﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:07,640
"...إنه خطؤك، إنه خطؤك، إنه خطؤك"

2
00:00:07,760 --> 00:00:10,480
"أنني جبانة ولا تهمني صورتي"

3
00:00:11,080 --> 00:00:12,800
"كل هذا هو خطؤك"

4
00:00:18,200 --> 00:00:24,400
عيناك التي تغطيها غرة شعرك"
"التي نمت قليلاً

5
00:00:24,520 --> 00:00:28,760
مهلاً، ما الذي تبحث عنه؟"
"!تعال إلى هنا

6
00:00:29,240 --> 00:00:32,400
"لن تواجه أي مشكلة"

7
00:00:33,560 --> 00:00:39,280
"لكنك لفتّ انتباهي"

8
00:00:39,960 --> 00:00:45,360
محطة القطار"
"وأصوت الأمواج عند الشفق

9
00:00:45,480 --> 00:00:50,280
هكذا يمكنك أن ترى"
"من خلال شخصيتي الصامتة

10
00:00:50,400 --> 00:00:53,840
"لا تسخر مني بهذا الشكل"

11
00:00:55,000 --> 00:00:59,960
"...إنه خطؤك، إنه خطؤك، إنه خطؤك"

12
00:01:00,080 --> 00:01:02,680
"أنني جبانة ولا تهمني صورتي"

13
00:01:02,800 --> 00:01:05,360
"لم يكن من المفترض أن أكون هكذا"

14
00:01:06,080 --> 00:01:10,920
"إنه خطؤك، إنه خطؤك، إنه خطؤك"

15
00:01:11,040 --> 00:01:14,520
"هل جئت لأكره شخصاً ما؟"

16
00:01:17,240 --> 00:01:21,840
"إنني أشعر بعدم الارتياح في ليال كهذه"

17
00:01:22,200 --> 00:01:24,880
وأقف هنا مصوبة"
"سلاحاً رشاشاً إلى قلبي

18
00:01:25,000 --> 00:01:31,320
وسأصوب عليك"
"عندما لا تتوقع ذلك

19
00:01:34,560 --> 00:01:37,400
لقد عدت إلى المنزل -
أهلاً بعودتك -

20
00:01:37,680 --> 00:01:40,360
ماذا تفعلين؟ -
أعد الكاري -

21
00:01:40,480 --> 00:01:41,880
وأنت مرتدية هذا -
"الحلقة 8" -

22
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
سأكره الأمر إذا تناثر على ثيابي

23
00:01:43,920 --> 00:01:45,840
"فلننسَ كل شيء في ليلة عاصفة"

24
00:01:46,720 --> 00:01:49,520
!لذيذ -
أجل، إنه رائع -

25
00:01:49,680 --> 00:01:53,720
هذا لأنني اتبعت الوصفة تماماً
وكأنها تجربة علمية

26
00:01:53,880 --> 00:01:56,880
بعد التفكير، أعتقد أن الطبخ
وإجراء التجارب قد يكونان متشابهين

27
00:02:01,040 --> 00:02:02,600
فوتابا)، هل لديك دقيقة؟)

28
00:02:02,720 --> 00:02:06,320
لماذا تأتي وتتحدث معي
في كل مرة أستحم فيها؟

29
00:02:06,480 --> 00:02:10,440
يثيرني أن يفصل باب فقط
بيني وبين فتاة عارية

30
00:02:11,400 --> 00:02:14,280
أحياناً يكون الحديث أسهل عندما
لا نستطيع رؤية وجوههم، أليس كذلك؟

31
00:02:14,400 --> 00:02:15,760
ما الأمر؟

32
00:02:17,560 --> 00:02:20,480
أنا أعرف ما الذي تفعله (فوتابا) الأخرى

33
00:02:21,200 --> 00:02:23,440
إذاً فقد سمعت شيئاً من المزيفة

34
00:02:23,560 --> 00:02:26,240
لا، كيف وصلت إلى تلك المعلومات
هو أمر معقد قليلاً

35
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
لقد قمت بعمل ذلك الحساب
قبل العطلة الصيفية

36
00:02:30,760 --> 00:02:33,200
لكنني لم أكن أعرف ماذا أكتب

37
00:02:33,480 --> 00:02:35,480
أما كان أي شيء
ليكون على ما يرام؟

38
00:02:35,680 --> 00:02:38,760
مثل "أنا واقعة بحب رجل وسيم
لديه صديقة" أو شيء من هذا القبيل؟

39
00:02:39,800 --> 00:02:42,640
هل كنت تحاولين
تكوين صداقات عبر الإنترنت؟

40
00:02:42,920 --> 00:02:44,280
من يدري

41
00:02:44,640 --> 00:02:48,080
ربما كان الأمر أبسط من ذلك كمجرد
رغبة في أن يعيرني أحدهم انتباهه

42
00:02:48,400 --> 00:02:51,160
رغم ذلك، فإن البدء بمشاركات بذيئة
ليس أمراً منصفاً

43
00:02:51,480 --> 00:02:53,520
هذا كل ما حصلت عليه

44
00:02:53,800 --> 00:02:55,760
أعتقد أنك كنت واثقة من ذلك؟

45
00:02:56,000 --> 00:02:59,640
بدلاً من الثقة
كانت عقدة نقص أكثر

46
00:02:59,880 --> 00:03:03,120
تطورت أجزائي الأنثوية
قبل أي من زميلاتي في الصف

47
00:03:04,120 --> 00:03:08,040
عندما أدركت كيف أن كل الفتيان
الذين يشبهون القردة ينظرون إلي

48
00:03:08,520 --> 00:03:10,520
بدأت أكره جسدي

49
00:03:11,240 --> 00:03:13,920
شعرت وكأنني شيء قذر حقاً

50
00:03:14,360 --> 00:03:17,880
لم تلك الصور إذاً؟ -
لأنني حصلت على ردود أفعال -

51
00:03:18,600 --> 00:03:23,080
شعرت ببعض الخلاص لوجود
ردود فعل بغض النظر ممن هي

52
00:03:23,280 --> 00:03:27,160
يبدو أنك حصلتِ على شيء
ولكن ليس بالطريقة التي تريدينها

53
00:03:27,640 --> 00:03:32,520
ربما لهذا السبب في النهاية، لم أستطع
التخلص من الاشمئزاز الذي شعرت به

54
00:03:33,240 --> 00:03:39,880
الضغط الهائل من الغايات
والوسائل المتناقضة تسبب في انفصالي

55
00:03:40,120 --> 00:03:43,840
بعبارات أخرى
"فوتابا) التي تريد الاهتمام)"

56
00:03:44,040 --> 00:03:48,280
و(فوتابا) التي لا تستطيع"
أن تغفر لوسائل القيام بذلك" انقسمتا؟

57
00:03:48,480 --> 00:03:50,080
هذا ما حصل إلى حد كبير

58
00:03:50,280 --> 00:03:55,280
يبدو أن (فوتابا) الأخرى
لا تزال تشارك صورها الشخصية

59
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
أعرف

60
00:03:57,680 --> 00:04:01,320
إذاً، ماذا تريدين؟ -
أريدها أن تتوقف إن أمكن ذلك -

61
00:04:01,680 --> 00:04:04,360
حسناً، اتركي الأمر لي

62
00:04:04,520 --> 00:04:05,840
ما الذي تخطط له؟

63
00:04:05,960 --> 00:04:07,400
سأذهب إلى المدرسة مرة أخرى غداً

64
00:04:07,560 --> 00:04:10,680
وسأجري محادثة ممتعة
مع (فوتابا) الأخرى

65
00:04:10,800 --> 00:04:12,800
لقد تحملت بعض الأشياء المزعجة

66
00:04:18,360 --> 00:04:19,960
دوكا)، ما هو الشيء المفضل لديك؟)

67
00:04:20,080 --> 00:04:22,800
(أحب الممثلة (ماي ساكوراجيما

68
00:04:22,920 --> 00:04:24,120
هل هي شخصية مهمة؟

69
00:04:24,240 --> 00:04:27,560
سيقول معظم الناس أشياء
(كالفراولة أو فول (دايفوكو

70
00:04:27,680 --> 00:04:32,520
ماي)، هل ستستحمين؟) -
...أجل، لكن قبل ذلك -

71
00:04:33,640 --> 00:04:36,760
بعد التفكير في الأمر، ذكرت
أن لديك شيئاً تريدين الحديث عنه

72
00:04:37,320 --> 00:04:39,400
ماذا؟ المواعدة محظورة؟

73
00:04:39,560 --> 00:04:41,440
هل هذا يعني أننا يجب أن نترك بعضنا؟

74
00:04:41,560 --> 00:04:47,160
لم يقولوا ذلك، لكن الوكالة أمرتني
ألا أراك على انفراد

75
00:04:47,880 --> 00:04:50,280
ربما يخلطون بيني
وبين المغنيات المحبوبات

76
00:04:50,400 --> 00:04:52,160
ممن لا يُسمح لهن أن يقمن
علاقات رومانسية على الإطلاق

77
00:04:52,280 --> 00:04:54,880
إذاً، هل وافقت على تلك الشروط؟

78
00:04:55,320 --> 00:04:59,120
إنه ليس شيئاً يمكنني أن أقرره بمفردي
لذا لم أجب بعد

79
00:04:59,840 --> 00:05:01,000
...المعنى

80
00:05:01,120 --> 00:05:02,080
حسناً، إنها مشكلة لكلينا
أليس كذلك؟

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

81
00:05:02,080 --> 00:05:03,520
حسناً، إنها مشكلة لكلينا
أليس كذلك؟

82
00:05:07,840 --> 00:05:10,000
ربما لا يوجد شيء
يمكننا القيام به لفترة من الوقت

83
00:05:10,240 --> 00:05:12,080
ماذا تقصد
"لا شيء يمكننا القيام به؟"

84
00:05:12,200 --> 00:05:14,040
إنه انسحاب استراتيجي

85
00:05:14,160 --> 00:05:17,720
هل توافق على ذلك؟
حتى لو لم تستطع رؤيتي لبعض الوقت؟

86
00:05:17,920 --> 00:05:19,280
بالطبع لا

87
00:05:19,440 --> 00:05:22,640
لكنك استأنفت حياتك المهنية
في عالم الترفيه للتو

88
00:05:22,760 --> 00:05:26,680
لذا أليس من الأفضل لسمعتك إن تصرفت
كالطالبة النموذجية لفترة من الوقت؟

89
00:05:26,800 --> 00:05:28,520
حجة مملة لكنها سليمة

90
00:05:28,720 --> 00:05:31,640
"الرابع من أغسطس"

91
00:05:37,200 --> 00:05:38,440
هل اكتشفت شيئاً؟

92
00:05:38,560 --> 00:05:41,320
اكتشفت أنك مذهلة
عندما تخلعين ملابسك

93
00:05:42,240 --> 00:05:43,680
إذاً، أتيت لإلقاء محاضرة علي

94
00:05:43,800 --> 00:05:46,080
حيال "كيف لا يجب أن أفعل
"مثل هذه الأشياء الحمقاء

95
00:05:46,200 --> 00:05:48,240
لو كان الأمر كذلك
فإنه سيكون مزعجاً

96
00:05:48,480 --> 00:05:51,600
لقد عادت (ماي) إلى منزلها
ولا يمكنني الذهاب في مواعيد معها

97
00:05:51,720 --> 00:05:54,760
لذا، أشعر بالملل
واعتقدت أنني سأقضي بعض الوقت معك

98
00:05:54,880 --> 00:05:58,560
فهمت، لقد جئت
لتفعل شيئاً أكثر إزعاجاً

99
00:05:58,680 --> 00:06:01,840
هل أخذت أي صور
بخلاف ما قمت بتحميله؟

100
00:06:08,080 --> 00:06:10,080
ليست جميع الصور بذيئة

101
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
هذه صور من المدرسة المتوسطة

102
00:06:12,840 --> 00:06:16,000
لم يكن لدي نية
بأن أريها لأي شخص في البداية

103
00:06:16,280 --> 00:06:18,040
أردت أخذ نظرة موضوعية
عن نفسي فقط

104
00:06:18,160 --> 00:06:21,080
"وفكرت "أنا أفعل شيئاً غبياً

105
00:06:21,520 --> 00:06:23,560
ما الهدف من فعل ذلك؟

106
00:06:23,680 --> 00:06:25,720
شكل من أشكال تشويه الذات

107
00:06:25,960 --> 00:06:31,120
قد لا تكون قادراً على فهم ذلك
ولكنني أكره نفسي

108
00:06:32,640 --> 00:06:36,000
قالت (فوتابا) الأخرى شيئاً مشابهاً

109
00:06:36,120 --> 00:06:39,200
أزوساغاوا)، إلى جانب من أنت؟)

110
00:06:39,400 --> 00:06:41,200
(أنا إلى جانب (فوتابا

111
00:06:41,440 --> 00:06:43,480
!يا لها من إجابة رنانة

112
00:06:44,200 --> 00:06:47,440
عليك أن تتخلى عن إحداهما

113
00:06:48,760 --> 00:06:51,600
العالم لا يحتاج إلى اثنين
(من (ريو فوتابا

114
00:07:03,360 --> 00:07:05,240
(ذهبت إلى (كاماكورا

115
00:07:05,360 --> 00:07:07,960
مع شخصيتي الأخرى؟ -
لا، بمفردي -

116
00:07:08,120 --> 00:07:10,600
اعتقدت أنك كنت تجري محادثة معها؟

117
00:07:11,520 --> 00:07:12,800
...(قولي يا (فوتابا

118
00:07:12,920 --> 00:07:15,360
هل يمكنك التفكير في طريقة للعودة
إلى شخصية واحدة؟

119
00:07:15,480 --> 00:07:20,360
الآن ونحن نقوم بأشياء منفصلة
ونكتسب ذكريات وتجارب مختلفة

120
00:07:20,920 --> 00:07:23,040
أشك في أننا يمكن أن نعود
لأن نكون شخص واحد

121
00:07:24,920 --> 00:07:27,120
"الخامس من أغسطس"

122
00:07:27,480 --> 00:07:30,880
إذاً، هل قررت أي واحدة منا تريد؟

123
00:07:31,000 --> 00:07:33,160
هذا شيء يجب أن تقرريه أنت بنفسك

124
00:07:33,280 --> 00:07:35,800
يجب عليك أن تتخذي قراراتك الخاصة
أليس كذلك؟

125
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
فهمت! حجة سليمة

126
00:07:38,040 --> 00:07:40,160
!يا للهول، سأموت

127
00:07:40,320 --> 00:07:42,640
!ساكوتا)! بعض الهواء من فضلك)

128
00:07:43,360 --> 00:07:46,360
(فوتابا)! يطلب منك (كونيمي)
أن تحركي المروحة له

129
00:07:47,000 --> 00:07:49,400
!فوتابا)! بعض الهواء من فضلك)

130
00:07:51,520 --> 00:07:53,120
...أشعر بحال أفضل

131
00:07:55,640 --> 00:07:57,560
ريو)، هل تريدين البعض أيضاً؟)

132
00:08:00,160 --> 00:08:03,920
إلى متى ستواصل فعل هذه الأشياء؟

133
00:08:04,160 --> 00:08:07,280
"الـ12 من أغسطس" -
حتى تتوقف (فوتابا) عن تلك الأشياء -

134
00:08:07,720 --> 00:08:11,880
بالرغم، لا أمانع إذا كان الأمر
حتى تبدأين بعرض صور بذيئة لي فقط

135
00:08:12,080 --> 00:08:15,000
إذا كان هذا هدفك
فأنت تبتعد كل يوم

136
00:08:19,720 --> 00:08:21,320
هل استجاب شخص ما لك؟

137
00:08:21,640 --> 00:08:23,320
هذا زي مدرسة (مينيجاهارا) الثانوية"
"أليس كذلك؟

138
00:08:23,440 --> 00:08:25,360
أنا قريب اليوم"
"لذا ما رأيك أن نلتقي؟

139
00:08:31,760 --> 00:08:32,960
إذا لم تقابليني"
"فسأخبر مدرستك بما تفعلينه

140
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
"أين أنت الآن؟"

141
00:08:35,440 --> 00:08:36,840
أعطني هذا

142
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
"سأتصل بالشرطة"

143
00:08:39,920 --> 00:08:41,520
يجب أن يفي هذا بالغرض

144
00:08:43,000 --> 00:08:44,920
سأمشي معك إلى المنزل
تحسباً فقط

145
00:08:45,320 --> 00:08:46,920
!قم بمسحه

146
00:08:47,240 --> 00:08:50,120
...ذلك الحساب
أرجوك، قم بمسحه

147
00:08:56,480 --> 00:08:58,960
حسناً، أنا آسفة

148
00:08:59,240 --> 00:09:03,840
تسنى لي أن أرى جانباً لطيفاً حقاً منك
لذلك سأتباهى لـ(كونيمي) أحياناً

149
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
إنه هنا

150
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
"(فوتابا)" -
"الأمن" -

151
00:09:09,840 --> 00:09:13,280
حسناً، أريدك أن تبقى معي الليلة

152
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
ماذا عن والديك؟

153
00:09:14,520 --> 00:09:16,640
أبي في (ألمانيا) لحضور مؤتمر

154
00:09:16,880 --> 00:09:19,240
(وأمي في مكان ما في (أوروبا
من أجل صفقة تجارية

155
00:09:19,440 --> 00:09:21,520
هذه جملة قد أسمعها عادةً
في الدراما التلفزيونية

156
00:09:21,640 --> 00:09:23,480
هذا أمر يحدث كثيراً في عائلتنا

157
00:09:23,600 --> 00:09:26,640
سأنفي بشكل قاطع
على الرغم من أنني شاب

158
00:09:26,840 --> 00:09:28,160
إذا حدث شيء ما

159
00:09:28,280 --> 00:09:31,720
سأبلغ (ساكوراجيما) بما في ذلك
عن الأشياء التي لم تحدث بدون أن أندم

160
00:09:31,840 --> 00:09:34,000
هل يمكنك قول الأشياء
التي ستحدث فقط؟

161
00:09:40,240 --> 00:09:42,600
أزوساغاوا)؟) -
أنا هنا -

162
00:09:47,280 --> 00:09:49,640
أزوساغاوا)؟) -
هنا -

163
00:09:55,680 --> 00:09:58,160
أعتقد أنني كنت خائفة

164
00:09:58,400 --> 00:10:00,920
(والآن لدي أنت و(كونيمي

165
00:10:01,240 --> 00:10:02,080
لكن ربما شعرت وكأن الأمر سينتهي بي
وحيدة مرة أخرى يوماً ما

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

166
00:10:02,080 --> 00:10:03,960
لكن ربما شعرت وكأن الأمر سينتهي بي
وحيدة مرة أخرى يوماً ما

167
00:10:04,160 --> 00:10:05,720
ما الذي يدور هذا الأمر حوله؟

168
00:10:05,840 --> 00:10:09,160
لم أكن بهذا القلق
قبل دخول المدرسة الثانوية

169
00:10:09,920 --> 00:10:13,680
سواء في المدرسة أو في المنزل إذ كان
من المسلم به أنني سأكون بمفردي

170
00:10:14,960 --> 00:10:16,840
...لكنني دخلت المدرسة الثانوية

171
00:10:17,440 --> 00:10:18,560
وانتهى بي الأمر في نفس الصف

172
00:10:18,680 --> 00:10:20,640
(الذي كنت فيه أنت و(كونيمي
في السنة الأولى

173
00:10:21,520 --> 00:10:23,760
وشعرت بعدم الارتياح منذ ذلك الحين

174
00:10:23,880 --> 00:10:25,760
كونيمي) رجل شرير)

175
00:10:25,880 --> 00:10:27,840
أنت مسؤول عن نصف ذلك

176
00:10:37,200 --> 00:10:40,640
أنا مندهشة من أنك تستطيع القدوم
إلى المدرسة كل يوم

177
00:10:40,760 --> 00:10:45,080
المدرسة بأكملها تتجاهلك
بسبب شائعات الدخول إلى المستشفى

178
00:10:45,280 --> 00:10:49,040
الجميع يتجنبني؟ ألا تعتقدين أن هذا
يجعلك شديدة الوعي بالتحديد؟

179
00:10:49,280 --> 00:10:53,440
لا أعتقد أن هذا عمل متطرف
على الإطلاق، هل رأسك بخير؟

180
00:10:53,560 --> 00:10:56,240
لا، أنت تأتي إلى المدرسة
لأنه ليس بخير

181
00:10:56,960 --> 00:11:00,120
فوتابا)، أنت مسلية) -
ماذا؟ ماذا تعني؟ -

182
00:11:00,320 --> 00:11:04,080
حقيقة أنك تتحدثين معي بهذه الطريقة
أنت مسلية جداً

183
00:11:04,640 --> 00:11:06,480
...أجل، أذكر ذلك

184
00:11:06,920 --> 00:11:11,160
عندما أصبح لدى (كونيمي) صديقة
أصبحت خائفة حقاً

185
00:11:11,600 --> 00:11:14,520
كل ما كان يفعله هو جعلك حزينة

186
00:11:14,840 --> 00:11:16,440
وأنت أيضاً

187
00:11:16,880 --> 00:11:19,240
اعتقدت أنك لن تهتم بي مرة أخرى

188
00:11:19,360 --> 00:11:22,040
بعد عثورك على تلك الصديقة الجميلة

189
00:11:22,160 --> 00:11:23,480
!أيتها الغبية

190
00:11:23,600 --> 00:11:27,760
أعتزم أن تبقي كصديقتي لبقية حياتي

191
00:11:29,160 --> 00:11:33,520
كما أنك لم تفهمي الأمر على الإطلاق -
أفهم ماذا؟ -

192
00:11:33,640 --> 00:11:37,800
(أنت معجبة بـ(كونيمي
ولكنك لا تفهمينه على الإطلاق

193
00:11:38,800 --> 00:11:40,160
سأستعير هاتفك

194
00:11:40,280 --> 00:11:43,560
سأعلمك كم هو شخص مذهل
ستقعين في حبه من جديد

195
00:11:43,800 --> 00:11:47,360
توقف! في هذا الوقت المتأخر من الليل
!سيعتقد أنني مجنونة تماماً

196
00:11:47,480 --> 00:11:49,080
فات الأوان

197
00:11:49,440 --> 00:11:53,360
فوتابا) في مأزق! تعال إلى محطة)
!هون كوجينوما) على الفور)

198
00:12:01,120 --> 00:12:03,960
لقد استغرقتما وقتاً طويلاً -
لا، أنت سريع للغاية -

199
00:12:04,160 --> 00:12:06,720
أنت من طلبت مني أن آتي بسرعة

200
00:12:07,080 --> 00:12:08,840
فوتابا)، هل أنت بخير؟)

201
00:12:09,280 --> 00:12:10,880
لم يفعل (ساكوتا) أي شيء غريب لك
أليس كذلك؟

202
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
!كما لو أنني سأفعل

203
00:12:12,120 --> 00:12:14,400
اعتقدت أنه تم الاعتداء عليك
(من قبل (ساكوتا

204
00:12:14,520 --> 00:12:17,040
لماذا سيكون المعتدي
هو من يتصل بك؟

205
00:12:17,160 --> 00:12:19,800
لأنك لا تستطيع تحمل ضميرك
الذي يعذبك؟

206
00:12:19,920 --> 00:12:21,960
انتظر، (ساكوتا) ليس لديه ضمير

207
00:12:22,440 --> 00:12:23,800
...لماذا

208
00:12:25,440 --> 00:12:26,600
...لماذا

209
00:12:26,720 --> 00:12:29,800
كونيمي)، لا تجعلها تبكي) -
أهذا خطأي؟ -

210
00:12:29,960 --> 00:12:32,160
هذا خطأك بدون شك

211
00:12:32,320 --> 00:12:33,720
حسناً، لقد نلت مني

212
00:12:33,840 --> 00:12:35,880
...(إنه ليس خطأ (كونيمي

213
00:12:36,400 --> 00:12:38,880
(من المؤكد أن (فوتابا
تبدو لطيفة عندما تبكي

214
00:12:39,000 --> 00:12:43,440
هذا لا يهم
...إذ لم أبكي منذ فترة طويلة

215
00:12:43,840 --> 00:12:47,000
...ولكن... ولكنني

216
00:12:47,120 --> 00:12:51,760
أرى أنني لم أكن وحدي على الإطلاق
...لم أكن وحدي

217
00:12:53,120 --> 00:12:54,640
(ساكوتا)

218
00:12:54,760 --> 00:12:56,640
(ستشتري لي ولـ(فوتابا
بعض العصير

219
00:12:56,760 --> 00:13:00,600
لمَ أنا الشخص الذي يتم استغلاله؟
!أنا أفهم

220
00:13:00,800 --> 00:13:03,680
وصلنا إلى مرحلة استعادة السوائل
التي فقدناها، كما تعلم؟

221
00:13:08,680 --> 00:13:10,520
تفضل -
!شكراً لك -

222
00:13:11,640 --> 00:13:15,560
لقد تم تحويلك إلى شخص أليف بالكامل
(من قبل (ساكوراجيما

223
00:13:15,760 --> 00:13:18,560
يمكن أن يكون (ساكوتا) مثيراً للإعجاب
في أغرب الأوقات

224
00:13:18,760 --> 00:13:21,560
إذاً ماذا سنفعل الآن؟ -
هذا -

225
00:13:31,080 --> 00:13:32,400
الرياح قوية، أليس كذلك؟

226
00:13:32,520 --> 00:13:34,600
يقولون إن هناك إعصاراً قادماً
في ليلة الغد

227
00:13:34,720 --> 00:13:38,440
(اقترب يا (كونيمي
صد الرياح بجسمك الكبير

228
00:13:38,680 --> 00:13:40,280
...قريب جداً

229
00:13:42,920 --> 00:13:45,400
!إنها مضاءة -
!فوتابا)، أسرعي) -

230
00:13:56,200 --> 00:13:58,120
!لا تحركها في الأرجاء

231
00:14:16,360 --> 00:14:21,920
(كونيمي)
ألا تريد أن تسألني أي شيء عني؟

232
00:14:22,120 --> 00:14:25,800
(عندما اتصل بي (ساكوتا
تساءلت ما الذي سيفعله

233
00:14:26,120 --> 00:14:30,360
لكن عندما رأيتك تبكين هكذا
لم أعد أهتم

234
00:14:34,800 --> 00:14:36,600
!بئساً، لقد خسرت

235
00:14:36,840 --> 00:14:39,160
ربما سنحصل على إطلالة جيدة من هنا

236
00:14:39,280 --> 00:14:42,240
(مهرجان الألعاب النارية في (إينوشيما
الأسبوع القادم، صحيح؟

237
00:14:42,560 --> 00:14:44,320
لماذا لا نشاهده معاً مرة أخرى؟

238
00:14:44,440 --> 00:14:47,000
ليس لديك خطط مع صديقتك اللطيفة
صحيح؟

239
00:14:47,120 --> 00:14:50,280
حسناً، نحن نوعاً ما في خضم شجار

240
00:14:50,600 --> 00:14:53,360
أليس لديك خطط مع (ساكوراجيما) أيضاً؟

241
00:14:53,480 --> 00:14:56,800
بفضل وكالتها
نحن ممنوعان من الخروج في مواعيد

242
00:14:56,920 --> 00:14:59,240
لا شيء يضاهي المشاهير المعروفين

243
00:14:59,480 --> 00:15:01,840
فوتابا)؟) -
ليس لدي أي خطط -

244
00:15:01,960 --> 00:15:02,080
إذاً لقد قررت

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

245
00:15:02,080 --> 00:15:03,560
إذاً لقد قررت

246
00:15:06,360 --> 00:15:08,840
ألا تبدو السماء أكثر إشراقاً الآن؟

247
00:15:09,520 --> 00:15:12,760
لم يسبق أن بقيت مستيقظة طوال الليل
بهذا الشكل من قبل

248
00:15:13,040 --> 00:15:15,200
ما الذي أفعله؟

249
00:15:15,720 --> 00:15:17,760
ربما هذا شيء غبي

250
00:15:17,880 --> 00:15:20,320
نحن بالتأكيد نفعل شيئاً غبياً

251
00:15:23,640 --> 00:15:27,040
كان من الممكن أن يكون الأمر رائعاً
لو كنتما أنتما الاثنان فتاتين

252
00:15:29,160 --> 00:15:31,080
يجب أن تتحرك القطارات الآن

253
00:15:31,200 --> 00:15:33,560
حسناً، كان ذلك ممتعاً
!أركما لاحقاً

254
00:15:33,920 --> 00:15:35,280
!أجل

255
00:15:38,960 --> 00:15:40,080
...(أزوساغاوا)

256
00:15:40,200 --> 00:15:42,960
إذا كنت لا تزالين خائفة
سأبقى معك مرة أخرى اليوم

257
00:15:43,080 --> 00:15:48,880
لا، لا بأس! إنها شخصيتي الأخرى
إنها أسوء مني

258
00:15:49,400 --> 00:15:51,520
...لأنها تكرهني

259
00:15:51,800 --> 00:15:57,280
لذا، أرجوك
اعتنِ بالجزء الآخر من شخصيتي

260
00:16:03,160 --> 00:16:04,560
!أهلاً بعودتك

261
00:16:04,760 --> 00:16:07,240
!أنا في المنزل -
!لا بد من أنك مرهق -

262
00:16:08,520 --> 00:16:11,600
خذي! قالت
إنها قامت بحذف الحساب

263
00:16:11,920 --> 00:16:14,600
أشك في أنها ستفعل ذلك بعد الآن -
!لقد فهمت -

264
00:16:14,720 --> 00:16:16,800
سأقوم بتزويدك بالتفاصيل لاحقاً

265
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
والآن أنا متعب وأريد النوم

266
00:16:28,440 --> 00:16:30,880
"الـ13 من أغسطس"

267
00:16:37,520 --> 00:16:40,080
صباح الخير يا أخي الكبير

268
00:16:40,240 --> 00:16:41,880
(صباح الخير يا (كايدي

269
00:16:43,560 --> 00:16:47,120
هل (فوتابا) في الغرفة؟ -
لا، لم تعد بعد -

270
00:16:47,640 --> 00:16:49,000
هل خرجت؟

271
00:16:49,200 --> 00:16:53,280
بعد عودتك إلى المنزل مباشرة
قالت إنها ذاهبة للتسوق

272
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
التسوق؟

273
00:17:04,560 --> 00:17:07,280
بئساً! لقد تركت هاتفها هنا

274
00:17:12,800 --> 00:17:15,200
لا يمكن أن يكون هنالك ما هو أسوأ
!بئساً

275
00:17:17,560 --> 00:17:20,160
ما الخطب؟ -
(لقد اختفت (فوتابا -

276
00:17:20,280 --> 00:17:21,760
وصلت إلى المنزل ونمت

277
00:17:21,880 --> 00:17:24,160
وعندما استيقظت كانت قد غادرت منزلي
مع كل أغراضها

278
00:17:24,280 --> 00:17:28,000
سأقول هذا في حال حدث شيء ما
ولكننا لم نعد لنشكل شخص واحد

279
00:17:28,120 --> 00:17:30,280
هل لديك أي فكرة
أين ستكون قد ذهبت؟

280
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
...لو كنت أنا

281
00:17:36,000 --> 00:17:39,280
بئساً! هذا مزعج جداً

282
00:17:39,520 --> 00:17:42,000
!فوتابا) المزعجة)

283
00:17:51,160 --> 00:17:53,400
أزوساغاوا)... لماذا؟)

284
00:17:56,240 --> 00:17:58,880
!يا للهول
لقد قضيت وقتاً مرعباً جداً

285
00:17:59,280 --> 00:18:01,640
أمس... مهلاً، بل هذا الصباح

286
00:18:01,880 --> 00:18:04,640
كان هناك شيء نسيت أن أخبرك به -
ماذا؟ -

287
00:18:04,760 --> 00:18:06,800
هل تريدين الذهاب لمشاهدة
الألعاب النارية في الأسبوع المقبل؟

288
00:18:06,920 --> 00:18:09,800
ماذا؟ -
(مهرجان الألعاب النارية في (إينوشيما -

289
00:18:09,920 --> 00:18:13,080
ذهبنا العام الماضي، أليس كذلك؟
قال (كونيمي) إنه سيأتي أيضاً

290
00:18:13,240 --> 00:18:15,960
...أنا -
أنت قادمة أيضاً، صحيح؟ -

291
00:18:16,720 --> 00:18:19,800
لن أذهب -
ألديك خطط مسبقة أو ما شابه؟ -

292
00:18:19,960 --> 00:18:22,440
...سأختفي من هنا

293
00:18:23,680 --> 00:18:28,040
سأختفي من أمام عينيك
سأختفي من هذه المدينة

294
00:18:28,200 --> 00:18:29,800
ما الذي تقولينه؟

295
00:18:30,800 --> 00:18:33,800
لا يحتاج العالم
(إلى اثنتين من (ريو فوتابا

296
00:18:34,760 --> 00:18:39,640
(شخصيتي الأخرى من (ريو فوتابا
أفضل بكثير مني

297
00:18:39,800 --> 00:18:41,720
لقد اعتادت على هذا العالم

298
00:18:42,280 --> 00:18:45,120
سيتم حل كل شيء إذا اختفيت

299
00:18:45,480 --> 00:18:47,680
هذه هي الإجابة الخاطئة

300
00:18:47,800 --> 00:18:49,280
لا يوجد أي جزء من ذلك خطأ

301
00:18:49,400 --> 00:18:52,520
بل خاطئ بشكل تام
من الأساس مباشرةً

302
00:18:52,680 --> 00:18:55,480
إذا كان الأمر كذلك
...فلماذا كانت هذه الصورة

303
00:18:55,640 --> 00:18:57,000
لمَ أرى هذه الصورة
...التي أحسد عليها

304
00:18:57,120 --> 00:18:59,120
كالطريقة الوحيدة
التي يمكنني التفكير بها؟

305
00:18:59,320 --> 00:19:01,760
!لم يعد هناك مكان أنتمي إليه

306
00:19:02,280 --> 00:19:04,360
لا حاجة لي بعد الآن

307
00:19:04,480 --> 00:19:08,200
أنت و(كونيمي) بخير ما دامت
شخصيتي الأخرى موجودة، أليس كذلك؟

308
00:19:08,320 --> 00:19:09,920
!(أنت غير حساس أبداً يا (أزوساغاوا

309
00:19:10,040 --> 00:19:12,440
!أيتها الغبية
أنت تقولين ذلك بعد كل هذا؟

310
00:19:13,640 --> 00:19:16,760
أنت بالفعل على دراية كاملة
أنني غير حساس

311
00:19:17,160 --> 00:19:19,920
إذاً، سنلتقي جميعنا
(في محطة (كوجينوما كايجان

312
00:19:20,040 --> 00:19:22,000
في الساعة الـ6:30
بتاريخ الـ19 من الشهر، اتفقنا؟

313
00:19:22,120 --> 00:19:23,680
هذا كل ما لدي لأقوله

314
00:19:29,120 --> 00:19:30,720
!(أزوساغاوا)

315
00:19:37,480 --> 00:19:38,600
!صباح الخير

316
00:19:38,720 --> 00:19:42,600
حدث هذا لأنك كنت تركض في الأرجاء
تحت المطر الغزير، لذا تبللت كثيراً

317
00:19:43,400 --> 00:19:45,600
تقول نتائج الاختبار
أنه لا يوجد أي خطب فيك

318
00:19:47,000 --> 00:19:48,720
لماذا تبدو مفتوناً جداً؟

319
00:19:48,840 --> 00:19:52,480
بوجود مثل هذه الفتاة الجميلة هنا
لا أستطيع منع نفسي

320
00:19:52,680 --> 00:19:55,120
إذا كنت تتصرف على هذا النحو
فأنت بخير بالتأكيد

321
00:19:55,280 --> 00:19:57,400
ماي)، ما الذي أتى بك إلى هنا؟)

322
00:19:57,960 --> 00:20:00,000
(تلقيت مكالمة من (فوتابا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

323
00:20:02,720 --> 00:20:04,320
...(أزوساغاوا)

324
00:20:04,640 --> 00:20:06,360
لقد أزعجتك بهذا أيضاً

325
00:20:06,760 --> 00:20:09,520
لا تمزح! فالطريقة التي فعلت بها ذلك
كانت غير عادلة

326
00:20:09,760 --> 00:20:12,280
لم أستطع تركك منهاراً
في مكان كذلك

327
00:20:12,480 --> 00:20:14,880
إذا كان الأمر كذلك
فقد كان الأمر يستحق الانهيار

328
00:20:16,000 --> 00:20:18,320
...أزوساغاوا)، أنا)

329
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
إذا كان الأمر يتعلق
...بأنه لم يعد هنالك حاجة لك

330
00:20:20,800 --> 00:20:24,040
...أو كل شيء سيَصلُح إن اختفيت

331
00:20:24,320 --> 00:20:27,920
ولكنك خائفة
...ولست متأكدة مما يجب فعله

332
00:20:28,200 --> 00:20:31,200
وقولك حججاً مزعجة من هذا القبيل
فأنا لا أريد أن أسمعها

333
00:20:32,840 --> 00:20:35,880
لا بأس في أن تكرهي نفسك
صدقيني

334
00:20:36,160 --> 00:20:40,240
أنا أعيش دائماً مفكراً
"حسناً، أعتقد أن الأمور هكذا"

335
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
لا أتوقع أي شيء أقل منك

336
00:20:45,320 --> 00:20:46,840
عادة، هذا هو الوقت
الذي يقول فيه الناس

337
00:20:46,960 --> 00:20:49,800
"يمكنك العمل ببطء على أن تحبي نفسك"

338
00:20:49,920 --> 00:20:53,480
أو "هناك الكثير من الأشياء الجيدة بك
يا (فوتابا)" أو شيء من هذا القبيل

339
00:20:53,800 --> 00:20:56,760
العيش والتصرف بهذه الطريقة الإيجابية
أمر مرهق جداً، أليس كذلك؟

340
00:20:57,080 --> 00:20:59,800
(أنت الأسوأ حقاً يا (أزوساغاوا

341
00:21:00,280 --> 00:21:03,040
لكن هذا يبعث على الارتياح
بطريقة ما

342
00:21:04,240 --> 00:21:07,120
بصدق، الكثير من الارتياح

343
00:21:11,760 --> 00:21:13,360
...أتعرف

344
00:21:13,880 --> 00:21:17,160
هل يمكنني الذهاب
لمشاهدة الألعاب النارية أيضاً؟

345
00:21:17,560 --> 00:21:19,160
!مستحيل

346
00:21:19,520 --> 00:21:21,760
لا يمكنك المجيء
إذا طلبت بهذه الطريقة

347
00:21:23,240 --> 00:21:25,760
!أريد أن أرى الألعاب النارية أيضاً

348
00:21:25,880 --> 00:21:27,720
أنت تسألين الشخص الخطأ

349
00:21:37,840 --> 00:21:39,240
هذه أنا

350
00:21:40,720 --> 00:21:43,240
(أجل، لقد قابلت (أزوساغاوا

351
00:21:43,720 --> 00:21:48,240
وحسناً، أريد طلب شيء منك

352
00:21:50,760 --> 00:21:53,040
أريد أن أذهب
لمشاهدة الألعاب النارية أيضاً

353
00:22:05,440 --> 00:22:06,680
مرحباً؟

354
00:22:06,800 --> 00:22:09,600
يجب عليك العودة إلى غرفة الاستشارة

355
00:22:09,760 --> 00:22:12,120
ساكوراجيما) في انتظارك، اتفقنا؟)

356
00:22:12,400 --> 00:22:14,120
إذاً، لقد عدت إلى كونك شخصاً واحداً

357
00:22:14,280 --> 00:22:18,680
أجل! بشأن الألعاب النارية
لا تجرؤ على التأخر

358
00:22:18,840 --> 00:22:20,200
!فهمت

359
00:22:20,480 --> 00:22:23,400
"الـ19 من أغسطس"

360
00:22:25,840 --> 00:22:27,960
(مرحباً يا (فوتابا

361
00:22:29,120 --> 00:22:32,000
عدت إلى ارتداء النظارات -
هل هذا غريب؟ -

362
00:22:32,240 --> 00:22:34,920
(تبدو جيدة مع رداء لـ(يوكاتا
أليس كذلك يا (ساكوتا)؟

363
00:22:35,040 --> 00:22:36,480
تبدو مثيرة نوعاً ما

364
00:22:36,600 --> 00:22:38,960
صحيح يا (كونيمي)؟ -
بالطبع -

365
00:22:39,240 --> 00:22:41,320
هذا هو السبب
(في أنني لم أرغب بارتداء الـ(يوكاتا

366
00:22:53,120 --> 00:22:54,520
كونيمي)؟)

367
00:22:56,760 --> 00:22:58,160
ماذا؟

368
00:23:05,280 --> 00:23:07,320
...فوتابا)، أنا)

369
00:23:07,600 --> 00:23:10,320
لا تتعب نفسك بالرد
أنا أعرف الإجابة مسبقاً

370
00:23:10,640 --> 00:23:11,640
فهمت

371
00:23:11,760 --> 00:23:14,800
إذا قلت أي شيء
أعتقد أنني سأبكي أيضاً

372
00:23:15,200 --> 00:23:18,520
(إذا فعلت ذلك، فسيقرضك (ساكوتا
كم الـ(يوكاتا) خاصته

373
00:23:18,720 --> 00:23:21,800
يمكنك تنظيف أنفك فيه -
!غبي -

374
00:23:24,520 --> 00:23:25,880
كونيمي)؟)

375
00:23:26,720 --> 00:23:28,680
اذهب وتصالح مع صديقتك

376
00:23:28,960 --> 00:23:31,320
أنا متأكدة من أن السبب
هو أنا أم (أزوساغاوا)، صحيح؟

377
00:23:31,800 --> 00:23:34,840
أجل، أعتقد أنني سأتصل بها لاحقاً

378
00:23:40,640 --> 00:23:45,520
لا أستطيع الكلام، ولا أستطيع النوم"
"وأنا تائهة في أحلام اليقظة

379
00:23:45,640 --> 00:23:50,520
"المظهر الحقيقي الذي تنظر إليه"

380
00:23:50,640 --> 00:23:55,440
"مخطط طبي بالغ التعقيد"

381
00:23:55,560 --> 00:24:00,280
"أريد أن أعرف المجهول"

382
00:24:01,240 --> 00:24:08,680
"تحدثت إلى نفسي اليوم ثانية"

383
00:24:08,800 --> 00:24:15,640
"...أريد الوقوع في الحب"

384
00:24:16,240 --> 00:24:20,320
"بدون التعرض للمتاعب"

385
00:24:20,600 --> 00:24:25,480
"وداع ضبابي، دوار خافت"

386
00:24:25,600 --> 00:24:30,400
"العالم هائل من دونك"

387
00:24:30,600 --> 00:24:35,480
"مخطط طبي بالغ التعقيد"

388
00:24:35,600 --> 00:24:39,840
"يفيض بالوعي الذاتي"

