﻿1
00:00:08,980 --> 00:00:10,810
(مرحبا , معك (دوايت شروت

2
00:00:11,110 --> 00:00:12,840
مرحبا ؟ -
(مرحبا , معك (دوايت -

3
00:00:13,940 --> 00:00:15,190
مرحبا ؟ , مرحبا ؟

4
00:00:15,310 --> 00:00:17,810
نعم , لدينا ذلك إنتظر لحظة

5
00:00:17,970 --> 00:00:20,310
جيم) ماذا تفعل ؟) -
وكم تريد ؟ -

6
00:00:20,430 --> 00:00:22,850
أقفل ذلك حالا -
أستطيع توفير ذلك لك حالا -

7
00:00:23,230 --> 00:00:26,610
هذا الرجل دجّال , لا تتعامل معه
(هذا ليس (دوايت شروت

8
00:00:26,770 --> 00:00:28,950
دوايت) ترك جواله على مكتبه)

9
00:00:29,070 --> 00:00:31,810
لذلك , طبيعيا , ربطته مع سماعتي

10
00:00:33,980 --> 00:00:36,030
حسنا, طيب ,  سأتركها للبريد الصوتي

11
00:00:38,980 --> 00:00:41,040
(مرحبا , معك (دوايت -
مرحبا , هل هذا (دوايت) ؟ -

12
00:00:41,200 --> 00:00:43,620
نعم , هو -
يا إلهي , صوتك مثير -

13
00:00:43,780 --> 00:00:45,370
شكرا لكِ , لقد كنت أتمرن

14
00:00:46,540 --> 00:00:48,920
بام) أنتِ لا تتحدثين مع (دوايت) حاليا)
(أنتِ تتحدثين مع (جيم

15
00:00:51,230 --> 00:00:52,580
بام) أنا هنا)

16
00:00:52,700 --> 00:00:53,920
أنا مُشوشة

17
00:00:54,090 --> 00:00:55,470
أقطع الإتصال مع ذلك حالا

18
00:00:55,750 --> 00:00:58,800
أعطني سماعة الأذن -
لا أستطيع فعل ذلك , غير صحي -

19
00:01:01,190 --> 00:01:02,270
أتعلم ماذا ؟ حسنا

20
00:01:02,440 --> 00:01:06,150
سأبرمج جوالي ليُحوّل المكالمات
إلى هاتف مكتبي

21
00:01:09,030 --> 00:01:10,160
تم ذلك

22
00:01:14,030 --> 00:01:15,170
(معك (دوايت

23
00:01:15,290 --> 00:01:17,840
وأيضا حولت هاتف مكتبه
إلى مكتبي

24
00:01:18,940 --> 00:01:22,410
مرحبا أمي , أخبار سارة , لقد تزوّجت
أخبري أبي

25
00:01:24,010 --> 00:01:25,360
يالها من إمرأة لطيفة

26
00:01:37,710 --> 00:01:46,430
<b>"sameer2019"تعديل التوقيت</b>
~×|[ emad 21 : ترجـمـة ]|×~

27
00:01:50,830 --> 00:01:52,570
الحلقة 14 و الأخيرة / الموسم الرابع
"وداعــا , توبي"

28
00:01:53,450 --> 00:01:54,530
اليــوم

29
00:01:54,650 --> 00:01:58,020
(هو آخر يوم لـ (توبي فليندرسون

30
00:01:58,250 --> 00:01:59,570
لم أستطع النوم ليلة البارحة

31
00:01:59,880 --> 00:02:01,370
قدمت باكرا

32
00:02:01,760 --> 00:02:03,010
الكثير من الطاقة

33
00:02:03,130 --> 00:02:06,280
هناك بعض الأيام تعرف أنك ستتذكرها
طوال حياتك

34
00:02:06,400 --> 00:02:10,470
ولدي شعور أن هذا اليوم
هو من تلك الأيام

35
00:02:10,970 --> 00:02:12,490
صباح الخير -
صباح الخير -

36
00:02:13,260 --> 00:02:15,330
وها نحن ذا , فقط مسألة سويعات الآن

37
00:02:15,450 --> 00:02:18,200
حتى تغادر فظاعته المبنى

38
00:02:18,510 --> 00:02:20,710
... سأجهّز منبّه الساعة

39
00:02:21,390 --> 00:02:22,820
.... و

40
00:02:24,730 --> 00:02:25,970
(صباح الخير , (كيلي

41
00:02:27,010 --> 00:02:29,640
لا أصدق أن هذا آخر أيامك
كيف تشعر ؟

42
00:02:29,810 --> 00:02:31,320
بخير , جيد

43
00:02:31,760 --> 00:02:32,910
أشعر بغرابة

44
00:02:33,370 --> 00:02:36,520
الشيئ الأول على المذكرة , في الحقيقة
الشيء الوحيد الذي على المذكرة

45
00:02:36,640 --> 00:02:38,610
(هي حفلة توديع (توبي

46
00:02:38,770 --> 00:02:41,740
لدينا كعكة مثلجات وعرض شرائح
صور لتوبي

47
00:02:42,470 --> 00:02:44,710
وحتى الآن لدينا فقط صورتان له

48
00:02:45,180 --> 00:02:47,200
حسنا , هذه الصور لن تنفع

49
00:02:47,420 --> 00:02:50,640
توبي سيغادر بعيدا للأبد

50
00:02:50,890 --> 00:02:53,580
ونحن بحاجة لفعل شيئ مميز جدا جدا

51
00:02:53,700 --> 00:02:56,630
في بعض الثقافات , عند مغادرة شخص
(مثل ثقافة (نيو أورلينز

52
00:02:56,790 --> 00:02:58,960
يُقيمون مَـوكِبا و يُحضرون فرقة

53
00:02:59,080 --> 00:03:00,780
والناس تحتفل في الشوارع

54
00:03:00,900 --> 00:03:02,940
هل تقصد مغادرة مثل الموت ؟

55
00:03:03,060 --> 00:03:05,310
تريدنا أن نرمي توبي في جنازة (نيو أورليانز) ؟

56
00:03:05,640 --> 00:03:08,830
إذا كان الشيطان سينفجر

57
00:03:08,950 --> 00:03:12,950
والشر سيزول للأبد , ما نوع الحفلة
التي ستقيمين ؟

58
00:03:13,140 --> 00:03:15,400
... مايكل -
إنفجار على الشاطئ ؟ -

59
00:03:15,560 --> 00:03:17,120
...أو -
لا ... أتعرف لا -

60
00:03:17,240 --> 00:03:18,780
إلى -
دائما تفعل هذا -

61
00:03:19,140 --> 00:03:21,360
تكون لدينا حفلة جميلة  معتدلة منظمة

62
00:03:21,520 --> 00:03:23,240
وتأتي أنت وتطلب العالم

63
00:03:23,400 --> 00:03:24,440
دعني أكون واضحة

64
00:03:24,560 --> 00:03:27,080
ببساطة ليس هناك مال كافي لأي
شيئ آخر غير الكعكة

65
00:03:27,200 --> 00:03:29,330
ولإضافة شرائح عرض أخرى

66
00:03:29,450 --> 00:03:30,870
وحتى أن توبي لن يكون موجودا فيها

67
00:03:32,310 --> 00:03:34,310
لقد علمت أنك ستقولين هذا

68
00:03:40,020 --> 00:03:43,520
في كل سنة , تقوم جدتي اللطيفة الحلوة

69
00:03:43,640 --> 00:03:46,710
بإرسال شيك بـ50 دولار في
عيد ميلادي

70
00:03:46,830 --> 00:03:49,380
... ومؤخرا صارت

71
00:03:49,790 --> 00:03:52,520
ترسل لي حوالي 9 أو 10 شيكات
كل سنة

72
00:03:53,290 --> 00:03:56,040
... جدتي بدأت تخر

73
00:03:56,160 --> 00:03:58,920
لكني علمت أني علي توفيرها
لشيء ما

74
00:03:59,040 --> 00:04:01,770
ولم أكن أعرف لأي شيئ سأوفر
هذا المال

75
00:04:01,980 --> 00:04:03,730
وبعدها أتتني صحوة

76
00:04:03,850 --> 00:04:06,210
مايكل , إشتري دراجة نارية

77
00:04:06,930 --> 00:04:10,640
لذلك بدأت بوضع المالي في حذائي
وبعدها نسيت الأمر حتى الآن

78
00:04:11,490 --> 00:04:14,290
أريد حفلة تجعلني أشعر وكأني
أطير في الهواء

79
00:04:15,040 --> 00:04:18,960
بدون تلك ... الأوزان القبيحة التي
تثقلني للأسفل

80
00:04:19,270 --> 00:04:20,350
تعرفون ؟

81
00:04:21,780 --> 00:04:24,970
أريد آلة مضادة للجاذبية
سبق ورأيتها في فلم

82
00:04:25,250 --> 00:04:27,850
تشرب جرعة وبعدها تبدأ
تطوف في الأجواء

83
00:04:28,350 --> 00:04:30,470
إذن كم جرعة مضادة للجاذبية تريد ؟

84
00:04:30,630 --> 00:04:33,110
لا , أتعرف شيئا ؟ هذه لم تعد
لجنة تخطيط الحفلات

85
00:04:33,230 --> 00:04:36,860
ولا أريد أموال قدمك ولا أشعر
بالراحة لمشاركتي هنا

86
00:04:38,340 --> 00:04:39,420
فيليس

87
00:04:40,170 --> 00:04:41,190
هل تستطيعين فعل هذا ؟

88
00:04:44,350 --> 00:04:45,350
نعم

89
00:04:52,230 --> 00:04:54,110
مرحبا , هل أستطيع مساعدتك ؟ -
مرحبا , نعم -

90
00:04:54,230 --> 00:04:56,880
أنا (هولي فلاكس) لقد قيل لي أن أسأل
(عن (توبي فلاندرسون

91
00:04:57,040 --> 00:04:58,390
كجزء من آخر أيامي

92
00:04:58,510 --> 00:05:02,230
أنا أدرب مسؤولة الموارد البشرية الجديدة
على طرق العمل هنا

93
00:05:03,280 --> 00:05:05,510
... مجددا الشركة خصصت لهذا التدريب

94
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
يوما واحدا

95
00:05:08,050 --> 00:05:10,560
إذن هنا الموارد البشرية , هنا مكتبك

96
00:05:11,010 --> 00:05:12,170
أحب المنظر

97
00:05:12,290 --> 00:05:14,330
نعم , أنه رائع أليس كذلك ؟

98
00:05:24,040 --> 00:05:24,850
مرحبا

99
00:05:25,670 --> 00:05:26,470
مرحبا

100
00:05:32,950 --> 00:05:33,980
ماذا ؟

101
00:05:34,560 --> 00:05:36,580
خمن من إلتحق بمدرسة (برات) للتصميم

102
00:05:36,740 --> 00:05:37,960
مستحيل

103
00:05:38,080 --> 00:05:40,500
ماذا قلت لك ؟
لقد قلت لك أنهم سيحبون تلك الإسكتشات

104
00:05:40,660 --> 00:05:42,000
تهانيا -
شكرا لك -

105
00:05:42,370 --> 00:05:45,090
لا أعرف لماذا شككت بالأمر لأنه
من الواضح أني رائعة

106
00:05:45,250 --> 00:05:47,220
نعم
إذن متى ستبدئين ؟

107
00:05:47,380 --> 00:05:50,490
" لم أقرؤه بحذر , لقد رأيت فقط " التهنئة
وتجاوزت الجدول

108
00:05:50,610 --> 00:05:52,890
لقد رأيت إسمي فجئت إلى هنا لأخبرك
وأحضى بوجبة خفيفة

109
00:05:54,470 --> 00:05:55,700
صباح مليء

110
00:05:56,730 --> 00:05:57,610
...إذن

111
00:05:58,360 --> 00:06:01,270
تعرف أنه علي الذهاب لنيويورك
لثلاثة أشهر

112
00:06:01,730 --> 00:06:03,940
ليس بذلك الأهمية سأزروك

113
00:06:04,160 --> 00:06:07,310
وأنتِ ستزوريني , إنها فقط مسافة
ساعتين , سنكون بخير

114
00:06:07,430 --> 00:06:10,570
سيكون الأمر مزعج لكن عظيم -
نعم إنه مزعج , لكنه عظيم -

115
00:06:10,900 --> 00:06:12,080
أترين كم هو سهل ؟

116
00:06:15,160 --> 00:06:17,800
لم أكن لأذهب لو أن الامور
(لم تناسب (جيم

117
00:06:17,920 --> 00:06:21,360
وفي نفس السياق لو كانت لنا
عائلة لما ذهبت أيضا

118
00:06:21,480 --> 00:06:23,600
لذلك فالتوقيت ممتاز

119
00:06:25,130 --> 00:06:28,950
وهذه أول مرة أستعمل كلمة " ممتاز  " هنا

120
00:06:29,490 --> 00:06:30,660
(مرحبا , (ستانلي

121
00:06:30,950 --> 00:06:32,300
... أود أن أقدّم لك

122
00:06:32,420 --> 00:06:33,940
(بديلة (توبي

123
00:06:36,590 --> 00:06:38,110
إذن مالذي نعرفه بشأنها ؟

124
00:06:38,230 --> 00:06:41,960
حسنا , نعلم أن توبي يعتقد أنها
ستكون عظيمة

125
00:06:42,430 --> 00:06:44,550
الضربة الأولى , أنا بالفعل قد كرِهتُها

126
00:06:44,670 --> 00:06:45,920
أنا أيضا

127
00:06:46,170 --> 00:06:47,620
لماذا تكرهها ؟

128
00:06:48,230 --> 00:06:49,360
... لأنها

129
00:06:49,870 --> 00:06:51,000
... بغيضة

130
00:06:51,360 --> 00:06:54,080
... مع أساليبها و

131
00:06:54,910 --> 00:06:55,950
رأسها

132
00:06:58,410 --> 00:06:59,960
... أتعلم يا (دوايت) , أحيانا

133
00:07:01,300 --> 00:07:04,320
لا أدري , أظن أنك تقول أشياء
فقط لتتفق معي

134
00:07:04,440 --> 00:07:06,710
وهل سيكون هذا شيئا سيئا ؟ -
نعم , سيكون -

135
00:07:06,870 --> 00:07:08,800
فقط فكّر , فليكن لديك فكرك الخاص

136
00:07:10,580 --> 00:07:13,300
مع هذا سأتفق معك أن رأسها غريب

137
00:07:14,380 --> 00:07:16,540
أتعلم ما سنفعل ؟ -
ماذا -

138
00:07:16,970 --> 00:07:20,460
سنبيعها كلمة المرور للمصعد -
... لكن مصعدنا لا يتطلب -

139
00:07:21,260 --> 00:07:22,430
تماما

140
00:07:22,640 --> 00:07:24,460
طريقة قديمة للعقاب

141
00:07:24,810 --> 00:07:29,280
مرحبا , هل هناك أي شركات محلية
تؤجر الآلات المضادة للجاذبية ؟

142
00:07:29,740 --> 00:07:32,360
الآلات المضادة للجاذبية ؟ -
هذا صحيح , نعم -

143
00:07:32,480 --> 00:07:33,990
ومذا تفعل بالتحديد ؟

144
00:07:34,610 --> 00:07:36,460
تجعلكِ تشعرين بالخفة

145
00:07:36,950 --> 00:07:38,870
... مضادة للجاذبية

146
00:07:39,990 --> 00:07:43,580
مضاد للإكتئاب ؟ أستطيع وضعك عند
شخص مختص بذلك

147
00:07:44,780 --> 00:07:45,590
حسنا

148
00:07:46,180 --> 00:07:46,980
نعم

149
00:07:47,860 --> 00:07:50,170
(مرحبا (مايكل -
مرحبا , هل مازلت تعمل هنا ؟ -

150
00:07:50,340 --> 00:07:52,520
أود تقديمك لبديلتي

151
00:07:52,640 --> 00:07:54,180
هيا -
لا ’ أعتقد أني سأتجاوزه -

152
00:07:54,300 --> 00:07:55,780
( مايكل سكوت) , هذه (هولي)

153
00:07:55,900 --> 00:07:57,330
مرحبا -
مرحبا , نعم , صحيح -

154
00:07:57,450 --> 00:07:59,310
حسنا , لقد عيّنُوا (توبي) أنثى

155
00:07:59,740 --> 00:08:01,690
... هنيئا للعالم , شكرا لك يا إلهي , على

156
00:08:02,190 --> 00:08:05,680
لخلقك إثنان منه
هكذا تسير الأمور هنا

157
00:08:05,800 --> 00:08:10,280
وظيفتي هي جعل هذا المكتب مرِح
ووظيفتك هي جعل المكتب كئيب

158
00:08:10,670 --> 00:08:12,620
ولدينا هذا الصراع الأبدي

159
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
أنتِ وأنا

160
00:08:14,060 --> 00:08:18,010
و واحد منا فقط سيكون الفائز
إنذار كابح .. أنا سأفوز

161
00:08:19,650 --> 00:08:21,160
يا رجل أحدهم لا يحب الموارد البشرية

162
00:08:22,590 --> 00:08:23,590
نعم

163
00:08:24,110 --> 00:08:25,710
مالذي فعلته له ؟ -
لاشيء -

164
00:08:25,870 --> 00:08:27,770
...عذ
لا , لقد عذبني

165
00:08:28,390 --> 00:08:29,910
بفظاعته

166
00:08:30,710 --> 00:08:31,990
نعم , أعرف ما تقصده

167
00:08:32,110 --> 00:08:34,970
لقد كدت أنام عندما أصطحبني في
جولة على الملفات

168
00:08:37,740 --> 00:08:39,720
حسنا , أنظر , سأدعك تعود للعمل

169
00:08:39,840 --> 00:08:42,060
(لكني بالفعل أتطلع للعمل معك , سيد (سكوت

170
00:08:43,780 --> 00:08:45,320
تستطيعين ..
مايكل

171
00:08:48,180 --> 00:08:50,530
بفضل توبي لدي حكم مسبق قوي جدا

172
00:08:50,650 --> 00:08:52,150
ضد موظفي الموارد البشرية

173
00:08:52,310 --> 00:08:55,690
أعتقد أن الإدارة تربي وحوشا

174
00:08:55,980 --> 00:08:59,970
وما فشلت في إدراكه , هو فكرة أنه ليست
كل الوحوش شريرة

175
00:09:00,710 --> 00:09:01,850
(مثل (إي تي

176
00:09:03,400 --> 00:09:06,120
هل (هولي) هي مخلوق غير أرضي ؟

177
00:09:06,780 --> 00:09:07,780
ربما

178
00:09:08,900 --> 00:09:12,090
أو ربما هي إمرأة رائعة من هذا الكوكب

179
00:09:14,390 --> 00:09:16,590
الشرف كله لي -
شكرا -

180
00:09:16,710 --> 00:09:19,420
أنا فعلا أتطلع للجلوس معك واكتشاف أكثر

181
00:09:19,540 --> 00:09:21,530
بشأن ما تفعله هنا -
في أي وقت -

182
00:09:21,690 --> 00:09:23,450
ماذا تعمل هنا ؟

183
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
معذرة

184
00:09:28,360 --> 00:09:30,650
مابها هاته المرأة ؟

185
00:09:30,770 --> 00:09:33,460
إنها تسأل عن أشياء لا تعنيها

186
00:09:33,580 --> 00:09:34,730
مالذي أعمله ؟

187
00:09:36,400 --> 00:09:39,430
حقا , ماذا أعمل هنا
لابد أن أدوّن ذلك

188
00:09:39,900 --> 00:09:41,210
الجو " شيئ ما "

189
00:09:42,400 --> 00:09:44,720
...جو ...جو

190
00:09:44,840 --> 00:09:46,930
...جود ...الجود

191
00:09:47,150 --> 00:09:48,590
الجو..... الجوكة

192
00:09:48,710 --> 00:09:50,060
مراقلة الجودة
* هو يقصد مراقبة الجودة لكن نطقها بشكل خاطئ *

193
00:09:50,840 --> 00:09:52,730
لا , لا , لا , لا
لكني أقترب

194
00:09:53,080 --> 00:09:55,090
هل تم تقديمك لـ (كيفين) ؟

195
00:09:55,210 --> 00:09:56,730
لا , أيّهم هو (كيفين) ؟

196
00:10:02,350 --> 00:10:04,530
إنه هنا في برنامج عمل خاص
* متخلف عقليا  *

197
00:10:04,650 --> 00:10:06,660
إنه بطيئ , تعرفين , دماغه

198
00:10:06,780 --> 00:10:08,870
هنيئا لكم يا رفاق -
... نعم -

199
00:10:09,090 --> 00:10:11,400
المعاقبة المازحة هي طريقة جديدة
لتعريف الموظفة الجديدة

200
00:10:11,520 --> 00:10:13,670
أنها ليست مرحب بها ولا محببة

201
00:10:14,620 --> 00:10:17,530
قسم المحاسبة , أنصتوا
هولي) موظفة الموارد البشرية)

202
00:10:17,650 --> 00:10:20,960
آنجيلا , أوسكار , و كيفين -
مرحبا , مرحبا -

203
00:10:21,900 --> 00:10:22,700
مرحبا

204
00:10:22,960 --> 00:10:23,810
مرحبا

205
00:10:24,250 --> 00:10:25,260
ماذا تعمل ؟ -

206
00:10:25,620 --> 00:10:26,970
أنا أتعامل مع الأرقام

207
00:10:27,310 --> 00:10:29,140
هنيئا لك

208
00:10:31,440 --> 00:10:33,070
هل تريدين حلوى (أم آند آم) ؟

209
00:10:33,770 --> 00:10:35,980
لا , لطف منك , لكن شكرا لك

210
00:10:36,370 --> 00:10:39,000
أبقيها هنا على مكتبي

211
00:10:39,120 --> 00:10:41,030
حتى لا يأخذ منها الجميع

212
00:10:41,430 --> 00:10:44,120
.حسنا , هذا مكان آمن لها

213
00:10:45,970 --> 00:10:48,440
نعم -
(ها هي ذي , (هولي -

214
00:10:49,520 --> 00:10:52,710
تعرفون , لو علّقنا (هولي) بالسقف

215
00:10:53,160 --> 00:10:55,280
سيتحتم علينا تقبيلها من تحتها

216
00:10:55,930 --> 00:10:57,050
إذن ... أنا أعرف

217
00:10:57,620 --> 00:10:58,690
آسف , سؤال

218
00:10:58,810 --> 00:11:02,300
هل أنت حقيقية , أو مجرد
إنعكاس ضوئي

219
00:11:05,390 --> 00:11:07,320
جميل , لم أسمع بهذه النكتة
من قبل في الحقيقة

220
00:11:07,440 --> 00:11:08,890
هذه جيدة -
أراهن على ذلك -

221
00:11:09,050 --> 00:11:11,640
هل يُصيبك هؤلاء الأشخاص بالملل

222
00:11:11,800 --> 00:11:12,930
... لا , لا , أنا

223
00:11:13,800 --> 00:11:15,230
كيف هو مجتمعك ؟

224
00:11:15,390 --> 00:11:17,110
كم يتطلب للإنضمام له ؟

225
00:11:17,740 --> 00:11:19,360
أتعرفين , يجدر بي أن أصنع لكِ مزيجا ؟

226
00:11:21,630 --> 00:11:23,340
هل لديك مشغل أقراص ؟

227
00:11:24,870 --> 00:11:25,820
نعم

228
00:11:25,980 --> 00:11:27,200
حسنا -
شكرا -

229
00:11:27,360 --> 00:11:28,220
عظيم

230
00:11:28,790 --> 00:11:29,940
هل أعجبتك ؟

231
00:11:30,360 --> 00:11:33,370
إنها صورة للجميع في المكتب ليكون
(بإستطاعتك أخذها لـ (كوستاريكا

232
00:11:33,530 --> 00:11:36,420
أنت ... لست فيها  -
حسنا , أنا من إلتقط الصورة -

233
00:11:38,020 --> 00:11:39,840
أحببتها
أحببتها

234
00:11:41,750 --> 00:11:45,110
سأحب صورة لنا نحن الإثنان

235
00:11:45,230 --> 00:11:46,970
لأخذها أيضا لكوستاريكا

236
00:11:47,440 --> 00:11:50,190
طبعا , هل لديك آلة تصوير هنا ؟ -
.... لا -

237
00:11:51,970 --> 00:11:53,850
هل لدى أحدكم هنا آلة تصوير؟

238
00:11:56,600 --> 00:11:58,270
لا أحد لديه آلة تصوير هنا

239
00:12:00,100 --> 00:12:01,750
سأذهب ... سأحضر واحدة

240
00:12:01,870 --> 00:12:02,870
إبقي هنا

241
00:12:07,690 --> 00:12:11,230
إذن للتو تلقّيت الفاكس ,, إقفال الصفقة
و .. إنها كبيرة

242
00:12:11,710 --> 00:12:13,830
إنها فعلا كبيرة -
تهانييا -

243
00:12:14,250 --> 00:12:17,000
لا تقاطعني
هنيئا على قيامك بعملك

244
00:12:17,260 --> 00:12:20,320
هل وضعت الصفقة على الموقع الإلكتروني ؟ -
لا , لم أفعل للتو أتممتها -

245
00:12:20,440 --> 00:12:22,000
(حاول أن تلعب ضمن الفريق يا (جيم

246
00:12:22,380 --> 00:12:23,800
أدخلها على الموقع

247
00:12:23,920 --> 00:12:26,470
... حسنا . إنها بالفعل قد تمت , لذلك -
لا تقلق بشأن ذلك -

248
00:12:26,630 --> 00:12:27,830
فقط أعد إدخالها

249
00:12:28,790 --> 00:12:29,590
مرحبا

250
00:12:31,950 --> 00:12:35,150
إرفعي قليلا تنورتك

251
00:12:36,630 --> 00:12:37,430
جيم )؟)

252
00:12:42,640 --> 00:12:47,230
N3P أنا أنزل بعض موسيقى الـ -
ذلك غير صحيح , نعم -

253
00:12:47,350 --> 00:12:51,130
(من أجل قرص مزيج موسيقى لـ (هولي -
قريب -

254
00:12:51,250 --> 00:12:54,620
وأنا أبحث عن أفضل الإغاني التي
تعمل على مستويين

255
00:12:55,000 --> 00:12:56,200
وماهي المستويات ؟

256
00:12:56,380 --> 00:12:58,870
المستويان هما
... أهلا بك في سكرانتون

257
00:12:59,050 --> 00:13:01,170
و ... أنا أحبك

258
00:13:02,130 --> 00:13:05,100
(حسنا , لنبدء مع مستوى (انا أحبك

259
00:13:05,220 --> 00:13:06,840
ماهي الفرقة

260
00:13:07,250 --> 00:13:09,170
التي بدأت من سكرانتون والتي
نجحت بشكل كبير ؟

261
00:13:09,340 --> 00:13:10,820
هل كانت يوتو ؟ -
نعم -

262
00:13:10,940 --> 00:13:12,490
(أنت لا تحب (هولي

263
00:13:13,060 --> 00:13:14,970
أظن أني كذلك -
لكنك للتو إلتقيتها -

264
00:13:15,130 --> 00:13:17,310
حسنا ,إنه الحب من أول نظرة

265
00:13:18,200 --> 00:13:21,260
في الحقيقة لقد كان .... لا
بل عندما سمعت صوتها

266
00:13:21,380 --> 00:13:23,560
.لقد كان حب من أول نظرة بأذناي

267
00:13:23,730 --> 00:13:25,390
حسنا , الأمر لا يسير بذلك الشكل

268
00:13:25,560 --> 00:13:27,550
حسنا , أنت لست رومانسيا

269
00:13:28,380 --> 00:13:30,280
... في الحقيقة , أعتقد أني كذلك , و

270
00:13:30,690 --> 00:13:32,740
لدي بعض الخبرة في رومانسية المكتب

271
00:13:33,000 --> 00:13:35,360
حقا ؟ مثل  مع من ؟ -
نعم -

272
00:13:36,030 --> 00:13:38,000
تحدثنا عن هذا من قبل -
بام) ؟)  -

273
00:13:38,310 --> 00:13:41,120
نعم , مازلنا نتواعد واحرز ماذا
أنا آخذ الأمر ببطئ

274
00:13:41,570 --> 00:13:42,870
نعم , ببطئ شديد

275
00:13:43,070 --> 00:13:46,900
حسنا , نحن بحق سعداء -
... هذا الأمر مع هولي يشعرني -

276
00:13:47,300 --> 00:13:48,800
بالكثير من الحب في نظري

277
00:13:48,960 --> 00:13:51,390
وهذا فعلا جميل , وانت تستطيع
التفكير بهذا

278
00:13:51,510 --> 00:13:54,220
لكن لا تستطيع قول هذا بصوت عالي
و قطعا لا تستطيع قول هذا لها

279
00:13:54,980 --> 00:13:56,430
لا أريدها أن تهرب

280
00:13:56,630 --> 00:13:58,820
أعرف
.... مايكل تستطيع

281
00:13:59,280 --> 00:14:01,700
التودد إليها حتى تتعرف إليها , أتعلم ؟

282
00:14:01,820 --> 00:14:04,070
أقصد , المكتب مكان عظيم لهكذا أمر

283
00:14:04,570 --> 00:14:07,660
بام) وأنا تعرفنا على بعضنا هنا)

284
00:14:07,970 --> 00:14:10,570
أقصد , أول مرة تمازحنا كانت
في مكتبي

285
00:14:10,690 --> 00:14:13,320
... وأول وجبة حضينا بها كانت في

286
00:14:13,920 --> 00:14:15,700
غرفة الإستراحة , في الحقيقة

287
00:14:15,820 --> 00:14:19,070
كنا في طاولتان منفصلتان و .... أنا
أذكر ذلك

288
00:14:19,440 --> 00:14:23,680
أول مرة تبادلنا القُبل كانت بالخارج
..... و

289
00:14:24,520 --> 00:14:25,320
أنظر

290
00:14:25,780 --> 00:14:29,520
كل ما أقوله أنه تستطيع التعرف على
شخص ما بشكل جيد جدا

291
00:14:30,170 --> 00:14:31,260
... مثلما فعلت أنا

292
00:14:31,640 --> 00:14:32,970
هنا في مكان العمل

293
00:14:35,700 --> 00:14:37,110
... لقد كنت أفكر

294
00:14:37,710 --> 00:14:39,930
بالألعاب النارية للحفلة , مارايك ؟

295
00:14:40,090 --> 00:14:42,600
ياإلهي , أقدر مساعدتك , لكني
.... لا أستطيع

296
00:14:42,760 --> 00:14:46,610
لا , لقد قصدت أن أدفع أنا من أجل
الألعاب النارية في الحفلة

297
00:14:46,770 --> 00:14:48,110
ولماذا ستفعل ذلك ؟

298
00:14:49,220 --> 00:14:50,900
(لأني سأفتقد (توبي

299
00:14:52,510 --> 00:14:53,960
...نعم , إنه

300
00:14:54,350 --> 00:14:57,120
إنه رفيق رائع ,فكرت أنه نودعه بشكل جدي
لا يهم

301
00:14:57,240 --> 00:14:58,350
تفضلي

302
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
حــقا ؟

303
00:15:03,160 --> 00:15:04,790
حسنا , جميعنا يريد حفلة
جيدة , صحيح ؟

304
00:15:06,980 --> 00:15:08,880
سأتقدّم للزواج الليلة

305
00:15:10,240 --> 00:15:12,130
تــبا

306
00:15:25,810 --> 00:15:27,660
(مرحبا , (كيفين -
مرحبا -

307
00:15:28,330 --> 00:15:29,880
هل تحتاج للعون ؟

308
00:15:30,330 --> 00:15:32,330
لاأستطيع أن أقرر ماذا آخذ

309
00:15:33,080 --> 00:15:34,910
حسنا , ماذا تحب أن تأكل ؟

310
00:15:35,770 --> 00:15:38,240
... حسنا , أحب المعجنات ولكن

311
00:15:39,530 --> 00:15:41,520
أنا حقا أحب رقائق البطاطس

312
00:15:43,460 --> 00:15:45,660
حسنا , كم عندك من النقود هنا ؟

313
00:15:47,380 --> 00:15:48,770
حسنا , لنرى

314
00:15:49,610 --> 00:15:50,810
50...

315
00:15:51,940 --> 00:15:53,220
هذا زر قميص

316
00:15:55,940 --> 00:15:59,100
... 65 , 55
حسنا لديك 75 سنتا

317
00:15:59,220 --> 00:16:01,810
إذن هذا يعني أنك تستطيع شراء

318
00:16:02,170 --> 00:16:04,420
أي شيئ من الرف العلوي

319
00:16:12,180 --> 00:16:14,350
(أنا قطعا سأضاجع (هولي

320
00:16:14,650 --> 00:16:16,670
إنها لطيفة , مُـِعينة

321
00:16:16,900 --> 00:16:18,850
و هي حقا تبدو منجذبة لي

322
00:16:19,550 --> 00:16:21,150
(مرحبا , (رايان) , معك (جيم

323
00:16:21,270 --> 00:16:23,030
لا أعرف ماذا بك مؤخرا

324
00:16:23,150 --> 00:16:26,090
لكن أتعرف , أنا حقا لا أكترث , لأنك تحاول
التخلص مني

325
00:16:26,210 --> 00:16:29,530
وأنا أراهن أنك تظن أني لا أكترث لهذه الوظيفة
لدرجة أني لن أقاتل من أجلها

326
00:16:29,650 --> 00:16:31,890
لكنك مخطىء , لأني سأقاتل
وسأفعل

327
00:16:32,010 --> 00:16:34,030
إذن حاول أن تدفعني خارج هذا المكان

328
00:16:34,150 --> 00:16:36,630
... لكن خمّن ماذا
أنا لن أذهب لأي مكان

329
00:16:50,070 --> 00:16:51,210
تــبّاً

330
00:16:52,680 --> 00:16:54,370
مرحبا , هولي

331
00:16:56,470 --> 00:16:58,290
ماذا تفعلين ؟
... أنت لا

332
00:16:59,080 --> 00:17:02,030
أنتِ غير ملزمة بفعل هذا , أقصد لدينا
بالفعل كراسي جاهزة

333
00:17:02,150 --> 00:17:03,840
كذلك نشتريها في الحقيقة

334
00:17:04,760 --> 00:17:08,130
أحاول ظبط الداعم السفلي لكرسي توبي

335
00:17:08,930 --> 00:17:11,010
وهذا ما يجعل الكرسي يصعد
وينزل لا يعمل

336
00:17:11,360 --> 00:17:14,670
وبعدها فككت الكرسي إلى أجزاء
...و

337
00:17:15,490 --> 00:17:17,780
هذه هي قصة جلوسي على الأرض

338
00:17:17,900 --> 00:17:20,100
إنها جميلة , صحيح ؟
سأبيع قصة الفلم حالا

339
00:17:20,280 --> 00:17:21,530
وتتمة هي

340
00:17:21,740 --> 00:17:23,390
إمرأة تقف على المكتب وتعمل

341
00:17:26,950 --> 00:17:27,960
إذا

342
00:17:28,570 --> 00:17:30,240
... ليس لدي أي فكرة كيف

343
00:17:30,710 --> 00:17:32,030
تجلسين بتلك الطريقة

344
00:17:32,500 --> 00:17:33,440
يوغا

345
00:17:34,610 --> 00:17:37,460
إجلس على الأرض وركب الكرسي

346
00:17:44,590 --> 00:17:45,590
يو - دا

347
00:17:50,710 --> 00:17:53,700
مرر لي القطعة الحديدية المتعرجة

348
00:18:01,090 --> 00:18:03,000
إذن هل ستبقين في المدينة في
عطلة نهاية الأسبوع ؟

349
00:18:03,870 --> 00:18:05,640
...لأني لن
... أنا لن

350
00:18:06,340 --> 00:18:07,940
أنا لن أكون في المدينة

351
00:18:09,470 --> 00:18:10,940
أنا سأخرج من المدينة

352
00:18:11,190 --> 00:18:12,690
إذن لن تقدر على مشاركتي
في طقوس العربدة ؟

353
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
أمزح

354
00:18:17,060 --> 00:18:18,160
تمزحين

355
00:18:18,790 --> 00:18:19,840
تمثيل

356
00:18:20,070 --> 00:18:22,740
تمثيل -
تمثيل -

357
00:18:24,180 --> 00:18:25,180
أحببت هذا

358
00:18:26,460 --> 00:18:27,460
نعم

359
00:18:29,150 --> 00:18:30,150
لقد فعلتها

360
00:18:31,590 --> 00:18:33,930
ماذا فعلت ؟ -
(تكلمت معها ... (هولي -

361
00:18:34,500 --> 00:18:38,350
مجرد مزاح , لاشيئ ’ أتعرف ليس حديثا مثل
أنك تريد اطفال؟

362
00:18:38,470 --> 00:18:41,400
أو عن الدين أو عن أي جانب من
السرير تريد ؟

363
00:18:41,970 --> 00:18:44,780
أنا أستطيع أخذ أي جانب
من السرير حاليا

364
00:18:45,300 --> 00:18:48,060
حسنا , كيف هو شعور ذلك ؟ -
لقد كان صعبا أردت تقبيلها -

365
00:18:48,400 --> 00:18:50,120
أنا سعيد أنك لم تفعل

366
00:18:50,240 --> 00:18:51,250
يا إلهي

367
00:18:52,660 --> 00:18:53,810
أجهز الأرضية

368
00:18:53,930 --> 00:18:55,650
أجهز الارضية -
ها أنت ذا -

369
00:18:55,770 --> 00:18:58,170
هناك متسع من الأرضية باقٍ , صحيح ؟

370
00:19:00,710 --> 00:19:01,520
نعم

371
00:19:03,150 --> 00:19:04,300
مرحبا , آنجيلا

372
00:19:04,720 --> 00:19:07,080
فيليس) تبدين وكأنك ستتعرضين)
لنوبة قلبية

373
00:19:07,900 --> 00:19:10,000
هل لي بقائمة البائعين خاصتك ؟

374
00:19:11,180 --> 00:19:13,210
لقد مزقتها -
ولماذا ستفعلين ذلك ؟ -

375
00:19:13,540 --> 00:19:16,260
يا إلهي, لا أعرف
ماذا تظننين ؟

376
00:19:21,960 --> 00:19:22,890
آسفة

377
00:19:27,170 --> 00:19:28,600
ماذا فعلتم ؟

378
00:19:28,810 --> 00:19:30,160
ها هو ذا

379
00:19:30,280 --> 00:19:32,290
ظننت أنك ذهبت للمنزل

380
00:19:32,410 --> 00:19:34,610
لماذا لا تذهب للمنزل وتعود
من أجل الحفلة ؟

381
00:19:36,850 --> 00:19:40,070
حسنا مازال علينا القيام
بمقابلة الخروج

382
00:19:43,720 --> 00:19:44,720
نعم , صحيح

383
00:19:45,840 --> 00:19:49,410
سأطلعك على سر صغير , لقد كنت
أنتظر هذه اللحظة

384
00:19:49,530 --> 00:19:50,780
كثيرا جدا جدا

385
00:19:50,910 --> 00:19:54,130
لقد ...  كنت غارقا في الإنتظار

386
00:19:54,790 --> 00:19:56,010
توبي كان مثل

387
00:19:56,760 --> 00:19:59,720
كروزن) على (بروزن) طوال 12 سنة)

388
00:19:59,910 --> 00:20:02,680
والآن أنا هو مخرج رحلته

389
00:20:03,100 --> 00:20:05,250
(و إسمي كابتن (بروزن

390
00:20:06,610 --> 00:20:08,850
... شكرا , (مايكل) , لم أكن أتوقع -
هل أستطيع قول هذا -

391
00:20:10,040 --> 00:20:12,560
من كل الأغبياء في كل
مدن الغباء

392
00:20:12,920 --> 00:20:14,770
في جميع عوالم الأغبياء

393
00:20:14,940 --> 00:20:17,910
أنت تقف بمفردك , يا صديقي

394
00:20:18,030 --> 00:20:19,570
مرحبا -
مرحبا -

395
00:20:19,970 --> 00:20:21,980
من الجميل رؤيتك -
أنت أيضا -

396
00:20:22,320 --> 00:20:24,540
أنا فقط في خِضم مقابلة المغادرة

397
00:20:24,660 --> 00:20:26,490
نعم , أعرف , لهذا أنا هنا

398
00:20:26,660 --> 00:20:29,330
لا , لا إنها مملة , لماذا لا
تقومين بجولة ؟

399
00:20:29,490 --> 00:20:30,910
هل رأيت المنزحة ؟

400
00:20:31,030 --> 00:20:33,230
لا , لا, لاحقا

401
00:20:34,340 --> 00:20:35,860
هذا جزء من عملي

402
00:20:38,850 --> 00:20:39,850
حسنا

403
00:20:41,160 --> 00:20:43,590
هل تحتاجني لأاخذ الملاحظات ؟ -
مرحبا بام , إبقي هنا -

404
00:20:43,760 --> 00:20:44,660
حسنا

405
00:20:49,220 --> 00:20:50,830
حسننا إذن

406
00:20:51,920 --> 00:20:54,330
.. سأبدء ... أنا فقط لدي بعض

407
00:20:55,380 --> 00:20:56,770
الاسئلة أريد طرحها

408
00:21:05,910 --> 00:21:07,660
من تحسب نفسك ؟

409
00:21:12,870 --> 00:21:13,870
توبي

410
00:21:14,420 --> 00:21:15,220
نعم

411
00:21:16,090 --> 00:21:17,100
صحيح

412
00:21:21,200 --> 00:21:22,640
... مالذي

413
00:21:23,790 --> 00:21:25,540
مالذي يعطيك الحق ؟

414
00:21:28,520 --> 00:21:31,190
لقد أحضرت المغلّف
هل تريد إلقاء نظرة قصيرة ؟

415
00:21:31,310 --> 00:21:34,350
طبعا , أتعرفين , يبدو الأمر جيدا
سألقي نظرة قصيرة

416
00:21:35,170 --> 00:21:36,940
ها نحن ذا -
شكرا لك -

417
00:21:38,680 --> 00:21:41,920
...  ماالذي ترغب في تطويره

418
00:21:42,670 --> 00:21:44,820
في دندر مفلين ؟

419
00:21:45,110 --> 00:21:46,110
... هذا المكان

420
00:21:46,230 --> 00:21:48,340
لا , لا , لا , لا , لا -
لدي بعض الأفكار -

421
00:21:48,460 --> 00:21:50,730
أنا لا أسأله أنا فقط أقرء بصوت عالي

422
00:21:50,850 --> 00:21:52,450
أنا أرغب بسماع الأجوبة

423
00:21:54,690 --> 00:21:55,930
حسنا , دعيني أرى

424
00:21:56,050 --> 00:21:57,440
..أرغب

425
00:22:08,360 --> 00:22:09,430
سأقتلك

426
00:22:11,660 --> 00:22:13,460
أظن أن كل شيئ جيد

427
00:22:14,080 --> 00:22:16,100
لقد وصلت إلى هذا الحد , صحيح ؟

428
00:22:16,790 --> 00:22:18,140
ما الهدف ؟

429
00:22:18,880 --> 00:22:20,360
لماذا لا تفتح هديتك ؟

430
00:22:23,850 --> 00:22:25,900
... ربما لن تكون ما تظنه

431
00:22:26,330 --> 00:22:29,490
لا أعرف ما يوجد فيها لأن هناك الكثير
من الهدايا في سيارتي

432
00:22:29,610 --> 00:22:31,310
ولا أعرف ماهي

433
00:22:32,030 --> 00:22:33,420
"تملّق هذه "

434
00:22:37,170 --> 00:22:39,290
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
(مايكل) -

435
00:22:39,410 --> 00:22:40,710
مالذي تقصده (مايكل) ؟

436
00:22:41,930 --> 00:22:43,790
هذا ليس حتى خط يدي

437
00:22:45,170 --> 00:22:47,630
مالذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

438
00:22:48,580 --> 00:22:51,890
من كان يظن ان الأمر سيكون مضحك
بإهداء (توبي) حجر ؟

439
00:22:52,050 --> 00:22:53,610
في يوم رحيله ؟

440
00:22:53,730 --> 00:22:55,860
أنت من فعل هذا , لقد أمرتني بلفها ؟ -
لا -

441
00:22:55,980 --> 00:22:58,050
لقد ظننت أنها تجاوزت الحدود
... أنا فقط

442
00:22:58,270 --> 00:23:00,940
أتعرف ماهذه ؟
... أتعرف ماهذه ؟ إنها

443
00:23:03,860 --> 00:23:05,040
أمر نفسي

444
00:23:06,700 --> 00:23:07,530
نفساني

445
00:23:07,980 --> 00:23:10,240
إذن , هذه ليست حقا هديتي لتوبي

446
00:23:10,440 --> 00:23:13,350
إذن ما هي هديتك ؟ -
(هديتي عن قريب يا (بام -

447
00:23:13,720 --> 00:23:14,860
ما هي ؟

448
00:23:16,510 --> 00:23:19,730
...أنا سأعطي توبي

449
00:23:20,290 --> 00:23:21,500
ساعتك ؟

450
00:23:24,230 --> 00:23:25,510
نعم , صحيح

451
00:23:27,070 --> 00:23:28,280
لقد كانت هي

452
00:23:28,740 --> 00:23:30,110
كيف عرفتِ هذا ؟

453
00:23:30,230 --> 00:23:31,920
لقد علمت فقط -
كيف عرفتِ ؟ -

454
00:23:32,040 --> 00:23:33,740
هذا لطيف جدا

455
00:23:33,860 --> 00:23:36,430
... حسنا
هذه هي ساعتي

456
00:23:36,610 --> 00:23:38,800
شكرا , سأضبطها على
توقيت كوستاريكا

457
00:23:38,920 --> 00:23:40,020
هذا جيد

458
00:23:40,180 --> 00:23:42,110
إنه الطفل
أنظر , أنظر , أنظر

459
00:23:44,800 --> 00:23:46,070
إنه الموظف المؤقت , أنظر

460
00:23:46,230 --> 00:23:48,040
يا إلهي -
الموظف المؤقت -

461
00:23:48,700 --> 00:23:50,950
هل هؤلاء الشرطة ؟ -
نعم -

462
00:23:51,070 --> 00:23:52,240
هذا ماحدث

463
00:23:52,400 --> 00:23:55,210
مشروع رايان الكبير كان
الموقع الإلكتروني

464
00:23:56,070 --> 00:23:57,580
والذي لم يلق النجاح

465
00:23:57,740 --> 00:24:00,710
لذلك قام (رايان) لزيادة المبيعات

466
00:24:00,980 --> 00:24:02,300
بتسجيلها مرتين

467
00:24:02,420 --> 00:24:04,960
مرة كمبيعات المكتب
ومرة كمبيعات الموقع

468
00:24:05,080 --> 00:24:08,590
وهذا ماندعوه في مجال الأعمال
بتضليل المساهمين

469
00:24:08,750 --> 00:24:11,360
" وبتعبير أفضل " الإحتيال

470
00:24:12,920 --> 00:24:14,480
الجريمة الحقيقية في نظري

471
00:24:15,050 --> 00:24:16,060
هي اللحية

472
00:24:17,530 --> 00:24:19,790
(يا إلهي , (رايان

473
00:24:20,350 --> 00:24:21,420
يا إلهي

474
00:24:21,700 --> 00:24:24,240
(لا أستطيع الإنتظار لزيارة (رايان
في السجن

475
00:24:24,880 --> 00:24:27,140
سأرتدي بذلتي الأكثر الإثارة
وأسرّح شعري

476
00:24:27,260 --> 00:24:29,080
" وثم أتصرّف مثل " مرحبا رايان

477
00:24:29,200 --> 00:24:32,070
وبعدها يسقول باقي السجناء
" اللعنة "

478
00:24:32,190 --> 00:24:34,200
رايان لديك رفيقة سابقة فاتنة

479
00:24:34,320 --> 00:24:38,250
لن أكن لأعاملها بشكل سيئ
خارج السجن

480
00:24:38,890 --> 00:24:41,000
هلا أسديتني خدمة وأتصلتي برايان ؟

481
00:24:41,270 --> 00:24:42,270
طبعا

482
00:24:48,890 --> 00:24:50,340
البريد الصوتي

483
00:24:50,730 --> 00:24:52,680
(مرحبا , (رايان) , هذا (جيم

484
00:24:52,800 --> 00:24:55,390
أتعرف شيئا ؟ تجاهل آخر بريد صوتي

485
00:24:55,510 --> 00:24:57,580
لأنه من الواضح أن يديك مقيّدتين

486
00:24:58,700 --> 00:24:59,710
بالتوفيق

487
00:25:01,270 --> 00:25:02,540
مالعمل في مثل هذه الحالات ؟

488
00:25:02,950 --> 00:25:05,800
حسنا, في العادة أنا لا أفعل شيئا , أظن

489
00:25:08,030 --> 00:25:09,050
... لا يجدر بك

490
00:25:11,650 --> 00:25:13,270
مايكل , هل أنت بخير ؟

491
00:25:13,980 --> 00:25:15,430
أنا فقط قلق حول صديقي

492
00:25:16,310 --> 00:25:17,600
طبعا أنت كذلك

493
00:25:17,720 --> 00:25:18,980
أنا بخير ....

494
00:25:20,140 --> 00:25:22,520
أنا أتحمل الأمر , لدي عمل لأنجزه
أنا بخير

495
00:25:22,700 --> 00:25:23,830
لا , توقف

496
00:25:23,950 --> 00:25:26,270
يُمكنك ان تحزن إنه صديقك

497
00:25:31,820 --> 00:25:33,770
أتعرف ماذا أكتشف ؟

498
00:25:33,890 --> 00:25:36,490
هولي) شخض لطيف وبسيط)

499
00:25:36,950 --> 00:25:38,300
مثل المرأة الخبازة

500
00:25:38,920 --> 00:25:41,780
لن ...أتفاجأ

501
00:25:41,900 --> 00:25:45,810
أنها عملت في مخبزة قبل أن
تأتي هنا

502
00:25:45,930 --> 00:25:47,660
لديها ذلك النوع من الحنان

503
00:25:50,510 --> 00:25:53,140
أنا واثق أنها خبزت في
مستوى محترف

504
00:25:57,490 --> 00:25:59,100
رائع

505
00:25:59,480 --> 00:26:00,770
بيت القفز

506
00:26:00,890 --> 00:26:02,560
كيفين) إنزع حذاءك أولا)

507
00:26:07,040 --> 00:26:08,770
لا يوجد آلة ضد الجاذبية ؟

508
00:26:08,890 --> 00:26:11,070
آسفة , (مايكل) , لا أظن أنها حقيقية ؟

509
00:26:11,310 --> 00:26:13,130
العحلة الدوّارة جميلة جدا

510
00:26:14,200 --> 00:26:15,850
أنظر لمكان توقيف السيارات

511
00:26:16,070 --> 00:26:17,850
نعم . من كان يظن ؟

512
00:26:26,580 --> 00:26:28,630
هل سيتقدم لي (جيم) الليلة ؟

513
00:26:29,200 --> 00:26:30,450
سيتقدّم , أليس كذلك ؟

514
00:26:31,020 --> 00:26:32,170
لا , لن يفعل

515
00:26:33,450 --> 00:26:34,380
أليس كذلك ؟

516
00:26:34,550 --> 00:26:37,650
لقد كانت شركة جيدة لكني لم أكن
أرى مستقبلي هناك

517
00:26:37,770 --> 00:26:40,110
لقد ظلوا يوظّفون من الخارج

518
00:26:40,230 --> 00:26:43,270
كان من السهل الدخول هناك لكن من
المستحيل أن تذدهر

519
00:26:43,390 --> 00:26:44,710
.... هذا ما قالت

520
00:26:44,830 --> 00:26:46,660
الكثير من الأماكن هي مثل تلك

521
00:26:47,660 --> 00:26:49,570
أعتقد أن من الرائع أنك وظفت كيفين

522
00:26:50,210 --> 00:26:51,190
شكرا

523
00:26:53,230 --> 00:26:54,890
هل تمكّنتِ منه ؟ -
تقريبا -

524
00:26:58,890 --> 00:27:01,240
ها نحن ذا , ها نحن ذا
ضعه هنا

525
00:27:03,520 --> 00:27:05,000
تلك ...تلك سيارتي

526
00:27:07,890 --> 00:27:09,280
ماذا تفعل ؟

527
00:27:11,420 --> 00:27:13,880
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
لا شيئ تحتاج لمعرفته ؟ -

528
00:27:14,000 --> 00:27:16,470
هناك راكون في السارة , دوايت -
لا , لايوجد -

529
00:27:16,680 --> 00:27:18,990
لماذا فعلت هذا ؟ -
لقد كانت مزحة عقايبة -

530
00:27:19,260 --> 00:27:21,680
لا يوجد شيئ بهذا الإسم

531
00:27:22,750 --> 00:27:24,500
دوايت) , أريدك أن تنظر لـ (هولي) الآن)

532
00:27:24,620 --> 00:27:27,380
جميعكم , أريد منكم أن تنظروا لـ (هولي) الآن

533
00:27:27,500 --> 00:27:31,270
وربما لو نظرتم لها بعمق كافي
سترون ما أراه أنا فيها

534
00:27:32,120 --> 00:27:34,530
وهو أننا محظوظون جدا

535
00:27:34,870 --> 00:27:36,770
لأنها هنا

536
00:27:37,180 --> 00:27:39,670
... هولي هي أفضل شيئ

537
00:27:40,620 --> 00:27:42,770
حدث في هذه الشركة

538
00:27:43,370 --> 00:27:44,880
منذ الحرب العالمية الثانية

539
00:27:45,180 --> 00:27:47,310
.... 50سنة قبل
إنها الأفضل

540
00:27:49,080 --> 00:27:51,690
إعتنوا بذلك , حسنا ؟ -
ليست مصابة بداء الكلب -

541
00:27:53,270 --> 00:27:55,680
شكرا لذكرك كل ذلك -
أخرجوه , هيا , أخرجوه -

542
00:27:55,930 --> 00:27:57,070
أنا حقا آسف

543
00:27:57,190 --> 00:28:00,680
مايكل) , شكرا جزيلا لك لقولك ذلك)

544
00:28:01,060 --> 00:28:03,220
أشعر بترحاب كبير هنا
..أنا فقط...

545
00:28:08,900 --> 00:28:09,950
عذرا

546
00:28:13,600 --> 00:28:16,180
هل رأيت ذلك ؟ هل رأيت ذلك ؟
... هل رأيت ماذا

547
00:28:19,510 --> 00:28:22,650
حسنا , جان لم تكن تؤمن  بإظهار المودة
.... لذلك

548
00:28:23,690 --> 00:28:26,600
أحيانا لا أعرف كيف أتعامل مع
الفتيات اللاتي يلمسنني

549
00:28:28,060 --> 00:28:29,120
يعجبني ذلك

550
00:28:33,480 --> 00:28:34,810
سيدة (فانس) , جميعنا بالخارج

551
00:28:36,240 --> 00:28:40,070
كيف) أريد منك معروفا , أريدك أن تبتاع)
المزيد من صلصلة الشواء

552
00:28:41,950 --> 00:28:42,950
حسنا

553
00:28:46,410 --> 00:28:47,410
رائع

554
00:28:48,280 --> 00:28:49,740
أنت تقود سيارتك الخاصة ؟

555
00:28:50,290 --> 00:28:52,420
نعم , هذه سيارتي

556
00:28:52,980 --> 00:28:54,330
هل تقودين سيارتك الخاصة ؟

557
00:28:54,790 --> 00:28:56,840
نعم , تماما مثلك

558
00:28:58,200 --> 00:28:59,460
حسنا , إلى اللقاء

559
00:28:59,850 --> 00:29:00,850
إلى اللقاء

560
00:29:04,360 --> 00:29:05,800
أنا حقا فخورة بك

561
00:29:12,360 --> 00:29:14,600
حسنا
لنصفق لـ (داريل) وفرقته

562
00:29:15,850 --> 00:29:18,550
أتعلمون ؟
(لنحيّي أيضا (فيليس

563
00:29:18,670 --> 00:29:20,440
على هذه الحفلة الرائعة ؟

564
00:29:21,120 --> 00:29:24,190
على الأرجح أنها أفضل حفلة حضينا
بها على الإطلاق , صحيح ؟

565
00:29:24,860 --> 00:29:27,300
لكن السبب الحقيقي لكوننا هنا

566
00:29:27,420 --> 00:29:30,900
هو توديع توبي وهو الرجل
الذي ربما

567
00:29:31,020 --> 00:29:32,620
لن نراه للأبد مجددا

568
00:29:32,740 --> 00:29:35,790
الآن ,  الكثير منكم يعلم أني كاتب أغاني

569
00:29:36,110 --> 00:29:37,170
كاتب أغاني تهكمية

570
00:29:37,290 --> 00:29:40,130
... لقد قمت يأشياء مثل
الجعة في الجنة

571
00:29:40,250 --> 00:29:42,340
تقليدية
الخسوف الكلي لضرطة -

572
00:29:42,860 --> 00:29:45,050
...ليست المفضلة لي لكن -
أحب غناءها -

573
00:29:45,210 --> 00:29:48,220
لكني لن أقوم بذلك اليوم

574
00:29:48,540 --> 00:29:51,850
سأقوم بشيئ كتبته خصوصا
(من أجل (توبي

575
00:29:52,480 --> 00:29:53,930
... هل تعرف

576
00:29:54,820 --> 00:29:57,060
وداعا أيها الغريب , لفرقة (سوبرترامب) ؟ -
نعم -

577
00:29:59,180 --> 00:30:01,210
في الصباح الباكر أمس

578
00:30:02,710 --> 00:30:04,720
كنت مستيقظا قبل الفجر

579
00:30:07,360 --> 00:30:10,050
وإستمتعت حقا بببقائي

580
00:30:10,920 --> 00:30:12,540
لكن توبي سيغادر

581
00:30:15,480 --> 00:30:17,000
سأفتقد توبي

582
00:30:17,120 --> 00:30:20,590
لديه حضور هادئ جميل في المكتب

583
00:30:21,050 --> 00:30:22,660
إلى اللقاء توبي

584
00:30:22,780 --> 00:30:24,560
لقد كان جميلا

585
00:30:24,680 --> 00:30:27,930
آمل أن تجد فردوسك

586
00:30:28,190 --> 00:30:31,220
لا تخبروه بأني قلت هذا , لكني دائما
ظننت أنه لطيف نوعا ما

587
00:30:31,420 --> 00:30:35,420
تعال غدا لا تشعر بالألم

588
00:30:36,610 --> 00:30:39,530
لا تشعر بالألم

589
00:30:47,360 --> 00:30:48,770
توبي ) راحل بعيدا )

590
00:30:49,050 --> 00:30:50,050
إلى اللقاء

591
00:30:50,240 --> 00:30:51,850
إلى اللقاء (توبي) إلى اللقاء

592
00:30:51,970 --> 00:30:53,010
إنه راحل من هنا

593
00:30:54,960 --> 00:30:56,620
(وداعا (توبي

594
00:31:02,870 --> 00:31:04,460
ليس سيئا -
مرحبا -

595
00:31:05,290 --> 00:31:06,090
شكرا

596
00:31:06,250 --> 00:31:08,250
" يوما ما أحب أن أسمع أغنية "
الجعة في الجنة

597
00:31:08,370 --> 00:31:09,620
حسنا , نعم

598
00:31:09,740 --> 00:31:12,720
حسنا , في الحقيقة قريبا جدا
... إنها

599
00:31:12,720 --> 00:31:12,810
إنها مليئة بالجنس
حسنا , في الحقيقة قريبا جدا
... إنها

600
00:31:12,810 --> 00:31:13,970
إنها مليئة بالجنس

601
00:31:16,180 --> 00:31:17,180
آسف

602
00:31:18,470 --> 00:31:19,330
كيفين

603
00:31:20,610 --> 00:31:23,370
كيفين) , أين أنت لقد ضيّعت)
أغنيتي , يا صديقي

604
00:31:23,490 --> 00:31:26,550
نعم , (مايكل) أنا عاجز هنا هنا
يجب أن تأتي

605
00:31:26,670 --> 00:31:28,870
فقط قم بالدفع وعندما تعود سنُعوض لك

606
00:31:28,990 --> 00:31:30,240
لا , لقد أحضرت المال

607
00:31:30,780 --> 00:31:32,530
هناك شيئ يجب أن تراه

608
00:31:32,840 --> 00:31:34,680
ما هو ؟ -
فقط أسرع -

609
00:31:36,150 --> 00:31:38,910
هل هو بخير ؟ -
نعم , يريدني في المتجر -

610
00:31:39,410 --> 00:31:42,630
الحفلة , القيادة إلى المتجر , إنه
يوم كبير بالنسبة له

611
00:31:43,280 --> 00:31:46,460
نعم , لا تحركي عضلة

612
00:31:46,860 --> 00:31:49,300
سأعود حالا , حسنا ؟

613
00:31:50,110 --> 00:31:52,470
... لا , يمنكنك... أنهي شرابك وبعدها

614
00:31:52,630 --> 00:31:53,790
سأعود

615
00:32:01,670 --> 00:32:04,960
من الجميل رؤيتك -
(من العظيم رؤيتك , (جان -

616
00:32:05,140 --> 00:32:06,640
حسنا

617
00:32:07,700 --> 00:32:10,020
مرحبا , جان -
مرحبا ... مايكل -

618
00:32:10,650 --> 00:32:12,740
كيفين , حقا ؟
...نحن

619
00:32:13,370 --> 00:32:15,950
آسف , نحن في وسط حفلة
من أجل هذا إتصلت بي ؟

620
00:32:16,070 --> 00:32:18,220
.. نعم , مايكل أنا فقط

621
00:32:19,270 --> 00:32:21,400
أظن أن لديكم الكثير لتُعوّضوه

622
00:32:21,520 --> 00:32:22,960
حسنا -
نعم -

623
00:32:23,080 --> 00:32:24,230
شكرا , كيفين

624
00:32:31,770 --> 00:32:34,080
لا أصدق

625
00:32:34,650 --> 00:32:36,070
أنظري لنفسك

626
00:32:36,660 --> 00:32:37,910
هل تشعرين بالغثيان ؟ -
لا -

627
00:32:38,030 --> 00:32:39,760
..هل
هل تتوحّمين ؟

628
00:32:39,920 --> 00:32:41,800
أنت لم تلمسي دواء (بروبيسيا ) أو
آكسوتانس ؟

629
00:32:41,960 --> 00:32:45,470
لا , لم أفعل ....لم ألمس -
... جيد , حمدا لله , لان ذلك -

630
00:32:45,750 --> 00:32:47,250
أنا سعيد جدا

631
00:32:47,370 --> 00:32:48,930
أنا سعيد جدا

632
00:32:49,050 --> 00:32:50,700
لماذا ؟ -
لأنك حامل -

633
00:32:50,820 --> 00:32:54,170
.. ولأنه حتما حدث أثناء فترتنا معا , و

634
00:32:54,290 --> 00:32:56,650
.. أنا فخور جدا -
نعم , لقد حدث -

635
00:32:56,810 --> 00:32:59,130
عندما كنا معا , هذا حقيقي

636
00:32:59,250 --> 00:33:01,030
...لكنك

637
00:33:02,810 --> 00:33:03,810
... أنت لست

638
00:33:05,500 --> 00:33:06,960
أنت لست الأب

639
00:33:16,560 --> 00:33:18,090
هل خُنتِنِي ؟

640
00:33:18,940 --> 00:33:23,130
عندما أمرتك بعدم فعل ذلك خصوصا ؟ -
..لا , لم أفعل -

641
00:33:23,690 --> 00:33:25,720
لم أخنك

642
00:33:26,440 --> 00:33:27,440
لم أفعل

643
00:33:28,710 --> 00:33:29,830
حسنا ..طيب

644
00:33:30,180 --> 00:33:34,350
حسنا , هو ليس مني و ليس لأحد آخر
...إذا

645
00:33:35,570 --> 00:33:36,570
...أعرف

646
00:33:38,130 --> 00:33:40,230
أعرف أن قصة مقعد المرحاض أسطورة
.... إذا

647
00:33:40,390 --> 00:33:42,880
... ذهبت إلى
بنك الحيوانات المنوية

648
00:33:44,200 --> 00:33:45,180
فعلت ذلك ؟

649
00:33:46,230 --> 00:33:48,660
عندما كنا مع بعض ؟ -
نعم -

650
00:33:49,570 --> 00:33:51,020
لا أفهم

651
00:33:51,440 --> 00:33:53,640
لقد كنتِ دائما حذرة جدا

652
00:33:54,450 --> 00:33:56,920
لقد  إرتديت واقيان -
أعرف -

653
00:33:57,220 --> 00:33:59,250
أنت تفضلين مني أحد آخر على منيّي ؟

654
00:33:59,410 --> 00:34:00,500
لا , لا ,لا

655
00:34:00,690 --> 00:34:03,950
إنه ليس مجرد بنك مَنيّ عادي
... أقصد , أنه حقا

656
00:34:04,070 --> 00:34:07,950
إنه حقا , حقا مكان رائع
إنه رائع , في الحقيقة

657
00:34:08,070 --> 00:34:11,070
سأحضر لك الفهرس لابد أن تنظر إليه
..إنه

658
00:34:11,190 --> 00:34:15,140
إنه حقيقة , إنه بجانب مكان
الفطور الذي تحب

659
00:34:15,300 --> 00:34:17,200
في المدينة حيث يمكنك أن
ترسم على الطاولة

660
00:34:17,320 --> 00:34:18,190
( آي هوب )

661
00:34:18,820 --> 00:34:19,730
( آي هوب )

662
00:34:20,130 --> 00:34:22,580
لو كان عمري 22 ولدي الكثير من الوقت

663
00:34:22,820 --> 00:34:26,400
لإنجاب الكثير من الأطفال , حينها بكل تأكيد
سأدع مايكل يحضى بهم

664
00:34:26,520 --> 00:34:28,570
لكن صراحة , أحتاج لجعل
هذا يُحتسَب

665
00:34:29,370 --> 00:34:31,750
هذا جيد بالفعل
أشعر بشكل أفضل

666
00:34:31,870 --> 00:34:33,950
كنت بحاجة  لِقول كل ذلك على الطاولة

667
00:34:34,380 --> 00:34:35,570
أنا  سعيد لأنك فعلت

668
00:34:35,690 --> 00:34:37,730
لا أدري ماذا ستفعل غدا

669
00:34:37,850 --> 00:34:40,130
(لدي بعض التمارين غدا في (آلن تاون

670
00:34:40,320 --> 00:34:41,340
....و

671
00:34:41,820 --> 00:34:42,880
يجدر بك القدوم

672
00:34:43,570 --> 00:34:47,800
أنا عادة , أنت تعرف , أفضل الرفقة

673
00:34:52,770 --> 00:34:54,020
سأفكر بالأمر

674
00:34:55,760 --> 00:34:56,760
حسنا

675
00:34:59,010 --> 00:35:00,900
... طِوال حياتي , أنا

676
00:35:02,070 --> 00:35:03,450
عرفت أمرين

677
00:35:03,570 --> 00:35:06,520
أنا أحب الجنس , و أريد أن
اُرزَق بأطفال

678
00:35:07,380 --> 00:35:10,770
ولطالما ظننت أن هذان الأمران
يسيران مع بعض

679
00:35:11,510 --> 00:35:14,260
لكن الآن , أظن أنه ربما يكون
هذا أو ذاك

680
00:35:15,630 --> 00:35:17,160
أنظر لقد بدأت

681
00:35:35,090 --> 00:35:37,060
حسنا , آمل أنك إستمتعت اليوم

682
00:35:37,320 --> 00:35:39,480
لأنك لن تنظمي حفلة
بعد الآن أبدا أبدا

683
00:36:04,940 --> 00:36:06,420
هل لي بانتباهكم من فضلكم ؟

684
00:36:08,080 --> 00:36:10,830
لقد كنت بانتظار الوقت المناسب
للقيام بهذا

685
00:36:10,950 --> 00:36:13,760
ولا أستطيع التفكير بوقت أفضل من الآن

686
00:36:14,200 --> 00:36:17,470
مع الموسيقى والأصدقاء حولنا

687
00:36:17,630 --> 00:36:19,940
والألعاب النارية

688
00:36:20,630 --> 00:36:22,140
... والداي هنا

689
00:36:22,260 --> 00:36:23,960
(آندرو) و (آلان برنارد)

690
00:36:24,080 --> 00:36:26,570
شكرا لمشاركتنا هذا الوقت السعيد

691
00:36:27,510 --> 00:36:30,570
(آنسة (آنجيلا مارتن
هل إنضممت إلي على المسرح ؟

692
00:36:32,890 --> 00:36:35,660
حسنا , إذن سآتي إليكِ يا وردتي

693
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
تــبّاً

694
00:36:42,010 --> 00:36:43,010
... آنجيلا

695
00:36:44,700 --> 00:36:47,060
... هل تمنحيني الشرف

696
00:36:48,260 --> 00:36:51,400
....وتعطيني يدكِ الصغيرة

697
00:36:52,350 --> 00:36:53,510
للزواج ؟

698
00:37:02,140 --> 00:37:03,140
حسنا

699
00:37:04,110 --> 00:37:05,270
Iعلى الميكروفون , عزيزتي

700
00:37:05,770 --> 00:37:07,150
لقد قلت لك حسنا

701
00:37:07,480 --> 00:37:08,960
لقد قالت نعم

702
00:37:10,580 --> 00:37:13,300
والجمع ثار جموحه

703
00:37:23,490 --> 00:37:27,230
لقد إحتفظت بذلك الخاتم في
محفظتي طوال 6 سنوات

704
00:37:27,700 --> 00:37:30,210
لأنك لا تعرف متى ستلتقي
بالفتاة المناسبة

705
00:37:30,330 --> 00:37:32,270
واللحظة التي ستكون مناسبة

706
00:37:32,450 --> 00:37:33,830
والليلة

707
00:37:34,130 --> 00:37:37,010
مع الألعاب النارية والموسيقى

708
00:37:37,370 --> 00:37:40,100
..وكل شيئ
كان الوقت مناسبا

709
00:37:40,680 --> 00:37:42,270
هل أستطيع أن أكون صديقة العروسة ؟

710
00:37:42,390 --> 00:37:43,390
لا

711
00:37:50,270 --> 00:37:51,270
...حسنا

712
00:37:53,390 --> 00:37:54,740
إنه خطئي أنا

713
00:37:57,580 --> 00:37:58,580
تونا

714
00:38:00,700 --> 00:38:01,820
أنا مخطوب

715
00:38:01,940 --> 00:38:04,080
أعرف , هذا رائع يا رجل
هذا عظيم

716
00:38:04,330 --> 00:38:07,060
(السيد (أندرو برنارد

717
00:38:08,890 --> 00:38:10,740
.لدية رنة جميلة

718
00:38:11,710 --> 00:38:12,710
مرحبا

719
00:38:13,460 --> 00:38:16,970
مرحبا , أتعرفين , لقد أدركت أنه ليس
لنا صورة نحن الإثنان

720
00:38:17,890 --> 00:38:18,900
....نعم

721
00:38:19,020 --> 00:38:20,260
نعم , هلاّ ؟ -
طبعا -

722
00:38:21,080 --> 00:38:22,350
مريديث , هل تسمحين ؟

723
00:38:23,580 --> 00:38:25,100
إضغطي هنا -
حسنا -

724
00:38:26,970 --> 00:38:28,590
3 , 2 , 1

725
00:38:30,870 --> 00:38:33,490
لنفعلها ثانية
بام) , إبتسامتك غريبة)

726
00:38:33,650 --> 00:38:36,240
إنها رقمية , إذن خذي صوراً
بقدر ماستطعتِ

727
00:38:38,170 --> 00:38:39,630
3 , 2 , 1

728
00:38:41,210 --> 00:38:42,700
3 , 2 , 1

729
00:38:43,080 --> 00:38:44,340
... لا أعرف , أنا فقط

730
00:38:44,460 --> 00:38:47,310
أنا حقا ظننت أن جيم كان
سيتقدّم إلي الليلة

731
00:38:51,090 --> 00:38:53,010
مرحبا -
مرحبا -

732
00:38:53,170 --> 00:38:55,210
إذن , لقد فوّتَّ حدثا كبيرا -
نعم ؟ -

733
00:38:55,330 --> 00:38:57,530
آندي تقدم لإحدى محاسباتك

734
00:38:58,880 --> 00:39:01,010
لا أستطيع أن أكون محددة أكثر
... في أول أيامي هنا لكن

735
00:39:01,130 --> 00:39:03,400
حسنا , أستطيع أن أرى
(أن (آندي) تقدم (لآنجيلا

736
00:39:03,520 --> 00:39:05,180
أستطيع أيضا رؤيته يتقدم لأوسكار

737
00:39:07,470 --> 00:39:08,270
...إذن

738
00:39:09,040 --> 00:39:12,920
أتعرف , بطريقة ما , وبعد كل تلك
الضلوع مازلت جوعانة

739
00:39:13,770 --> 00:39:16,530
لا أدري , لقد كنت أفكر أن
نذهب لمكان ما

740
00:39:16,650 --> 00:39:17,900
ونأكل بعض الحلوى

741
00:39:19,850 --> 00:39:23,020
حسنا , أتعلمين , يجرد بك الذهاب إلى
(غلايدر دينر)

742
00:39:23,730 --> 00:39:26,610
إسألي (ستانلي) عن ذلك
هو يعيش هناك

743
00:39:27,130 --> 00:39:28,040
حسنا

744
00:39:28,200 --> 00:39:29,960
سأذهب للعشاء معك

745
00:39:30,740 --> 00:39:32,080
هذا سيكون عظيم

746
00:39:32,960 --> 00:39:34,340
نعم , نستطيع أكل فطيرة

747
00:39:34,900 --> 00:39:35,900
أنا أحب الفطائر

748
00:39:36,710 --> 00:39:38,000
أنا أيضا -
حسنا -

749
00:39:39,280 --> 00:39:41,340
ليلة سعيدة -
حسنا , ليلة سعيدة -

750
00:39:51,400 --> 00:39:52,990
نعم , لقد كان يوما جيدا

751
00:39:53,110 --> 00:39:55,930
أقصد , اليوم الأول دائما يكون
الأصعب , أليس كذلك ؟

752
00:39:56,380 --> 00:39:57,690
حسنا , علي الذهاب

753
00:39:57,840 --> 00:39:59,390
علي أن أعينه هناك

754
00:40:03,690 --> 00:40:04,940
حسنا هذه هي

755
00:40:05,060 --> 00:40:07,370
أنا هنا لأراك تذهب -
شكرا -

756
00:40:08,930 --> 00:40:09,950
حقا , مايكل ؟

757
00:40:10,070 --> 00:40:11,370
آسف , سياسة الشركة

758
00:40:11,880 --> 00:40:13,890
إنها ليست كذلك -
لربما تأخذ شيئا ما -

759
00:40:14,010 --> 00:40:17,170
لا أظنه سيأخذ أي شيئ -
حسنا أيها الحارس الأمني -

760
00:40:19,340 --> 00:40:21,580
نوعا ما ... من المنبّه

761
00:40:21,700 --> 00:40:22,660
حسنا

762
00:40:24,100 --> 00:40:25,930
مرحبا , (جان) معك مايكل

763
00:40:26,700 --> 00:40:27,750
... أنا فقط

764
00:40:28,820 --> 00:40:31,990
... أريد إعلامك أني سأذهب إلى

765
00:40:32,270 --> 00:40:34,140
تمارين الحمل غدا

766
00:40:35,760 --> 00:40:39,490
وإذا كانت هناك أي تفاصيل
... لِتزوّديني بها حول

767
00:40:40,790 --> 00:40:43,700
ما هي بالتحديد هذه التمارين
سيكون أمرا عظيما

768
00:40:43,820 --> 00:40:46,710
و سأراك صباح الغد

769
00:40:51,860 --> 00:40:53,680
...سأصبح

770
00:40:54,440 --> 00:40:55,840
نوعا ما أبا

771
00:41:02,010 --> 00:41:05,120
تنظيم الحفلا عاليا حقا
مثل الجري عاليا

772
00:41:20,050 --> 00:41:21,410
يا إلهي -
ماذا ؟ -

