﻿1
00:00:09,550 --> 00:00:10,830
ما المشكلة , (مايكل) ؟

2
00:00:10,950 --> 00:00:12,530
لدي علكة عالقة بشعري

3
00:00:12,690 --> 00:00:15,080
بالفعل -
.. هذا -

4
00:00:15,420 --> 00:00:17,860
مقـزز , لا تلمسه , من فضلك
لا تملسـه

5
00:00:17,980 --> 00:00:19,870
لديك طًن من القشرة -
حسنا , دعني وشأني -

6
00:00:20,030 --> 00:00:21,000
كيف علقت العلكة هناك ؟

7
00:00:21,160 --> 00:00:23,680
كنت أتمشى فلاحظت شيئ يلمع
(تحت سيارة (ستانلي

8
00:00:23,800 --> 00:00:27,940
نزلت لتحت لأرى ماهو
فأفسدت شعري

9
00:00:28,060 --> 00:00:29,880
كل هذا من أجل قطعة ألمنيوم تافهة

10
00:00:30,260 --> 00:00:32,390
لكن أفضل جزء من القصة
أنك ظننته ربع دولار

11
00:00:32,550 --> 00:00:34,010
أقتلي , حالا

12
00:00:34,170 --> 00:00:36,220
لدينا زبدة الفول السوادني في المطبخ

13
00:00:36,530 --> 00:00:39,100
لا أريد زبدة الفول السوداني
أحضر لي سندويتش مثلجات

14
00:00:39,260 --> 00:00:42,480
لا , ليست من أجلك إنها لشعرك
والساعة الآن 9:00 صباحا

15
00:00:43,550 --> 00:00:46,150
لا (دوايت) ليست  الزبدة الأفضل
... هذا سيُغضب الناس

16
00:00:47,260 --> 00:00:49,030
هذا شعري من نتكلم عنه

17
00:00:51,530 --> 00:00:52,580
رائحتها طيبة

18
00:00:54,450 --> 00:00:57,190
طعمها جيد أيضا -
لا تفعل , هذا مقزز -

19
00:00:57,590 --> 00:00:59,080
الكثير من الحُريرات

20
00:00:59,450 --> 00:01:01,410
حسنا , لا تتركه لمدة طويلة

21
00:01:01,790 --> 00:01:03,660
تابع التدليك من فضلك

22
00:01:05,270 --> 00:01:06,640
نعم , هذا مريح

23
00:01:15,970 --> 00:01:18,600
<b>"sameer2019"تعديل التوقيت</b>
~×|[  emad 21 : تــرجمـــة ]|×~

24
00:01:37,530 --> 00:01:39,290
الحلقة : 11 / الموسم : 4
"ليلة بالخارج"

25
00:01:42,420 --> 00:01:44,570
مرحبا (مايكل) , كيف كان موعدك
الليلة الماضية ؟

26
00:01:46,180 --> 00:01:49,330
سأكون صريحا
التواعد لم يكن جيدا

27
00:01:49,450 --> 00:01:50,460
... أنظر

28
00:01:51,300 --> 00:01:52,980
الرجال هم مخلوقات مرئية

29
00:01:53,520 --> 00:01:56,050
... نحن
نُقدِّر الجمال

30
00:01:56,370 --> 00:01:59,800
... مثل قطعة فنية لـ

31
00:02:01,290 --> 00:02:03,930
أحد الفنانين المشهورين

32
00:02:04,050 --> 00:02:07,670
.. أو أي فن فوتوغرافي

33
00:02:08,070 --> 00:02:09,720
(مثل الفن العاري لـ (سيندي كراوفورد

34
00:02:10,000 --> 00:02:13,180
.... لكن النساء التي أرتبط بهن

35
00:02:14,520 --> 00:02:16,120
لا أقول أنهن غير جميلات

36
00:02:16,240 --> 00:02:19,320
أو ليس لديهن شخصية عظيمة

37
00:02:19,440 --> 00:02:22,400
هن فقط لسن من نوعية

38
00:02:22,520 --> 00:02:23,790
(كراوفورد

39
00:02:24,370 --> 00:02:26,920
أنا غاضــب
قطعا غاضب

40
00:02:27,290 --> 00:02:28,290
هذا سخيــف

41
00:02:28,510 --> 00:02:31,170
نعم , سأستدعي فرع سكرانتون
يوم السبت

42
00:02:31,290 --> 00:02:33,520
ليتعلموا كيف يُحوّلوا المبيعات التي
يقومون بها عبر الهاتف

43
00:02:33,640 --> 00:02:36,790
إلى موقع الإنترنت , هذ الشيئ كان
يُفترض أن يحصل من قبل

44
00:02:36,910 --> 00:02:38,510
لو كان الموقع يعمل

45
00:02:41,840 --> 00:02:43,180
فرعي المُفضل

46
00:02:43,680 --> 00:02:45,210
كيف حال الجميع ؟

47
00:02:45,510 --> 00:02:47,180
يا رجل , هل تمانع لو إقترحت عليك شيئا ؟

48
00:02:47,300 --> 00:02:48,610
سأرحب بذلك , هيا

49
00:02:49,130 --> 00:02:53,230
حسنا , أشعر بأنه ما نحن بصدده هنا
هو خدمتنا للعملاء

50
00:02:53,490 --> 00:02:55,610
ومهما غيّرنا

51
00:02:55,800 --> 00:02:58,280
لا أعتقد أن موقع إلكتروني قادر على
إستبدال ذلك

52
00:02:58,440 --> 00:03:00,620
لقد فكرت كثيرا بهذا الأمر
أقدر لك ملاحضتك

53
00:03:00,780 --> 00:03:02,760
شكرا -
دايفيد والاس أيضا -

54
00:03:02,880 --> 00:03:05,590
أنت أخبرته عن كل هذا في حفلة
عيد الميلاد , أليس كذلك ؟

55
00:03:07,900 --> 00:03:10,090
... أنا ... أنا لم أفعل -
لقد فعلت , نعم -

56
00:03:12,560 --> 00:03:13,990
جيم ) , إنتبه حولك )

57
00:03:15,240 --> 00:03:16,490
أنا أمــزح

58
00:03:20,130 --> 00:03:22,690
سيداتي سادتي , هل لي
بانتباهكم من فضلكم ؟

59
00:03:22,810 --> 00:03:25,350
(أعرف أن الكثير منكم غاضب من (رايان

60
00:03:25,510 --> 00:03:29,160
لانه السبب لقدومنا غدا , مهما يكن
أنا أقسم بالرب

61
00:03:29,280 --> 00:03:32,290
لو أقدم أحدكم على إيذائه بأي شكل

62
00:03:32,410 --> 00:03:34,320
معنويا أو وبّخه

63
00:03:34,620 --> 00:03:38,110
... أو ألقى نُكـتًا حول طوله أو نصف لحيته

64
00:03:38,270 --> 00:03:40,200
(حسا , شكرا (مايكل

65
00:03:40,580 --> 00:03:41,660
أنـا هنـا اليــوم

66
00:03:41,780 --> 00:03:44,410
لأطرح بعض الحلول الخلاقة
لمشاكل دندر مفلين

67
00:03:44,790 --> 00:03:46,500
وأجيب على تساؤلاتِكم -
سؤال -

68
00:03:47,580 --> 00:03:51,130
لماذا علي أن أدّعي أن موقع إلكتروني
قام بالمبيعات التي قمت أنا بها ؟

69
00:03:51,290 --> 00:03:54,210
هذا إجراء مؤقت فقط لتدعيم شرعية
الموقع الإلكتروني

70
00:03:54,430 --> 00:03:56,100
لا يعجبني إتصال العملاء بي

71
00:03:56,220 --> 00:03:58,680
طالبين مني مساعدتهم في إستعمال الموقع
لا أرى أي فائدة في هذا

72
00:03:58,850 --> 00:04:01,090
أنا أسمعك ستانلي , هذه ملاحظة عظيمة

73
00:04:01,540 --> 00:04:03,350
مشاكل مثل تلك لن تحدث

74
00:04:03,510 --> 00:04:06,270
عندما نطلق النسخة الثانية من موقع
دنرد ميفلين

75
00:04:06,430 --> 00:04:07,960
ومتى سيكون ذلك ؟ -
يُحدد لاحقا -

76
00:04:08,730 --> 00:04:10,600
... وهل قامت الشرطة بحل مشكلة

77
00:04:10,770 --> 00:04:12,560
نعم , نعم لقد فعلوا
نعم لقد فعلوا

78
00:04:12,800 --> 00:04:16,880
نعم , الخدمة الإجتماعية الشبكية لموقع
دندر ميفلين

79
00:04:17,000 --> 00:04:19,500
تعرض لتسلل من الضواري الجنسية

80
00:04:19,780 --> 00:04:22,450
لا أفهم لما يحتاج موقعنا لشبكة إجتماعية

81
00:04:22,570 --> 00:04:24,330
أتفق مع (دوايت) في هذا

82
00:04:24,490 --> 00:04:27,980
كله يدور حول ابتكار تجربة واحدة جامعة
للمستهلك

83
00:04:28,100 --> 00:04:29,960
حسنا ؟ أنت تدردش مع أصدقاءك

84
00:04:30,170 --> 00:04:32,880
أنت تتكلم حول آخر ما استجد في الموسيقى
أو حول الإنتخابات

85
00:04:33,140 --> 00:04:37,320
كل هذا يحدث في متجرنا الإفتراضي للورق

86
00:04:37,440 --> 00:04:40,000
ثم يأتي شخص مسن ويطلب منك
ملاكمين أو ملخصات ؟

87
00:04:40,120 --> 00:04:42,450
لا أفهم لمذا هذه الجلبة هنا
أنا أحب الموقع

88
00:04:42,570 --> 00:04:45,680
لو أنشأت أنا موقع به الكثيبر من المشاكل
لكنت إنتحرت

89
00:04:45,960 --> 00:04:48,240
لديك سؤال , (كيلي) ؟ -
لدي الكثير من الاسئلة -

90
00:04:48,360 --> 00:04:49,960
السؤال الأول : كيف تجرؤ ؟

91
00:04:53,540 --> 00:04:55,150
رايان ) قام بعمل جيد )

92
00:04:55,460 --> 00:04:58,720
أنا لا أصفق ... سخرية ً

93
00:04:59,250 --> 00:05:00,900
فكروا بالأمر , فمنذ شهر

94
00:05:01,020 --> 00:05:03,160
لا أحد سيدخل لموقعنا لأننا كنا قلقين

95
00:05:03,330 --> 00:05:07,120
أن نتعرض للتحرش أو نخسر هويتنا
أو نُسرق

96
00:05:07,730 --> 00:05:08,790
لكن الآن

97
00:05:08,950 --> 00:05:11,420
في وقت يُحدد لاحقا

98
00:05:11,980 --> 00:05:14,170
كل هذه المشاكل ستكون من الماضي

99
00:05:14,380 --> 00:05:15,590
قمت بعمل جيد , أيها الطفل

100
00:05:15,750 --> 00:05:16,940
عمل جيد

101
00:05:21,560 --> 00:05:23,750
حسنا , من الجميل رؤيتك مجددا
يا صديقي

102
00:05:23,870 --> 00:05:25,000
أنت أيضا

103
00:05:26,840 --> 00:05:29,230
رايان ) , أنا بحاجة ماسة لرفيقة )

104
00:05:29,390 --> 00:05:30,760
مايكل ) أتركني )

105
00:05:30,880 --> 00:05:32,080
(أتركني (مايكل

106
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
حسنــا

107
00:05:34,020 --> 00:05:36,110
هل تعرف الكثير من الفتيات في
.... نيويورك لربما تستط

108
00:05:36,230 --> 00:05:38,680
... أن تربطني مع من تهتم بـ

109
00:05:38,800 --> 00:05:40,110
شخص مثلي ؟

110
00:05:40,480 --> 00:05:41,690
لا -
لا -

111
00:05:41,810 --> 00:05:43,410
آسف , يا رجل -
حسنا , أنت حاولت -

112
00:05:43,570 --> 00:05:44,830
... لكن ’ بشكل جدي

113
00:05:44,950 --> 00:05:47,580
يجدر بك رؤية الفتيات اللاتي
ألتقيهن في المدينة

114
00:05:48,060 --> 00:05:49,880
لا يصدق -
يبدو ذلك عظيما -

115
00:05:50,780 --> 00:05:51,930
إلى اللقاء جميعا

116
00:05:52,310 --> 00:05:54,000
إيقوا حقيقيين , (سكرانتون) , حسنا ؟

117
00:05:54,360 --> 00:05:55,290
سلام

118
00:05:57,610 --> 00:06:00,010
هل كنت لتُضاجع (ميريديث) ؟ -
ماذا -

119
00:06:00,170 --> 00:06:02,820
هل تظن أنها ستبقي الأمر هادئا ؟ -
أنا ذاهب لمكتبي -

120
00:06:02,940 --> 00:06:04,860
جيم ) الأمر لا يتعلق بالرغبة )
بالجنس , حسنا ؟

121
00:06:04,980 --> 00:06:06,850
.... إنها الوِِِِِِِِِِحدة

122
00:06:07,090 --> 00:06:08,100
أعرف

123
00:06:08,480 --> 00:06:11,230
دعنا نذهب مع (رايان)  لنادي نيويورك -
لا أستطيع -

124
00:06:11,390 --> 00:06:13,730
تستطيع , أنت عازب , وأنا عازب
سيكون الأمر رائعا

125
00:06:13,890 --> 00:06:15,690
أنا لست عازبا -
من تــُواعد ؟ -

126
00:06:17,370 --> 00:06:19,070
(  بام ) -
مازال الأمر قائم بينكما ؟ -

127
00:06:22,910 --> 00:06:24,950
حسنا , (دوايت) أحضر أشياءك

128
00:06:25,070 --> 00:06:27,600
نحن ذاهبون إلى نيويورك للإحتفال
مع (رايان) وملاقاة الفتيات

129
00:06:27,720 --> 00:06:29,100
نـعــم -
أجــل -

130
00:06:29,220 --> 00:06:32,980
أضيفوني للعدد , يارفاق
أنا بحاجة لتمضية الوقت مع الإخوة

131
00:06:34,040 --> 00:06:37,110
كرة قديمة وسلسلة أصبحت مؤخرا
سلسلة أكثر من الكرة

132
00:06:37,230 --> 00:06:39,170
إذا فهمت ما أقول -
أنا هنا -

133
00:06:39,330 --> 00:06:41,300
لا , العُزاب فقط
العُزاب فقط

134
00:06:41,420 --> 00:06:42,890
أيضا هناك ثالث غير محظوظ

135
00:06:43,840 --> 00:06:45,290
لعنة الثلاثة -
(آسف (آندي -

136
00:06:45,410 --> 00:06:47,180
لا استطيع المغامرة مع اللعنات

137
00:06:47,340 --> 00:06:50,380
هيا نذهب , جميعكم سأراكم غدا السبت

138
00:06:50,630 --> 00:06:53,650
على الأرجح ترتدون نفس الملابس
التي ألبسها أنا حاليا

139
00:06:54,010 --> 00:06:56,040
إذا لحقتم بي

140
00:06:56,160 --> 00:06:57,200
فهمنا

141
00:06:57,320 --> 00:06:58,820
...أنا ذاهب

142
00:06:59,470 --> 00:07:00,610
سأحضى بعلاقة

143
00:07:00,770 --> 00:07:01,770
إلى اللقاء

144
00:07:02,650 --> 00:07:03,740
مع الجنس

145
00:07:06,630 --> 00:07:09,910
أتعلمين , إذا بقينا لساعتين أكثر الليلة
(بدون أن يُلهينا (مايكل

146
00:07:10,030 --> 00:07:11,910
لن يكون علينا القدوم غدا

147
00:07:13,730 --> 00:07:17,040
لقد شاركت الجميع بفكرتي قبل
مغادرتهم

148
00:07:17,400 --> 00:07:18,490
وقد أعجبتهم

149
00:07:18,610 --> 00:07:21,470
لأنها هؤلاء مجموعة تحترم
الأفكار الجيدة

150
00:07:22,360 --> 00:07:24,510
المرة الوحيدة في العام التي
يسمعون فيها لواحدة

151
00:07:27,540 --> 00:07:29,450
مساعد (رايان) أخبرنا

152
00:07:29,570 --> 00:07:32,390
أنه سيكون في هذا النادي هذا المساء

153
00:07:32,510 --> 00:07:34,140
والذي يدعى الإمتياز

154
00:07:38,960 --> 00:07:40,370
هذا الماكن ممتلىء

155
00:07:40,490 --> 00:07:41,540
النـار

156
00:07:42,180 --> 00:07:43,300
... مليء بالــ

157
00:07:43,760 --> 00:07:45,290
النساء الجميلات

158
00:07:46,030 --> 00:07:47,880
عاهرات
كلاسيكي

159
00:07:48,670 --> 00:07:52,000
جون فافرو
(شخص طويل من لعبة (دودجبول

160
00:07:52,800 --> 00:07:54,250
النساء يبدون مثل العبيد البيض

161
00:07:54,410 --> 00:07:56,470
لا , هن فقط مثارات
مثيرات

162
00:07:56,590 --> 00:07:59,630
لا أدري , لكن عندما تفكر به
كابو ) هو حقا العالم الثالث )

163
00:07:59,790 --> 00:08:02,300
أنا لا أذهب لذلك المكان لأرى
المزيد من الفقر أتعرف ؟

164
00:08:02,420 --> 00:08:04,090
.... أنت تذهب هناك لتحضى ببعض البريق

165
00:08:06,780 --> 00:08:08,810
مالذي تفعله هنا ؟ -
حسنا , أنت تعرف -

166
00:08:08,930 --> 00:08:11,040
... فقط جئت للإحتفال كما عرضت علي

167
00:08:12,380 --> 00:08:13,850
هذا رائع , يارجل

168
00:08:13,970 --> 00:08:14,980
حسنا

169
00:08:15,410 --> 00:08:17,770
وأحضرت معك هذا الشخص -
نعم -

170
00:08:21,250 --> 00:08:22,610
(رايان ) , هذا أنا (مايكل) و (دوايت )

171
00:08:22,770 --> 00:08:25,590
أنا أعرفكم يا رفاق
أنا متحمس جدا لأنكم هنا

172
00:08:25,710 --> 00:08:26,710
...حسنا

173
00:08:27,400 --> 00:08:28,520
حسنا

174
00:08:29,050 --> 00:08:31,210
دعنا نشرب -
لنفعل ذلك -

175
00:08:39,020 --> 00:08:40,960
شكرا لكم يا رفاق
عمل جيد

176
00:08:43,990 --> 00:08:44,990
لاحقا

177
00:08:45,110 --> 00:08:46,560
عمل جيد , جميعكم

178
00:08:46,770 --> 00:08:47,900
عمل عظيم

179
00:08:54,260 --> 00:08:57,310
ألم تخبر رجل الأمن أننا نعمل
لوقت متأخر ؟

180
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
لا

181
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
لم أفعل

182
00:09:00,970 --> 00:09:03,800
لنعد إلى الداخل وسأتصل به حالا

183
00:09:03,920 --> 00:09:06,640
لا نستطيع , لقد أغلقت المكتب
من الداخل عند خروجنا

184
00:09:06,800 --> 00:09:09,470
ممتاز , لقد عملتم معا من أجل هذا

185
00:09:09,870 --> 00:09:14,120
إذا لم أكن في مغطسي مع كأس النبيذ الأحمر
خلال ساعة فأنتما ميتان

186
00:09:18,340 --> 00:09:21,490
يوجد مفتاح رئيسي وآخر بديل للمكتب

187
00:09:22,270 --> 00:09:23,820
دوايت ) يحتفظ بهما معا )

188
00:09:24,390 --> 00:09:28,010
" عندما أسأله " ماذا لو توفيت (دوايت) ؟
كيف سندخل للمكتب ؟

189
00:09:28,130 --> 00:09:31,530
يقول " إذا مت , فأنتم ستموتون
" لعدة أسابيع

190
00:09:32,370 --> 00:09:35,670
يارفاق , أريدكم أن تقابلوا أصدقائي الرائعين
(هذا (تروي

191
00:09:35,830 --> 00:09:37,710
سررت بلقائك -
كيف حالك ؟ -

192
00:09:37,870 --> 00:09:39,370
(مرحبا (دوايت

193
00:09:39,810 --> 00:09:41,740
(أنت تمثل شخصية (تولكين

194
00:09:42,090 --> 00:09:44,640
بشكل أساسي نعم , إنه خبير بالبنوك

195
00:09:44,800 --> 00:09:46,720
لا لا ليس خبير
(بل (هوبيت

196
00:09:48,270 --> 00:09:49,570
خدمة العارضات هنا

197
00:09:49,990 --> 00:09:51,900
حسنا .. كل ما اعرفه هو

198
00:09:52,060 --> 00:09:54,940
أريد بعض أصابع الدجاج
(و شراب (ميدوري سور

199
00:09:55,100 --> 00:09:56,780
لا نقدم الطعام هنا

200
00:09:57,230 --> 00:10:00,000
... حسنا إذن
أحضري لنا كأسين فقط

201
00:10:00,120 --> 00:10:03,990
(واحد بالزيتون والآخر بكرز (ماراشينو

202
00:10:06,000 --> 00:10:07,620
هل تعيش في بيت ذو قياسات عادية ؟

203
00:10:09,070 --> 00:10:11,160
نعم , هو شخص عادي , إنه رائع

204
00:10:11,320 --> 00:10:12,780
أنتِ حقا لا تلمكين رقمه ؟

205
00:10:12,900 --> 00:10:15,130
أخبرتك لدي الرقم الذي يرن هنا

206
00:10:15,250 --> 00:10:16,460
هل تريد ذلك الرقم ؟

207
00:10:16,620 --> 00:10:18,040
ربما لدي هنا

208
00:10:18,390 --> 00:10:19,940
(هذا رائع (توبي

209
00:10:20,080 --> 00:10:21,880
من الصدفة  أن يكون لدي

210
00:10:22,040 --> 00:10:23,380
توبي ) أنت الأفضل )

211
00:10:23,550 --> 00:10:26,720
عندما وضعته هنا كنت أظن أنه مضيعة
للوقت لكنه إستحق ذلك

212
00:10:26,880 --> 00:10:29,240
" عظيم مكتوب هنا " منزل الحارس الأمني

213
00:10:29,360 --> 00:10:30,640
... ألا تعرف إسمه

214
00:10:30,800 --> 00:10:31,610
لا

215
00:10:31,730 --> 00:10:33,560
... إنه يرن
هل يعرف أحدكم إسمه ، بسرعة ؟ -

216
00:10:33,720 --> 00:10:34,650
(إنـّه (إدي

217
00:10:35,010 --> 00:10:36,980
(ليس كذلك ... ليس (إدي
... إنه (أيفن) أو

218
00:10:37,140 --> 00:10:38,480
(هانك ) إسمه (هانك )

219
00:10:38,600 --> 00:10:41,070
( لا يا رفاق ليس (هانك) , إنه ... (هيدغر

220
00:10:41,230 --> 00:10:42,240
( إليوت )

221
00:10:42,400 --> 00:10:44,480
(هل هو (إليوت
مرحبا ... رئيس

222
00:10:44,920 --> 00:10:48,330
معك (جيم هالبرت) من ...مكان عملك

223
00:10:49,000 --> 00:10:53,270
أنت هو الرجل الذي يجلس خلف المكتب
.... أنت هو

224
00:10:53,790 --> 00:10:55,540
الرجل الآفروأمريكي

225
00:10:55,770 --> 00:10:57,270
... أعني , أنت

226
00:10:58,080 --> 00:10:59,460
من معي هنا ؟

227
00:10:59,900 --> 00:11:02,550
دوايت شروت ) يا رجل )
كيف حال مزارع (شروت)؟

228
00:11:02,780 --> 00:11:04,130
بخير -
هذا الرجل -

229
00:11:04,290 --> 00:11:05,930
يملك مزارع شمندر خاصة به

230
00:11:06,050 --> 00:11:06,970
جنون

231
00:11:07,170 --> 00:11:09,180
حسنا , إنه موسم السوس
لكننا مستعدون

232
00:11:09,340 --> 00:11:12,020
... "سوس"
ياله من عالم مجنون يارجل

233
00:11:12,140 --> 00:11:14,590
أنا لا أعرف حتى ما يعنيه ذلك ؟
ما معنى ذلك ؟

234
00:11:14,710 --> 00:11:17,080
إنها تضع بيضها داخل الشمندر
الغير الناضج

235
00:11:17,200 --> 00:11:19,230
بعد ذلك في الربيع تخرج صغاره
وتأكل ما في طريقها

236
00:11:19,390 --> 00:11:20,740
جنون -
جنون -

237
00:11:21,620 --> 00:11:24,110
هذا كثير علي , يارجل أنا ذاهب للمرحاض

238
00:11:24,430 --> 00:11:27,240
لقد سبق وذهبت عدة مرات -
نعم ؟ -

239
00:11:27,400 --> 00:11:29,830
لربما أصبت بعدوى المثانة -
لا أعرف , ربما -

240
00:11:30,160 --> 00:11:32,870
سأطلب لكم بعض عصير الكرز -
مع الفودكا , أنت الافضل -

241
00:11:35,630 --> 00:11:37,380
هل لديك قوة خارقة؟ -

242
00:11:37,540 --> 00:11:38,710
(شكرا لك , (هانك

243
00:11:38,870 --> 00:11:40,600
(أنت المنقذ (هانك

244
00:11:40,720 --> 00:11:41,830
أقدر لك ذلك

245
00:11:41,950 --> 00:11:45,130
حسنا , إذن (هانك) سيأتي هنا
سيجعلنا نخرج جميعا

246
00:11:45,420 --> 00:11:47,890
... قال أنه سيستغرق ساعة على الأقل

247
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
لقد نجحنا

248
00:11:50,120 --> 00:11:52,720
لنحرص جميعا على إعطاءه إكرامية كبيرة
في عيد الميلاد

249
00:11:52,950 --> 00:11:56,100
عذرا يا رفاق لكني أظن أنني لم أعطه
في العام الماضي

250
00:11:56,220 --> 00:11:57,470
ولا أنا

251
00:11:57,930 --> 00:11:59,980
كان من المفروض أن يقوم (جيم) بجمعها

252
00:12:02,530 --> 00:12:05,110
أحسن , يارجل -
الآن لن يأتي أبدا -

253
00:12:05,270 --> 00:12:08,790
برفع الأيدي , من يظن أننا أفضل
من (جيم) و (بام) كثنائي ؟

254
00:12:12,190 --> 00:12:13,190
... ( فيليس )

255
00:12:15,490 --> 00:12:19,620
لقد فكرت بأن أحصل على وشم على
ظهري أيضا , في وقت ما

256
00:12:19,740 --> 00:12:21,880
فكرت بالعودة إلى المستقبل

257
00:12:22,460 --> 00:12:24,670
العودة " لأنه على ظهري "

258
00:12:24,940 --> 00:12:29,220
و " المستقبل " لأني من النوع الذي
ينظر إلى المستقبل

259
00:12:29,750 --> 00:12:31,850
أعتقد أن وشما , سيعني شيىء ما

260
00:12:31,970 --> 00:12:34,390
تعرفين ؟
وهو ثاني أفضل فلم بالنسبة لي

261
00:12:34,550 --> 00:12:35,980
لم أسمع بذلك الفلم أبدا

262
00:12:36,140 --> 00:12:37,600
العودة إلى المستقبل ؟

263
00:12:39,630 --> 00:12:41,980
حسنا , يجدر بك أخذ دروس تعليمية
في الأفلام

264
00:12:42,600 --> 00:12:45,570
كم عمرك ؟ -
ـ 40 أنا في الأربعين

265
00:12:47,490 --> 00:12:48,700
هذا رائع

266
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
نعم

267
00:12:50,370 --> 00:12:52,280
أنا سأعود الآن إلى مجموعتي

268
00:12:52,440 --> 00:12:53,630
حسنا

269
00:12:53,750 --> 00:12:56,100
شكرا على الشراب -
أنت على الرحب -

270
00:13:01,330 --> 00:13:03,710
هذا المكان يشبه .. روضة أطفال مثيرة

271
00:13:03,870 --> 00:13:05,500
تريد مقابلة نساء كبيرات في العمر ؟

272
00:13:05,670 --> 00:13:07,920
سأحب مكان حيث يمكننا مقابلة
فتيات أكبر سنا

273
00:13:08,260 --> 00:13:09,260
قطعا , نعم

274
00:13:10,020 --> 00:13:11,240
سأوفر لك ذلك

275
00:13:12,790 --> 00:13:14,010
هذا خطير

276
00:13:22,480 --> 00:13:23,530
عذرا

277
00:13:23,850 --> 00:13:24,850
نعم ؟

278
00:13:25,240 --> 00:13:27,080
كيف تلاقيتم جميعا ؟

279
00:13:27,940 --> 00:13:30,990
نحن فريق لكرة السلة نيوجيرسي
أصحاب بطولة الشمال الشرقي

280
00:13:34,030 --> 00:13:35,220
أمازون

281
00:13:36,730 --> 00:13:38,230
إنه مقفل , لم أجد الرجل الذي أعرفه

282
00:13:38,350 --> 00:13:40,490
لكنه فاشل آخر لن يدعنا ندخل
بدون تذاكر

283
00:13:40,610 --> 00:13:42,050
أنت تمزح -
لنذهب -

284
00:13:42,170 --> 00:13:43,190
إنتظر , إنتظر

285
00:13:43,310 --> 00:13:45,500
أنتما , فتيات جيرسي , هيا نذهب

286
00:13:45,670 --> 00:13:47,510
.لن نذهب إلا إذا ذهبنا جميعا

287
00:13:47,630 --> 00:13:49,090
حسنا , أتعلمون ؟ طيب

288
00:13:49,250 --> 00:13:51,440
لنذهب , فتاتين مع رجلين
هيــا ,  لنفعل ذلك

289
00:13:51,560 --> 00:13:53,100
هيا , رايان , تحرك

290
00:13:53,220 --> 00:13:56,770
حسنا , 3 أو 4 معه , لنذهب
هيا , ها نحن ذا

291
00:13:56,890 --> 00:13:58,210
لا تدوسي عليه

292
00:14:00,420 --> 00:14:02,520
أنظروا ماذا وجدت في الخلف

293
00:14:02,770 --> 00:14:04,190
تريدون اللعب ؟
هل أعلمك كيف ترمين ؟

294
00:14:04,350 --> 00:14:06,690
أعرف كيف أرمي كرة قدم -
بالطبع تعرفين -

295
00:14:06,850 --> 00:14:08,400
نعم , (بام) , إرمني

296
00:14:08,520 --> 00:14:09,650
طويلة

297
00:14:16,600 --> 00:14:17,640
تفضل

298
00:14:17,760 --> 00:14:19,740
إنتظر , ماهذا ؟ لم أطلب هذا

299
00:14:19,860 --> 00:14:21,870
إنه من أجلك , من عندهن

300
00:14:27,250 --> 00:14:28,670
مالذي تفعله , يارجل ؟

301
00:14:28,830 --> 00:14:31,290
ليس آمنا , أي شيئ يمكن أن يكون
مضاف فيه

302
00:14:31,410 --> 00:14:32,790
محاولة جيدة

303
00:14:33,090 --> 00:14:34,740
لم يسبق ملاقاة شخص يفعل ذلك

304
00:14:34,860 --> 00:14:36,810
أنت تحمّمين الكلاب ؟
رائع جدا

305
00:14:36,970 --> 00:14:39,470
هذا جانب صغير من تجميل الحيوانات الأليفة
ماذا تفعل أنت ؟

306
00:14:40,020 --> 00:14:41,350
أنا مصرفي

307
00:14:41,600 --> 00:14:44,760
ريان ) قال لي دائما أخبر النساء أنك تعمل )
في المجال المالي

308
00:14:45,130 --> 00:14:47,480
رائع -
أظن ذلك , نعم , أنا استمتع -

309
00:14:47,640 --> 00:14:49,530
أنا ذاهبة للحمام

310
00:14:49,690 --> 00:14:51,440
حسنا -
سأراك قريبا -

311
00:14:51,610 --> 00:14:52,760
ممتاز جدا

312
00:15:00,800 --> 00:15:03,490
هذا ... يجدر بهذا أن يُتشارك

313
00:15:23,790 --> 00:15:25,100
هي تُحمِّـم الكلاب

314
00:15:25,260 --> 00:15:26,560
أنت تفعل ذلك -
أعرف -

315
00:15:26,720 --> 00:15:29,060
... لا أريد أن أصاب في رأسي لكن

316
00:15:29,580 --> 00:15:31,070
أظن أني أريدها أن تُلاقي أمي

317
00:15:31,380 --> 00:15:32,450
...يارجل

318
00:15:32,570 --> 00:15:35,420
ألا تظن أنه ستكون هناك محرقة
نووية هولوكوستية ؟

319
00:15:35,540 --> 00:15:37,380
وبعد تدمير كل الأمم

320
00:15:37,500 --> 00:15:40,170
ستبقى فقط بعض القبائل في الأدغال
تنمو وتحيا ؟

321
00:15:40,290 --> 00:15:42,200
حروب الأدغال ستحكم العالم ؟

322
00:15:43,860 --> 00:15:44,910
نعم , ربما

323
00:15:54,110 --> 00:15:55,720
هذا لا مفر منه , صحيح ؟

324
00:15:57,590 --> 00:15:59,140
أرجوك لا ترفع

325
00:15:59,260 --> 00:16:00,770
مرحبا ؟ -
... هانك -

326
00:16:01,240 --> 00:16:02,850
هل هذا أنت ؟ -
نعم -

327
00:16:03,480 --> 00:16:06,360
لم تغادر المنزل بعد , صحيح ؟ -
أنا أستعد للمغادرة -

328
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
جيد
أسرع من فضلك

329
00:16:08,930 --> 00:16:11,070
توقف عن الإتصال بي حتى أتمكن
من لبس جواربي اللعينة

330
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
حسنا

331
00:16:13,070 --> 00:16:14,420
سأتوقف عن الإتصال

332
00:16:16,970 --> 00:16:17,970
أنا

333
00:16:18,370 --> 00:16:19,990
سأخرج من هناك

334
00:16:20,490 --> 00:16:23,120
حسنا , لا , لقد طلبت الرقص
مع الكثير الفتيات , يا أمي

335
00:16:23,240 --> 00:16:24,580
... هن فقط
... لسن

336
00:16:26,230 --> 00:16:27,710
إسمعيني للحظة

337
00:16:28,410 --> 00:16:30,390
نعم , لقد حلقت خلف عنقي

338
00:16:31,040 --> 00:16:32,650
يا إلهي , أمي , يجب أن أذهب

339
00:16:32,770 --> 00:16:35,030
أحد أصدقائي يتعرض للضرب من
بعض الفتيات

340
00:16:36,830 --> 00:16:40,390
في الحقيقة , يبدو نوعا ما سيئا جدا
عدم القدوم إلى العمل غدا

341
00:16:40,550 --> 00:16:41,420
لمــاذا ؟

342
00:16:41,710 --> 00:16:44,240
أراهن على أن مايكل لديه بعض التفاصيل
حول تنظيم حلفة

343
00:16:44,360 --> 00:16:46,100
مثل يوم السبت لمخفوق البيض

344
00:16:47,470 --> 00:16:50,370
أو مثل يوم السبت " مرحبا , جميعا لنجعل ريئسك
" يحصل على علاقة

345
00:17:00,980 --> 00:17:03,010
.... لدي إعلان

346
00:17:03,930 --> 00:17:04,930
لطرحه

347
00:17:05,130 --> 00:17:08,610
(أنا ... راحل إلى (كوستاريكا

348
00:17:09,110 --> 00:17:10,460
.. لقد فكرت بهذا

349
00:17:10,580 --> 00:17:12,400
لوقت طويل

350
00:17:12,800 --> 00:17:14,170
وأخيرا سأقوم به

351
00:17:16,230 --> 00:17:17,240
.. لذلك

352
00:17:18,030 --> 00:17:20,840
سأقفز فوق السياج , وأجري
نحو المنزل

353
00:17:36,610 --> 00:17:39,680
أولئك الفتيات إنهمرن عليك بشكل سيئ -
لماذا لم يتركنني أرقص ؟ -

354
00:17:39,800 --> 00:17:41,110
حسنا , علي الذهاب

355
00:17:41,300 --> 00:17:43,250
لا تأخذوه للمستشفى

356
00:17:45,860 --> 00:17:48,450
غريب جدا -
هل يجب أن تذهب معهم ؟ -

357
00:17:48,620 --> 00:17:49,820
نعم , لابد لي أن أذهب

358
00:17:49,940 --> 00:17:51,330
إبقى , أرجوك -
حسنا , لا -

359
00:17:51,490 --> 00:17:53,540
لابد أن أذهب
بالتوفيق لكم ضد جامعة كون

360
00:17:53,700 --> 00:17:54,670
إتصل بي

361
00:17:55,950 --> 00:17:57,200
لن أتصل بها

362
00:17:57,320 --> 00:17:59,510
لا أريد العودة للداخل -
أعرف, ها نحن ذا -

363
00:18:04,340 --> 00:18:06,190
عمال النظافة
أوسكار ) ؟ )

364
00:18:09,380 --> 00:18:12,540
كل ما يجب عليك فعله هو شرح ما حدث
لأني أظن أنهم يستطيعون مساعدتنا

365
00:18:12,660 --> 00:18:14,810
لماذا تفترض أنهم يتحدثون الإسبانية فقط ؟

366
00:18:14,930 --> 00:18:17,200
...أنا فقط
إذا كانوا يتكلمون الإسبانية

367
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
مساء الخير

368
00:18:19,360 --> 00:18:20,890
لقد حجزنا أنفسنا في الداخل

369
00:18:26,170 --> 00:18:28,580
حسنا ؟
بالفعل يتكلمون الإسبانية

370
00:18:28,910 --> 00:18:29,910
كم نحن محظوظون

371
00:18:34,530 --> 00:18:36,990
هذه لمرة واحدة , تعرف ذلك,  صحيح ؟

372
00:18:38,360 --> 00:18:40,240
هذا هو -
حسنــا -

373
00:18:40,360 --> 00:18:41,970
هنا يحدث السحر

374
00:18:42,090 --> 00:18:43,630
جميل -
جميل جدا -

375
00:18:43,750 --> 00:18:46,470
أحدكم يحصل على الأريكة والآخر على الأرض

376
00:18:46,590 --> 00:18:48,070
أنا أحصل على الأريكة -
بل أنا أحصل على الأريكة -

377
00:18:48,190 --> 00:18:50,110
دوايت ) , أنا أريد الأريكة )
أنا الرئيس

378
00:18:50,230 --> 00:18:52,610
أنا أحصل على الأرض -
إذا إحتاج أحدم الذهاب للحمام -

379
00:18:52,730 --> 00:18:54,600
لا أريده أن يدهس على رأسي

380
00:18:54,720 --> 00:18:56,970
هل تريد مني أن أنشد لك أغنية
أمي كانت تفعل ذلك لي

381
00:18:57,090 --> 00:18:58,780
عندما أكون مريضا ؟ -
لا -

382
00:19:03,840 --> 00:19:05,970
دعه وشأنه -
إنها تهليلة -

383
00:19:06,660 --> 00:19:07,650
رايان ؟

384
00:19:07,880 --> 00:19:10,410
لماذا لا تنزع ملابسك ؟ -
لا -

385
00:19:13,160 --> 00:19:14,170
... شباب

386
00:19:15,680 --> 00:19:18,450
أعتقد أن صديقي (تروي) يعاني من
مشاكل مع المخدرات

387
00:19:19,300 --> 00:19:20,380
ما ذا أفعل ؟

388
00:19:21,120 --> 00:19:24,050
أظن أن صنفه ربما لديه تسامح أعلى منا

389
00:19:26,630 --> 00:19:27,960
هذا ما ستفعله

390
00:19:29,070 --> 00:19:33,130
أخبره أنك صديقه وأنك ستساعده

391
00:19:33,250 --> 00:19:35,310
وأن كل شييء سيكون على ما يرام

392
00:19:37,600 --> 00:19:39,540
... ثم تضع متنصت عليه

393
00:19:39,980 --> 00:19:42,630
وتكتشف من يبيعه المخدرات

394
00:19:43,250 --> 00:19:46,030
وحالما تحصل على ذلك
الشخص توقفه

395
00:19:46,150 --> 00:19:48,940
... وتحوله إلى واشي
وتتبع ذلك الشخص

396
00:19:49,240 --> 00:19:51,900
ليقودك إلى الأشخاص السيئين جدا جدا

397
00:19:52,260 --> 00:19:55,580
كنت أشاهد مسلسل ( ذو واير ) مؤخرا
ولا أستطيع فهم ولا كلمة منه

398
00:19:56,120 --> 00:19:57,080
أريد أن أنام

399
00:19:57,380 --> 00:19:59,920
يمكنكم ترك الأضواء لكن أرجوكم
بدون كلام , حسنا ؟

400
00:20:00,790 --> 00:20:02,510
(حسنا , ليلةسعيدة , (رايان

401
00:20:02,930 --> 00:20:04,280
(ليلة سعيدة , (رايان

402
00:20:07,390 --> 00:20:09,210
الليلة الأفضل على الإطلاق

403
00:20:09,760 --> 00:20:12,210
مثلما قلت
الأمر لا يتعلق بالجنس

404
00:20:12,330 --> 00:20:14,080
بل يتعلق بالشعور بالوحدة

405
00:20:14,200 --> 00:20:16,810
وكيف لي أن أكون وحيدا هنا مع رفاقي ؟

406
00:20:17,930 --> 00:20:20,160
مثلما قال احد المشاهير مرة

407
00:20:20,540 --> 00:20:21,790
"فتيان على الجانب"

408
00:20:22,290 --> 00:20:23,820
...لكني لا أنا أختلف معه

409
00:20:23,940 --> 00:20:27,540
أنا أقول , لنسمعه من أجل الفتيان

410
00:20:43,210 --> 00:20:44,880
إبن العاهرة

