﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:06,260
الجميع , الجميع , أنصتوا , أحتاج أفكاركم الأن

2
00:00:06,330 --> 00:00:08,770
أفكاركم , رجاءً , حالاً , هيا , هيا , هيا

3
00:00:08,840 --> 00:00:10,460
مايكل " , نحن لا نعلم ما الذي تتحدث عنه "

4
00:00:10,540 --> 00:00:12,400
الأسمنت الرطب بالخارج , إنه يجف سريعاً

5
00:00:12,470 --> 00:00:16,140
هيا , هذا الحلم الدائم , ماذا أكتب ؟ , ماذا أكتب ؟

6
00:00:16,210 --> 00:00:17,840
مايكل " , بإمكانك وضع أول حروف إسمك الثلاثي فيه "

7
00:00:17,910 --> 00:00:19,470
م " , " ج " ,  " س " , لا "

8
00:00:19,550 --> 00:00:24,640
" إنها بعض حروف الغبي " مارك جريغ سباتنيك
... سيتفضل لذلك , أنا لا

9
00:00:24,720 --> 00:00:26,580
ذلك صحيح -
فرصة العمر مرة واحدة , يا ناس -

10
00:00:26,650 --> 00:00:27,710
هيا -
... حسناً -

11
00:00:27,790 --> 00:00:29,690
ها نحن , نعم

12
00:00:29,760 --> 00:00:31,050
... عندما كنت فتاة صغيرة

13
00:00:31,130 --> 00:00:32,920
حسناً

14
00:00:32,990 --> 00:00:35,330
حسناً , قوليها , هيا , رائع , دعينا نسمع ذلك

15
00:00:35,400 --> 00:00:36,920
وجدنا بعض الأسمنت الرطب

16
00:00:37,000 --> 00:00:39,060
إنه يجف , إنه يجف -
في حديقة في حينا الذي نسكن فيه -

17
00:00:39,130 --> 00:00:40,190
حسناً , هيا

18
00:00:40,270 --> 00:00:41,760
" هيا , " فيليس -
ما الذي كتبناه ؟ -

19
00:00:41,840 --> 00:00:43,390
أوه , هيا

20
00:00:43,470 --> 00:00:45,460
ها هي , بإمكانك رسم صورة -
لا -

21
00:00:45,540 --> 00:00:47,100
لإن الصورة تعبر أكثر بكثير من الكلمات

22
00:00:47,170 --> 00:00:48,200
لا , لا

23
00:00:48,280 --> 00:00:49,260
هيا , أعطوني شيئاً جيداً

24
00:00:49,340 --> 00:00:50,440
( E! ) حسناً , لقد كنت أشاهد قناة

25
00:00:50,510 --> 00:00:52,780
ورأيت " ويل سميث " خارج من المسرح الصيني

26
00:00:52,850 --> 00:00:53,970
و .. , أوه , يا الهي , لقد بدا جيداً للغاية

27
00:00:54,050 --> 00:00:55,210
بام " , ترجمي "

28
00:00:55,280 --> 00:00:57,980
إنها تتحدث عن طبعات أيادي المشاهير
الذين يطبعونها على الأسمنت

29
00:00:58,050 --> 00:00:59,110
أحببت ذلك

30
00:00:59,190 --> 00:01:00,780
إذا كنت نجم حقيقي , تضع وجهك فيه

31
00:01:00,850 --> 00:01:01,840
أحببت ذلك أكثر

32
00:01:01,920 --> 00:01:02,950
... مايكل " , ذلك لا يبدو آمناً "

33
00:01:03,020 --> 00:01:05,220
أحببت ذلك

34
00:01:06,660 --> 00:01:07,920
هيا , دعونا نذهب -
هيا -

35
00:01:11,570 --> 00:01:15,400
نحن هنا اليوم ليس لتخليد رجل , لكن الفكرة

36
00:01:16,570 --> 00:01:18,040
ربما , فكرة رجل

37
00:01:18,110 --> 00:01:19,330
بسرعة , رجاءً

38
00:01:19,410 --> 00:01:21,340
بعظمة عمق البشرة فقط , ذلك ما بعض الناس يقولونه

39
00:01:21,410 --> 00:01:22,840
هل بإمكانك التنفس ؟ -
حسناً , ذلك غير صحيح -

40
00:01:22,910 --> 00:01:23,930
الناس الآخرون يؤمنون بأنه من داخل الأعماق

41
00:01:24,010 --> 00:01:25,100
إحبس أنفاسك

42
00:01:25,180 --> 00:01:26,270
وفي هذه الحالة , ذلك أيضاً غير صحيح

43
00:01:26,350 --> 00:01:28,440
... مستعد ؟ , و

44
00:01:28,520 --> 00:01:29,570
إنطلاق

45
00:01:29,650 --> 00:01:31,140
إحبسه في الأعماق بقدر ما تستطيع

46
00:01:31,220 --> 00:01:32,980
ذلك ما قالته

47
00:01:33,050 --> 00:01:36,750
اليوم يوم مميز جداً بالنسبة لي , وأنه
حقاً ليس بشأني

48
00:01:36,820 --> 00:01:40,320
إنه بشأن أحفادي , إنه بشأن
أحفاد أحفادي

49
00:01:40,760 --> 00:01:43,700
أنا يمكن أن أعود إلى هنا عندما أصبح
بعمر الـ ( 100 ) عام

50
00:01:43,760 --> 00:01:47,290
وبإمكاني إيجاد قطعة الأسمنت تلك وأقول

51
00:01:47,370 --> 00:01:51,100
هذا أنا , إنظروا , يا أطفال , والدكم ترك
حفرة الوجه تلك

52
00:01:52,310 --> 00:01:54,770
لا أعرف , إنه شعور جيد

53
00:02:09,730 --> 00:02:11,030
<b>"sameer2019"تعديل التوقيت</b>
ترجمــة :
H U S  &  emad 21

54
00:02:11,330 --> 00:02:12,930
المكتب - الموسم الرابع
الحلقة ( 12 ) - أنا تأتأت

55
00:02:16,230 --> 00:02:17,250
حسناً

56
00:02:17,870 --> 00:02:18,920
الصفة

57
00:02:20,470 --> 00:02:23,160
" طويل " , لا , لا , " لطيف "

58
00:02:24,240 --> 00:02:26,830
جيدة , حسناً , هل أنتِ مستعدة ؟

59
00:02:28,480 --> 00:02:32,610
الرجل الطويل دخل المبنى اللطيف

60
00:02:32,680 --> 00:02:36,550
لزيارة الرجل اللطيف جداً

61
00:02:37,550 --> 00:02:43,460
إجلس سيد " سميث " , هل بإمكاني إثارة إهتمامك
بأي طعام قطط جيد ؟

62
00:02:45,160 --> 00:02:47,150
رجل يأكل طعام القطط

63
00:02:47,230 --> 00:02:48,990
ماذا بشأن القطة تأكل طعام الرجل ؟

64
00:02:49,730 --> 00:02:52,130
أندي " و " أنجيلا " يبدوان سعيدان جداً "

65
00:02:52,200 --> 00:02:55,070
أتمنى أن لا يحدث شيء مروع لهم أبداً

66
00:03:01,540 --> 00:03:05,950
... نعم , لقد نمت في منزل صديق , و

67
00:03:06,250 --> 00:03:10,310
لقد نسيت محلول العدسات اللاصقة , لذا أضطررت
أن أرتدي نظاراتي الإحتياطية

68
00:03:12,750 --> 00:03:13,740
إصمتوا

69
00:03:14,320 --> 00:03:15,980
حسناً , الجميع

70
00:03:16,120 --> 00:03:20,290
أوه , يا الهي , " بام " , هذه تجعلكِ تبدين قبيحة جداً

71
00:03:20,990 --> 00:03:23,550
بام " , مطلوب أن تكوني مثيرة , إخلعي النظارات "

72
00:03:23,630 --> 00:03:25,600
أنتِ تسيري في الإتجاه الخاطيء

73
00:03:25,670 --> 00:03:27,360
... ليس لدي محلول عدساتي اللاصقة

74
00:03:27,500 --> 00:03:29,300
... أنا حتى لا أستطيع سماعك

75
00:03:29,440 --> 00:03:32,060
إنها ضوضاء فقط تخرج من عالِمة قبيحة

76
00:03:32,570 --> 00:03:35,700
الجميع , سيكون لدينا محاضرة صغيرة للفكرة المفاجئة

77
00:03:35,780 --> 00:03:37,180
في قاعة المؤتمرات

78
00:03:37,240 --> 00:03:38,870
التنشيط

79
00:03:39,950 --> 00:03:41,880
أتعرفين ما الذي يمكن أن ينشطني ؟

80
00:03:42,580 --> 00:03:45,210
... " إذا أنتِ " باميلا مورغان بيزلي

81
00:03:45,320 --> 00:03:46,340
... إياك , إياك

82
00:03:46,420 --> 00:03:48,720
إذا تقترح لي أثناء إجتماع " مايكل " , سأقول لا

83
00:03:48,790 --> 00:03:51,310
حسناً , إنها متأخرة جداً , لأنني أقترح

84
00:03:51,390 --> 00:03:54,590
بأن تجلبي لي كأساً من القهوة , الذي بإمكانه تنشيطي أكثر

85
00:03:54,660 --> 00:03:56,390
ويجعلني الرجل الأسعد في العالم

86
00:03:56,460 --> 00:04:00,990
الجميع , لذا كيف سننشط مكتبنا ؟

87
00:04:01,070 --> 00:04:03,630
أعني , أنا لم أفعل أي شيء منذ عيد الميلاد المجيد

88
00:04:03,700 --> 00:04:07,140
بام " , بشكل واضح للتو توقفت عن المحاولة "

89
00:04:07,210 --> 00:04:09,400
لذا ما الذي علينا فعله نحن بحاجة لسير الأمور

90
00:04:09,480 --> 00:04:13,740
نحن بحاجة إلى تقطر قليل , أي شخص لديه أي أفكار
ما الذي بإمكاننا أن نفعله ؟

91
00:04:13,810 --> 00:04:15,650
" أي إقتراحات ؟ , نعم , " أندي

92
00:04:15,720 --> 00:04:19,680
ماذا إذا غيرنا الرسالة الآلية لمكالماتنا الخارجية

93
00:04:19,750 --> 00:04:23,620
لذا فقط حيوية أكثر بقليل ونشاط أكثر بقليل ؟

94
00:04:23,690 --> 00:04:27,020
حيوية ونشاط , تلك نوعاً ما الكلمات التي
" نبحث عنها , نعم " جيم

95
00:04:27,090 --> 00:04:30,000
ماذا بشأن إذا قمنا برسالة صوتية أحدث مساوية

96
00:04:30,060 --> 00:04:32,000
التي كانت حتى أكثر حيوية ونشاط ؟

97
00:04:32,070 --> 00:04:35,030
الأن نحن نطبخها , أحببت هذا , ربما الموضوع بأكمله

98
00:04:35,100 --> 00:04:37,160
" مثل " الراب " , قافية من موسيقى " الراب -
شيئاً متحضراً -

99
00:04:37,240 --> 00:04:40,540
متحضراً ... , نعم , " ستانلي " , هل تريد مساعدتنا
بإخراج ذلك ؟

100
00:04:40,640 --> 00:04:41,770
" ستانلي " , الأرض لـ " ستانلي "

101
00:04:41,840 --> 00:04:42,870
ليس أنا

102
00:04:42,940 --> 00:04:45,880
نعم , أنت , هيا , " ستانلي " , ضع لعبتك الصغيرة بالأسفل

103
00:04:45,950 --> 00:04:47,110
وأنضم للمجموعة

104
00:04:47,180 --> 00:04:48,240
لا

105
00:04:48,320 --> 00:04:49,510
... ستانلي " , نحن نجري "

106
00:04:49,580 --> 00:04:50,680
دعني وشأني , اللعنة

107
00:04:50,750 --> 00:04:52,410
نحن نجري محاضرة الفكرة المفاجئة

108
00:04:52,490 --> 00:04:54,010
هل أنا تأتأت ؟

109
00:05:00,530 --> 00:05:04,020
جيد , هذا جيد , سأذهب لشرب كأساً من الماء

110
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
هل بإمكاني التحدث إليك , ثانية ؟

111
00:05:11,870 --> 00:05:13,270
ماذا ؟

112
00:05:14,880 --> 00:05:19,180
أعتقد بأنك تحتاج إلى معالجة ماحدث مع " ستانلي " هذا الصباح

113
00:05:19,250 --> 00:05:22,480
ما الذي تثرثر عنه ؟ , لا شيء حدث

114
00:05:22,550 --> 00:05:25,520
حسناً , كما تعلم , " ستانلي " تمرد علناً

115
00:05:25,590 --> 00:05:26,850
ذلك ... , الذي حدث في قاعة المؤتمرات ؟

116
00:05:26,920 --> 00:05:28,110
نعم

117
00:05:28,190 --> 00:05:30,820
نحن كنا نسخر حول ذلك , نحن الأثنان

118
00:05:30,890 --> 00:05:32,760
" وهو قال : " هل أنا تأتأت ؟

119
00:05:32,830 --> 00:05:36,020
" وأنا قلت : " ماذا , يا كلب ؟

120
00:05:36,100 --> 00:05:39,260
إنه كان مزاحاً , " توبي " , حسناً ؟

121
00:05:39,330 --> 00:05:40,560
إنه لا يبدو أنه كان يمزح

122
00:05:40,630 --> 00:05:43,400
حسناً , أنت لا تفهمها , لإن " ستانلي " جميل

123
00:05:43,470 --> 00:05:45,870
وقح , رجل أسود قوي

124
00:05:45,940 --> 00:05:48,030
وأنت هو أنت

125
00:05:48,110 --> 00:05:50,740
لو كان لديك أصدقاء , كنت فهمت

126
00:05:50,810 --> 00:05:54,540
" الأصدقاء يمزحون مع بعضهم البعض : " مهلاً , أنت فقير

127
00:05:54,610 --> 00:05:58,910
حسناً , مهلاً , أمك ميتة " , ذلك ما يفعله الأصدقاء "

128
00:05:58,990 --> 00:06:01,180
إنه .. أنت ناصع للغاية

129
00:06:02,420 --> 00:06:04,750
... حسناً , حسناً

130
00:06:04,830 --> 00:06:08,280
... إذا اقتنعت حقا أن (ستانلي) كان يمزح

131
00:06:09,730 --> 00:06:10,920
لماذا لا نذهب ونسأله ؟

132
00:06:11,000 --> 00:06:12,970
حسنا , سأفعل

133
00:06:13,030 --> 00:06:14,900
لست في حالة طيبة الآن

134
00:06:14,970 --> 00:06:18,370
معدتي تؤلمني , لذلك قد أعود
للمنزل مبكرا اليوم

135
00:06:19,240 --> 00:06:21,870
أتعلم , يا مايكل , أحيانا معدة إبنتي تؤلمها

136
00:06:21,940 --> 00:06:23,380
عندما تكون هناك طفلة مُتنمّرة
في المدرسة

137
00:06:23,440 --> 00:06:28,140
حسنا , أحيانا تؤلمني معدتي
عندما تدخل أنت لمكتبي

138
00:06:28,220 --> 00:06:30,550
إذن على الأرجح الأمر نفساني

139
00:06:33,520 --> 00:06:37,480
أنت تلتقي الكثير من الفتيات تقدن سيارة
إكستيرا) لأنك تتوقف أمام إشارة المرور)

140
00:06:37,560 --> 00:06:42,120
(وتنظر لجانبك لتجد سيارة (إكستيرا
والتي دائما تقودها فتيات

141
00:06:42,200 --> 00:06:43,690
إذن هاهو محطم مثلجاتك

142
00:06:45,570 --> 00:06:46,590
خــدش

143
00:06:46,670 --> 00:06:48,160
هذا من أثر السباق

144
00:06:48,770 --> 00:06:49,830
المصد يهتز

145
00:06:49,900 --> 00:06:51,600
أشك كثيرا بذلك

146
00:06:51,670 --> 00:06:54,830
هذه السيارة خردة , سأشتريها
مقابل لا شيئ

147
00:06:54,910 --> 00:06:55,930
مقابل ماذا ؟

148
00:06:56,010 --> 00:06:57,140
حسنا , هذه خياراتُك

149
00:06:57,210 --> 00:07:00,340
يمكنك بيعها قطع غيار , أو تقودها لمنجرف

150
00:07:01,080 --> 00:07:05,810
أو بإمكانك وهبُها لشخص تحب أن تراه
يموت بحادث سيارة

151
00:07:05,890 --> 00:07:09,010
أو تبيعها لي , و انا سأستعملها كعربة
في مزرعتي

152
00:07:09,090 --> 00:07:11,350
ستكون مربوطة بحمار

153
00:07:11,430 --> 00:07:13,290
علي أن اختار من هاته الخيارات ؟ -
نعم -

154
00:07:13,360 --> 00:07:14,450
هل تستطيع إعادة تلك الخيارات مجددا ؟

155
00:07:14,530 --> 00:07:15,650
أتعرف شيئا ؟

156
00:07:15,730 --> 00:07:20,000
خفّض 1.500 دولار من السعر الآن وسآخذها

157
00:07:20,070 --> 00:07:21,360
يجب أن يتم الأمر حالا

158
00:07:21,440 --> 00:07:22,490
... حسنا , لدي دفتر القيمة الأزرق

159
00:07:22,570 --> 00:07:23,800
أبرم الصفقة , هيا

160
00:07:23,870 --> 00:07:26,900
لنفعل هذا الشيئ
1 , 2 , 3

161
00:07:27,040 --> 00:07:28,440
هل أستطيع التفكير بالأمر ؟

162
00:07:28,510 --> 00:07:29,870
خمسة , أربعة , ثلاثة , إثنين , الآن

163
00:07:29,940 --> 00:07:31,240
دعني أفكر بالأمر

164
00:07:31,310 --> 00:07:33,010
الآن , الآن , قلها , إفعلها الآن

165
00:07:33,150 --> 00:07:34,140
التفكير بالأمر
التفكير

166
00:07:34,210 --> 00:07:35,240
إفعلها الآن , إفعلها
صافحني

167
00:07:35,320 --> 00:07:37,580
ستبيعني هذه السيارة
صافحني

168
00:07:37,650 --> 00:07:39,240
نعم , حسناً

169
00:07:43,690 --> 00:07:45,210
ماذا ؟

170
00:07:45,290 --> 00:07:48,560
لاحظت أنك أعطيتني ذلك المظهر

171
00:07:48,660 --> 00:07:51,390
الذي طلبته منك
ستانلي الرجولي

172
00:07:51,470 --> 00:07:54,490
إذن شكرا على ذلك , أعتقد أننا
عدنا للوضع الطبيعي

173
00:07:54,570 --> 00:07:56,400
عمّاذا تتحدث ؟

174
00:07:56,470 --> 00:08:01,640
حسنا , تعرف , الشيئ الذي قُلتَه
سابقا ولم تكن تعنِيه

175
00:08:03,140 --> 00:08:06,240
والذي أسامحك عليه , الأمر كله
سخيف , أليس كذلك ؟

176
00:08:06,310 --> 00:08:09,750
الأصدقاء ليسوا بحاجة للإعتذرا فيما بينهم
كما أعتقد

177
00:08:09,820 --> 00:08:10,940
إذن نحن على وِفاق

178
00:08:11,020 --> 00:08:13,420
لن أعتذر لك

179
00:08:13,620 --> 00:08:15,880
إنه مثل أن أقول لزوجتي

180
00:08:15,960 --> 00:08:20,690
لن أعتذر حتى أتيَقّن أني مخطئ , وإن لم "
" يُعجبكِ الأمر , بإمكانكِ المغادرة

181
00:08:20,760 --> 00:08:25,630
ونفس الأمر أقوله لزوجتي الحالية
وسأقوله لزوجتي المقبلة أيضا

182
00:08:25,870 --> 00:08:28,530
جيم) مسؤول على (ستانلي) فيما)
يتعلق بالمبيعات

183
00:08:28,600 --> 00:08:31,040
من خط الأخضر
الأخضر يُمثّل المال

184
00:08:31,100 --> 00:08:33,900
مبيعات , فهمت ؟
و هذا التعرّج الأصفر

185
00:08:33,970 --> 00:08:36,500
(والذي يُعطي (رايان) سلطة معاقبة (ستانلي

186
00:08:36,580 --> 00:08:37,570
رائع

187
00:08:37,640 --> 00:08:38,800
مهما يَكن , وفي هذا لخصوص

188
00:08:38,880 --> 00:08:42,820
التعرج يمر على إسمك , وهذا يجلعك
تظهر بمظهر الضعيف

189
00:08:42,980 --> 00:08:46,150
ذلك اللون الأصفر
الاصفر يعني الضعف

190
00:08:46,220 --> 00:08:47,580
وماذا عن اللون الوردي ؟

191
00:08:47,650 --> 00:08:48,750
الدورات الشهرية
(الحيض)

192
00:08:49,390 --> 00:08:50,520
حسناً

193
00:08:50,860 --> 00:08:55,560
هل هناك شخص آخر يستطيع
التعامل مع هذا ؟

194
00:08:55,630 --> 00:08:57,060
... أكثر مني
أنت

195
00:08:57,200 --> 00:09:02,570
حسنا , هناك نظام آخر للكوارث الطارئة
والغير العادية

196
00:09:02,640 --> 00:09:08,270
والذي يعطيني سلطة كاملة على
كل شخص في المكتب

197
00:09:08,340 --> 00:09:09,470
لم أقل أبدا أنك تستطيع ذلك

198
00:09:09,540 --> 00:09:11,010
كل ما عليك هو أن تقوله

199
00:09:11,080 --> 00:09:12,340
حسنا , سأفكر بالأمر

200
00:09:12,410 --> 00:09:13,900
قله , فقط أفعل ذلك

201
00:09:13,980 --> 00:09:19,210
لا  تفكر , قله , أفعل
... خمسة , أربعة , ثلاثة , اثنان

202
00:09:19,290 --> 00:09:22,720
(قم بذلك , أعطني السيطرة (مايكل

203
00:09:26,160 --> 00:09:30,430
أعدك بأن أعيد إليك السلطة
بعد نهاية الأزمة

204
00:09:30,500 --> 00:09:32,060
(أفعل ذلك, (مايكل

205
00:09:33,470 --> 00:09:34,830
إفعل

206
00:09:36,040 --> 00:09:38,370
هذا المكتب بحاجة لرجل قوي

207
00:09:39,340 --> 00:09:40,570
قلها

208
00:09:42,540 --> 00:09:43,910
لا
... إذن

209
00:09:45,180 --> 00:09:49,340
حسنا , عليك التعامل مع هذا بمفردك

210
00:09:55,560 --> 00:09:58,850
مرحبا , بام , أنا حقا غير معجب بنظاراتك

211
00:09:58,930 --> 00:10:00,450
شكراً

212
00:10:00,530 --> 00:10:04,120
كل الفتيات اللاتي حضيت ُ بهن لم يرتدين
نظارات على الإطلاق

213
00:10:04,200 --> 00:10:05,990
حسناً

214
00:10:06,070 --> 00:10:08,060
نعم , في الحقيقة إنها نوعا ما
تحول بالنسبة لي

215
00:10:08,130 --> 00:10:09,120
... يجدر بي العودة إلى

216
00:10:09,200 --> 00:10:10,230
مثل أمناء المكتبات

217
00:10:10,300 --> 00:10:11,630
.... إدخال الـ...

218
00:10:11,710 --> 00:10:13,400
هل بإمكانك القول

219
00:10:13,470 --> 00:10:15,200
" هذه تسترجع يوم الخميس ؟ "

220
00:10:15,280 --> 00:10:16,300
لا

221
00:10:29,090 --> 00:10:32,790
(دندر ميفلين , معك (بام
حسنا تفضل

222
00:10:36,200 --> 00:10:37,990
الكثير من عازفي الجاز من العميان

223
00:10:38,100 --> 00:10:41,360
لكنهم يعزفون على البيانو
كما لم يفعل أحد

224
00:10:41,800 --> 00:10:46,800
أرغب بوضع بيانو أمام بام بدون
نظاراتها وأرى ما سيحدث

225
00:10:47,170 --> 00:10:48,900
أرغب أيضا برؤية صدرها عاري

226
00:10:53,550 --> 00:10:54,740
مايك
مرحبا

227
00:10:54,910 --> 00:10:56,640
أنا مشغول جدا هنا , يارجل -
... داريل -

228
00:10:58,720 --> 00:11:00,280
هل سبق لك وكنت في عصابة ؟

229
00:11:00,350 --> 00:11:01,450
لماذا ؟

230
00:11:01,520 --> 00:11:04,150
أريد بعض النصح , و

231
00:11:04,220 --> 00:11:07,790
إذا لم ترغب بالحديث عن الأمر
... أتفهم ذلك كليا ’ إنه

232
00:11:07,860 --> 00:11:09,730
لا , لا , لأ أعرف أن الأمر شخصي جدا

233
00:11:09,800 --> 00:11:10,920
... لا

234
00:11:12,930 --> 00:11:13,920
نعم

235
00:11:14,000 --> 00:11:16,330
لقد علمت , حسنا

236
00:11:16,400 --> 00:11:18,130
عن أي عصابة نتكلم هنا ؟

237
00:11:18,270 --> 00:11:19,930
(كريبس) , (بلودز) -
الإثنان -

238
00:11:20,010 --> 00:11:21,000
يا الهي

239
00:11:21,070 --> 00:11:23,300
نعم , أولئك , ,ايضا اللاتينيين

240
00:11:23,380 --> 00:11:26,280
(المحاربون) , (نيوزيزس) -
حسنا -

241
00:11:26,350 --> 00:11:28,310
حسنا , ناقش معي هذا الأمر

242
00:11:29,420 --> 00:11:32,850
أنت في الشارع فإذا بواحد من
عصابتك يحتقرك

243
00:11:32,920 --> 00:11:34,780
يا إلهي -
نعم , صحيح -

244
00:11:34,850 --> 00:11:37,220
إذن ماذا تفعل لجعله يتّعظ ؟

245
00:11:37,290 --> 00:11:42,790
حسنا , في عالم العصابات نستعمل عبارة
" تسمى " الأصابع الرقيقة

246
00:11:44,230 --> 00:11:45,290
وماذا يعني ذلك ؟

247
00:11:45,370 --> 00:11:47,990
هذه دلالة على أن شخص ما يُضايُقك

248
00:11:48,070 --> 00:11:50,560
تعرف , أنت فقط تبدء في دغدغتِه

249
00:11:53,340 --> 00:11:54,700
حقاً ؟ -
نعم -

250
00:11:54,770 --> 00:11:56,610
وهو أيضا يُبادلك الفعل

251
00:11:56,680 --> 00:11:59,340
تعرف , وبعد قليل ستبدؤون بالضحك
والتحاضن

252
00:11:59,410 --> 00:12:01,640
وقبل أن تدرك , ستجد نفسك قد
نسيت الأمر برمته

253
00:12:01,720 --> 00:12:05,480
بعد ذلك ستذهبان للكنيسة معا
و تأكلان قرون المثلجات

254
00:12:05,550 --> 00:12:08,080
لم أكن أبدا لأفكر بذلك

255
00:12:09,390 --> 00:12:11,220
عصابات تدغدغ بعضها البعض

256
00:12:11,290 --> 00:12:13,190
حسنا , إنه فعّال

257
00:12:23,170 --> 00:12:27,540
أظن أن الأمر يُفسّر نفسه
جيم) تعال هنا لثواني)

258
00:12:27,610 --> 00:12:30,040
هل تجيبني على هذا السؤال بصفتك
من معجبي النسور ؟

259
00:12:30,110 --> 00:12:31,770
يا إلهي

260
00:12:31,850 --> 00:12:33,940
كيف تتعايش مع هذا الإمتياز
بهذا السوء ؟

261
00:12:34,010 --> 00:12:35,710
بالطيران و الصلاة , معظم الوقت

262
00:12:35,780 --> 00:12:37,580
حسنا , مهما يكن

263
00:12:37,650 --> 00:12:39,480
(إسمع , بما أنك هنا مع (توبي

264
00:12:39,590 --> 00:12:42,520
سأقوم بمنحك تحذر رسمي
بخصوص كفاءة عملك

265
00:12:42,620 --> 00:12:44,250
تحذير رسمي ؟

266
00:12:44,990 --> 00:12:48,360
في الحقيقة هذه ليست مزحة , أنا أعرف
كيف تقضي وقتك هنا

267
00:12:48,430 --> 00:12:50,590
أعلم أنك لا تهتم بعملك كثيرا

268
00:12:50,660 --> 00:12:52,820
وبصراحة , لو كنت تقضي مقدار الوقت
نفسه في البيع

269
00:12:52,900 --> 00:12:55,730
كما تفعل مع مضايقة (دوايت) والتسكع
أمام  مكتب الإستقبال

270
00:12:55,800 --> 00:12:58,530
لم نكن لندخل في هذه النقاش

271
00:12:59,010 --> 00:13:02,130
أنا آسف , هل هذا الأمر له علاقة بحديثي
مع (والاس) حول موقعك الغلكتروني ؟

272
00:13:02,210 --> 00:13:04,340
لأني لم أقصد تجاوزك

273
00:13:04,410 --> 00:13:06,740
هذا ليس له علاقة بذلك , حسنا ؟

274
00:13:06,850 --> 00:13:10,080
لطالما تقبلت النقد البناء حول
كفاءة عملي

275
00:13:10,150 --> 00:13:11,670
أنا أزداد نجاحا بذلك

276
00:13:12,150 --> 00:13:14,140
أنا آسف , إذن فلتُفسر لي الأمر
بشكل أفضل

277
00:13:14,220 --> 00:13:15,350
.... لاني لست وثقا بالفعل ما

278
00:13:15,420 --> 00:13:17,290
لا تصبح دِفاعي , حسنا

279
00:13:17,360 --> 00:13:18,980
إنه مجرد تحذير

280
00:13:19,060 --> 00:13:22,590
إذا أردت التفاصيل , توبي سيزودك بها
خُذ الأمر بِرَويّة , حسنا ؟

281
00:13:22,830 --> 00:13:26,270
(لقد أخبرته عن التسكع أمام مكتب (بام

282
00:13:26,330 --> 00:13:29,770
و مواعدة (بام) قد أوقعت به في النهاية

283
00:13:30,740 --> 00:13:32,500
(تعرف , مع (بام

284
00:13:36,580 --> 00:13:39,170
مرحبا , ماذا حدث مع رايان
مالذي كان يريده ؟

285
00:13:39,250 --> 00:13:40,710
لقد كنا فقط

286
00:13:40,780 --> 00:13:43,370
نتحدث حول أمور بيروقراطية

287
00:13:43,450 --> 00:13:44,940
لأنك شخص مهم جدا

288
00:13:45,020 --> 00:13:46,040
نعم

289
00:13:55,360 --> 00:13:58,590
مالذي يفعله دوايت ؟ , على الأرجح لا شيئ
( (: يقلد آندي )

290
00:14:03,740 --> 00:14:06,100
ما هذا ؟

291
00:14:07,710 --> 00:14:09,470
أنت تعيد بيع سيارتي لتحصل
على فوائد

292
00:14:09,540 --> 00:14:11,100
إنها سيارتي

293
00:14:11,180 --> 00:14:15,740
لقد أعطيتك الصفقة على أساس
ماقلته لي

294
00:14:15,820 --> 00:14:20,180
نعم , حسنا , أيها البائع كن حذر
الآن إعذرني

295
00:14:20,250 --> 00:14:24,190
لدي ثلاث حروب من أجل سيارتي
(على موقع (إيباي

296
00:14:25,560 --> 00:14:27,960
لدي قول مجنون لك

297
00:14:28,030 --> 00:14:32,020
غبي , أخرق , جمجمة المخدّرة

298
00:14:32,100 --> 00:14:36,090
يسمى آندي بيرنارد باع سيارته الإكستيرا

299
00:14:36,170 --> 00:14:40,200
(لرجل ذكي وقادر يدعى (دوايت

300
00:14:40,270 --> 00:14:43,870
وهذا الأمر جعل يوم (دوايت) رائعا

301
00:14:56,720 --> 00:15:02,360
حسنا , جميعكم أنصِتوا , في وقت سابق
من اليوم قام (ستانلي) باحتقاري

302
00:15:02,430 --> 00:15:05,690
و (توبي) أعطاني بعض الإقتراحات
حول كيفية معاقبته

303
00:15:05,770 --> 00:15:08,560
ولم تنفع تلك الإقتراحات , من الواضح
أنها كانت غبية

304
00:15:08,640 --> 00:15:12,330
والآن أنا سأقوم بـ " طرد مزيّف " له

305
00:15:13,170 --> 00:15:14,200
ماذا يعني هذا ؟

306
00:15:14,270 --> 00:15:16,270
إنها مثل عملية إعدام وهمية

307
00:15:16,380 --> 00:15:18,370
هذه ليست فكرة جيدة -
نعم ,  إنها فكرة جيدة -

308
00:15:18,440 --> 00:15:20,610
إنها آخر حل تبقّى لي

309
00:15:20,680 --> 00:15:22,010
حسنا , يمكنك طرده في الحقيقة

310
00:15:22,080 --> 00:15:23,170
...لا

311
00:15:24,280 --> 00:15:25,270
لقد إكتفيت منك

312
00:15:25,350 --> 00:15:26,610
لماذا تخبرنا بهذا ؟

313
00:15:26,690 --> 00:15:30,450
لأني أريدكم منكم أن تتصرفوا وكأني
أطرده حقا , يا (أوسكار) حسنا ؟

314
00:15:30,520 --> 00:15:32,990
مايكل) لو لم تخبرنا بهذا)

315
00:15:33,060 --> 00:15:35,720
لكنا ظننا حقا أنك تطرده

316
00:15:35,800 --> 00:15:40,390
أنا لن أطرده , أريد منكم أن تتصرفوا
وكأني أطرده

317
00:15:40,470 --> 00:15:44,770
فقط .. ما أنا بصدد القيام به هو
التظاهر بطرده

318
00:15:44,900 --> 00:15:48,070
وأريدكم أن تُسايِرُوني في هذا
هل تفهمون ؟

319
00:15:48,240 --> 00:15:49,970
هل تفهمــون ؟
أنا ألقّـنُه درسا

320
00:15:50,110 --> 00:15:52,940
هو يحتاج ليتعلم التواضع , حسنا ؟
.... هذا كل ما

321
00:15:53,050 --> 00:15:55,880
حسنا ها هو قادم
لنقم بالتمثيل

322
00:15:58,280 --> 00:16:01,050
ستانلي) هل لي أن أتحدث مع للحظة ؟)

323
00:16:07,430 --> 00:16:10,590
ستانلي هدسون) أنت مطرود)

324
00:16:17,900 --> 00:16:19,460
هل أنت جاد ؟

325
00:16:20,010 --> 00:16:22,470
أنا جاد , كلنا جادون

326
00:16:23,810 --> 00:16:25,540
أنت مطرود
مثل نوبة قلبية

327
00:16:25,610 --> 00:16:28,980
أنت تطردني بسبب ثلاث كلمات ؟

328
00:16:29,050 --> 00:16:31,110
نعم -
هل فقدت صوابك ؟ -

329
00:16:31,180 --> 00:16:34,480
هل تظن أني سأدعك تفعل هذا بي ؟

330
00:16:34,550 --> 00:16:37,390
لقد شاهدتك طوال 10 سنوات
وأنت تدمر هذا المكتب

331
00:16:37,460 --> 00:16:40,620
سأرفع دعوة قضائية وسأخبرهم
بكل الأشياء الغبية التي فعلتها

332
00:16:40,690 --> 00:16:42,020
التي قمت بها في هذا المكتب

333
00:16:42,100 --> 00:16:43,260
حسنا , طيب

334
00:16:43,330 --> 00:16:45,990
أتعرف شيئا ؟
الآن تعلم كيف أشعر

335
00:16:47,370 --> 00:16:48,860
هذا كان طرد وهمي

336
00:16:50,100 --> 00:16:53,400
تم تعلم الدرس , عمل جيد جميعكم
جميل جدا

337
00:16:53,470 --> 00:16:54,800
إذن أنا لست مطرودا ؟

338
00:16:54,870 --> 00:16:57,000
هذا هو

339
00:16:57,080 --> 00:16:59,200
... و

340
00:16:59,280 --> 00:17:00,750
هل لديك أي شيئ تريد إخباري به ؟

341
00:17:00,810 --> 00:17:02,800
نعم , لدي

342
00:17:03,950 --> 00:17:07,220
أنت فقدت عقلك الصغير بحجم حبة البازيلاء

343
00:17:07,290 --> 00:17:11,880
ما بك ؟ هل لديك أي أحاسيس
على الإطلاق ؟

344
00:17:11,960 --> 00:17:14,620
هل لديك أي فكرة حول إدارة مكتب ؟

345
00:17:14,690 --> 00:17:18,030
كل يوم تفعل شيئ أغبى من الذي
فعلته في اليوم السابق

346
00:17:18,100 --> 00:17:21,430
وأنا أعتقد أنه لا يوجد شيئ ممكن
فعله فوق ذلك

347
00:17:21,500 --> 00:17:24,700
لكن ماذا تفعل أنت ؟ تجد طريقة
لعينة لتتجاوزه

348
00:17:24,770 --> 00:17:26,140
... أنت غبي محترف

349
00:17:26,210 --> 00:17:27,870
توقف

350
00:17:29,310 --> 00:17:30,780
حسنا , الجميع إلى الخارج

351
00:17:30,840 --> 00:17:32,670
مــن ؟ -
(نعم , الجميع ما عدا (ستانلي -

352
00:17:41,150 --> 00:17:42,180
لنذهب

353
00:17:42,260 --> 00:17:43,950
لا أستطيع العثور على نظاراتي -
حسنا , أتعلمين ماذا ؟ -

354
00:17:44,020 --> 00:17:47,250
لماذا لا تمسكين بيدي ودعي النظارات
ولنخرج من هنا

355
00:17:47,330 --> 00:17:48,730
حسنا , حسنا

356
00:17:52,500 --> 00:17:56,960
إنه مايكل يواجه ستانلي
هذا إشتباك الجبابرة

357
00:17:57,040 --> 00:18:01,030
(في إحدى الجوانب , بدينا (مايكل
وهو غاضب

358
00:18:01,110 --> 00:18:04,870
وفي الجهة المقابلة لدينا
ستانلي) وهو غاضب)

359
00:18:06,210 --> 00:18:07,980
وهذا هو الأمر

360
00:18:28,230 --> 00:18:30,230
لا أفهم لمذا تستمر بمضايقتي

361
00:18:30,300 --> 00:18:31,290
يا إلهي

362
00:18:31,370 --> 00:18:32,630
أنت فقط

363
00:18:32,710 --> 00:18:37,270
تقوم بذلك , وأنا لا أعرف لماذا , لذلك
أرجوك ساعدني لأفهم

364
00:18:37,340 --> 00:18:43,040
طيب , هاك الأمر , أنت شخص لا أحترمه

365
00:18:43,120 --> 00:18:46,310
الأشياء التي تقولها , أفعالك , أساليبك

366
00:18:46,390 --> 00:18:49,950
كل ما ستفعله أنت سأقوم أنا بالعكس

367
00:18:53,830 --> 00:18:55,490
(حسنا , (ستانلي

368
00:18:55,560 --> 00:18:58,260
ربما تشعر أنك لا تحترمني

369
00:18:58,330 --> 00:19:00,460
لانك لا تعرفني جيدا

370
00:19:00,530 --> 00:19:03,260
مايكل , لقد عرفتك منذ مدة
طويلة جدا

371
00:19:03,440 --> 00:19:07,530
وكلما عرفتك أكثر كلما تناقص إحترامي لك

372
00:19:08,770 --> 00:19:10,210
أي نظريات أخرى ؟

373
00:19:16,520 --> 00:19:18,850
حسنا , أنت لا تحترمني

374
00:19:19,990 --> 00:19:21,450
أتقبل هذا

375
00:19:23,020 --> 00:19:24,610
لكن أنصت لي

376
00:19:24,690 --> 00:19:29,990
لا تستطيع محادثتي  بذلك الشكل في
المكتب لا تستطيع , أنا رئيسك

377
00:19:31,660 --> 00:19:33,690
لن أسمح لك

378
00:19:33,770 --> 00:19:34,790
عادل جدا

379
00:19:41,770 --> 00:19:47,470
أنا شخص طيب و أحيانا الاشخاص الطيّبون
لا يتلقّون الإحترام

380
00:19:47,550 --> 00:19:48,980
(مثل (رودني دنغرفايلد
*  ممثل كوميدي *

381
00:19:50,450 --> 00:19:54,040
" مرحبا , أنا لا أتلقى أي إحترام على الإطلاق  "

382
00:19:54,990 --> 00:19:58,320
" عندما كنت طفلا في صندوق لم أُحْتَرَم "

383
00:19:59,660 --> 00:20:02,090
" زوجتي تحب التحدث بعد الجنس "

384
00:20:02,160 --> 00:20:06,120
لذلك تناديني من غرفة الفندق "
" قائلة أنا لا أحترمك

385
00:20:07,570 --> 00:20:09,000
أرعن

386
00:20:10,970 --> 00:20:14,630
أتعرف من لا يتلقى الإحترام ؟
طعام الطائرات

387
00:20:15,310 --> 00:20:19,040
لماذا لا يجعلون الطائرات خارج
طعام شركات لطيران ؟

388
00:20:21,910 --> 00:20:26,910
زوجتي لا تتلقى أي إحترام
لذلك ... خذوها كمثال

389
00:20:29,160 --> 00:20:32,490
إذا كنت لا تتلقى أي إحترام
فربما تكون أحمر العنق

390
00:20:33,960 --> 00:20:37,590
الإحترام شيئ جميل
ممل

391
00:20:41,130 --> 00:20:45,260
ماهي القصة مع العنب والبندق ؟
لا عنب لا بندق

392
00:20:46,940 --> 00:20:48,600
أنا لا أتلقى أي إحترام

393
00:20:50,710 --> 00:20:54,870
إذن فكرت بهذه لتكون جائزة
لعميلنا الوفي

394
00:20:54,950 --> 00:20:59,320
بأن نتصل بمساعديهم ونعثر
على مكان سكنهم

395
00:20:59,390 --> 00:21:04,480
وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف
الصيف و نُنشد لهم

396
00:21:04,560 --> 00:21:11,190
إنه عيد ميلاد الصيف للبيع والإحتفال
" وسنسميه " الصيف يبيع الكثير

397
00:21:12,770 --> 00:21:14,890
ردود الفعل , أي شخص ؟
ستانلي ؟

398
00:21:16,170 --> 00:21:18,930
يمكن القول أنها أفضل
أفكارك حتى الآن

399
00:21:20,840 --> 00:21:22,310
هذا أغبى شيئ سمعته

400
00:21:22,380 --> 00:21:23,930
" اللعنة , " فيليس

401
00:21:24,010 --> 00:21:26,310
All right, everybody
out except Phyllis.

