --> 00:02:12,470
... هل هناك حد ؟ أنا لا -
جسمك لدية حد معين -

39
00:02:12,530 --> 00:02:14,800
حسنا , هل هذا هو الأمر , أو .... ؟

40
00:02:14,830 --> 00:02:18,640
نعم , كل ما في الأمر هو تخييم توبي
لا أعرف يبدو الأمر مريبا

41
00:02:19,470 --> 00:02:20,360
كيف ذلك ؟

42
00:02:20,390 --> 00:02:23,630
مجموعة من الرجال , في خيمة
يصنعون الكعك ؟

43
00:02:26,080 --> 00:02:28,020
ما هذا ؟
مرحبا , أنا سأقطع الجبل -

44
00:02:29,190 --> 00:02:31,330
إليك الأمر , ليس بتلك الطريقة تُخيِّم

45
00:02:31,410 --> 00:02:34,510
... أظن أنك يُفترض أن تخيّم بمفردك -
صحيح -

46
00:02:34,640 --> 00:02:38,500
في البرية , وليس مجموعة من الرجال
يتراقصون في الخِيَم

47
00:02:38,680 --> 00:02:42,250
إنه رجل واحد أو إثنان
إذا تغيّرت خططك

48
00:02:42,390 --> 00:02:44,050
لن تتغيّر -
أريد القيام به بمفردي -

49
00:02:44,080 --> 00:02:48,500
أتعلم , أريد الذهاب و أكتشف شيئا
عن نفسي

50
00:02:48,640 --> 00:02:49,830
أريد الخروج من هنا

51
00:02:50,060 --> 00:02:53,350
كل تلك التجمعات وسياسات المكتب

52
00:02:54,020 --> 00:02:56,670
أضواء النيون , مادة الإستبست

53
00:02:56,860 --> 00:03:00,550
ظننت بأننا أغقلنا تلك -
لقد سئمت يا (جيم) سئمت من هذا المكان -

54
00:03:00,680 --> 00:03:02,650
عندما كان لدينا أنا و (جان) محطات القمر الصناعي

55
00:03:02,780 --> 00:03:05,640
"إعتدنا مشاهدة برنامج واقعي يسمى "الرجل الناجي

56
00:03:05,710 --> 00:03:07,540
.... و

57
00:03:07,670 --> 00:03:10,270
كان الأمر مثير للاهتمام
فقد كان حول رجل

58
00:03:10,410 --> 00:03:12,950
يخرج إلى العدم

59
00:03:13,420 --> 00:03:15,250
وفقط يحاول أن لا يموت

60
00:03:15,390 --> 00:03:18,180
... يحاول أن لا يُفتًرَس من قِبل حيوان أو

61
00:03:19,050 --> 00:03:20,360
أن يكون مكشوف جدا

62
00:03:20,500 --> 00:03:24,760
: حسنا , سأحتاج فقط لشيئين
شريط لاصق وسكين

63
00:03:25,320 --> 00:03:26,510
سأتولى الأمر -
حسنا -

64
00:03:26,750 --> 00:03:28,620
من فضلك عًد خلال نصف ساعة أو أقل

65
00:03:29,320 --> 00:03:30,580
إحتفظ بالوصلات

66
00:03:31,580 --> 00:03:32,850
مالذي تفعل ... ؟

67
00:03:32,890 --> 00:03:34,260
دعنا نرى أي من هذه مناسب

68
00:03:36,890 --> 00:03:39,800
أحتفظ بعدة أنواع من الأسلحة , محفوظة في المكتب
وفق استراتيجية معينة

69
00:03:40,240 --> 00:03:42,920
أنقذت حياة (جيم) بواسطة رذاذ الفلفل

70
00:03:43,050 --> 00:03:44,770
خبأته تحت مكتبي

71
00:03:45,340 --> 00:03:46,710
يقول الناس

72
00:03:46,750 --> 00:03:50,900
إنه من الخطر إبقاء الأسلحة في المنزل
أو مكان العمل

73
00:03:51,040 --> 00:03:55,380
حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث
من قِبل شخص تعرفه أفضل من

74
00:03:55,810 --> 00:03:58,720
من التأذي من شخص غريب بشكل عمدي

75
00:04:00,520 --> 00:04:02,020
دوايت ) وأنا سنخرج )

76
00:04:02,050 --> 00:04:04,640
هو سيعود لاحقا
لكن أنا لا

77
00:04:04,890 --> 00:04:08,210
أنا أيضا سآخذ يوم راحة غدا

78
00:04:08,730 --> 00:04:10,600
وعلى الأرجح اليوم الذي بعده

79
00:04:10,820 --> 00:04:12,540
هل تريدني أن أسألك أين تذهب ؟

80
00:04:12,860 --> 00:04:14,220
لا -
عظيم -

81
00:04:14,250 --> 00:04:17,170
دوايت سيقود بي إلى عمق براري بنسلفانيا

82
00:04:17,460 --> 00:04:19,510
وحينها سيتركني

83
00:04:19,630 --> 00:04:22,720
لأموت أو أنجو

84
00:04:23,130 --> 00:04:24,440
الخِيار لكم

85
00:04:24,570 --> 00:04:26,330
لا , في الحقيقة الخيار يعود لك

86
00:04:26,580 --> 00:04:28,260
هل أنت واثق من أنك تريد فعل  هذا ؟

87
00:04:28,300 --> 00:04:31,340
نعم , و سأترك لك المسؤولية في المكتب

88
00:04:31,480 --> 00:04:34,970
لباقي اليوم و لعدة الأيام قادمة

89
00:04:35,000 --> 00:04:36,850
لا تحاول تتبّعي
حسنا , عظيم -

90
00:04:36,880 --> 00:04:40,360
هذه تجربة شخصية في البر

91
00:04:40,400 --> 00:04:43,770
والتي كنت أود مشاركتها مع نفسي
نفسي و أنا

92
00:04:44,700 --> 00:04:48,590
عند عودتي , آمل أن أكون شخصا
مختلفا تماما

93
00:04:48,620 --> 00:04:49,810
ذلك سيكون عظيم

94
00:04:49,850 --> 00:04:52,670
... هل أؤمن بأن مايكل يمتلك مهارات

95
00:04:52,770 --> 00:04:55,250
البقاء في بيئة عِدائية ؟

96
00:04:56,230 --> 00:04:57,980
: لنصوغ الأمر بهذه الطريقة

97
00:04:58,320 --> 00:04:59,840
لا , لا أعتقد ذلك

98
00:05:01,820 --> 00:05:04,370
هذا ما يستطيع فعله رجل ناجي حقيقي

99
00:05:04,410 --> 00:05:07,530
تخيّل كارثة مثل تحطم طائرة

100
00:05:07,850 --> 00:05:09,750
بإمكانك إرتداء ما عليك من ملابس فقط

101
00:05:10,080 --> 00:05:12,980
و لا تستطيع إستعمال إلا ما في
حقيبتك من أشياء

102
00:05:13,120 --> 00:05:17,380
الآن , في هذه الحالة هذه الكارثة
هي قاتل متسلسل

103
00:05:17,410 --> 00:05:19,490
شخص غريب يختطفني

104
00:05:19,630 --> 00:05:23,380
ويأخذني للبراري لتركي أموت هناك

105
00:05:23,520 --> 00:05:24,680
لا , لن أتركك لِتموت

106
00:05:24,720 --> 00:05:27,680
لن تسطيع الهروب أبدا -
حسنا , نعم بإماكني وسأنجو -

107
00:05:27,720 --> 00:05:28,960
سأحرص على أنك مت

108
00:05:29,000 --> 00:05:31,730
ثم سأنتزع أسنانك وأقطع أطراف أصابعك

109
00:05:31,760 --> 00:05:33,140
لكي لا يتم التعرف عليك

110
00:05:33,170 --> 00:05:34,990
و سيُلقبوني القاتل المتطرّف

111
00:05:35,020 --> 00:05:38,140
أنت بشع مثل قاتل متسلسل

112
00:05:38,520 --> 00:05:40,000
حقيقة , حسنا

113
00:05:40,030 --> 00:05:41,610
مالذي تفعله ؟ -
سأضع هذه -

114
00:05:41,650 --> 00:05:44,860
كي لا  أتعرف على ما يحيط بي

115
00:05:45,260 --> 00:05:47,800
بهذه الطريقة لن أستطيع تعقب خطواتي

116
00:05:47,910 --> 00:05:49,400
...لا أعرف بأي شارع نحن

117
00:05:50,940 --> 00:05:51,880
ماذا تفعل ؟

118
00:05:51,920 --> 00:05:53,490
سيكون أفضل لو كنت فاقدا للوعي

119
00:05:53,620 --> 00:05:56,420
لا , يا إلهي , توقف , توقف , توقف

120
00:05:56,450 --> 00:05:58,260
هل تريد القيام بهذا بالطريقة
الصحيحية أم لا ؟

121
00:05:58,300 --> 00:06:03,690
أرجوك دعني أحظى بتجربة علاجية
واحدة في حياتي

122
00:06:04,570 --> 00:06:07,460
جيم ) , نحتاج لطلب كعك من أجل )
(حفلة عيد ميلاد (كريد

123
00:06:08,280 --> 00:06:09,590
ألم تكن هناك حفلة عيد ميلاد
أحدهم  منذ مدة؟

124
00:06:09,660 --> 00:06:12,190
نعم , حفلة (كيلي) الأسبوع الماضي ,  تتذكر ؟

125
00:06:12,270 --> 00:06:13,540
تذكرت , نعم

126
00:06:13,580 --> 00:06:14,930
إنه شهر أعياد الميلاد

127
00:06:14,970 --> 00:06:17,570
اليوم (كريد) , (أوسكار) الأسبوع بعد القادم

128
00:06:17,810 --> 00:06:19,500
مريديث ) في نهاية الشهر )

129
00:06:19,840 --> 00:06:22,170
.. مايكل عادة ما يستعمل الشريط الأبيض والأحر

130
00:06:22,200 --> 00:06:25,540
لدي فكرة , لماذا لا نقوم فقط بحفلة
واحدة كبيرة ومشتركة ؟

131
00:06:26,300 --> 00:06:27,330
ماذا ؟

132
00:06:27,470 --> 00:06:29,750
هناك ثلاثين شخص يعملون في هذا المكتب

133
00:06:29,790 --> 00:06:32,150
لذلك ثلاثين مرة في الشهر

134
00:06:32,280 --> 00:06:34,650
يُحضر (مايكل) الكعك والبالونات

135
00:06:34,780 --> 00:06:38,330
ويعض من هدايا النكت ويرفع بعض
نُخَب الشراب

136
00:06:38,360 --> 00:06:42,560
واحدة هي نكتة كم أنت عجوز

137
00:06:42,600 --> 00:06:43,860
أنظر لتلك التجاعيد

138
00:06:44,000 --> 00:06:45,510
السود يقومون بالحركات

139
00:06:45,560 --> 00:06:46,940
ليست حركات المخدرات

140
00:06:47,080 --> 00:06:49,270
والأخرى أشياء غير لائقة

141
00:06:49,530 --> 00:06:52,240
أو سيئة , أو الإثنتان معا

142
00:06:53,100 --> 00:06:55,730
ماذا أيضا ؟ الإيقاع المرتفع لأغنية عيد الميلاد

143
00:06:58,770 --> 00:07:01,590
وهو مؤمن كبير بالحفلات المفاجئة

144
00:07:01,620 --> 00:07:04,510
لربما لدرجة الخطيئة

145
00:07:04,540 --> 00:07:05,680
عيد ميلاد سعيد

146
00:07:05,950 --> 00:07:06,970
عيد ميلاد سعيد

147
00:07:09,480 --> 00:07:10,600
عيد ميلاد سعيد

148
00:07:12,110 --> 00:07:13,890
لذلك , نعم

149
00:07:13,920 --> 00:07:16,480
أظن أن التخلص من ذلك سيكون أكثر نفعا

150
00:07:17,380 --> 00:07:20,310
يمكننا فقط القيام بحفلة ممتعة كبيرة

151
00:07:20,450 --> 00:07:22,540
حيث سيكون الجميع سعداء
ولن يضيع أحد وقته

152
00:07:22,570 --> 00:07:24,060
لا يعجبني الأمر

153
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
أنت تحرك الأمور ؟

154
00:07:32,410 --> 00:07:33,950
إنها فكرة جيدة , ألا تظنين ذلك ؟

155
00:07:34,080 --> 00:07:35,640
هل تظن أنها فكرة جيدة ؟ -
... لا -

156
00:07:36,420 --> 00:07:38,260
أظن أنها فكرة عظيمة -

157
00:07:42,860 --> 00:07:43,720
لقد وصلنا

158
00:07:46,910 --> 00:07:51,560
دوايت سينزع عصّابة عينَيْ
عندما نتعمق في الغابة

159
00:07:51,930 --> 00:07:53,900
فقط نحن الإثنين من هذه النقطة

160
00:07:54,160 --> 00:07:56,290
ها نحن ذا , فقط نحن الإثنان

161
00:07:59,630 --> 00:08:03,030
ها نحن في البرية في غابة الأقوياء

162
00:08:04,610 --> 00:08:06,840
هل تشم رائحة الأشجار والطبيعة ؟

163
00:08:08,250 --> 00:08:09,540
تابع السير , أنت بخير

164
00:08:10,570 --> 00:08:12,470
فقط بعض الشجيرات
والأحراش

165
00:08:15,510 --> 00:08:17,000
تابع المُضي

166
00:08:18,320 --> 00:08:20,650
أردت البراري , لقد حصلت عليها

167
00:08:20,970 --> 00:08:22,770
أتعلم , جرب إرسال  فاتورة أخرى لهم

168
00:08:25,040 --> 00:08:26,700
هل رأيت مذكرتي بالمناسبة ؟

169
00:08:29,460 --> 00:08:32,660
لنكن صرحاء , بقدر متعة أعياد الميلاد
نستطيع عوض ذلك

170
00:08:32,690 --> 00:08:35,950
أخذ راحة من الكعك لنحتفل فقط بعيد ميلاد شهري

171
00:08:37,390 --> 00:08:39,660
هذا شيئ رائع حقا

172
00:08:40,330 --> 00:08:44,540
...صحيح ؟ لقد كنت أفكر -
لا , بالفعل , بالفعل -

173
00:08:44,800 --> 00:08:48,450
بهذه الطريقة نقوم بالأمر كله في مرة واحدة
ويمكن أن يكون بالفعل ممتعا

174
00:08:48,450 --> 00:08:51,180
حسنا

175
00:08:52,640 --> 00:08:54,140
علمت أن بمقدوري الإعتماد عليك

176
00:08:56,830 --> 00:08:58,260
بقعة جيدة مثل أي بقعة

177
00:09:03,650 --> 00:09:04,900
مالذي تفعله ؟

178
00:09:04,970 --> 00:09:07,050
... (توقف , (دوايت) , (دوايت  -
... أنا فقط -

179
00:09:07,090 --> 00:09:08,580
توقف -
دوران -

180
00:09:08,620 --> 00:09:10,710
أنا احاول التشويش على حاسة
الإتجاهات عندك

181
00:09:17,190 --> 00:09:18,570
ها نحن ذا

182
00:09:19,070 --> 00:09:21,370
(حسنا , جيد شكرا لك (دوايت  -
هذا هو سكينك -

183
00:09:21,510 --> 00:09:23,900
شكرا لك -
و ها هو شريطك اللاصق -

184
00:09:24,130 --> 00:09:26,250
حسنا , جيد جدا

185
00:09:29,570 --> 00:09:31,200
بالتوفيق , مايكل -
شكرا لك على التوصيلة -

186
00:09:37,260 --> 00:09:38,910
(أتركني , (دوايت

187
00:09:41,870 --> 00:09:44,120
جيم) , هل بإمكاني الحصول على كعكتي خاصة ؟) -
ماذا ؟ -

188
00:09:44,130 --> 00:09:46,120
أنا حقا أفضّل كعكة الشرير

189
00:09:46,160 --> 00:09:47,650
بالتأكيد -
نعم -

190
00:09:49,640 --> 00:09:51,010
لقد كان الأمر سهلا

191
00:09:51,050 --> 00:09:52,600
نعم , الناس يحبونني , أظن

192
00:09:54,880 --> 00:09:57,140
أنا أكره طعام الشرير -
... حسنا , أظن أن (مريريدث) كانت فقط -

193
00:09:57,140 --> 00:09:58,640
تبا لميريديث لا أعتقد أن هذا عادل

194
00:09:58,640 --> 00:09:58,710
أن تدع شخصا آخر يختار الكعك
في حفلة عيد ميلادي
تبا لميريديث لا أعتقد أن هذا عادل

195
00:09:58,710 --> 00:10:00,640
أن تدع شخصا آخر يختار الكعك
في حفلة عيد ميلادي

196
00:10:00,780 --> 00:10:02,910
حفلة عيد ميلاد للجميع -
اليوم في الحقيقة هو عيد ميلادي -

197
00:10:02,950 --> 00:10:04,900
و أريد أن أختار الكعك
ماذا تريد -

198
00:10:04,930 --> 00:10:07,090
أريد فطيرة , فطيرة خوخ -
تريد فطيرة عيد ميلاد ؟ -

199
00:10:07,120 --> 00:10:08,210
أريد شراب جيد -

200
00:10:08,240 --> 00:10:10,250
سأكلّم (آنجيلا) ونرى ما بوسعنا
عمله بخصوص  الفطيرة

201
00:10:10,280 --> 00:10:12,190
لا أهتم بمن ستُكلم فقط نفذ الأمر

202
00:10:12,220 --> 00:10:13,940
(ستكون (آنجيلا -
(أخبرها أنها لـ (كريد -

203
00:10:14,230 --> 00:10:15,830
ستعرف ما يعنيه ذلك

204
00:10:22,220 --> 00:10:23,330
اليوم الأول

205
00:10:24,030 --> 00:10:27,050
أنا في داخل براري بنسلفانيا الواسعة

206
00:10:27,930 --> 00:10:30,080
أحضرت معي الضروريات فقط

207
00:10:31,010 --> 00:10:33,840
سكين وشريط لاصق

208
00:10:34,130 --> 00:10:38,460
في حالة ما إذا أردت تشييد ملجأ
أو صنع وعاء للمياه

209
00:10:39,700 --> 00:10:41,710
إنه يوم حار

210
00:10:41,740 --> 00:10:45,280
الشمس في الربع الثلثي الشرقي

211
00:10:45,320 --> 00:10:50,220
ما يجعلها تشير للساعة الثانية مساء

212
00:10:50,600 --> 00:10:52,670
إنها تلفحني حقا حاليا

213
00:10:53,050 --> 00:10:57,510
أظن أني بحاجة لأشعر بالراحة أكثر

214
00:10:58,020 --> 00:11:02,400
لأن الشمس تجفف مواردي

215
00:11:05,030 --> 00:11:05,980
ها نحن ذا

216
00:11:06,110 --> 00:11:10,490
... أنتبه لكي لا أصيب شرياني هنا

217
00:11:10,630 --> 00:11:11,910
لقد كذبت على مايكل

218
00:11:11,950 --> 00:11:14,520
لقد قلت له أني سأتركه بمفرده
لكني لن أفعل

219
00:11:14,760 --> 00:11:18,830
سأبقى قريبا لأوفر له دعم غير مرئي

220
00:11:18,970 --> 00:11:20,410
لكني لن أساعده أبدا

221
00:11:21,010 --> 00:11:25,350
سأدع أي ضرر يصيبه
حتى أنني سأتركه يموت

222
00:11:25,760 --> 00:11:28,650
لكني لن أتركه يخسر كرامته

223
00:11:28,850 --> 00:11:31,060
ها نحن ذا , أفضل بكثير

224
00:11:31,200 --> 00:11:35,770
.الآن أي شيئ أحضرته معي
قد يكون مفيدا

225
00:11:36,340 --> 00:11:38,540
معطفي الرياضي هنا

226
00:11:38,780 --> 00:11:43,650
يمكن أن يُستَعمل كنوع من حقيبة ظهر

227
00:11:43,680 --> 00:11:49,560
سألبس ما كان في الماضي على ساقي

228
00:11:52,200 --> 00:11:54,780
أترون , هذه قطعة جيدة

229
00:11:55,240 --> 00:11:57,570
هذه يمكن إستعمالها لأي نوع
من الأشياء

230
00:11:57,600 --> 00:12:00,500
نوع من الوشاح

231
00:12:01,540 --> 00:12:04,750
لِتُبقي عنقي جميلا ومريح

232
00:12:07,500 --> 00:12:08,910
تونا -
آندي -

233
00:12:09,390 --> 00:12:12,680
أنا أحب كعك المثلجات , حسنا ؟

234
00:12:12,820 --> 00:12:14,650
بالحلوى على شكل حوت -
ليس عيد ميلادك -

235
00:12:14,680 --> 00:12:16,590
أنا فقط أقول , تعرف

236
00:12:16,630 --> 00:12:19,010
إذا كنت تريد إسعاد الناس , بما فيهم أنا

237
00:12:19,050 --> 00:12:20,740
ستحضر كعك الحلوى على شكل حوت

238
00:12:20,770 --> 00:12:23,830
حسنا , سأنظر في الأمر لكن
الجواب هو لا

239
00:12:24,610 --> 00:12:26,360
حسنا , هذا قاسي

240
00:12:27,230 --> 00:12:29,020
فقط لا تتوقع قدومي

241
00:12:29,050 --> 00:12:31,460
آندي لدي بعض المكالمات

242
00:12:31,620 --> 00:12:32,960
بصوت عالي وواضح -
حسنا -

243
00:12:36,570 --> 00:12:37,390
بيتزا

244
00:12:37,430 --> 00:12:40,200
حسنا , سأدخل هذا المكتب هنا
للقيام ببعض العمل

245
00:12:40,240 --> 00:12:42,200
لذلك سأكون هنا -
قبعات الفطر -

246
00:12:42,650 --> 00:12:46,620
أنا وحيد الأن بالكامل فقط مع أفكاري

247
00:12:47,130 --> 00:12:49,970
أحب هذا

248
00:12:51,100 --> 00:12:53,120
أستطيع قول ما أشاء

249
00:12:53,890 --> 00:12:55,950
لا أحد سيسمعني

250
00:12:56,600 --> 00:12:59,980
تمنيت لو ذهبت مع (رايان) في
تلك الرحلة الرائعة

251
00:13:00,930 --> 00:13:03,000
جان )  لديها أثداء بلاستيكية )

252
00:13:03,850 --> 00:13:08,030
أنا مريض بداء البواسير

253
00:13:10,750 --> 00:13:12,150
لا يهم حتى

254
00:13:12,870 --> 00:13:15,370
مايكل لدية مشاعر عظيمة وشغف

255
00:13:17,430 --> 00:13:19,980
لا أدري , مالذي يبحث عنه هنا

256
00:13:24,990 --> 00:13:26,450
آمل أن يجده

257
00:13:29,720 --> 00:13:30,790
الغداء

258
00:13:31,590 --> 00:13:35,680
حسنا , الجو أبرد مما توقعته

259
00:13:35,710 --> 00:13:38,270
لذلك أعدت قبعتي إلى ساقي

260
00:13:39,370 --> 00:13:42,390
مرت عدة ساعات , حان الوقت
للبحث عن بعض الغذاء

261
00:13:42,670 --> 00:13:46,690
الآن , هذ الأشجار ملئى بالغذاء الذي بإمكانه
الإبقاء على حياة انسان

262
00:13:46,880 --> 00:13:49,800
أشياء مثل , سناجب

263
00:13:50,140 --> 00:13:53,570
أرنب غض جميل سيكون لذيذ

264
00:13:55,450 --> 00:13:56,790
بعد حوالي دقيقتين

265
00:13:59,460 --> 00:14:01,920
لقد  صنعت هذا الرمح

266
00:14:02,630 --> 00:14:05,300
والذي به سأسعد بعشائي

267
00:14:07,380 --> 00:14:09,000
والذي ربما لن يكون قريبا جدا

268
00:14:09,040 --> 00:14:12,830
لأني بدون طعام منذ زمن

269
00:14:13,070 --> 00:14:14,750
ثلاث ساعات أو نحو ذلك

270
00:14:15,720 --> 00:14:17,900
لقد بدأت أشعر بذلك بعض الشيئ

271
00:14:23,160 --> 00:14:24,460
اليوم عيد ميلاد كريد

272
00:14:26,370 --> 00:14:29,890
عيد ميلاد سعيد لك

273
00:14:30,530 --> 00:14:34,640
عيد ميلاد سعيد لك

274
00:14:34,850 --> 00:14:40,630
عيد ميلاد سعيد لك , عزيزي كريد

275
00:14:41,000 --> 00:14:47,680
عيد ميلاد سعيد لك

276
00:14:48,840 --> 00:14:50,350
عيد ميلاد سعيد لك , يا صديقي

277
00:14:51,780 --> 00:14:53,070
بماذا يفكر (جيم) ؟

278
00:14:53,300 --> 00:14:55,860
إنه عيد ميلاد , وماذا لو كان هناك الكثير منها ؟

279
00:14:55,890 --> 00:14:57,850
نعم , أنا أعمل بجد طوال اليوم

280
00:14:58,350 --> 00:15:01,290
أود أن أعرف أنه ستكون هناك إستراحة

281
00:15:01,430 --> 00:15:03,980
معظم الأيام أنا فقط أجلس
وأنتظر الإستراحة

282
00:15:04,270 --> 00:15:07,730
لقد أخذت جرعة إضافية من الآنسولين
كتحضير لأكل الكعك اليوم

283
00:15:08,010 --> 00:15:10,670
إذا لم أحظى بببعض الكعك قريبا
يمكن أن أموت

284
00:15:10,710 --> 00:15:13,640
لماذا لا تأكل تفاحة ؟ -
لماذا لا تهتم بشؤونك ؟ -

285
00:15:13,670 --> 00:15:15,030
إسمعوا لقد اكتشفت الأمر

286
00:15:15,070 --> 00:15:18,640
ـ( جيمي)  حضي بعيد ميلاده منذ ثلاثة
أسابيع لذلك هو لا يهتم

287
00:15:18,680 --> 00:15:20,630
على الأرجح هو قد إتخذ قراره -
نعم -

288
00:15:21,730 --> 00:15:23,160
مرحبا شباب , عن ماذا تتحدثون ؟

289
00:15:23,320 --> 00:15:25,790
لا شيئ , لاشيئ يحدث هنا

290
00:15:25,920 --> 00:15:28,140
نحن نتحدث عن لاشيئ

291
00:15:28,500 --> 00:15:29,810
هيا , يا جماعة

292
00:15:34,480 --> 00:15:37,660
حسنا , ألقي نظرة على هذا لقد
نصبت خيمة بسروالي

293
00:15:38,650 --> 00:15:42,960
لقد نصبت لنفسي خيمة سروال جميلة

294
00:15:43,560 --> 00:15:46,430
وهذا الجذع هنا قد يكون في
أحد الأيام دندر ميفلين

295
00:15:52,220 --> 00:15:54,590
لاشيئ للقلق حوله فقط
أستعمل المنظار

296
00:15:54,920 --> 00:15:56,590
.. الحماية

297
00:15:57,620 --> 00:15:58,620
مشغّلَة

298
00:16:04,930 --> 00:16:07,390
مرحبا , لقد استلمت للتو برنامج
أعياد الميلاد

299
00:16:08,500 --> 00:16:09,890
فكرة عظيمة

300
00:16:10,870 --> 00:16:13,000
شكرا يا رجل -
... نعم -

301
00:16:16,900 --> 00:16:20,060
هل هناك شيئ ما ... ؟ -
عيد ميلادي كان منذ شهرين  -

302
00:16:21,410 --> 00:16:23,450
لم تكن هناك حفلة -
ماذا ؟ -

303
00:16:23,590 --> 00:16:27,110
حسنا , .. كانت هناك , لكن مايكل
... أقامها على

304
00:16:27,240 --> 00:16:30,980
4:58ـ يوم الجمعة , تعلم , الناس يُغنون
في موقف السيارات

305
00:16:31,290 --> 00:16:33,020
تذكرت ذلك -
... لا أدري و فقد ظننت -

306
00:16:33,060 --> 00:16:36,060
أنك تستطيع إضافتي
بشكل جاد ؟ -

307
00:16:36,090 --> 00:16:38,980
أنا فقط فكرت أنك بإمكانك إضافتي
لا أرى ضررا في هذا

308
00:16:39,480 --> 00:16:41,190
توبي) شخص عظيم , إنه عظيم)

309
00:16:41,230 --> 00:16:43,740
لكن أحيانا يكون بعض الشيئ

310
00:16:43,780 --> 00:16:45,360
" أنا لا أرى ضررا في ذلك"

311
00:16:45,400 --> 00:16:48,370
حسنا , إنها كعكة يا توبي , لذلك ,  هيا

312
00:16:48,840 --> 00:16:51,230
حسنا , نعم , أتعلم ؟ لقد كنا بصدد إضافتك

313
00:16:51,270 --> 00:16:52,630
سيكون الأمر أكثر مرحا , صحيح ؟

314
00:16:52,660 --> 00:16:55,320
(لا , مستحيل , أنا لست آلة , (جيم

315
00:16:55,350 --> 00:16:57,980
لا تستطيع تغيير الخطط شئت أم أبيت

316
00:16:58,010 --> 00:17:01,010
وتتوقع أن هذه الحفلة الساحرة
تحتمل مزايداتك

317
00:17:01,040 --> 00:17:03,250
نحن بالفعل لدينا طعام الشرير
شراب الخوخ

318
00:17:03,280 --> 00:17:05,510
حلوى على شكل حوت
وفطر

319
00:17:05,540 --> 00:17:07,170
لدي حساسية تجاه الفطر

320
00:17:07,210 --> 00:17:10,640
... هذه مشكلة , حسنا نحن بحاجة لـ

321
00:17:11,780 --> 00:17:13,540
مرجبا جميعا , كيف حالكم ؟

322
00:17:13,570 --> 00:17:14,600
هل لي بانتباهكم من ففضلكم ؟

323
00:17:14,730 --> 00:17:16,620
نحن بحاجة للتحدث حول عيد الميلاد

324
00:17:16,820 --> 00:17:19,160
غرفة الإجتماعات ؟ -
نعم , إلى غرفة الإجتماعات خلال 5 دقائق -

325
00:17:22,230 --> 00:17:23,600
سنحل الأمر هنا

326
00:17:23,630 --> 00:17:25,410
سنتكلم عنا الأمر هنا

327
00:17:25,440 --> 00:17:27,590
إذن , من لديه مشكلة مع حفلة
عيد الميلاد ؟

328
00:17:28,740 --> 00:17:30,380
واحد , إثنان , ثلاثة , الجميع

329
00:17:30,510 --> 00:17:32,300
حسنا إذن لن نقوم بها

330
00:17:32,640 --> 00:17:34,910
مالذي يُفترض بي فعله بكعكتين وفطيرة ؟

331
00:17:35,210 --> 00:17:36,390
سآخذها

332
00:17:36,520 --> 00:17:37,930
لا أحد يلمس شرابي

333
00:17:38,030 --> 00:17:39,960
مايكل , أقصد جيم

334
00:17:41,470 --> 00:17:44,050
نعم , فيليس نادتني بمايكل

335
00:17:45,450 --> 00:17:48,810
و سأظل للأبد مقيدا بتلك الحقيقة

336
00:17:49,100 --> 00:17:52,860
تحت هذه الشجرة أعتقد أني
ضربت حمل الأم

337
00:17:53,420 --> 00:17:57,820
هذه أفضل أنواع الفطر الطبيعي

338
00:17:58,650 --> 00:18:00,960
بري , لابد أن أقول

339
00:18:01,100 --> 00:18:03,380
هذه الأشياء التافهة لذيذة جدا

340
00:18:13,860 --> 00:18:14,910
إرمها

341
00:18:18,350 --> 00:18:22,220
عيد ميلاد سعيد لك

342
00:18:22,600 --> 00:18:26,620
عيد ميلاد سعيد لك

343
00:18:26,900 --> 00:18:32,410
عيد ميلاد سعيد , كريد

344
00:18:32,510 --> 00:18:37,620
عيد ميلاد سعيد لك

345
00:18:38,040 --> 00:18:39,150
نعم

346
00:18:39,770 --> 00:18:42,060
حسنا , لف حول الغرفة

347
00:18:42,090 --> 00:18:44,350
لف حول الغرفة
.. نريدك أن

348
00:18:44,750 --> 00:18:47,110
حسنا , نعم , لا تفعل ذلك

349
00:18:47,170 --> 00:18:48,370
ستكسر شيئا ما

350
00:18:48,400 --> 00:18:50,680
الإنسان أصبح متمدن لسبب

351
00:18:50,720 --> 00:18:54,750
لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس

352
00:18:54,830 --> 00:18:57,630
والتلفزيون و الهامبرغر

353
00:18:57,670 --> 00:18:59,230
وأن يمشي بشكل معتدل

354
00:18:59,370 --> 00:19:02,590
و أن يحضى بسرير ناعم في نهاية اليوم

355
00:19:02,630 --> 00:19:05,320
لم يرد أن يعاني من أجل البقاء

356
00:19:05,640 --> 00:19:07,060
لا أحتاج للأشجار

357
00:19:07,200 --> 00:19:10,310
لدي مكتب خشبي جميل

358
00:19:10,880 --> 00:19:15,430
لا أحتاج لهواء نقي
لدي مكيفات هواء

359
00:19:15,730 --> 00:19:17,510
آي , سي

360
00:19:18,110 --> 00:19:20,770
ولا أحتاج لمساحات واسعة

361
00:19:22,330 --> 00:19:23,740
انظر لهذا

362
00:19:26,590 --> 00:19:28,300
أستطيع تحويلها لسماء أيضا

363
00:19:32,640 --> 00:19:34,260
مرحبا , صديقي -
مرحبا -

364
00:19:34,390 --> 00:19:36,250
كيف الحال ؟ -

365
00:19:36,380 --> 00:19:37,590
سعيد بعودتك

366
00:19:38,280 --> 00:19:41,290
أنت حر -
لا فكرة لديك -

367
00:19:42,350 --> 00:19:43,680
إذن , مالذي فاتني ؟

368
00:19:44,180 --> 00:19:46,790
حسنا , لقد حاولت أن أجمع كل حفلات عيد
الميلاد في حفلة واحدة

369
00:19:47,410 --> 00:19:48,650
فكرة مروعة

370
00:19:48,690 --> 00:19:52,130
نعم , حسنا , لقد قمتُ بذلك
خطأ المريع

371
00:19:52,430 --> 00:19:53,740
فعلت ذلك ؟

372
00:19:55,100 --> 00:19:58,040
فقط إنتظر عشر سنوات وستحل الأمر

373
00:19:58,520 --> 00:20:00,860
لا أظن أني سأبقى هنا لعشر سنوات

374
00:20:02,580 --> 00:20:04,140
هذا ما قلته أنا

375
00:20:08,740 --> 00:20:10,240
هذا ما قالته هي

376
00:20:13,700 --> 00:20:15,120
من قال ذلك ؟

377
00:20:15,260 --> 00:20:17,170
لا أعرف

378
00:20:17,760 --> 00:20:19,230
أنا فقط أقول ذلك

379
00:20:20,110 --> 00:20:23,830
أتفوّه بأشياء مثل ذلك , تعرف
لأجذب الإنتباه

380
00:20:24,430 --> 00:20:26,900
عندما تتصعب الأمور -
هذا ما قلته هي -

381
00:20:29,510 --> 00:20:31,180
جميل

382
00:20:31,910 --> 00:20:33,680
جيد جدا

383
00:20:35,280 --> 00:20:38,300
هنيئا , يا حارسي الشاب

