﻿1
00:00:04,600 --> 00:01:49,910
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

2
00:02:02,780 --> 00:02:05,400
الحلقة 5

3
00:02:16,020 --> 00:02:19,990
نوري باشا على ظهر الحصان

4
00:02:20,140 --> 00:02:24,280
قادم من تركيا من كارس

5
00:02:24,310 --> 00:02:32,350
أسد لا يُهزم قادم إلى أذربيجان

6
00:02:32,430 --> 00:02:36,150
علم الأتراك الذي يرفرف

7
00:02:36,300 --> 00:02:39,980
يبلغنا بالاستقلال

8
00:02:40,160 --> 00:02:48,080
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

9
00:02:48,280 --> 00:02:55,870
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

10
00:03:12,360 --> 00:03:16,260
في علم الحرب الخاص بالأتراك

11
00:03:16,320 --> 00:03:20,340
انظر إلى القمر والهلال

12
00:03:20,370 --> 00:03:24,180
في هذه المسيرة وهذا النصر

13
00:03:24,410 --> 00:03:27,950
انظر إلى المجد والجلال

14
00:03:28,080 --> 00:03:32,080
علم الأتراك الذي يرفرف

15
00:03:32,420 --> 00:03:36,150
يبلغنا بالاستقلال

16
00:03:36,470 --> 00:03:43,980
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

17
00:03:44,150 --> 00:03:52,150
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

18
00:04:08,150 --> 00:04:12,200
علم الأتراك الذي يرفرف

19
00:04:12,360 --> 00:04:16,100
يبلغنا بالاستقلال

20
00:04:16,290 --> 00:04:24,000
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

21
00:04:24,090 --> 00:04:32,040
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

22
00:04:32,570 --> 00:04:40,220
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

23
00:04:40,430 --> 00:04:48,180
الزمان يُهدي تاريخ الأتراك المجيد
رجالاً من نسل الرجال

24
00:04:48,930 --> 00:04:50,890
أليس الإمام موجوداً؟

25
00:04:55,190 --> 00:04:56,340
أتيت

26
00:04:57,940 --> 00:05:00,600
كان لدي مقابلة مع حضرة المفتي

27
00:05:02,650 --> 00:05:04,320
هل هذا هو النعش؟

28
00:05:04,340 --> 00:05:07,260
لقد حدث إنفجار كبير يا حضرة الإمام

29
00:05:07,480 --> 00:05:11,760
مزق أجساد شهدائنا جميعهم إلى أشلاء

30
00:05:11,820 --> 00:05:13,680
لم نستطع العثور على بعضهم

31
00:05:13,770 --> 00:05:20,710
استطعنا العثور على ذراع ويد وقدم المرحوم
بسبب أثر جرح قديم في وجهه

32
00:05:21,180 --> 00:05:22,770
ليرحمه الله

33
00:05:23,560 --> 00:05:26,270
هذا هو الموضوع الذي أراد حضرة المفتي
أن يتحدث معي حوله

34
00:05:26,680 --> 00:05:29,870
ما الذي يريده حضرة المفتي أيها الإمام؟

35
00:05:30,000 --> 00:05:33,930
ليس من حدي تقليل الاحترام لروح المرحوم
ولا لكم

36
00:05:34,390 --> 00:05:37,800
لكن من أجل إقامة صلاة الجنازة
يجب أن تكون الجثة كاملة

37
00:05:38,160 --> 00:05:42,260
أو أن يتم العثور على نصف الجثة مع الرأس

38
00:05:42,610 --> 00:05:44,500
لا يمكنني إقامة صلاة الجنازة بهذا الشكل

39
00:05:44,600 --> 00:05:45,660
هذا ليس جائزاً

40
00:05:46,290 --> 00:05:48,640
ما الذي تقوله يا حضرة الإمام؟

41
00:05:48,840 --> 00:05:51,040
هذه الفتوى من المفتي

42
00:05:51,150 --> 00:05:52,000
لا يجوز

43
00:05:52,920 --> 00:05:59,090
يرقد هناك قائد جيش القوقاز الإسلامي
بكل عظمته

44
00:05:59,220 --> 00:06:01,910
الذي خلّص باكو من احتلال العدو

45
00:06:01,950 --> 00:06:04,380
والذي أنشدت باسمه العشرات
من الأناشيد العسكرية

46
00:06:04,600 --> 00:06:08,300
إنه نوري كيليجل باشا العظيم

47
00:06:08,600 --> 00:06:12,430
كيف تقول أنه لا يمكن إقامة صلاة الجنازة عليه؟

48
00:06:12,630 --> 00:06:15,980
أنا في الطريق منذ ثلاثة أيام

49
00:06:16,320 --> 00:06:20,980
وهناك الآلاف من جنوده الأبطال قادمون خلفي

50
00:06:21,050 --> 00:06:22,360
جميعهم قادمون

51
00:06:22,480 --> 00:06:27,750
كيف سنقول أنه ظل دون صلاة ودون دعاء؟

52
00:06:28,040 --> 00:06:32,750
قائد كبير كهذا لم تُعرف قيمته في الساحات

53
00:06:32,840 --> 00:06:38,880
لنحترم الجزء الذي بقي منه
وتابوته على الأقل

54
00:06:39,760 --> 00:06:43,040
هذا لا يجوز
شيء كهذا غير ممكن

55
00:06:43,400 --> 00:06:46,610
لا يمكن قبول شيء كهذا بالنسبة لي

56
00:07:26,670 --> 00:07:28,890
الفاتحة

57
00:07:29,450 --> 00:07:33,520
2022

58
00:07:52,850 --> 00:07:57,620
في تاريخ الصناعات الدفاعية لتركيا
في القطاع الخاص

59
00:07:57,860 --> 00:08:02,560
الرجل الذي أنتج أول مسدس هو نوري كيليجل

60
00:08:02,710 --> 00:08:05,920
عام 1927

61
00:08:09,680 --> 00:08:12,050
هل صنعت تركياً مسدساً قبل مائة عام؟

62
00:08:12,160 --> 00:08:15,520
من يدري ماذا كنا سنصنع أيضاً لو أنهم تركونا وشأننا

63
00:08:16,170 --> 00:08:20,320
المرحوم هو من أوائل شهداء قضية الدفاع القومي

64
00:08:20,340 --> 00:08:21,250
"نوري باشا"
"كيليجل"

65
00:08:21,330 --> 00:08:24,210
لأنه كان يعرف أنهم لن يسمحوا بذلك

66
00:08:24,410 --> 00:08:27,370
حصل على براءة اختراع السلاح من بولونيا

67
00:08:27,460 --> 00:08:31,560
بعد الحرب بقي في ألمانيا وطور نفسه

68
00:08:32,070 --> 00:08:35,910
عاد إلى تركيا في العام الذي مات فيه أتاتورك

69
00:08:36,000 --> 00:08:38,240
كي لا يلفت انتباه الأعداء

70
00:08:38,320 --> 00:08:42,040
أسس مصنعاً للصناعات المعدنية

71
00:08:42,480 --> 00:08:48,110
لكن عمله الأساسي كان إنتاج الأسلحة والذخائر

72
00:08:49,040 --> 00:08:50,400
أين كان المصنع؟

73
00:08:50,540 --> 00:08:52,440
في إسطنبول في سوتلوجا

74
00:08:52,570 --> 00:08:53,600
يعني في هاليشتا

75
00:08:54,180 --> 00:08:55,590
ماذا حدث بعد ذلك؟

76
00:08:56,200 --> 00:09:00,620
جالوت التي بدأت تأخذ شكلاً تدير فيه العالم

77
00:09:00,780 --> 00:09:03,240
لم تسمح له بالتطور أكثر

78
00:09:03,780 --> 00:09:11,670
أولاً الأمم المتحدة منعت بيع الذخيرة للعرب
الذين يحاربون إسرائيل

79
00:09:11,810 --> 00:09:15,360
وعندما لم يتراجع واستمر ببيعهم سراً

80
00:09:15,590 --> 00:09:21,000
سنة 1949 انفجر المصنع

81
00:09:22,460 --> 00:09:28,020
في العام الذي تأسس فيه جهاز الموساد
السري عديم الرحمة التابع لإسرائيل

82
00:09:28,670 --> 00:09:32,510
هناك من قالوا أنه حادث وهناك من قالوا
أنه كان متعمداً

83
00:09:32,920 --> 00:09:39,950
لكن الحقيقة الظاهرة كانت الأشلاء الممزقة
المنتشرة في المكان

84
00:09:40,700 --> 00:09:42,810
اعتن جيداً بهذا المكان يا بني

85
00:09:42,940 --> 00:09:45,540
لا تهمله وتعال بين الحين والآخر

86
00:09:45,710 --> 00:09:49,360
يرقد آلاف الشهداء عند باب إدرنة

87
00:09:49,640 --> 00:09:55,740
من حرب جناق قلعة ومن الحرب العالمية
وحرب البلقان وحرب الروس

88
00:09:56,270 --> 00:09:57,810
ليس هنا فقط

89
00:09:58,150 --> 00:10:02,400
هناك مقبرة للشهداء في كل مكان في تركيا

90
00:10:02,990 --> 00:10:10,080
نحن لا نبالغ بقولنا أن كل شبر من الأرض
قد روي بدماء الشهداء

91
00:10:10,500 --> 00:10:15,990
هذه الدولة تقف صامدة بحرمة الشهداء

92
00:10:16,500 --> 00:10:19,290
لا تنس ذلك ولا تجعل الآخرين ينسون

93
00:10:42,260 --> 00:10:47,760
الاستثمارات بالدفاع القومي تعرضت للخسائر
دوماً لأسباب مختلفة

94
00:10:48,410 --> 00:10:54,940
فهمنا بعد حرب قبرص أن شراء السلاح منهم
وعدم إنتاجه بأنفسنا هو شيء خاطئ

95
00:10:55,310 --> 00:10:57,760
ألم تأخذ تركيا ما تريده في قبرص؟

96
00:10:57,900 --> 00:11:00,340
توقفت المجازر التي قامت بها قبرص ضد الأتراك

97
00:11:00,370 --> 00:11:01,400
أجل ولكن

98
00:11:01,850 --> 00:11:04,990
جعلونا ندفع ثمن هذا بشكل كبير يا بني

99
00:11:05,110 --> 00:11:06,470
لم يبيعونا البترول

100
00:11:06,520 --> 00:11:11,420
ولم يبيعونا قطع الطائرات والدبابات التي
كنا نشتريها من قبل

101
00:11:11,570 --> 00:11:14,060
قيدوا أيدينا وأذرعنا

102
00:11:14,130 --> 00:11:16,580
إن كان لديك حليف كهذا فلا حاجة لك بالأعداء

103
00:11:16,920 --> 00:11:19,680
عند رؤية هذه الحقيقة بعد ما حدث في قبرص

104
00:11:19,880 --> 00:11:24,290
بدأت الاستثمارات في الصناعات الدفاعية مجدداً

105
00:11:24,510 --> 00:11:25,860
أسيلسان

106
00:11:51,310 --> 00:11:53,320
سلجوقلو للألومنيوم

107
00:11:53,320 --> 00:11:57,940
تم تأسيس أسيلسان عام 1975 مباشرة

108
00:11:58,340 --> 00:12:00,880
كانت الإمكانيات حينها محدودة للغاية

109
00:12:00,880 --> 00:12:04,340
ولكن الجميع عملوا بجهد كبير

110
00:12:04,740 --> 00:12:07,610
وكذلك والدك يافوز يلدرم

111
00:12:08,500 --> 00:12:12,370
كان يافوز شاباً ذكياً وخلّاقاً

112
00:12:13,040 --> 00:12:15,180
ليرحمهما الله

113
00:12:15,630 --> 00:12:17,780
كان يشبه عدنان قهوجي كثيراً

114
00:12:17,780 --> 00:12:19,780
كان ينتج المشاريع على الدوام

115
00:12:20,320 --> 00:12:21,980
قال يوماً، أيها القائد

116
00:12:22,670 --> 00:12:26,900
إن كنا نقول بأن المستقبل في السماء
فلننظر إلى السماء

117
00:12:27,760 --> 00:12:31,600
وبعد ذلك وضع أمامي مشروع يلدرم

118
00:12:32,820 --> 00:12:37,920
كان مجرد التفكير بإنتاج
نظام دفاعنا الجوي حلماً يومها

119
00:12:55,640 --> 00:12:58,840
رميت كل شيء يخص
ذلك الحلم في النار وأحرقته

120
00:12:59,550 --> 00:13:01,940
كنت مضطراً لفعل ذلك من أجل حمايته

121
00:13:02,260 --> 00:13:03,390
من أجل حماية ماذا؟

122
00:13:05,640 --> 00:13:08,220
هذا المصنع ومن هم في داخله

123
00:13:35,240 --> 00:13:36,270
هيا، بسم الله

124
00:13:36,600 --> 00:13:37,340
افتح لنر

125
00:14:11,240 --> 00:14:13,340
لا يتم ذلك بطريقة أخرى إذاً يا غوندوز

126
00:14:13,520 --> 00:14:15,850
إننا مضطرون لاستخدام سلك من التيتانيوم

127
00:14:16,720 --> 00:14:18,740
أليس من الصعب تأمينه دون إثارة الانتباه؟

128
00:14:19,690 --> 00:14:21,810
كيف ستتدبر ذلك يا سيزائي؟

129
00:14:22,300 --> 00:14:27,680
إننا أحفاد الأجداد الذين سوّروا
الوطن بالحديد في زمن ندرة الموارد حتى

130
00:14:28,650 --> 00:14:29,900
سنؤمن أيها القائد

131
00:14:31,150 --> 00:14:34,450
ما دمت أنت على رأس العمل
فإنني لست قلقاً بشأن ذلك بإذن الله

132
00:14:35,820 --> 00:14:39,280
إن الشيء الذي يقوم به غوندوز
مسألة حياة أو موت من أجل الدولة

133
00:14:40,020 --> 00:14:42,510
إننا نقوم بما يطلبه إن كان ممكناً على الفور

134
00:14:42,510 --> 00:14:44,510
وما كان غير ممكناً نحاول تأمينه في أقصر وقت

135
00:14:45,460 --> 00:14:48,240
فليسلم سيزائي باشا
لا يجعلنا نكرر ما نقوله

136
00:14:50,930 --> 00:14:54,170
لأذهب أنا وأتحرى
حول كيفية حل موضوع الأسلاك

137
00:14:54,260 --> 00:14:55,580
ابقوا سالمين

138
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
مع السلامة

139
00:15:08,410 --> 00:15:10,060
انتظرت هذا اليوم على مدى سنوات

140
00:15:24,760 --> 00:15:26,080
أهلاً بك يا يغيت

141
00:15:29,280 --> 00:15:29,880
يغيت؟

142
00:15:32,210 --> 00:15:33,720
غوندوز سلجوقلو

143
00:15:34,000 --> 00:15:40,110
رئيس مهندسي مشروع
يلدرم الذي وضع يافوز يلدرم أساساته

144
00:15:50,060 --> 00:15:51,610
تأسيس المصنع قديم

145
00:15:52,270 --> 00:15:54,280
كان جدي يقوم بإنتاج الطناجر والمقالي

146
00:15:54,840 --> 00:15:58,080
وعند موته حوّل أبي العمل إلى
الألومنيوم في التسعينات

147
00:15:58,890 --> 00:16:00,490
حسناً، ومشروع يلدرم؟

148
00:16:00,940 --> 00:16:02,280
منذ متى بدأ ذلك العمل؟

149
00:16:02,370 --> 00:16:05,540
إن صداقة والديكما تعود إلى شبابهما

150
00:16:05,820 --> 00:16:09,240
كان يافوز قد أشغل ذهنه بالأنظمة الدفاعية

151
00:16:09,420 --> 00:16:12,330
وكان والد غوندوز عاشقاً للوطن

152
00:16:12,600 --> 00:16:15,200
قال ليافوز
أنت لديك العقل وأنا لدي المال

153
00:16:15,650 --> 00:16:20,510
تعال ودعنا نقوم بما يمكننا
القيام به ونذهب إلى الدولة بعد ذلك

154
00:16:20,670 --> 00:16:22,080
وقد فعلوا ذلك

155
00:16:22,490 --> 00:16:24,420
أتى العم يافوز إلى أبي يوماً

156
00:16:25,310 --> 00:16:27,300
كانت في بدايات القرن الواحد والعشرين

157
00:16:27,380 --> 00:16:29,920
أيار 2002

158
00:16:30,430 --> 00:16:33,140
قال بأن الأجواء معقدة
جداً وبأنه يتلقى التهديدات

159
00:16:33,440 --> 00:16:34,450
هل كان خائفاً؟

160
00:16:34,530 --> 00:16:35,820
لا يا أخي

161
00:16:36,690 --> 00:16:38,600
لم يخف أبوانا من أحد

162
00:16:38,960 --> 00:16:40,040
هل هذا صحيح أيها القائد؟

163
00:16:40,120 --> 00:16:41,230
خطأ

164
00:16:41,950 --> 00:16:42,400
كيف؟

165
00:16:43,250 --> 00:16:44,090
خطأ

166
00:16:45,490 --> 00:16:49,080
كلاهما كان يخافان من
زوجتيهما، إنني أعلم ذلك

167
00:16:50,680 --> 00:16:53,180
ولكن، ليرحمهما الله

168
00:16:53,380 --> 00:16:56,360
كانت ابنتاي عاشقتان كبيرتان

169
00:16:59,200 --> 00:17:01,370
هل قال أبي ممن تلقى التهديد؟

170
00:17:01,710 --> 00:17:02,600
لم يقل

171
00:17:03,310 --> 00:17:06,370
كان قلقاً بخصوص ألا يكتمل مشروعه فقط

172
00:17:06,670 --> 00:17:09,920
تفاصيل العمل، كل المكتوب والمرسوم

173
00:17:10,120 --> 00:17:13,700
سلمها كلها لأبي الذي كان
واثقاً من أنه سيستمر في هذا الطريق

174
00:17:14,200 --> 00:17:15,550
مسودات المشروع

175
00:17:15,980 --> 00:17:17,840
ملاحظات العمل، مذكراته

176
00:17:18,900 --> 00:17:20,590
هل كان قد تراجع عن الاستمرار؟

177
00:17:21,520 --> 00:17:22,690
لا يتراجعان

178
00:17:23,710 --> 00:17:25,960
هؤلاء رجال وضعوا
رؤوسهم في هذا الطريق يا ألتاي

179
00:17:28,430 --> 00:17:30,380
أعرف قصة نوري كيليجل

180
00:17:31,060 --> 00:17:34,760
لقد تخلوا عن أحبتهم
إنهم لا يتراجعون

181
00:17:36,060 --> 00:17:40,050
إنني أتذكر اليوم التالي لليوم الأسود الذي
فقدت فيه والدك ووالدتك بشكل جيد يا ألتاي

182
00:17:41,640 --> 00:17:44,250
أيقظني أبي صباح يوم ما وأتينا إلى هنا

183
00:17:45,250 --> 00:17:48,680
وضع المشروع أمام المهندسين
الذي كان يؤمن بهم وقال، ابدأوا يا بني

184
00:17:49,010 --> 00:17:52,830
عملوا من 2002 حتى 2016

185
00:17:54,280 --> 00:17:58,060
صرف جنكيز كل ثروته في سبيل هذا

186
00:17:58,590 --> 00:18:00,570
هددوه هو أيضاً ولكنه

187
00:18:00,760 --> 00:18:03,140
تمسك بهذا العمل بإيمان أكبر

188
00:18:04,250 --> 00:18:07,150
داهموا المصنع في
الخامس عشر من تموز، أليس كذلك؟

189
00:18:07,550 --> 00:18:09,470
صباح السادس عشر من تموز

190
00:18:10,250 --> 00:18:13,620
قتلوا أبي وأمي أنا أيضاً
بعد والديك بأربعة عشر عاماً

191
00:18:14,560 --> 00:18:16,210
وقد تركوني ظناً بأنني مت وهربوا

192
00:18:19,390 --> 00:18:20,720
عثر القائد علي أنا أيضاً

193
00:18:21,340 --> 00:18:23,450
هل تبدو هذه القصة مألوفة بالنسبة لك؟

194
00:18:29,550 --> 00:18:31,280
ولكنك تقدمت كثيراً

195
00:18:32,130 --> 00:18:34,350
أنا قمت بالضرب وبتلقي الضرب فقط

196
00:18:35,560 --> 00:18:36,970
لم يرشدني أحد

197
00:18:38,130 --> 00:18:43,680
لم يكن كتفاك قويان
لدرجة تحمل ميراث والدك يا بني

198
00:18:43,940 --> 00:18:45,060
كنت طفلاً

199
00:18:45,450 --> 00:18:46,600
دعك من هذا الآن أيها القائد

200
00:18:47,500 --> 00:18:49,260
لم يكن هذا الرجل طفلاً في أي وقت

201
00:18:50,130 --> 00:18:52,010
إنني أعرف اليوم الذي أكل فيه قلباً نيئاً

202
00:18:52,700 --> 00:18:54,120
ـ أنا؟
ـ أنت بالطبع

203
00:18:54,730 --> 00:18:58,160
انظر، يتم إعداد الشواء
إننا في منزلكم بالغابة

204
00:18:58,240 --> 00:19:01,020
اللحوم لم تنضجِ بعد
تأتي أنت قائلاً بأنك قد جعت كثيراً

205
00:19:01,240 --> 00:19:05,520
وبعد ذلك، يعطيك العم يافوز القلب
النيء وسط صرخات والدتك المرحومة

206
00:19:05,920 --> 00:19:07,160
هل أكلته نيئاً؟

207
00:19:07,660 --> 00:19:11,120
إننا لا نقول عنك دون سبب
هل أكلت قلباً؟

208
00:19:11,480 --> 00:19:13,040
لا لا، لم تأكل

209
00:19:13,320 --> 00:19:14,930
قمت بعضه وتركته على المنقل

210
00:19:15,960 --> 00:19:20,140
بعد الخامس عشر من تموز
قالوا لغوندوز

211
00:19:20,750 --> 00:19:23,180
ستعيش ولكنك لن تستطيع أن تمشي

212
00:19:25,650 --> 00:19:29,800
هذا الكبش قال، إن كنت
لن أستطيع المشي فإنني سأركض

213
00:19:34,840 --> 00:19:36,830
أي حدثت هذه الأمور في عام 2016

214
00:19:38,280 --> 00:19:40,760
هل يعود مشروع يلدرم للحياة بعد ستة أعوام؟

215
00:19:41,640 --> 00:19:43,130
لنقل بأن الحلم مستمر

216
00:19:44,370 --> 00:19:47,070
إن هذه الأعمال ليست سهلة
لا تحدث بفترة قصيرة يا ألتاي

217
00:19:47,390 --> 00:19:49,040
حسناً، أليست الدولة
موجودة ضمن هذا العمل؟

218
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
كيف سنقوم بذلك دون أن
تكون الدولة موجودة؟ بالطبع موجودة

219
00:19:52,540 --> 00:19:56,170
ولكننا نحاول أن نبقي الأمر سرياً جداً

220
00:19:56,380 --> 00:20:00,340
يعلم ذلك بضعة موظفين
رفيعي المستوى والقائد فقط

221
00:20:00,880 --> 00:20:04,130
وسيزائي سيرمان باشا الذي رأيته قبل قليل

222
00:20:04,190 --> 00:20:07,780
أكبر داعم لنا في القوات المسلحة

223
00:20:08,190 --> 00:20:12,460
جميع الإجراءات والمراسلات
وتأمين المواد عبر أسماء مختلفة

224
00:20:12,850 --> 00:20:14,760
أي أننا نكمل الطريق بعيدين عن الأعين

225
00:20:16,020 --> 00:20:18,970
هناك شعلة لشمعة الحياة

226
00:20:19,790 --> 00:20:22,330
لدرجة أن فانوس السماء لا يتسع له

227
00:20:24,780 --> 00:20:30,850
ربما لن أستطيع أن أشهد ذلك ولكن
أنتم إن شاء الله ستشهدون نتيجة هذا العمل

228
00:20:31,250 --> 00:20:33,900
إن الله هو الوحيد الذي
يعلم كم بقي في عمر كل شخص منا

229
00:20:34,290 --> 00:20:36,180
ولكنني أعتني بنفسي جيداً أيها القائد

230
00:20:37,050 --> 00:20:38,300
هذا هو حلمي الوحيد

231
00:20:38,920 --> 00:20:43,620
سنغلق سماء تركيا في وجه القوى المظلمة
عبر سقف الفولاذ

232
00:20:50,110 --> 00:20:51,040
سلجوقلو للألومنيوم

233
00:20:51,040 --> 00:20:55,580
لقد رأيت ما الذي سيكلفنا إياه الخطأ
الذي سترتكبه في الطريق الذي خرجنا فيه

234
00:20:56,370 --> 00:20:58,680
إن ميراث والدك يعيش هنا

235
00:20:58,840 --> 00:21:03,730
إنك مضطر لحماية هذا المكان
ومن هم داخله وإن كلفك ذلك حياتك

236
00:21:04,200 --> 00:21:06,220
إننا نحاول أن نبقي ذلك سرياً ولكن

237
00:21:06,750 --> 00:21:09,820
أعلم بأنهم سيعلمون في نقطة ما

238
00:21:10,140 --> 00:21:13,700
وعندما يعلمون ذلك
لن يستغرق عثورهم على هذا المكان كثيراً

239
00:21:14,350 --> 00:21:17,720
إنهم يقتربون خطوة أخرى في كل يوم

240
00:21:21,400 --> 00:21:22,740
أعطِ هذا للطباعة فوراً

241
00:21:23,440 --> 00:21:25,260
فليقم بالمراسلات اللازمة حالاً

242
00:21:25,260 --> 00:21:27,620
قائمة الشركات التي
سيُطلب منها عرض في الملحق

243
00:21:27,900 --> 00:21:29,460
أمرك يا قائدي

244
00:21:55,740 --> 00:21:56,350
تعال

245
00:21:58,610 --> 00:22:00,840
قائدي، أتيت بالأوراق التي طلبتها

246
00:22:01,650 --> 00:22:24,510
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

247
00:22:31,210 --> 00:22:35,440
"عروض الأسعار لتأمين أسلاك التيتانيوم"

248
00:23:15,600 --> 00:23:17,110
يجب أن تري هذا يا سيدة ميرا

249
00:23:17,840 --> 00:23:19,000
ما هو؟

250
00:23:19,250 --> 00:23:22,870
خطاب القيادة اللوجستية الذي تم تمريره
للوحدات المعنية قبل دقيقتين

251
00:23:24,170 --> 00:23:26,200
أسلاك التيتانيوم

252
00:23:27,250 --> 00:23:28,530
ماذا يعني هذا؟

253
00:23:28,740 --> 00:23:31,770
إحدى المواد التي تمت الإشارة إليها في النظام
من أجل التنبيه

254
00:23:31,830 --> 00:23:37,670
التيتانيوم عبارة عن معدن لا يمكن الاستغناء عنه في الملاحة الجوية
وصناعة المركبات الفضائية والطائرات والصواريخ

255
00:23:37,800 --> 00:23:41,540
في أقسام المركبات المتعلقة بالسرعة العالية
والاهتزاز والحرارة المرتفعة

256
00:23:41,670 --> 00:23:44,110
وفي أجنحة المحركات وما شابه

257
00:23:44,270 --> 00:23:46,980
يستعمل بشكل شائع في أقسام
المركبات الأخرى المحملة فوق طاقتها

258
00:23:47,160 --> 00:23:49,270
يجمعون العروض من أجل شرائها

259
00:23:50,110 --> 00:23:51,980
لقد عدنا إلى البداية

260
00:23:52,140 --> 00:23:54,060
ألن يتخلى هؤلاء أبداً؟

261
00:23:54,200 --> 00:23:59,740
لينظروا من سيفيدنا في الوحدة التي صدر عنها هذا الأمر -
سأقوم بإعادة التوجيه على الفور -

262
00:24:02,880 --> 00:24:03,640
نعم

263
00:24:08,180 --> 00:24:09,750
هل عثروا على جثته؟

264
00:24:23,960 --> 00:24:29,120
تم قطع إصبعه بآلة حادة قبل وفاته

265
00:24:35,560 --> 00:24:37,830
من حقق معك أيها الخائن؟

266
00:24:58,370 --> 00:25:01,450
كنت أنتظر سماع هذا الخبر منك
وليس من شخص آخر

267
00:25:01,670 --> 00:25:02,830
هل تأذيت؟

268
00:25:07,240 --> 00:25:09,050
أين عُثر على الجثة؟

269
00:25:09,700 --> 00:25:13,650
من أين حصلت على الجرأة كي تسألني هذا السؤال؟

270
00:25:15,600 --> 00:25:18,090
انظر, ليس لديّ وقت للعبة الكلمات

271
00:25:18,660 --> 00:25:20,440
قُطع إصبعه

272
00:25:20,980 --> 00:25:23,360
من الواضح أن أحدهم جعله يتحدث ومن ثم قتله

273
00:25:23,520 --> 00:25:25,550
أريد تقرير تشريح الجثة

274
00:25:26,470 --> 00:25:28,750
اطلبه من الرجال السريين الموجودين في الداخل

275
00:25:29,020 --> 00:25:33,480
أتصل بك متى ما احتجت إليك يا نظام

276
00:25:41,430 --> 00:25:42,520
غياث

277
00:25:44,300 --> 00:25:45,460
غياث

278
00:25:51,280 --> 00:25:52,900
تفضل يا أخي

279
00:25:53,360 --> 00:25:56,120
سنذهب إلى ميرا, اسأل إن كانت في المكتب

280
00:25:56,280 --> 00:25:57,880
في المكتب يا أخي, أنا أعرف

281
00:25:58,340 --> 00:26:00,290
هل نذهب بأيد فارغة؟

282
00:26:02,210 --> 00:26:07,620
لو كان يناسبك يا سيد غياث, سنأخذ
الورد والشوكولاتة عندما نذهب

283
00:26:07,750 --> 00:26:13,000
لم أقصد هذا يا أخي, أرادت منا المرتد
ولكن الشرطة عثرت على جثته

284
00:26:13,190 --> 00:26:14,110
قصدت هذا

285
00:26:14,300 --> 00:26:16,200
لا تثرثر كثيراً

286
00:26:16,410 --> 00:26:17,790
لو كان لديك عقل, أعطنا إياه

287
00:26:17,950 --> 00:26:20,170
أستغفر الله يا أخي,من أين لنا بالعقل؟

288
00:26:21,930 --> 00:26:23,660
مات الرجل ورحل

289
00:26:23,850 --> 00:26:26,850
لا يمكنني الانتظار حتى يطلبوني
وكأنني لا أعلم شيئاً

290
00:26:27,070 --> 00:26:29,830
إذاً من الجيد أن تذهب وتتحدث مع السيدة
ميرا يا أخي

291
00:26:32,400 --> 00:26:33,940
لأحضر السيارة يا أخي

292
00:26:53,310 --> 00:26:54,720
كيف حالك يا صديقي؟

293
00:26:55,880 --> 00:26:58,130
الأعمال لا تسير على ما يرام

294
00:26:58,450 --> 00:27:00,750
يمكنني أن آتي لزيارتك في أية لحظة

295
00:27:01,320 --> 00:27:03,270
هل تريد شيئاً من تركيا؟

296
00:27:08,110 --> 00:27:10,410
يجب أن أستعجل يا مديري أحمد

297
00:27:10,760 --> 00:27:11,980
ساعدني

298
00:27:12,410 --> 00:27:16,220
كل عمل تقوم به على عجل تنتج عنه مصيبة يا تكين

299
00:27:16,520 --> 00:27:17,850
الأمر مختلف هذه المرة

300
00:27:18,010 --> 00:27:20,420
موضوع حلمي كوبانلي مهم جداً بالنسبة لي

301
00:27:20,690 --> 00:27:22,200
كان مهماً بالنسبة لنا جميعاً

302
00:27:22,450 --> 00:27:26,800
جئت ورأيت بعينك في الاجتماع
كان الخائن قد تحول إلى مسألة دولة

303
00:27:27,040 --> 00:27:29,670
مات الرجل ورحل وانتهى عملكم

304
00:27:29,830 --> 00:27:33,290
أنا بحاجة إلى المعلومات كي أتمكن من فتح الأبواب الآن

305
00:27:34,320 --> 00:27:35,620
ماذا تريد أن تعرف؟

306
00:27:35,810 --> 00:27:37,140
أين عثرتم عليه؟

307
00:27:37,320 --> 00:27:40,210
في مساحة مجاورة في إسطنبول

308
00:27:40,980 --> 00:27:42,190
كيف مات؟

309
00:27:42,460 --> 00:27:43,360
مزقته الذئاب

310
00:27:43,900 --> 00:27:48,820
من يحاول الهرب من عدالة الدولة
تنال منه عدالة الطبيعة الوحشية

311
00:27:49,070 --> 00:27:53,290
مزقه آخرون قبل الذئاب

312
00:27:54,770 --> 00:27:55,690
ماذا يعني هذا؟

313
00:27:55,880 --> 00:28:00,430
ألم يتم قطع أصابعه قبل موته؟

314
00:28:03,320 --> 00:28:05,220
لم يصلني ذلك التقرير بعد

315
00:28:08,380 --> 00:28:09,650
من أين تعرف؟

316
00:28:10,490 --> 00:28:16,740
هناك أمر أعمل عليه منذ وقت طويل
وقد أقفل عند هذا الرجل يا مديري أحمد

317
00:28:16,960 --> 00:28:20,260
ضجرت كثيراً, لا أريد الانحراف إلى اتجاهات خاطئة
أنت تعرفني

318
00:28:20,390 --> 00:28:22,180
لو رأيت نوراً في نهاية الطريق

319
00:28:22,930 --> 00:28:25,020
سأسلكه ولن أصغي

320
00:28:25,960 --> 00:28:32,260
من الواضح أنه سلك الطريق الخاطئ
بينما كان يحاول الهرب وأصبح طعاماً للذئاب

321
00:28:32,590 --> 00:28:36,840
في البداية لم نعرف أين كان يختبئ وأين كان محتجزاً

322
00:28:37,030 --> 00:28:41,360
لا توجد معلومات قطعية حول إذا ما كان
وحده أم بيد أحدهم

323
00:28:42,030 --> 00:28:48,090
لم أرَ مكان الحادث بعد، ولكن في التحقيقات
الأولية التي أجريت لم يعثروا على شيء ملحوظ

324
00:28:49,390 --> 00:28:52,150
لو سمعت شيئاً سآتي وأتناول طعامك

325
00:29:05,140 --> 00:29:07,000
كيف حالك يا دكتور؟

326
00:29:07,760 --> 00:29:09,110
سلمت, سلمت

327
00:29:09,360 --> 00:29:13,010
هذا الخائن الذي يدعى المرتد, حلمي كوبانلي

328
00:29:13,250 --> 00:29:17,470
تواجد في تشريح جثته بشكل مؤكد
وأخبرني بالنتيجة فور ظهورها

329
00:29:17,990 --> 00:29:20,450
أريد أن أعرف ما الذي حصل
وبماذا تم قطع إصبعه؟

330
00:29:34,350 --> 00:29:36,650
تعال يا ابننا, تعال

331
00:29:41,740 --> 00:29:43,410
لم تشعل الموقد

332
00:29:43,600 --> 00:29:46,420
انتظرتك ليلة أمس ولكنك لم تأتِ

333
00:29:46,990 --> 00:29:50,070
بقي إبريق الشاي الكبير لي يا عزيزي أحمد

334
00:29:52,670 --> 00:29:56,240
كنت خلف حلمي كوبانلي في أدا بازار

335
00:29:56,510 --> 00:29:58,780
لكن أيدينا فارغة

336
00:30:02,000 --> 00:30:04,140
تحول إلى هواء كما قلت أنت

337
00:30:04,270 --> 00:30:06,950
والنتيجة؟ -
أنت تعرف النتيجة -

338
00:30:08,300 --> 00:30:10,060
ماذا أردت أن تقول الآن؟

339
00:30:12,500 --> 00:30:14,120
الرعاة عثروا على جثته

340
00:30:14,850 --> 00:30:16,070
مزقته الذئاب

341
00:30:16,660 --> 00:30:19,580
كل شخص ينال ما يستحقه

342
00:30:20,850 --> 00:30:24,670
عندما علمت أن الرجل يبعد عنك مسافة
إطلاق رصاصة

343
00:30:24,890 --> 00:30:26,540
أتيت للسؤال عن حالك

344
00:30:26,670 --> 00:30:29,190
لا يطير طير هنا دون علمك

345
00:30:29,590 --> 00:30:32,350
الطير مختلف والذئب مختلف يا ابننا

346
00:30:33,110 --> 00:30:35,330
تقول أن الذئب قد مزقه

347
00:30:35,920 --> 00:30:38,980
ذئاب هذه الأراضي، هل تسمع الكلام؟

348
00:30:39,300 --> 00:30:42,710
لو سمعت كلامك أنا أيضاً وأتيت حينها

349
00:30:42,960 --> 00:30:44,470
لربما كان الأمر مختلفاً

350
00:30:50,400 --> 00:30:54,700
العدالة المتأخرة إنكار للعدالة

351
00:30:54,860 --> 00:30:58,480
جدنا الغازي أورهان قالها بمعنى أكبر

352
00:30:58,780 --> 00:31:06,680
العدالة المتأخرة ظلم حتى وإن كان الحكم صائباً

353
00:31:19,290 --> 00:31:21,340
هل أنت الذي قتلت المرتد؟

354
00:31:29,760 --> 00:31:31,520
هل هو عمل الآمن؟

355
00:31:33,220 --> 00:31:34,170
لا

356
00:31:35,740 --> 00:31:38,200
مزقته الحيوانات المتوحشة

357
00:31:38,740 --> 00:31:40,770
قلنا لك أحضره

358
00:31:41,120 --> 00:31:43,550
حياً أو ميتاً

359
00:31:44,910 --> 00:31:47,390
عثرت عليه, وحاولت إحضاره لكنه هرب

360
00:31:47,670 --> 00:31:51,990
الذي يهرب مني, إما أن أعثر عليه وأمزقه

361
00:31:52,700 --> 00:31:55,700
أو تعثر الشرطة على أشلائه هكذا

362
00:31:58,000 --> 00:31:59,270
اشرح

363
00:32:01,380 --> 00:32:04,360
أمثال هذا يعرفون كيف يختبئون جيداً

364
00:32:05,520 --> 00:32:07,170
كحشرة الفراش

365
00:32:07,580 --> 00:32:09,170
يظهر فجأة

366
00:32:09,390 --> 00:32:10,610
تراه

367
00:32:11,070 --> 00:32:12,800
ثم يختفي فجأة

368
00:32:13,040 --> 00:32:17,290
يتوجب خلع البيت بأكمله من أجل العثور عليه مرة اخرى

369
00:32:17,690 --> 00:32:19,750
نظرت في كل جحر

370
00:32:20,130 --> 00:32:23,480
قمت بتثبيت الرجال الذين يحاولون أخذه مني

371
00:32:23,700 --> 00:32:25,050
تابعت أثرهم

372
00:32:25,590 --> 00:32:26,670
عثرت عليهم

373
00:32:27,300 --> 00:32:30,330
نجح في الهرب خوفاً من الموت

374
00:32:30,540 --> 00:32:32,330
حققت مع الرجال

375
00:32:32,520 --> 00:32:35,570
... لم يقل شيئاً, فقط

376
00:32:35,790 --> 00:32:38,500
لو ساعدوه بالهرب إلى خارج البلاد

377
00:32:38,630 --> 00:32:43,200
سيعطيهم حصة من المبلغ الذي سيحصل عليه
عند بيع مشروع يلدرم

378
00:32:43,960 --> 00:32:46,120
هل صدق هؤلاء اللصوص هذا أيضاً؟

379
00:32:46,260 --> 00:32:46,880
كلا

380
00:32:47,690 --> 00:32:54,270
عندما فهموا أن الجميع يتبعه, قاموا بأذيته
قليلاً كي يعرفوا ماذا يوجد عنده بعد

381
00:32:54,540 --> 00:32:58,220
قطعوا أصابعه لكي يتحدث

382
00:32:59,220 --> 00:33:05,220
لم يقل شيئاً لأنه كان يعرف أنه لو تحدث فلن تكون
لديه فرصة أخرى ليعيش

383
00:33:06,500 --> 00:33:08,580
من أين تعرف إنه لم يتحدث؟

384
00:33:10,360 --> 00:33:14,990
قطعت أصابع الرجال كي أجبرهم على التحدث

385
00:33:15,580 --> 00:33:19,830
لم يعطهم ملف المشروع ولم يتحدث عن الرقم خمسة

386
00:33:35,090 --> 00:33:38,440
هل هناك ذئاب متوحشة هكذا في إسطنبول حقاً؟

387
00:33:42,980 --> 00:33:44,670
ليلة مباراة السبت

388
00:33:44,830 --> 00:33:45,930
سيكون مزدحماً

389
00:33:46,110 --> 00:33:48,740
من الذي ستُخرجه؟ ضمنت أربع مباريات

390
00:33:49,080 --> 00:33:51,710
لو قمنا بتغييرين آخرين فسنكون
جاهزين لتلك الليلة

391
00:33:58,080 --> 00:33:59,880
القادم الجديد جاهز. أليس كذلك؟

392
00:33:59,990 --> 00:34:01,880
لا, يجب أن يتدرب قليلاً

393
00:34:02,240 --> 00:34:04,980
أعطيت كل ذلك المال لإحضاره

394
00:34:05,590 --> 00:34:08,900
هذه ليست مدرسة, ليخرج ويصارع

395
00:34:11,480 --> 00:34:14,720
عندما رأيت الرجل طويلاً وعريضاً ظننته شيئاً
ولكنه فارغ من الداخل

396
00:34:15,400 --> 00:34:17,220
سوف يسقط بلكمتين

397
00:34:17,330 --> 00:34:19,610
ليكن, ما شأنك أنت؟

398
00:34:19,740 --> 00:34:20,680
أنا مجبر أن أكون عادلاً

399
00:34:25,500 --> 00:34:27,730
العدالة شيء مخلوق من قبل الضعفاء

400
00:34:27,910 --> 00:34:30,720
لأنهم يعرفون أنهم لن يتغلبوا على الأقوياء
بطريقة أخرى

401
00:34:31,120 --> 00:34:34,650
نحن هنا بجانب القوي ولسنا بجانب الضعيف

402
00:34:36,540 --> 00:34:37,650
دوغان

403
00:34:38,910 --> 00:34:39,780
ماذا حصل؟

404
00:34:39,960 --> 00:34:41,330
يجب أن ترى هذا

405
00:34:41,490 --> 00:34:42,320
ماذا؟

406
00:34:42,750 --> 00:34:45,450
مزقت الذئاب أحد الرجال

407
00:34:45,720 --> 00:34:47,360
وفي إسطنبول

408
00:34:55,810 --> 00:34:58,230
لماذا تضحك؟ إنه شيء مخيف

409
00:34:58,350 --> 00:35:01,030
لم أكن أعرف أن هناك ذئاباً في اسطنبول حتى

410
00:35:01,110 --> 00:35:03,100
لقد مزقوا الرجل إلى أشلاء

411
00:35:04,040 --> 00:35:05,400
المرتد

412
00:35:05,680 --> 00:35:08,700
هل تعرف هذا الرجل؟ هل تعرف من يكون؟

413
00:35:08,840 --> 00:35:12,430
الشيء الوحيد الذي أعرفه أنهم سيعاقبون
نظام بشكل كبير

414
00:35:14,880 --> 00:35:15,720
سفر

415
00:35:15,830 --> 00:35:16,540
نعم يا أخي؟

416
00:35:16,590 --> 00:35:18,580
استعدوا سنذهب للتعزية

417
00:35:32,280 --> 00:35:36,120
لا زالت هناك ذئاب تعيش في الضواحي
بعيدة عن إسطنبول

418
00:35:36,780 --> 00:35:40,510
عندما يسفك الإنسان الدماء في جبلها
يكون عقابها قاسياً

419
00:35:41,800 --> 00:35:43,700
لا تتحدثي مع دوغان عن ذلك الرجل

420
00:35:43,760 --> 00:35:44,910
هذا خطير جداً

421
00:36:11,670 --> 00:36:13,810
يجب أن نستعد من أجل كل شيء

422
00:36:16,720 --> 00:36:18,990
نحن مستعدون لكل شيء دوماً

423
00:36:20,460 --> 00:36:22,420
يبدو أن لقاءك بميرا قد سار بشكل سيء

424
00:36:24,500 --> 00:36:27,940
الأميرة سميراميس ودعتني ضاحكة

425
00:36:28,580 --> 00:36:31,310
لكن لا يتضح ما يمكن أن يفعله الرجل الأعلى منها

426
00:36:31,760 --> 00:36:33,160
ما الذي تأمر به؟

427
00:36:36,070 --> 00:36:39,560
اجمع المال الذي يمكنك سحبه من المصرف

428
00:36:40,540 --> 00:36:41,410
ماذا هناك؟

429
00:36:43,000 --> 00:36:43,900
أغلق

430
00:36:45,540 --> 00:36:46,820
جاء دوغان يا أخي

431
00:36:48,800 --> 00:36:50,660
غراب الجثث اشتم الرائحة على الفور

432
00:37:10,340 --> 00:37:12,410
انتبه للمكان الذي توجه إليه السلاح

433
00:37:14,990 --> 00:37:19,160
أنا لم أكبر مثلك في بيوت مضيئة
وبعناية شديدة يا نظام

434
00:37:21,500 --> 00:37:23,340
كبرت في الشوارع

435
00:37:24,360 --> 00:37:28,260
أولاً علموني أن أنظر لشكل الرجل الذي أمامي

436
00:37:30,530 --> 00:37:33,140
لا أرتكب خطأ يكلفني حياتي

437
00:37:45,720 --> 00:37:47,350
وعلموني هذا أيضاً

438
00:37:47,860 --> 00:37:51,350
إن أخرجت الآلة فيجب أن تقوم بتشغيل محركها

439
00:37:52,180 --> 00:37:54,190
لكنك لم تحرق الوقود كله

440
00:38:07,050 --> 00:38:08,250
خبأت هذه لك

441
00:38:10,500 --> 00:38:12,000
لا تطل، لماذا أتيت؟

442
00:38:12,720 --> 00:38:14,300
أتيت لأعطيك خبراً

443
00:38:14,620 --> 00:38:17,160
إن كنت ستخبرني بنهاية المرتد فقد تأخرت

444
00:38:18,880 --> 00:38:21,550
لست أنا بل أنت الذي تأخرت

445
00:38:22,350 --> 00:38:24,060
لقد وجدوا جثة ذلك الرجل

446
00:38:24,310 --> 00:38:27,700
لكنهم لن يجدوا جثتك أبداً في نهاية هذا الأمر

447
00:38:28,780 --> 00:38:29,790
ستهرب

448
00:38:30,380 --> 00:38:31,480
أنت مجبر على هذا

449
00:38:31,770 --> 00:38:32,950
كلانا نعرف هذا

450
00:38:33,600 --> 00:38:35,470
لا بد أنك قد بدأت التجهيزات

451
00:38:35,590 --> 00:38:38,650
أنت أخي الأكبر ورئيسي حتى ذلك الوقت

452
00:38:38,850 --> 00:38:40,360
لا أرفع يدي عليك

453
00:38:41,660 --> 00:38:43,450
وإلا فأنا الذي سأتأذى

454
00:38:45,160 --> 00:38:46,420
ولكن في ذلك اليوم

455
00:38:47,940 --> 00:38:50,490
عند اقترابك من الحدود تماماً

456
00:38:52,060 --> 00:38:53,950
سترى وجهي

457
00:38:56,330 --> 00:38:58,720
إياك أن تتفاجأ

458
00:39:24,640 --> 00:39:26,820
طابت ليلتك يا سيد دوغان

459
00:39:33,050 --> 00:39:35,000
سأقول لك شيئاً ولكن لا تغضبي

460
00:39:36,840 --> 00:39:38,090
هل سأغضب منك؟

461
00:39:46,280 --> 00:39:50,900
رأيت شيئاً واحداً يسير بشكل جميل
مثلك في هذه الحياة

462
00:39:51,460 --> 00:39:52,340
من؟

463
00:39:52,520 --> 00:39:53,950
قلت أنك لن تغضبي

464
00:39:54,150 --> 00:39:55,720
حسناً قل من يكون؟

465
00:39:57,520 --> 00:39:59,550
فرس تدعى البحر الأبيض

466
00:40:01,980 --> 00:40:04,540
هل شبهتني بالحصان يا دوغان؟

467
00:40:04,710 --> 00:40:06,720
ليس حصاناً بل فرساً

468
00:40:06,860 --> 00:40:09,870
حسناً إنها فرس لقد ارتحت

469
00:40:12,880 --> 00:40:16,620
البحر الأبيض كانت أجمل شيء رأيته في حياتي

470
00:40:16,920 --> 00:40:18,520
لم تخرج من عقلي حتى الآن

471
00:40:19,080 --> 00:40:20,880
كان حصان مديري السابق

472
00:40:22,340 --> 00:40:24,380
أطلق عليه لأنه خسر سباقاً

473
00:40:25,180 --> 00:40:26,860
وأمام عيني

474
00:40:27,630 --> 00:40:28,700
وبعد؟

475
00:40:30,590 --> 00:40:32,910
بعد ذلك رأيتك وأنت تمشين

476
00:40:33,960 --> 00:40:37,280
هل عشقتني لأنك شبهتني لحصان يا دوغان؟

477
00:40:38,000 --> 00:40:40,350
عذراً إنها فرس

478
00:40:40,570 --> 00:40:42,190
ما علاقة ذلك؟

479
00:40:42,470 --> 00:40:44,990
أقول أنك تسيرين بشكل أجمل

480
00:40:45,180 --> 00:40:47,910
هل يجب أن أسعد بسماعي هذا؟

481
00:40:48,500 --> 00:40:49,830
ماذا تقولين يا إسراء؟

482
00:40:49,910 --> 00:40:53,360
أقول أنني لا أفهم
تكلم بلغة أفهمها

483
00:41:00,450 --> 00:41:02,340
لا تجعلني أشتم جراحك السابقة

484
00:41:02,380 --> 00:41:04,030
أية جراح يا ابنتي؟

485
00:41:04,650 --> 00:41:06,880
أنا أعطيتك كبدي

486
00:41:07,440 --> 00:41:08,980
الأمر هكذا عندما يكون دور الكلام

487
00:41:09,330 --> 00:41:10,200
يا سيد دوغان

488
00:41:10,290 --> 00:41:13,700
لكن عندما يحين دور العمل لا يمكن أخذ
كلمة واحدة من فمك حتى

489
00:41:14,000 --> 00:41:16,080
ما الذي أخفيته عنك حتى اليوم؟

490
00:41:16,540 --> 00:41:18,310
ما العمل الذي تقوم به مثلاً؟

491
00:41:18,590 --> 00:41:19,900
إنه عمل

492
00:41:23,520 --> 00:41:26,480
عندما تسألني بقية الأمهات في مدرسة إيلا

493
00:41:27,000 --> 00:41:28,970
ما العمل الذي يقوم به زوجك

494
00:41:29,100 --> 00:41:32,650
أنت لا تدرك مدى الحرج الذي أقع فيه
حينها، أليس كذلك؟

495
00:41:33,380 --> 00:41:35,380
ما العمل الذي يقوم به زوجك يا سيدة إسراء؟

496
00:41:35,820 --> 00:41:37,540
إنه عمل، عمل وحسب

497
00:41:38,080 --> 00:41:39,880
زوجي يقوم بعمله

498
00:41:42,200 --> 00:41:45,560
ماذا فعلت لأضعك في موقف صعب إلى هذه الدرجة؟

499
00:41:48,040 --> 00:41:49,870
أنت لا تلاحظ أبداً، أليس كذلك؟

500
00:41:50,640 --> 00:41:51,700
ماذا؟

501
00:41:53,890 --> 00:42:00,350
اليوم فقط في المستودع صرخت بقولك
أنهم سيعاقبون نظام وذهبت

502
00:42:00,540 --> 00:42:03,220
تركتني هناك مثل نبات الزينة

503
00:42:04,270 --> 00:42:05,380
عذراً

504
00:42:06,570 --> 00:42:09,380
تركتني مثل فرس مربوطة في الحظيرة

505
00:42:09,730 --> 00:42:11,000
أنت تبالغين يا ابنتي

506
00:42:11,380 --> 00:42:15,180
سأبالغ، نحن ارتبطنا حتى الموت

507
00:42:15,270 --> 00:42:16,520
سأبالغ

508
00:42:17,270 --> 00:42:18,600
إلى أين ذهبت؟

509
00:42:19,480 --> 00:42:23,000
أنت تعرف أنني أقلق من ذلك الرجل المدعو نظام

510
00:42:23,700 --> 00:42:26,700
ذهبت لأزيل قلقك من الوسط

511
00:42:27,260 --> 00:42:28,860
قلت كلامي وأتيت

512
00:42:30,990 --> 00:42:32,160
ماذا قلت؟

513
00:42:33,660 --> 00:42:38,950
قلت له أنني سأقتله إن اقترب من سعادتنا

514
00:42:42,770 --> 00:42:59,920
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

515
00:43:02,000 --> 00:43:04,650
أعرف حلمي كوبانلي منذ وقت طويل

516
00:43:05,200 --> 00:43:06,830
منذ أن كنت شاباً

517
00:43:10,040 --> 00:43:13,160
منذ أن كنت في حضن فتاح

518
00:43:15,870 --> 00:43:17,370
كان أخانا الأكبر حلمي

519
00:43:17,760 --> 00:43:19,950
كل شيء كان متشابكاً

520
00:43:21,700 --> 00:43:24,570
ونحن اعتبرنا كل كلمة من كلامه آية

521
00:43:25,310 --> 00:43:29,430
رأوا بي نوراً ما

522
00:43:31,400 --> 00:43:33,520
فأخرجوه من بينهم

523
00:43:34,620 --> 00:43:37,050
من أحضانهم

524
00:43:37,720 --> 00:43:38,840
هل هذا كذب؟

525
00:43:39,940 --> 00:43:42,970
ألا تريد الهرب من هنا لهذا السبب؟

526
00:43:45,500 --> 00:43:49,990
أكثر شيء يتقنه هؤلاء الرجال
هو التخفي

527
00:43:50,280 --> 00:43:54,180
كما اختفى داخل الدولة طيلة سنوات

528
00:43:54,390 --> 00:43:57,520
اختفى صباح السادس عشر من تموز
بنفس الطريقة

529
00:43:57,970 --> 00:44:02,360
بينما كان يحاول الهرب من تركيا بعد سنوات

530
00:44:02,610 --> 00:44:04,610
تعثر بقدم دوغان

531
00:44:05,400 --> 00:44:07,300
عثر دوغان على مكانه

532
00:44:08,350 --> 00:44:10,300
كلفوني أنا بالمهمة

533
00:44:10,480 --> 00:44:12,080
ذهبت وأخذته

534
00:44:13,220 --> 00:44:15,300
لكنني وقعت في الفخ

535
00:44:16,640 --> 00:44:19,860
دوغان ساكنماز أخذه منك

536
00:44:22,870 --> 00:44:23,820
أنت

537
00:44:25,940 --> 00:44:30,030
كيف عرفت أن الرجل بيد دوغان

538
00:44:30,200 --> 00:44:31,550
فقمت بمداهمة المستودع؟

539
00:44:31,860 --> 00:44:34,680
تجاوز هذا، لن أخبرك به

540
00:44:38,930 --> 00:44:41,260
أنا واثق أن دوغان قد أخذ الرجل

541
00:44:43,620 --> 00:44:46,880
وهو غير موجود لديه ولا لدى الدولة

542
00:44:47,780 --> 00:44:53,170
إذاً فقد اختطفه أشخاص آخرون من بين يديه

543
00:44:55,450 --> 00:44:57,870
لو كانت الدولة فأنت ستعرف

544
00:45:00,210 --> 00:45:02,710
ولو كانت جهة غير شرعية فأنا سأعرف

545
00:45:06,760 --> 00:45:12,080
لم أستطع أن أعرف مَن الذي أخذ الرجل
من دوغان ولماذا

546
00:45:15,120 --> 00:45:20,720
والآن وجدتم جثته الممزقة في الغابة

547
00:45:21,840 --> 00:45:26,160
يجب أن أعرف من أخذه وما الذي أخبرهم به

548
00:45:28,280 --> 00:45:30,090
وإلا سوف يأكلونني

549
00:45:32,540 --> 00:45:35,430
أنت تسبح مع أسماك القرش يا نظام

550
00:45:36,000 --> 00:45:37,480
جُرحت

551
00:45:38,500 --> 00:45:41,010
ولا يمكنك إخفاء رائحة الدم

552
00:45:41,710 --> 00:45:44,700
بهذا الشكل أو ذاك سيأكلونك

553
00:45:47,080 --> 00:45:48,640
أنا ذاهب من تركيا

554
00:45:48,640 --> 00:45:50,080
أجمع المال نقداً

555
00:45:55,370 --> 00:45:57,080
افتح لي الطريق

556
00:45:57,480 --> 00:46:02,220
وأنا سأريك الطريق المختصر لمهاجمة هؤلاء الرجال

557
00:46:14,250 --> 00:46:15,650
ماذا تريد؟

558
00:46:16,580 --> 00:46:18,300
دوغان يدرك كل شيء

559
00:46:18,640 --> 00:46:20,770
يحاول أن يحشرني في الزاوية

560
00:46:22,270 --> 00:46:24,320
لو أن الأحداث لم تصل إلى هذه النقطة

561
00:46:24,820 --> 00:46:28,080
لقطعت رأسه منذ وقت طويل ورميته للكلاب

562
00:46:28,400 --> 00:46:30,010
لكنني لا أستطيع فعل هذا الآن

563
00:46:30,170 --> 00:46:32,100
الأضواء مسلطة عليّ

564
00:46:32,400 --> 00:46:35,310
أبعد عني هذا الطائر المحاكي

565
00:47:27,900 --> 00:47:29,880
أهلاً بك يا أختي سارة

566
00:47:30,960 --> 00:47:32,860
لقد أخطأتِ على الأرجح

567
00:47:33,770 --> 00:47:37,730
أعتذر، لقد شبهتك لأحدهم
تفضلي هنا

568
00:47:38,360 --> 00:47:39,860
سأذهب إلى الحمام

569
00:47:40,170 --> 00:47:41,360
ثم أقدم طلبي

570
00:47:41,360 --> 00:47:42,710
سأريك الطريق

571
00:47:43,730 --> 00:47:46,630
أعتذر، أعتذر بشدة

572
00:47:47,520 --> 00:47:50,500
لو كان دوغان بجانبي، ممن كنت ستعتذرين؟

573
00:48:03,890 --> 00:48:05,040
هذا فقط؟

574
00:48:05,950 --> 00:48:07,460
تحركنا وفقاً للتعليمات

575
00:48:07,460 --> 00:48:10,660
وضعنا الكاميرات في الأماكن التي لن تزعج
دوغان فقط

576
00:48:11,160 --> 00:48:12,170
ما هذا؟

577
00:48:13,320 --> 00:48:15,430
هل بدأت بمراقبة دوغان؟

578
00:48:15,720 --> 00:48:17,620
أحتاج إلى المزيد من المعلومات

579
00:48:18,380 --> 00:48:20,490
يبدو أنني لم أعد مفيدة لك على الأرجح

580
00:48:20,990 --> 00:48:22,670
وضعك مختلف

581
00:48:22,780 --> 00:48:25,710
أنا أبحث عن هدف أحاصر به دوغان

582
00:48:26,180 --> 00:48:29,800
ألم يكن هدف هذه العملية هو مراقبة دوغان فقط؟

583
00:48:29,800 --> 00:48:31,510
الأوضاع قد تغيرت يا سارة

584
00:48:31,830 --> 00:48:33,600
سأنقض عليه

585
00:48:33,750 --> 00:48:35,000
كيف ذلك؟

586
00:48:35,000 --> 00:48:36,980
هل حدث شيء لا أعلمه؟ ماذا؟

587
00:48:36,980 --> 00:48:39,150
أقول لك كل شيء يجب أن تعرفيه

588
00:48:39,600 --> 00:48:41,990
لا تتدخلي بالباقي وقومي بمهمتك

589
00:48:43,430 --> 00:48:45,920
حسناً إذاً، ما هي مهمتي الجديدة؟

590
00:48:45,920 --> 00:48:47,600
لم يتغير شيء بالنسبة لك

591
00:48:47,800 --> 00:48:50,970
ما كنت تفعلينه من قبل ستواصلين
فعله بنفس الشكل

592
00:48:52,340 --> 00:48:57,060
ستُحاك لعبة حولي ولن أعرف أي شيء
أليس كذلك؟

593
00:48:57,060 --> 00:48:58,140
سارة

594
00:48:58,390 --> 00:49:01,140
منذ متى تحاكمين أوامري؟

595
00:49:15,680 --> 00:49:17,170
يوجد شيء غريب بك

596
00:49:17,170 --> 00:49:18,600
ليس بي

597
00:49:18,600 --> 00:49:20,730
الطعام الذي تحاول صنعه هو الغريب

598
00:49:20,730 --> 00:49:22,380
أنت لم تعوّدنا على هذا

599
00:49:22,380 --> 00:49:24,320
لقد دربتكم لتكونوا جاهزين لكل شيء

600
00:49:24,320 --> 00:49:27,140
أجل ولكنك لم تُخف أي شيء حتى هذا اليوم

601
00:49:27,370 --> 00:49:32,580
سارة، كي نستطيع المواصلة يجب أن نقوم
باستبعاد دوغان

602
00:49:32,820 --> 00:49:38,040
كي تستبعد رجلاً مثل دوغان هل ستتابع
مشاهد كاميرات المراقبة وتنصب له فخاً؟

603
00:49:38,230 --> 00:49:39,830
هذا ليس مقنعاً أبداً

604
00:49:39,830 --> 00:49:41,780
خصوصاً إن كان فيكينغ هو الذي يقول ذلك

605
00:49:41,780 --> 00:49:45,730
إن كانت هناك ضرورة لهذا تقول لي
وأنا أقتله

606
00:49:46,160 --> 00:49:47,540
لا شك لدي أبداً

607
00:49:47,810 --> 00:49:49,720
لكنه ليس الوقت المناسب

608
00:49:50,030 --> 00:49:54,280
لقد ذهبت إلى الموت بأمر واحد منك
دون أن يرف لي جفن

609
00:49:54,570 --> 00:49:56,230
لم أتردد أبداً

610
00:49:56,550 --> 00:49:58,540
لأنه لم تكن هناك إشارات استفهام في عقلي

611
00:49:58,540 --> 00:50:01,380
لكن مناوراتك المفاجئة هذه تصيبني بالغثيان

612
00:50:04,760 --> 00:50:06,320
هل تثقين بي يا ابنتي؟

613
00:50:09,130 --> 00:50:10,180
أجل

614
00:50:10,640 --> 00:50:12,150
أكثر من الجميع

615
00:50:12,890 --> 00:50:13,620
جميل

616
00:50:14,010 --> 00:50:16,860
إذاً لا تبقي أسيرة للشكوك التي في عقلك

617
00:50:17,240 --> 00:50:18,380
أنا أعدك

618
00:50:18,470 --> 00:50:20,900
عندما يحين الوقت سأخبرك بكل شيء

619
00:50:22,660 --> 00:50:24,310
ماذا تريد مني أن أفعل؟

620
00:50:33,640 --> 00:50:36,940
نحن نبحث عن هدف لمحاصرة دوغان

621
00:50:37,400 --> 00:50:40,590
تحدثي مع ألتاي كي يتخذ قراراً

622
00:50:40,930 --> 00:50:44,100
إما أن يسير معنا نحو الهدف من الطريق ذاته

623
00:50:44,350 --> 00:50:47,140
أو أنني سأدفنه مع دوغان

624
00:51:06,110 --> 00:51:09,490
أخي، قال الأخ دوغان
رتب هذا المكان كما يطلب أخوك ألتاي

625
00:51:10,020 --> 00:51:12,940
مثال، كي تستريح متى شئت

626
00:51:13,410 --> 00:51:16,030
لذلك فإنني أقول بأن
نشتري أريكة مريحة لهذا المكان

627
00:51:17,380 --> 00:51:18,170
الأريكة، هذا ممكن

628
00:51:18,590 --> 00:51:22,840
في الحقيقة، انظر يا أخي ألتاي
ثلاجة صغيرة هنا

629
00:51:22,900 --> 00:51:25,320
تقوم بصف ما ستأكله وتشربه هنا

630
00:51:25,580 --> 00:51:28,210
بعد ذلك، انظر
طاولة على الجدار

631
00:51:28,510 --> 00:51:31,890
ـ وموقد في الزاوية
ـ ما الذي سأفعله بالموقد يا رشاد؟

632
00:51:32,910 --> 00:51:35,800
أخي، مثال، جعت ليلاً
لا يوجد أحد، أنت لوحدك

633
00:51:36,190 --> 00:51:39,610
ـ تكسر بيضتين
ـ أكسر رأسك يا رشاد

634
00:51:40,370 --> 00:51:44,890
أخي، لماذا غضبت؟
مثلاً، انظر، لو كان لدينا كويماك هنا

635
00:51:45,440 --> 00:51:48,930
ـ لو أننا نأكل مع الغمس منه، ألا تحبه؟
ـ لا أحبه

636
00:51:50,970 --> 00:51:53,280
إذاً، نعد البيض بالطماطم

637
00:51:54,050 --> 00:51:56,660
وإن كنت تقول بأنك لا تنشغل
أخي ألتاي، انظر، لدي مقلاة بمقبض نحاسي

638
00:51:56,660 --> 00:51:58,000
لا أطلب شيئاً يا رشاد

639
00:52:00,450 --> 00:52:01,680
أهلاً بك يا زوجة أخي

640
00:52:02,360 --> 00:52:03,850
لم أقطع حديثكما، أليس كذلك؟

641
00:52:04,250 --> 00:52:05,850
هل ينتهي كلام رشاد؟

642
00:52:06,160 --> 00:52:09,570
لا يا زوجة أخي، ليس من تلك الناحية
قال السيد دوغان، جهزوا غرفة لألتاي هنا

643
00:52:09,850 --> 00:52:13,570
وأنا فكرت بطاولة هنا
وموقد في الزواية، كيف سيكون ذلك؟

644
00:52:14,540 --> 00:52:17,930
ـ حسناً، اهتم أنت بعملك يا رشاد
ـ مفهوم

645
00:52:27,760 --> 00:52:29,650
عديم الشرف
وكأنه يرتب لي المنزل

646
00:52:30,060 --> 00:52:31,650
أنا قلت لدوغان

647
00:52:31,870 --> 00:52:34,360
ليكن لديك مكان هنا
تستطيع أن ترتاح وتبقى فيه

648
00:52:34,360 --> 00:52:36,360
لا داعي، إنني بخير

649
00:52:37,820 --> 00:52:38,940
علينا أن نتحدث

650
00:52:38,990 --> 00:52:40,920
هل يعلم دوغان بمجيئك؟

651
00:52:40,940 --> 00:52:42,280
أنا أحل ذلك

652
00:52:43,610 --> 00:52:44,570
ما الذي سنتحدث حوله؟

653
00:52:45,300 --> 00:52:46,890
إنني قادمة من عند فيكينغ

654
00:52:47,770 --> 00:52:49,170
هل لديه تعليمات جديدة؟

655
00:52:49,710 --> 00:52:53,410
يريد معلومات حول أعمال دوغان
التي خارج هذا المكان

656
00:52:53,770 --> 00:52:56,360
لو أنك أعطيتِه
إنك إلى جانبه طوال الوقت

657
00:52:56,660 --> 00:52:58,730
دوغان لا يدعني أقترب من أعماله

658
00:52:59,210 --> 00:53:02,120
لم تستطع إسراء
أيضاً أن تعلم شيئاً مفصلاً أبداً

659
00:53:02,540 --> 00:53:05,920
أنت أكثر مهارة من إسراء، تحلين الأمر

660
00:53:06,770 --> 00:53:12,360
ألتاي، لا تبعد عينيك عن دوغان
كل شيء تسمعه مهم جداً

661
00:53:12,780 --> 00:53:16,460
إنني لا أفهم أعمالكم
العمالة وما إلى ذلك لا تناسبني

662
00:53:16,740 --> 00:53:21,250
ليست عمالة وما إلى ذلك أساساً
أقول بأن تكون عيناك وأذناك مفتوحة

663
00:53:21,730 --> 00:53:25,370
...ـ فيكينغ لدوغان
ـ ماذا؟ ما الذي سيفعله بدوغان؟

664
00:53:26,500 --> 00:53:27,930
سينهي أمره

665
00:53:28,670 --> 00:53:31,970
ـ هل ستقتلون الحصان الذي نمتطيه؟
ـ لا بد أن لديه ما يعلمه

666
00:53:32,410 --> 00:53:36,320
أنت التي قلتِ بأننا بحاجة إلى دوغان من
أجل الوصول إلى الأشخاص الذي هم في الأعلى

667
00:53:37,010 --> 00:53:40,160
وكنت أنت الذي قلت بأنك تود أن تقتل دوغان

668
00:53:40,800 --> 00:53:43,380
إن ذهب دوغان ستكونين
قد عشتِ كل هذه الأشياء عبثاً

669
00:53:44,030 --> 00:53:46,190
وستكون إسراء قد ماتت من أجل لا شيء

670
00:53:47,150 --> 00:53:49,240
يجب أن يكون الهدف
هو الاقتراب من الرقم خمسة

671
00:53:50,090 --> 00:53:53,630
أياً كان ذلك الرجل
علينا أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا

672
00:53:56,560 --> 00:53:58,640
إن تم تحييد دوغان
ما الذي سنقوم به نحن؟

673
00:53:59,380 --> 00:54:01,310
هل تعتقدين بأن نظام
سيجعلني أعمل إلى جانبه؟

674
00:54:05,440 --> 00:54:09,720
أو أنك ستقومين بتحييدي
وتستمري أنت بهذا الطريق

675
00:54:10,560 --> 00:54:13,170
ـ ما الذي تهذي به؟
ـ لماذا؟

676
00:54:14,460 --> 00:54:17,210
ربما تدخلين إلى كنف نظام بعد دوغان

677
00:54:36,030 --> 00:54:38,050
يد زوجة أخي ثقيلة يا أخي

678
00:54:39,810 --> 00:54:44,410
أنا أيضاً تلقيت صفعة منها من قبل
لذلك أعلم

679
00:54:48,410 --> 00:54:50,920
يجب أن يكون الهدف
هو الاقتراب من الرقم خمسة

680
00:54:51,360 --> 00:54:55,360
أياً كان ذلك الرجل
علينا أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا

681
00:55:02,200 --> 00:55:04,410
كل شيء في ذلك المستودع مسجل
في ذمتك يا كبشي

682
00:55:04,770 --> 00:55:06,990
ستذهب إلى قبرص دون
أن تنقص علبة واحدة حتى

683
00:55:35,730 --> 00:55:39,260
ـ أين كنتِ؟
ـ وكأنك لا تعلم

684
00:55:41,060 --> 00:55:44,690
ـ ماذا كنت تفعلين في المستودع؟
ـ ذهبت لرؤية ألتاي

685
00:55:46,020 --> 00:55:46,910
السبب؟

686
00:55:48,890 --> 00:55:50,110
أود أن أتلقى دروساً

687
00:55:51,440 --> 00:55:52,110
أية دروس؟

688
00:55:52,650 --> 00:55:53,800
القتال القريب

689
00:55:56,240 --> 00:55:58,960
وتقولين هذا لألتاي
وليس لي أنا، أليس كذلك؟

690
00:55:59,290 --> 00:56:00,800
إنني أعلم بأنك ستقول لا

691
00:56:01,000 --> 00:56:03,900
وعندما أصر، ستقول
تعالي ولأريكِ أنا

692
00:56:04,200 --> 00:56:05,130
ألا أستطيع القيام بذلك؟

693
00:56:05,130 --> 00:56:08,090
لا تستطيع
إنني أريد قتالاً حقيقياً

694
00:56:09,530 --> 00:56:12,940
ستضعني أمامك الآن
لن تستطيع أن تفرط بي

695
00:56:13,140 --> 00:56:15,720
وبعد ذلك، سنقوم بالعمل وكأننا نلعب

696
00:56:15,890 --> 00:56:17,390
ابنتي، هل تريدين أن تتلقي الضرب؟

697
00:56:17,710 --> 00:56:18,750
نعم

698
00:56:18,990 --> 00:56:20,960
لا يمكن لأحد سواي أن يضربك

699
00:56:21,890 --> 00:56:22,960
ما الذي تقوله أنت؟

700
00:56:24,280 --> 00:56:26,100
أضربك ضربة رأس الآن

701
00:56:26,450 --> 00:56:29,120
ـ عفواً، لم أود قول ذلك
ـ لكنك قلت

702
00:56:29,380 --> 00:56:32,290
حسناً، هل أرفع يدي عليك؟

703
00:56:32,530 --> 00:56:36,860
جرب إن شئت يا دوغان ساكنماز
ولتنظر ما الذي سأفعله بك؟

704
00:56:40,260 --> 00:56:41,380
ما الذي قاله ألتاي؟

705
00:56:43,980 --> 00:56:48,370
غبي، قال
اسألي السيد دوغان أولاً

706
00:56:50,090 --> 00:56:55,340
لقد أحسن، انظري
كنت قلت بأن ذلك الفتى سيكون شيئاً

707
00:56:56,150 --> 00:57:00,140
حسناً دعك منه الآن، قل هل سينفع
الأمر معي أنا؟

708
00:57:07,870 --> 00:57:12,590
لا يجوز ذلك الأمر وكأنكم
تقومون بعرض في المستودع بين الناس

709
00:57:13,290 --> 00:57:17,480
ـ ليأت ويريكِ هنا، ندبر مكاناً
ـ حسناً، اتفقنا

710
00:57:30,190 --> 00:57:33,550
إن الموت أمر الله
ولكن لو لم يكن هناك فراق

711
00:57:33,970 --> 00:57:36,300
إننا أولاد نوري كيليجل

712
00:57:36,520 --> 00:57:40,050
جاهد نوري باشا
في طرابلس وأذربيجان والجبهة الشرقية

713
00:57:40,310 --> 00:57:45,080
وبعد ذلك في الخليج
في اسطنبول، جاهد نوري باشا أيضاً

714
00:57:45,680 --> 00:57:49,210
نشعر بالفخر كلما قرأنا ذكريات آبائنا

715
00:57:50,140 --> 00:57:52,210
تنفيذ مشروع يلدرم

716
00:57:52,510 --> 00:57:54,890
وحماية السماء هو أكبر حلم لدي

717
00:57:55,170 --> 00:57:57,460
ولكن الشيء الذي أتخيله بذلك المقدار أيضاً

718
00:57:57,770 --> 00:58:00,610
هو أن يفتخر ابني بأبيه عندما يكبر

719
00:58:01,890 --> 00:58:07,200
لا يزال ابني صغيراً جداً
بالطبع أخشى من أن أدعه دون أب

720
00:58:08,140 --> 00:58:13,520
ولكن يمكن للأطفال أن يكبروا دون
آباء ولكنهم لا يمكن أن يكبروا دون وطن

721
00:58:17,580 --> 00:58:22,370
لا يكبر الأولاد دون وطن ولا دون آباء

722
00:58:26,220 --> 00:58:27,630
جميل، تم ذلك

723
00:58:41,080 --> 00:58:43,900
هل هناك تطور حول
تأمين أسلاك التيتانيوم يا كُبرى؟

724
00:58:43,980 --> 00:58:46,160
أنت آخر من التقى بسيزائي باشا

725
00:58:47,250 --> 00:58:50,730
قال بأنه قد تلقى عرضاً من أجل
المناقصة، كان سيرسل بريداً إلكترونياً لك

726
00:58:51,310 --> 00:58:54,940
لا، لم تأتِ
لا بد أن لدى سيزائي باشا ما يعلمه

727
00:58:55,770 --> 00:58:57,520
تماماً، لسنا على عجلة من أجل ذلك

728
00:59:00,170 --> 00:59:02,720
حسناً، ما الذي تعلمينه أنت يا كبرى؟

729
00:59:02,940 --> 00:59:04,510
لم أفهم

730
00:59:06,290 --> 00:59:09,180
ـ منذ متى أنتِ هنا؟
ـ إنك تعلم

731
00:59:10,620 --> 00:59:13,300
قتلوا أبي ليلة الخامس عشر من تموز

732
00:59:14,740 --> 00:59:18,240
أتى القائد داوود في الجنازة
وأمسك بيدي وأتى بي إلى هنا

733
00:59:18,840 --> 00:59:21,480
نعم، أعلم
إنك أقدم مني

734
00:59:21,840 --> 00:59:23,730
كنت نائماً على ظهري حينها

735
00:59:24,510 --> 00:59:26,060
كنت تحارب من أجل الحياة

736
00:59:26,280 --> 00:59:30,680
أية حرب؟ كنت غارقاً بالأمصال والإبر والأدوية

737
00:59:31,390 --> 00:59:34,080
إنك قدوة لجميع أصدقائنا

738
00:59:35,600 --> 00:59:37,010
ما الذي يقولونه عني؟

739
00:59:37,610 --> 00:59:40,850
تسألونهم هم
إنني لا أحب نقل الكلام ولكن

740
00:59:41,450 --> 00:59:43,250
برأيي أن عيش ما عشته

741
00:59:43,310 --> 00:59:47,360
والوقوف بصلابة خلف
شيء مقدس كهذا هو بطولة

742
00:59:51,490 --> 00:59:53,680
!أبطال هذه الدولة كثيرون يا كبرى؟

743
00:59:54,010 --> 00:59:55,400
ذلك ليس من نصيبنا

744
00:59:57,330 --> 00:59:59,280
سيد غوندوز، لديك ضيف

745
01:00:05,890 --> 01:00:07,440
دعني أساعدك

746
01:00:07,618 --> 01:00:16,067
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

747
01:00:16,560 --> 01:00:18,510
ـ أهلاً بك
ـ أهلاً بك

748
01:00:19,820 --> 01:00:21,390
سررت كثيراً لقدومك يا ألتاي

749
01:00:21,580 --> 01:00:23,340
إنه أمر الكبار، الأمر هكذا من بعد الآن

750
01:00:23,610 --> 01:00:26,350
نعم، أي أنك قد أتيت لأن القائد طلب ذلك

751
01:00:26,500 --> 01:00:28,510
لا، لم أود قول ذلك
ليس كذلك بالطبع

752
01:00:28,590 --> 01:00:29,500
كيف إذاً؟

753
01:00:30,590 --> 01:00:32,900
لم ينادني أحد بيغيت على مدى سنوات

754
01:00:34,910 --> 01:00:37,950
كنت قد استأذنت أبي
كنت سأصبح لاعب كرة قدم في نادي بشيكتاش

755
01:00:38,500 --> 01:00:39,950
هل تشجع بشيكتاش؟

756
01:00:40,940 --> 01:00:42,430
أشجع بشيكتاش بالطبع

757
01:00:50,080 --> 01:00:51,880
2001

758
01:00:55,010 --> 01:00:57,950
ـ لنضع السجق أيضاً
ـ أبي، لقد جعت كثيراً

759
01:00:58,020 --> 01:01:00,110
واللهِ؟ تعال إلى هنا لأرى، تعال

760
01:01:00,670 --> 01:01:02,940
تعال لأعطيك قلباً هكذا

761
01:01:05,040 --> 01:01:08,110
يافوز، لقد وضعتها على المنقل للتو
لا بد أنها لم تنضجِ بعد

762
01:01:08,530 --> 01:01:10,110
لا، وكأنها قد نضجت

763
01:01:11,840 --> 01:01:14,810
ـ لم أحبها، آكل لحماً فيما بعد
ـ الله الله

764
01:01:15,340 --> 01:01:18,080
ـ هل أعطيك أنت يا غوندوز؟
ـ لا، لم أشعر بالجوع بعد

765
01:01:21,120 --> 01:01:23,050
يا لهذا

766
01:01:24,510 --> 01:01:26,420
إن مزاج الكابتن جنكيز على ما يرام

767
01:01:26,460 --> 01:01:28,610
طبعاً، على اعتبار أنهم
سجلوا هدفين على الفنار بالأمس

768
01:01:28,610 --> 01:01:30,510
وأنا أيضاً مزاجي على
ما يرام أيها العم يافوز

769
01:01:30,510 --> 01:01:32,030
سجلنا أربعة أهداف على أنقرة غوجو بالأمس

770
01:01:33,730 --> 01:01:36,540
بني، فليقولوا ما يريدون
البطل في هذه السنة هو الفنار

771
01:01:39,940 --> 01:01:41,620
هل سألت عمك يافوز؟

772
01:01:42,520 --> 01:01:44,730
لا يا أبي، اسأل أنت

773
01:01:44,930 --> 01:01:45,770
خيراً؟

774
01:01:46,250 --> 01:01:48,860
الرجل معجب بك
إنك على لسانه على الدوام

775
01:01:48,960 --> 01:01:52,210
أسدي أنا
نعم، حسناً، ما الذي يسأل عنه؟

776
01:01:53,230 --> 01:01:56,000
خجل إذاً
تحدث مع أمه

777
01:01:56,320 --> 01:01:58,530
إنه مهووس جداً بأعمال الهندسة الخاصة بك

778
01:01:58,840 --> 01:02:01,320
يقول، هل يعلمني العم يافوز صناعة الطائرات؟

779
01:02:01,420 --> 01:02:04,080
ـ يا لهذا، الطائرات إذاً
ـ نعم

780
01:02:04,600 --> 01:02:06,300
ألم يكن يقول بأنه سيصبح لاعب كرة قدم؟

781
01:02:06,460 --> 01:02:07,700
إنه يكبر الآن

782
01:02:08,730 --> 01:02:12,910
ليكبروا، ليكبروا
ليكبروا في دولة جميلة

783
01:02:13,310 --> 01:02:15,090
إنهم مستقبلنا

784
01:02:17,090 --> 01:02:20,170
وقدرت باشا على وشك القدوم
كيف يمضي الشواء؟

785
01:02:20,470 --> 01:02:23,760
والله أيها القائد

786
01:02:24,020 --> 01:02:25,940
الفندق، أحسنت
تشارلي، أحسنت

787
01:02:26,110 --> 01:02:29,930
هكذا تماماً، أي فليتدبر كل شخص أمر نفسه

788
01:02:31,680 --> 01:02:33,800
ها قد أتى الباشا
تعال أنت إلى هنا

789
01:02:33,800 --> 01:02:34,530
أتيت

790
01:02:40,610 --> 01:02:44,340
ـ قائدي، أهلاً بك
ـ أهلاً بك يا يافوز

791
01:02:44,340 --> 01:02:46,540
ـ كيف حالك؟ هل أنت بخير؟
ـ بخير، فلتسلم، فلتسلم، فلتدم

792
01:02:46,780 --> 01:02:48,170
أحسنت فعلاً

793
01:02:48,170 --> 01:02:49,180
أهلاً بكم أنتم أيضاً

794
01:02:49,370 --> 01:02:50,210
لأعرفكم

795
01:02:50,610 --> 01:02:52,290
ـ النقيب سيزائي
ـ سررت

796
01:02:52,290 --> 01:02:53,320
وأنا كذلك

797
01:02:53,320 --> 01:02:54,980
جنكيز، عملاً موفقاً

798
01:02:55,290 --> 01:02:56,160
هل اللحوم جاهزة؟

799
01:02:56,250 --> 01:02:57,330
إننا جاهزون يا قائدي

800
01:02:57,500 --> 01:02:58,450
جيد، هيا لنر

801
01:02:58,450 --> 01:02:59,650
أيها الباشا، تعال إلى هنا

802
01:03:02,290 --> 01:03:03,480
وتفضلوا أنتم هنا

803
01:03:11,390 --> 01:03:12,290
قائدي، تفضل

804
01:03:12,490 --> 01:03:14,050
ـ أشكرك
ـ بالعافية

805
01:03:15,970 --> 01:03:17,630
نعم يا شبل الأسد

806
01:03:17,630 --> 01:03:19,140
ماذا تود أن تكون عندما تكبر؟

807
01:03:19,400 --> 01:03:23,610
سأصبح رياضياً أو فناناً أو سياسياً أو رجل علم

808
01:03:25,280 --> 01:03:27,600
أحسنت، وأنت؟

809
01:03:28,200 --> 01:03:29,210
مهندس طيران

810
01:03:29,720 --> 01:03:30,660
رائع جداً

811
01:03:33,450 --> 01:03:35,640
أبي، هل يمكننا أن نخرج ونلعب الكرة في الخارج؟

812
01:03:35,640 --> 01:03:37,300
طبعاً، العبوا يا بني، هيا

813
01:03:40,990 --> 01:03:43,120
لا ينفخوا رؤوسكم الآن

814
01:03:43,120 --> 01:03:45,820
لنخرج نحن أيضاً
تحدثوا براحتكم

815
01:03:46,520 --> 01:03:48,020
هل هناك ما ينقصكم؟

816
01:03:48,020 --> 01:03:50,140
كان كل شيء رائعاً جداً

817
01:03:50,270 --> 01:03:52,650
ـ أشكرك يا سيدة سربيل
ـ بالعافية

818
01:03:55,200 --> 01:03:58,220
أيها الباشا، تعرفنا على قائدي
ولكننا لم نستطع أن نتحدث كثيراً

819
01:03:58,990 --> 01:04:01,370
كما حدثتكم من قبل
سيزائي سيرمان

820
01:04:02,290 --> 01:04:03,810
كنت أتعقبه على مدى سنوات

821
01:04:04,960 --> 01:04:07,070
وانتظرت أن يصبح نقيباً كي أعرفكم عليه

822
01:04:07,660 --> 01:04:09,260
فليكن مباركاً، أخذت الرتبة

823
01:04:09,260 --> 01:04:11,140
ـ أخذتها، أشكرك
ـ ليكن مباركاً

824
01:04:11,140 --> 01:04:11,960
فلتسلم كثيراً

825
01:04:12,380 --> 01:04:15,840
إنه من بين شبابنا الذين
تفتخر بهم قواتنا المسلحة

826
01:04:16,140 --> 01:04:17,450
أستغفر الله يا قائدي

827
01:04:17,700 --> 01:04:19,900
لكن إن كان قدرت باشا
يقول ذلك فإن الأمر كذلك

828
01:04:20,360 --> 01:04:23,460
سيجلس هو في المقام
الذي نجلس عليه بعد عشرين عاماً

829
01:04:24,370 --> 01:04:27,220
وسيكون مستقبل الأعمال التي بدأناها نحن

830
01:04:29,010 --> 01:04:30,820
أملنا بالمستقبل كبير إذاً

831
01:04:31,120 --> 01:04:34,520
بالطبع، إننا جنود مصطفى كمال يا جنكيز

832
01:04:35,080 --> 01:04:39,560
لا ندع اليأس والسوداوية تقترب منا أبداً

833
01:04:40,430 --> 01:04:41,940
لكن يا قائدي

834
01:04:43,290 --> 01:04:47,680
يغلي قدر في الدولة
وفي داخل القوات المسلحة

835
01:04:47,950 --> 01:04:49,290
ألا ترون هذه الحالة خطرة؟

836
01:04:50,360 --> 01:04:51,900
سنكون حذرين يا يافوز

837
01:04:52,860 --> 01:04:55,760
كانت هناك مصيبتان فوق رأس هذه الدولة

838
01:04:56,330 --> 01:04:59,530
قبضنا على أحدهما قبل
عامين ورميناه في الداخل

839
01:05:00,100 --> 01:05:02,910
وقد ذهب الآخر في السنة نفسها إلى أمريكا
أياً كانت الحكمة في ذلك

840
01:05:04,040 --> 01:05:07,930
يقولون بأن فتاح ضحاك لن
يعود من أمريكا مرة أخرى، هل هذا صحيح برأيك؟

841
01:05:09,200 --> 01:05:11,260
لن يعود قبل أن تتغير الظروف

842
01:05:11,380 --> 01:05:13,000
لديه رجال في كل مكان

843
01:05:13,070 --> 01:05:15,300
أقام دولة داخل الدولة بشكل رسمي

844
01:05:15,680 --> 01:05:18,320
كم ستتغير الظروف أكثر يا باشا؟

845
01:05:20,640 --> 01:05:23,700
حلمه هو القيام بما قام به الخميني

846
01:05:24,400 --> 01:05:26,820
تذكروا، كان بالمنفى في العراق

847
01:05:27,340 --> 01:05:29,970
أخرجه العراق خارج حدوده بضغط من إيران

848
01:05:30,440 --> 01:05:35,060
كان هو أيضاً قد ذهب إلى باريس
كـذهاب فتاح إلى أمريكا الآن

849
01:05:35,920 --> 01:05:39,790
نادى جميع مناصريه
والعالم أجمع من قرية صغيرة

850
01:05:40,970 --> 01:05:42,970
جمع لنفسه المناصرين والقوة

851
01:05:43,680 --> 01:05:46,490
وهذا يقوم بالشيء نفسه من منزله في أمريكا

852
01:05:47,120 --> 01:05:50,360
وهذا ينفع حلفاءنا الغربيين المزعومين

853
01:05:50,660 --> 01:05:54,260
حينما تتشكل أجواء يقوم فيه الملايين

854
01:05:54,890 --> 01:05:58,400
باستقباله كما كان الأمر في عودة الخيمني إلى إيران

855
01:05:58,740 --> 01:05:59,950
حينها سيعود

856
01:06:01,220 --> 01:06:03,710
قائدي، كانت هناك مجلة أصدرها هؤلاء

857
01:06:03,870 --> 01:06:05,180
مجلة الأزمات

858
01:06:05,180 --> 01:06:07,180
مثل أزمات، نعم
تلك المجلة

859
01:06:07,740 --> 01:06:10,000
ألم تصدر هي أيضاً في عام 79؟

860
01:06:10,380 --> 01:06:13,100
تماماً، العام نفسه والشهر نفسه

861
01:06:13,390 --> 01:06:18,430
أي، عاد الخميني إلى إيران
عودة مهيبة إلى إيران في شباط 1979

862
01:06:19,000 --> 01:06:22,170
وبدأ فتاح بافتعال الأزمات

863
01:06:24,480 --> 01:06:26,720
قال، من لا يكون طرفاً فإنه يفنى

864
01:06:29,810 --> 01:06:32,420
يغيت، بني، تمهل قليلاً

865
01:06:34,670 --> 01:06:37,410
2002

866
01:06:39,000 --> 01:06:39,370
أنت؟

867
01:06:40,460 --> 01:06:41,690
لا توجد لدي تلك الأعمال

868
01:06:43,450 --> 01:06:45,070
كان والدك مشجعاً جيداً للفنار

869
01:06:47,470 --> 01:06:49,230
وهل كان العم جنكيز مشجعاً لبشيكتاش؟

870
01:06:49,530 --> 01:06:53,880
لا، إنه من مشجعي غلاطة سراي الكبير
كميراث من والده

871
01:06:55,420 --> 01:06:56,480
عذراً

872
01:07:01,130 --> 01:07:01,860
!عاكف

873
01:07:02,050 --> 01:07:05,460
أخي ألتاي, أخذوا واحداً من الأولاد يا أخي

874
01:07:05,620 --> 01:07:07,620
إياك أن تفعل شيئاً, أنا قادم
أين أنت؟

875
01:07:09,440 --> 01:07:11,280
هل أعجبت الغرفة ألتاي؟

876
01:07:11,490 --> 01:07:13,280
إنه مزاجي الطبع

877
01:07:14,200 --> 01:07:15,820
لماذا؟ ماذا قال؟

878
01:07:16,170 --> 01:07:20,010
تظن بأننا نجبره على عقد القران والزواج

879
01:07:20,150 --> 01:07:23,150
لا أريد هذا, لا أريد ذاك, لا حاجة لهذا

880
01:07:23,370 --> 01:07:25,830
عندما نقول المنزل يقشعر بدنه

881
01:07:26,910 --> 01:07:29,100
لم ير أوساط عائلة دافئة

882
01:07:36,110 --> 01:07:37,790
اشتقت لإيلا

883
01:07:38,410 --> 01:07:39,410
نعم

884
01:07:40,440 --> 01:07:41,710
وأنا أيضاً

885
01:07:43,140 --> 01:07:44,820
اشتقت إليها كثيراً

886
01:07:47,170 --> 01:07:49,390
ابنتي الحبيبة, اشتقت لها

887
01:07:50,370 --> 01:07:51,750
تعالي ولا تعاندي

888
01:07:52,580 --> 01:07:54,150
لنحضر إيلا

889
01:07:54,780 --> 01:07:56,530
ليبتسم وجهك

890
01:07:56,970 --> 01:07:58,670
وتكون حياتنا سعيدة

891
01:07:59,700 --> 01:08:02,650
عندما أخرج وحدي إلى الخارج تتوتر يا دوغان

892
01:08:02,810 --> 01:08:04,680
هل أحضر الطفلة إلى السجن؟

893
01:08:04,810 --> 01:08:07,140
لا تقولي هذا -
ولكنه هكذا -

894
01:08:11,140 --> 01:08:14,180
طالما أن المصيبة نظام موجود

895
01:08:14,360 --> 01:08:15,500
فلن يحصل هذا الأمر

896
01:08:15,690 --> 01:08:16,930
لا تقلقي

897
01:08:17,530 --> 01:08:20,100
سنتخلص من عديم الشرف نظام قريباً

898
01:08:21,100 --> 01:08:22,690
هل ستفعل شيئاً؟

899
01:08:24,100 --> 01:08:26,890
لست أنا, هو من أطلق النار على قدمه

900
01:08:28,080 --> 01:08:30,540
لن يسمحوا له باستجماع قوته من جديد

901
01:08:30,860 --> 01:08:32,400
من لا يسمح؟

902
01:08:33,050 --> 01:08:36,170
تعرفين هذا, الرجال الأعلى منه

903
01:08:36,350 --> 01:08:38,600
الرجل الذي تطلقون عليه اسم الرقم خمسة؟

904
01:08:39,110 --> 01:08:41,120
لا تتعبي عقلك بهذه الأرقام

905
01:08:41,630 --> 01:08:47,420
لا تعاملني وكأني لا أفهم شيئاً
نتحدث عن مستقبل ابنتي هنا

906
01:08:47,690 --> 01:08:52,450
نتحدث عن مستقبل عائلتنا وليست إيلا فقط

907
01:08:52,670 --> 01:08:56,210
إذاً لا يمكنك التحرك كما تشاء, أنا أيضاً
موجودة في هذه العائلة

908
01:08:56,370 --> 01:08:59,670
يمكنك التدخل بحياتي لأنني أسمح لك

909
01:09:00,300 --> 01:09:03,410
ولكنك تحيك جداراً لا يمكنني التحدث حتى

910
01:09:04,350 --> 01:09:06,030
تحدثي يا حبيبتي

911
01:09:08,410 --> 01:09:12,120
لا تريد أن تقحمني في أعمالك الخطرة, أفهم هذا

912
01:09:12,250 --> 01:09:15,280
تفعل هذا من أجل حمايتي, أفهم هذا أيضاً

913
01:09:15,530 --> 01:09:16,990
ولكن هذا يكفي

914
01:09:17,150 --> 01:09:18,770
يمكنني حماية نفسي

915
01:09:20,340 --> 01:09:21,560
ماذا ستفعلين؟

916
01:09:21,800 --> 01:09:24,780
هل ستأخذين دروساً من ألتاي وتضربين الجميع؟

917
01:09:29,890 --> 01:09:31,350
أنت تكسرني

918
01:09:31,700 --> 01:09:33,790
أنا أحبك كثيراً يا ابنتي

919
01:09:34,110 --> 01:09:36,550
أصغ إلي إذاً ولو لمرة واحدة

920
01:09:36,760 --> 01:09:40,250
أنت تنصت إلى سفر عندما تشاء ولكن
ليس لديّ الحق بالكلام

921
01:09:40,520 --> 01:09:42,690
حسناً, أسمعك

922
01:09:43,580 --> 01:09:44,850
تحدثي

923
01:09:46,450 --> 01:09:50,800
المرأة التي تدعى ميرا, ألا تعمل من أجل
الرجل الأعلى من نظام؟

924
01:09:50,960 --> 01:09:53,620
أجل, تعمل لصالح الرقم خمسة

925
01:09:53,910 --> 01:09:59,650
كما هو سفر بالنسبة لي وغياث بالنسبة لنظام
فهي يد وقدم الرقم خمسة

926
01:09:59,780 --> 01:10:06,520
حسناً, محاربتك لنظام تؤذيك, يجب أن تضمن نفسك
ممن هم في الأعلى

927
01:10:06,930 --> 01:10:09,500
تقولين عليّ أن أتصل بالرقم خمسة

928
01:10:09,660 --> 01:10:11,200
أقول هذا بالضبط

929
01:10:11,360 --> 01:10:17,560
عشت في الشوارع لدرجة تعرف فيها أنه لا يمكن حل
كل شيء بالقوة وإنما تحتاج لبعض السياسة أيضاً

930
01:10:18,120 --> 01:10:19,720
كيف سيكون هذا الأمر؟

931
01:10:20,370 --> 01:10:25,000
قرأت في مكان ما أن الخيانة هي أفضل
طريقة للدفاع ضد الخائن

932
01:10:25,320 --> 01:10:28,570
!يا للهول -
لا تستهزئ, أشرح لك شيئاً

933
01:10:28,920 --> 01:10:33,820
انظر, لا أعرف نظامكم ولكن إن استخدمت الورقة
التي في يدك بشكل جيد

934
01:10:34,220 --> 01:10:37,030
لن يكون لدى أحد شيء كي يقوله لك

935
01:10:37,930 --> 01:10:39,520
ما هي الورقة التي في يدي؟

936
01:10:39,820 --> 01:10:40,690
ألتاي

937
01:10:41,930 --> 01:10:42,930
كيف ذلك؟

938
01:10:44,090 --> 01:10:49,260
رأيت نظرات ميرا وهي تتابع ملاكمة ألتاي
أعتقد أنك رأيتها أيضاً

939
01:10:49,670 --> 01:10:50,670
استخدمها

940
01:10:50,970 --> 01:10:55,460
قم بتنظيم ليلة ملاكمة للرجل الذي تعمل ميرا
تحت أمره في قبو المستودع

941
01:10:55,780 --> 01:10:56,970
تخيل

942
01:10:57,350 --> 01:11:01,540
نظام لن يكون بينكم وسيأتي الرجل
لمشاهدة مباراة الملاكمة لألتاي

943
01:11:01,760 --> 01:11:06,060
وأنت ستقول بعض الكلام بحق نظام

944
01:11:07,410 --> 01:11:08,550
لن يأتي

945
01:11:09,090 --> 01:11:10,960
لن يكشف نفسه لي

946
01:11:11,150 --> 01:11:13,450
أنت أقنع المرأة وليس الرجل

947
01:11:13,580 --> 01:11:16,070
ألا تقوم ميرا بضبط جميع أعمال هذا الرجل؟

948
01:11:18,450 --> 01:11:21,620
لو أقنعتها سيكون الباقي سهلًا, صدقني

949
01:11:23,940 --> 01:11:29,520
لو أراد الرجل شيئاً فسيتخبط وكأنه
تم أخذ لعبته منه

950
01:11:29,890 --> 01:11:31,330
أنت مثلاً

951
01:11:32,460 --> 01:11:34,790
ولكن لا يمكن ضرب المرأة بهذا الشكل

952
01:11:35,618 --> 01:11:38,900
ستجد حلاً لا يمكن لعقلك أن يستوعبه

953
01:11:39,630 --> 01:11:50,775
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

954
01:11:51,820 --> 01:11:54,150
هل طلبتني لأشاهد عرضك؟

955
01:11:54,390 --> 01:11:55,450
كلا

956
01:11:57,530 --> 01:11:59,480
لأرى عرضك أنت

957
01:12:03,240 --> 01:12:05,680
العميد سيزائي سيرمان

958
01:12:05,680 --> 01:12:08,410
الرئيس اللوجستي للقيادة العامة
من هذا الرجل؟

959
01:12:08,840 --> 01:12:10,220
هدفك الجديد

960
01:12:11,190 --> 01:12:12,110
لمَ؟

961
01:12:13,570 --> 01:12:18,710
هذا هو الرجل الذي يقوم بالتوريد لمشاريع الأبحاث والتطوير
في القوات المسلحة التركية

962
01:12:18,960 --> 01:12:23,580
ضغط على الزر لشراء المواد المستخدمة في نظام الدفاع الجوي

963
01:12:24,690 --> 01:12:26,940
لو قلنا لا تفعل, ألن يفعل؟

964
01:12:27,990 --> 01:12:33,590
قائد تركي عادي, شريف ومحب لوطنه

965
01:12:34,320 --> 01:12:36,300
ليس من النوع الذي يسمع الكلام

966
01:12:37,810 --> 01:12:42,820
لو كانت لديه ثغرة لكنت قد حللت الأمر أساساً
ولما كان هذا قد وصل إلي

967
01:12:43,870 --> 01:12:47,610
لا يمكنني القيام بهذا العمل, أنت ستتدخل

968
01:12:47,820 --> 01:12:51,010
معلومات السري الذي ستتصل به موجودة في الملف

969
01:12:51,180 --> 01:12:53,010
رجل قريب من الباشا بشكل مستمر

970
01:12:54,100 --> 01:12:57,450
يجب أن نجعل سيزائي سيرمان يتخلى عن هذا الحب

971
01:12:58,830 --> 01:13:02,810
هل سنفك عقدة التطويق بالسيف مثل الإسكندر؟

972
01:13:04,080 --> 01:13:07,570
يعتمد هذا على مهارتك

973
01:13:08,490 --> 01:13:10,520
هذا عمل خطير جداً

974
01:13:10,840 --> 01:13:13,390
إننا في عام 2022 يا ميرا

975
01:13:13,600 --> 01:13:15,790
تركيا ليست هي تركيا القديمة

976
01:13:16,470 --> 01:13:22,070
لا يمكننا التخلص من الجنرال كما يحلو لنا

977
01:13:22,210 --> 01:13:23,940
سنتحمل أعباء كبيرة

978
01:13:24,640 --> 01:13:29,370
لقد تحملت أعباء كبيرة أساساً يا نظام
بسبب فشلك في موضوع المرتد

979
01:13:29,560 --> 01:13:31,240
هذه فرصتك الأخيرة

980
01:13:31,430 --> 01:13:33,510
لربما تنقذ رأسك

981
01:13:57,270 --> 01:13:59,190
هل أخذت واجبك المنزلي الجديد؟

982
01:13:59,670 --> 01:14:01,670
أخبرني إن لم تستطع التنفيذ

983
01:14:01,920 --> 01:14:03,670
لا تقل كلاماً أكبر منك

984
01:14:06,520 --> 01:14:08,090
أنت تخرج

985
01:14:08,490 --> 01:14:09,600
وأنا ادخل

986
01:14:09,930 --> 01:14:11,950
الأعمال تتغير يا نظام الدين

987
01:14:12,310 --> 01:14:13,280
افتح عينيك

988
01:14:26,810 --> 01:14:28,920
ما هو الأمر الطارئ إلى هذا الحد؟

989
01:14:31,680 --> 01:14:33,600
لديّ عرض لكم

990
01:14:36,060 --> 01:14:36,980
!لنا

991
01:14:37,280 --> 01:14:38,170
أجل

992
01:14:38,870 --> 01:14:39,950
لكم يا ميرا

993
01:15:20,690 --> 01:15:23,290
لنر إلى أين ستهرب الآن أيها اللقيط؟

994
01:15:26,560 --> 01:15:28,810
إلى أين ستهربون أنتم؟

995
01:15:31,620 --> 01:15:33,870
احموا أنفسكم

996
01:15:39,930 --> 01:15:41,710
عساه خيراً يا أخي؟

997
01:15:43,150 --> 01:15:46,450
هذا شارع مسدود, هيا امض في سبيلك

998
01:15:48,070 --> 01:15:51,290
ألا تفهم الكلام؟ نتحدث التركية هنا

999
01:15:51,530 --> 01:15:53,750
أنا لا أفهم بالكلام بل أفهم بالضرب

1000
01:15:54,430 --> 01:15:56,210
لو ضربت فسأسمعك

1001
01:15:56,570 --> 01:15:59,950
وإن لم تضرب, أنا سأُفهِمُك

1002
01:16:00,240 --> 01:16:01,920
ماذا يقول هذا؟

1003
01:16:09,930 --> 01:16:12,360
أين الطفل يا هذا؟ أين؟

1004
01:17:11,660 --> 01:17:13,120
أين الطفل؟

1005
01:17:17,590 --> 01:17:20,750
هل تعرف لمن ستذهب هذه الكلى؟

1006
01:17:20,910 --> 01:17:22,920
إلى لقيط غني عديم الضمير

1007
01:18:17,430 --> 01:18:18,100
ألو

1008
01:18:18,830 --> 01:18:20,320
حياة طفل في خطر

1009
01:18:20,510 --> 01:18:23,130
أرسلوا الإسعاف والشرطة بسرعة إلى العنوان الذي سأعطيه لكم

1010
01:18:36,170 --> 01:18:38,330
ليأت الفريق الطبي بسرعة

1011
01:18:43,130 --> 01:18:44,610
...أولاد

1012
01:19:29,410 --> 01:19:32,140
أين أنت؟ يجب أن نتقابل

1013
01:19:33,060 --> 01:19:33,980
أنا قادم

1014
01:19:56,950 --> 01:19:58,570
هل تريد أن تشرب شيئاً؟

1015
01:19:59,090 --> 01:20:00,220
ضع ما يوجد

1016
01:20:03,930 --> 01:20:04,690
ثلج؟

1017
01:20:09,910 --> 01:20:11,590
لا أريد رؤية ثلج لفترة

1018
01:20:16,130 --> 01:20:17,400
من أين أتيت؟

1019
01:20:17,860 --> 01:20:19,730
توجد غرابة بك اليوم

1020
01:20:21,110 --> 01:20:24,110
الغرابة ليست بي وإنما بالعالم

1021
01:20:29,520 --> 01:20:31,200
بماذا تحتفل أنت؟

1022
01:20:34,200 --> 01:20:35,690
تعالي يا حبيبتي, تعالي

1023
01:20:38,720 --> 01:20:41,180
لم تخبرني بمجيء ألتاي

1024
01:20:41,940 --> 01:20:45,430
ليس غريباً, سيكون واحداً من أفراد هذا المنزل

1025
01:20:46,270 --> 01:20:47,050
!كيف؟

1026
01:20:47,670 --> 01:20:51,540
قلت لك أريد درساً في الملاكمة القريبة اليوم

1027
01:20:53,540 --> 01:20:54,360
أجل

1028
01:20:54,600 --> 01:20:58,170
وأنت قلت لنسأل السيد دوغان أولاً, حصلت على الموافقة

1029
01:21:00,660 --> 01:21:03,530
يمكنك إعطاء الدروس هنا, لا مانع لدي

1030
01:21:06,230 --> 01:21:09,530
أنت أيضاً لن ترغب بدخول إسراء إلى الحلبة

1031
01:21:10,750 --> 01:21:11,940
القرار لكم

1032
01:21:13,400 --> 01:21:18,220
سنخصص مكاناً مريحاً لكما هنا, اطلب ما تريده من سفر
سيعد لك كل شيء

1033
01:21:18,460 --> 01:21:19,350
سنتحدث

1034
01:21:19,490 --> 01:21:22,440
انظر, لترى الصعب وتتعلم, أنا موافق

1035
01:21:22,620 --> 01:21:24,790
ولكن الضرب الكثير ممنوع

1036
01:21:25,570 --> 01:21:27,850
هل قلت لها نفس هذا الكلام؟

1037
01:21:28,410 --> 01:21:29,470
طبعاً, طبعاً

1038
01:21:29,630 --> 01:21:31,980
يدها ثقيلة. حبيبتي

1039
01:21:32,630 --> 01:21:35,640
ألتاي يلزمنا, لا تؤذيه كثيراً لو سمحتي

1040
01:21:36,770 --> 01:21:38,880
هل قابلت ميرا؟

1041
01:21:39,720 --> 01:21:42,180
قابلتها, وافقت

1042
01:21:43,430 --> 01:21:44,860
ولهذا طلبت ألتاي

1043
01:21:45,110 --> 01:21:46,940
لقد قلت لك

1044
01:21:47,590 --> 01:21:49,650
من يستطيع أن يقول لا لي

1045
01:21:49,920 --> 01:21:51,790
لا تبالغ إن كنت ترغب

1046
01:21:52,600 --> 01:21:54,840
طلبت منك ملاكمة نهاية الأسبوع

1047
01:21:55,490 --> 01:21:56,740
كل شيء جاهز

1048
01:21:56,900 --> 01:21:58,390
ألغها جميعها

1049
01:21:58,980 --> 01:22:00,170
ماذا سنفعل؟

1050
01:22:00,340 --> 01:22:01,990
ليلة ملاكمة خاصة

1051
01:22:02,200 --> 01:22:03,770
لا يوجد متفرجين من الخارج

1052
01:22:04,960 --> 01:22:06,860
هل سيأتي نظام وميرا مجدداً؟

1053
01:22:07,070 --> 01:22:09,860
كلا, مدير ميرا

1054
01:22:10,855 --> 01:22:26,590
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1055
01:22:38,450 --> 01:22:41,970
عثرنا على الرجل, من رجال دوغان ساكنماز

1056
01:22:42,130 --> 01:22:45,240
جميل, أنت كلب من يا باشا؟

1057
01:22:45,570 --> 01:22:47,490
جنيد أزمز يا أخي

1058
01:22:47,730 --> 01:22:49,080
ماذا أفعل أنا بالرجل؟

1059
01:22:49,490 --> 01:22:50,760
تسحقه يا أخي

1060
01:22:50,900 --> 01:22:57,440
إذن, مزقوا ذلك الرجل

1061
01:22:57,610 --> 01:22:58,960
حسناً يا أخي

1062
01:23:17,270 --> 01:23:18,490
ماذا هناك أيها الكلب؟

1063
01:23:18,790 --> 01:23:20,920
هل ستعضني؟ اخرس

1064
01:23:32,580 --> 01:23:34,640
عملاً موفقاً يا معلمي -
سلمت -

1065
01:23:34,800 --> 01:23:36,350
هلا حضرت ربعاً؟ -
بالطبع -

1066
01:23:36,400 --> 01:23:37,210
لا تجوّفه

1067
01:23:37,340 --> 01:23:44,110
عثر على حلمي كوبانلي من خونة الإنقلاب الموجود اسمه في قائمة المطلوبين
منذ السادس عشر من تموز عام 2016

1068
01:23:44,300 --> 01:23:47,620
تم العثور عليه ممزقاً في ضواحي إسطنبول

1069
01:23:47,810 --> 01:23:50,570
الخائن المعروف باسم المرتد في الرأي العام

1070
01:23:50,760 --> 01:23:53,900
أوضحوا انه قد تم العثور عليه ممزقاً من قبل الذئاب المتوحشة

1071
01:23:54,080 --> 01:23:57,800
في الغابة بينما كان يحاول الهرب من الشرطة

1072
01:23:57,990 --> 01:23:58,850
ليبق الباقي

1073
01:24:53,140 --> 01:24:54,610
ما هو الموضوع؟

1074
01:25:08,150 --> 01:25:09,410
هل أنت مجدداً يا هذا؟

1075
01:25:09,550 --> 01:25:11,550
هل كان الضرب الذي تلقيته قليلاً يا أحمق؟

1076
01:25:12,900 --> 01:25:15,120
أنت لا تعرف مع من تورطت

1077
01:25:16,150 --> 01:25:17,920
من المحظوظ هذه المرة؟

1078
01:25:18,120 --> 01:25:19,220
جنيد المجنون

1079
01:25:33,850 --> 01:25:35,570
هلا أمسكت هذا؟

1080
01:25:35,670 --> 01:25:36,800
أمسك به، أمسك

1081
01:25:53,750 --> 01:25:55,570
قل لمديرك عديم الشرف ذاك

1082
01:25:56,470 --> 01:25:58,970
قل له أخي ألتاي قد قال
قل

1083
01:25:59,120 --> 01:26:01,100
أخي ألتاي قال

1084
01:26:01,420 --> 01:26:06,320
إن قرّبَ مشرطاً من أطفال الشوارع مجددًا
سأقتلع جذوره

1085
01:26:07,120 --> 01:26:08,320
طبعًا إن كان لديه

1086
01:28:10,820 --> 01:28:12,670
قلت لك لا تذهب إلى تقسيم

1087
01:28:13,520 --> 01:28:14,670
أحب ذلك المكان، ماذا أفعل؟

1088
01:28:15,320 --> 01:28:19,120
لو أنك تذهب لتتجول بتهذيب وتستمع فقط
فسيكون رائعاً، اِذْهَبْ بالطبع

1089
01:28:19,270 --> 01:28:21,120
حتى أنا اِشْتَقْتُ لـ باي أوغلو

1090
01:28:21,750 --> 01:28:24,470
ولكن أنت تذهب للبحث عن المشاكل

1091
01:28:24,920 --> 01:28:27,220
هل سأترك مدينتي الجميلة للكلاب؟

1092
01:28:32,600 --> 01:28:35,800
هل وقعت عليك حماية اسطنبول الكبيرة يا فتى؟

1093
01:28:36,220 --> 01:28:39,650
الأولياء يحيطون المدينة من أربعة جهات

1094
01:28:41,650 --> 01:28:47,550
في أوسكودار، عزيز محمود هدائي

1095
01:28:48,070 --> 01:28:50,870
في بيكوز حضرة يُوشَعُ

1096
01:28:51,720 --> 01:28:54,400
في صاري يار الأب تيلي

1097
01:28:55,470 --> 01:28:57,650
وفي بيشكتاش السيد يحيى

1098
01:28:59,650 --> 01:29:01,400
من تكون أنت؟

1099
01:29:03,400 --> 01:29:05,720
إذًا قُل لأولئك السادة

1100
01:29:06,150 --> 01:29:09,950
إنهم يختطفون أطفال الشوارع
ويقدمونهم هدايا للأغنياء

1101
01:29:09,950 --> 01:29:11,920
لا تتكلم بحماقة

1102
01:29:22,470 --> 01:29:24,000
هل تألمت؟

1103
01:29:25,350 --> 01:29:28,400
وكأننا نقوم بهذا لأول مرة
اِضْغَطْ، اِضْغَطْ

1104
01:29:44,850 --> 01:29:46,450
لا رأت يداك هماً

1105
01:29:47,620 --> 01:29:50,450
هل تنتهي همومي بوجودك؟

1106
01:29:51,270 --> 01:29:52,450
خذ

1107
01:29:55,600 --> 01:29:57,200
سامحني بحقك

1108
01:29:59,200 --> 01:30:03,770
قلت لك، انتبه لخطواتك بعد الآن

1109
01:30:04,220 --> 01:30:07,150
لا ترم نفسك أمام رصاص المتسكعين

1110
01:30:07,470 --> 01:30:10,320
لقد بدأنا طريقًا
لا تتركني في منتصفه

1111
01:30:10,820 --> 01:30:13,470
لقد وعدتك-
وعد-

1112
01:30:13,870 --> 01:30:18,200
لو طعنوك فوق هذا المكان بإصبعين
لرأيت الوعد حينها

1113
01:30:24,750 --> 01:30:28,520
لن أنام قبل أن أجد عديمي الشرف
الذين يفعلون هذا للأطفال

1114
01:30:32,250 --> 01:30:35,950
كأنك ستنام لو وجدته وعاقبته

1115
01:31:03,700 --> 01:31:04,700
ليأت

1116
01:31:16,850 --> 01:31:19,450
مساء الخير-
تعال-

1117
01:31:22,450 --> 01:31:26,870
سمعت باسمك كثيرًا يا سيد نظام الدين
ولكن لم أتشرف بلقائك

1118
01:31:39,050 --> 01:31:43,820
حان وقت دفع ثمن الجهود التي قُدمت لك

1119
01:31:46,720 --> 01:31:48,650
العشر دقائق خاصتك قد بدأت

1120
01:31:49,970 --> 01:31:53,120
الحمد لله يا أخي، أنا أنتظر هذه اللحظة منذ سنوات

1121
01:31:54,020 --> 01:31:56,420
لا بد أن الأمور مرّت بصعوبة بعد الخامس عشر من تموز

1122
01:31:58,420 --> 01:32:00,370
أنا فقط من أعرف ماذا عانيت خلال ست سنوات

1123
01:32:02,370 --> 01:32:07,020
كيف نجحت بالاختباء دون كشف نفسك
بعد هذه النقطة الحساسة؟

1124
01:32:07,600 --> 01:32:11,150
أصبحنا كزوجين نخاف أن نتكلم بهذا الموضوع في المنزل

1125
01:32:11,820 --> 01:32:14,550
طبقنا التعليمات القادمة حرفيًا

1126
01:32:14,950 --> 01:32:15,970
بقينا صامتين

1127
01:32:17,100 --> 01:32:21,850
عندما لم تسر الأمور كما نريد في ليلة
الخامس عشر من تموز

1128
01:32:22,550 --> 01:32:25,400
أمر كل شخص لم يتم كشفه بأن يحمي منصبه

1129
01:32:25,950 --> 01:32:29,970
ونحن أمسكنا الأعلام بأيدينا وخرجنا إلى الشارع
اندمجنا مع الشعب

1130
01:32:30,800 --> 01:32:34,700
وفي بعض الأحيان أبلغنا عن بعض الأصدقاء
في المناصب السفلية عندما اضطررنا لذلك

1131
01:32:38,320 --> 01:32:39,400
ليسامحنا الله

1132
01:32:40,500 --> 01:32:43,850
في هذه السنوات الست أصبحنا من الشعب المؤيد

1133
01:32:44,620 --> 01:32:45,850
وأصبحنا مع أتاتورك

1134
01:32:46,470 --> 01:32:48,920
أصبحنا نؤيد اليمين واليسار

1135
01:32:49,770 --> 01:32:52,120
انتظرنا مكتوفي الأيدي

1136
01:32:54,120 --> 01:32:57,100
انتظرت وأنت تعرف أننا سنتواصل معك إن احتجنا

1137
01:32:57,570 --> 01:32:58,570
بالتأكيد

1138
01:32:59,020 --> 01:33:04,320
أعرف أماكن جميع الهواتف العمومية والخطوط الثابتة
في هذا الطرف من اسطنبول

1139
01:33:06,500 --> 01:33:07,770
كنت أنتظر الاستدعاء

1140
01:33:08,800 --> 01:33:09,770
تهانينا

1141
01:33:10,670 --> 01:33:11,770
سلمت

1142
01:33:14,050 --> 01:33:15,450
حسنًا

1143
01:33:19,020 --> 01:33:23,570
ماذا تعرف عن سيزائي سيرمان باشا؟

1144
01:33:24,620 --> 01:33:26,470
أعمل تحت خدمته منذ ثلاث سنوات

1145
01:33:27,300 --> 01:33:28,850
إنه من جماعة أتاتورك ولكن

1146
01:33:29,350 --> 01:33:31,750
لا يتقدم للخطط الأمامية كثيرًا

1147
01:33:32,100 --> 01:33:36,700
وليس في منصب يشكل خطراً في القوات المسلحة

1148
01:33:37,250 --> 01:33:39,750
ولم يتم ذكر اسمه في مهمة إرجان كومبازلي

1149
01:33:40,000 --> 01:33:41,900
إنه جندي في حاله

1150
01:33:43,900 --> 01:33:46,320
لا يبدو بحاله كثيرًا

1151
01:33:47,100 --> 01:33:51,470
إنه في المقدمة في جميع مشاريع تطوير الجيش

1152
01:33:52,050 --> 01:33:53,270
إنه يحب هذه الأعمال

1153
01:33:54,200 --> 01:33:57,000
لقد اجتهد كثيرًا ليصل إلى هذا المقام

1154
01:33:57,500 --> 01:33:58,420
ولم يكن عبثًا

1155
01:33:58,970 --> 01:34:01,670
إنه يؤمن المواد اللازمة لمشروع سري

1156
01:34:03,120 --> 01:34:07,900
جميع المهام تمر من تحت يدي
لم أر شيئًا يلفت النظر

1157
01:34:08,100 --> 01:34:10,850
واضح إلى أي مشروع سيذهب كل شيء

1158
01:34:11,520 --> 01:34:13,800
أسلاك التيتانيوم لأجل أي مشروع؟

1159
01:34:15,170 --> 01:34:16,570
أسلاك التيتانيوم؟

1160
01:34:17,750 --> 01:34:20,120
لا أعرف شيئًا عنها-
الآن تعرف-

1161
01:34:20,900 --> 01:34:23,150
يجب أن نحل هذا الأمر

1162
01:34:25,150 --> 01:34:27,020
الآن استمع لي جيدًا

1163
01:34:39,820 --> 01:34:41,970
مباراة تركيا في أي ساعة مساء الغد؟

1164
01:34:41,970 --> 01:34:44,550
لا أعرف يا قائدي، ولكنني سأعلم

1165
01:34:44,750 --> 01:34:46,550
ألا يعرف المرء وقت مباراة وطنه؟

1166
01:34:47,320 --> 01:34:48,550
ألا تتابع؟

1167
01:34:48,970 --> 01:34:51,220
لا أهتم كثيرًا بكرة القدم يا سيدي

1168
01:34:51,650 --> 01:34:52,720
وأنا كذلك ولكن

1169
01:34:53,820 --> 01:34:55,170
المباريات الوطنية مهمة

1170
01:34:55,770 --> 01:34:57,950
على الأقل تشاهدها

1171
01:34:58,100 --> 01:35:01,300
وعندما نربح تضع العلم في منزلك

1172
01:35:01,470 --> 01:35:02,800
أمرك

1173
01:35:03,950 --> 01:35:08,250
أيعقل أن تتم مشاهدة المباراة ووضع العلم
في المنزل بالأوامر أيها الرقيب أول؟

1174
01:35:08,550 --> 01:35:11,570
يجب أن ترغب به-
أمرك-

1175
01:35:14,700 --> 01:35:16,950
قائمة المتفجرات الاحترافية والألغام

1176
01:35:17,620 --> 01:35:18,420
ما هذا؟

1177
01:35:19,020 --> 01:35:23,550
لأجل تدريبات الطائرات بلا طيّار في الهواء

1178
01:35:24,050 --> 01:35:25,550
ألم نحل هذا الأمر العام الفائت؟

1179
01:35:25,950 --> 01:35:28,120
كانت هناك عينات لم نستطع تأمينها يا قائدي

1180
01:35:28,650 --> 01:35:30,120
هذا ما كان ينقص

1181
01:35:30,600 --> 01:35:32,120
حسنًا لنجهزها

1182
01:35:39,820 --> 01:35:42,770
شاهد المباراة-
أمرك-

1183
01:35:43,735 --> 01:35:47,926
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

1184
01:35:49,570 --> 01:35:50,700
أحسنتِ

1185
01:35:54,600 --> 01:35:56,020
جميل، يمين، يسار

1186
01:35:58,500 --> 01:35:59,820
أكملوا لو سمحتم

1187
01:36:01,820 --> 01:36:03,570
أكملوا، أكملوا هيا

1188
01:36:05,320 --> 01:36:08,300
يسار، يمين، لا تنسي حماية الفك

1189
01:36:08,820 --> 01:36:12,370
يمين، يسار، يمين
جميل، ركلة

1190
01:36:14,370 --> 01:36:16,650
فهمت لماذا لا تستطيع التخلي عن هذه المرأة

1191
01:36:17,920 --> 01:36:19,650
أنت تحب القاسيات

1192
01:36:20,100 --> 01:36:20,900
لا

1193
01:36:21,720 --> 01:36:23,750
أنا أحب إسراء فقط

1194
01:36:25,750 --> 01:36:26,770
اهربي

1195
01:36:29,570 --> 01:36:31,220
هل تفعلون هذا دائمًا؟

1196
01:36:32,070 --> 01:36:34,650
لا، هذا أول درس
اليوم بدأنا

1197
01:36:35,650 --> 01:36:36,650
اضربي

1198
01:36:37,420 --> 01:36:38,650
اهربي

1199
01:36:38,900 --> 01:36:42,440
الرقم خمسة متفرغ يوم الأحد وليس السبت

1200
01:36:43,050 --> 01:36:46,330
سنأتي الأحد
تجهز وفقاً لذلك

1201
01:36:47,100 --> 01:36:48,020
سأحل الأمر

1202
01:36:54,770 --> 01:36:56,700
هل أنتِ بخير يا حبي؟-
أنا بخير-

1203
01:36:56,900 --> 01:36:58,900
لا تبعدي عينيكِ عن خصمك
وإلا ستتلقين الضرب

1204
01:37:00,020 --> 01:37:01,300
حسنًا، أنا بخير

1205
01:37:02,020 --> 01:37:04,150
هيا أكمل-
يكفي هذا اليوم-

1206
01:37:05,500 --> 01:37:08,120
من سيكون ضد ألتاي تلك الليلة؟

1207
01:37:08,920 --> 01:37:10,120
أنا

1208
01:37:10,670 --> 01:37:11,850
أنت؟

1209
01:37:12,300 --> 01:37:13,850
ألم تصدقي؟

1210
01:37:20,250 --> 01:37:23,350
إذًا لنقدم عرضاً أولياً، هيا يا كورت أوغلو

1211
01:37:37,920 --> 01:37:39,520
إنهما مثل الأطفال، أليس كذلك؟

1212
01:37:40,820 --> 01:37:42,650
دوغان هكذا بالتأكيد

1213
01:37:43,170 --> 01:37:45,620
في أول يوم تعارفنا به كان قد تقرب مني

1214
01:37:46,100 --> 01:37:49,320
وأنا قلت له أنت لا تحتاج امرأة
بل تحتاج أماً

1215
01:37:50,270 --> 01:37:53,470
ثم رآكِ وعشقك

1216
01:37:58,020 --> 01:37:59,320
أين ابنتك؟

1217
01:38:00,100 --> 01:38:01,320
مع أبيها

1218
01:38:01,820 --> 01:38:04,050
طفلان في المنزل أمر صعب بالطبع

1219
01:38:09,570 --> 01:38:10,450
أحسنت

1220
01:38:19,200 --> 01:38:20,400
ولكن هذا الرجل

1221
01:38:21,300 --> 01:38:23,950
ليس طفلاً يريد الحنان مثل الآخرين

1222
01:38:24,320 --> 01:38:25,950
إنه متوحش

1223
01:38:29,350 --> 01:38:30,770
ذئب متوحش

1224
01:38:41,920 --> 01:38:45,900
لا بد أنه صعب بالنسبة لكِ
أن تعلقي بين رجلين

1225
01:38:48,500 --> 01:38:51,000
رأيت كم أن دوغان يغار عليكِ

1226
01:38:59,020 --> 01:39:00,900
لقد تكلمنا كثيرًا عني

1227
01:39:02,900 --> 01:39:04,850
لمن تقومين بالأمومة؟

1228
01:39:06,850 --> 01:39:09,700
صدقيني ليس من الجيد أن تعرفي مطلقًا

1229
01:39:20,950 --> 01:39:22,220
ألتاي

1230
01:39:24,700 --> 01:39:26,870
لا يوجد بي شيء، لا يوجد شيء

1231
01:39:26,970 --> 01:39:28,050
ما هذا يا ألتاي؟

1232
01:39:35,720 --> 01:39:37,400
تم كيه بالنار

1233
01:39:37,750 --> 01:39:40,070
حللنا الأمر بأنفسنا أيها الطبيب

1234
01:39:40,470 --> 01:39:42,070
ليس لدي تأمين صحي

1235
01:39:42,300 --> 01:39:43,500
العصر تغير الآن

1236
01:39:44,550 --> 01:39:47,370
سيعتنون بك في أي مستشفى
في قسم الطوارئ

1237
01:39:48,050 --> 01:39:49,890
اتركني إن كنت لا تستطيع حل الأمر أيها الطبيب

1238
01:39:49,970 --> 01:39:52,120
هل تتشاجر مع الطبيب؟

1239
01:39:52,120 --> 01:39:55,270
اترك الرجل يقوم بعمله
لا تهتم به وقم بعملك

1240
01:39:57,820 --> 01:40:00,420
أيعقل هذا قبل مباراة مهمة كهذه؟

1241
01:40:01,070 --> 01:40:02,920
لا نعرف من أين ستأتي المصائب

1242
01:40:03,570 --> 01:40:08,180
ماذا حدث؟ بينما كنت تمر في الطريق
هل قالوا لك لماذا تنظر فهاجمتهم؟

1243
01:40:10,050 --> 01:40:11,550
لماذا تنظر

1244
01:40:13,100 --> 01:40:15,920
هل الهجوم على المتسكعين في الشوارع عملك يا بني؟

1245
01:40:16,820 --> 01:40:19,000
أطفال الشوارع عملي

1246
01:40:20,150 --> 01:40:21,000
زال البأس

1247
01:40:26,970 --> 01:40:28,600
أطفال الشوارع؟

1248
01:40:35,770 --> 01:40:37,600
ماذا حصل لأطفال الشوارع

1249
01:40:40,670 --> 01:40:43,670
عندما أتيت بالأمس قلت أن هناك شيئاً غريباً بي

1250
01:40:44,400 --> 01:40:45,670
كنت قادمًا من هناك

1251
01:40:46,050 --> 01:40:48,050
إذًا؟ أخبرني

1252
01:40:51,350 --> 01:40:55,020
كانوا قد اختطفوا طفل شارع مسكين
وأنا علمت بالأمر

1253
01:40:56,150 --> 01:40:58,930
ذهبت والطفل كان نائماً في الثلج

1254
01:40:59,520 --> 01:41:01,170
أخذوا كليته

1255
01:41:02,120 --> 01:41:04,450
وأنا هاجمتهم

1256
01:41:05,900 --> 01:41:07,970
لتسلم يداك

1257
01:41:09,970 --> 01:41:12,070
خرجوا أمامي مجددًا في الليل

1258
01:41:12,850 --> 01:41:15,600
ضربتهم مجددًا، وفي تلك الأثناء

1259
01:41:16,320 --> 01:41:17,600
وقع هذا الحادث

1260
01:41:18,870 --> 01:41:20,250
من هؤلاء الكلاب؟

1261
01:41:21,450 --> 01:41:23,570
اسم سيدهم جنيد المجنون

1262
01:41:25,570 --> 01:41:27,120
طبعًا لم يروا المجنون بعد

1263
01:41:29,520 --> 01:41:31,300
جنيد

1264
01:41:34,600 --> 01:41:35,800
سفر

1265
01:41:54,870 --> 01:41:56,650
أنت لا تفهم الكلام يا بني

1266
01:41:56,900 --> 01:41:59,700
قلت لك لدي رجالي
لا تتورط بالأمر وابتعد

1267
01:41:59,700 --> 01:42:00,920
سيكون تدريباً

1268
01:42:00,920 --> 01:42:02,570
سبحان الله

1269
01:42:06,350 --> 01:42:09,220
الكلاب هنا كثيرة إن هاجموا من مكان ما-
ماذا يحصل؟-

1270
01:42:09,220 --> 01:42:12,800
إياك أن يصيبوك-
ماذا تفعلون هنا يا هذا؟-

1271
01:42:18,850 --> 01:42:20,620
يا هذا-
ماذا يحصل هنا يا هذا؟-

1272
01:42:21,050 --> 01:42:22,400
إبليس

1273
01:42:29,420 --> 01:42:31,360
مهما حدث

1274
01:42:31,650 --> 01:42:33,550
من بعد الآن حيثما كنت سأكون

1275
01:42:35,970 --> 01:42:38,550
حسناً، فلتسلم

1276
01:42:40,950 --> 01:42:42,170
جنيد

1277
01:42:46,770 --> 01:42:47,920
ما الذي يحدث هناك يا هذا؟

1278
01:42:48,250 --> 01:42:50,470
أنا يا باشا
ألم تعرفني من صوتي؟

1279
01:42:50,470 --> 01:42:52,240
أخي، لا تؤاخذني، هل كنت أنت؟

1280
01:42:52,440 --> 01:42:54,840
انهضوا، أيها الأغبياء، انهضوا

1281
01:42:55,060 --> 01:42:56,670
ألم تعرفوا أخاكم يا هذا؟

1282
01:42:57,460 --> 01:42:59,680
لا تؤاخذني يا أخي
لم يعرفك الأصدقاء

1283
01:43:00,030 --> 01:43:01,610
خيراً يا أخي؟
هل بدر منا خطأ ما؟

1284
01:43:01,610 --> 01:43:03,030
حتى أتيتم بكل هذا الصخب

1285
01:43:05,400 --> 01:43:06,780
هل تعرف أنت أخاك هذا؟

1286
01:43:08,630 --> 01:43:09,690
لا يا أخي، لم نتعارف

1287
01:43:09,930 --> 01:43:12,380
لماذا تستعرض في
مواجهة الرجال الذين لا تعرفهم؟

1288
01:43:13,830 --> 01:43:16,720
إنني لا أعرف الموضوع ولكننا أخطأنا يا أخي

1289
01:43:17,010 --> 01:43:18,030
أخطأت

1290
01:43:18,680 --> 01:43:22,290
لو أن أخاك هذا أتى هنا من دوني

1291
01:43:22,650 --> 01:43:26,330
لكان قد فعل بكم ما فعلته أنا
بالسلاح واحداً واحداً

1292
01:43:26,400 --> 01:43:28,640
ـ هل فهمت؟
ـ صحيح يا أخي، صحيح

1293
01:43:28,970 --> 01:43:30,200
اعتذر من أخيك الآن

1294
01:43:30,670 --> 01:43:32,970
أياً كان الخطأ الذي ارتكبناه فلا تؤاخذنا يا أخي

1295
01:43:35,660 --> 01:43:36,980
اعتذر مني أنا أيضاً

1296
01:43:38,090 --> 01:43:39,060
أعتذر يا أخي

1297
01:43:42,060 --> 01:43:42,860
يا هذا

1298
01:43:43,270 --> 01:43:49,540
ألم أقل لك لن تلمس
الأطفال المساكين الذين هم في الشارع؟

1299
01:43:50,380 --> 01:43:51,300
قلت يا أخي

1300
01:43:54,130 --> 01:43:55,420
لماذا لمستهم إذاً يا هذا؟

1301
01:43:58,820 --> 01:43:59,950
اضطررت يا أخي

1302
01:43:59,950 --> 01:44:00,980
أصدروا أمراً من الأعلى

1303
01:44:00,980 --> 01:44:02,780
لا تدعني ألعن الأعلى الآن يا هذا

1304
01:44:04,890 --> 01:44:06,700
وقل لمن هو في الأعلى

1305
01:44:07,870 --> 01:44:11,450
بأنني سأكسر يد من يرفع
يده على الأطفال المساكين

1306
01:44:13,460 --> 01:44:14,310
حسناً يا أخي

1307
01:44:36,620 --> 01:44:37,670
هل قال ذلك؟

1308
01:44:38,170 --> 01:44:40,040
نعم يا أخي غياث الدين
قال ذلك

1309
01:44:41,860 --> 01:44:44,140
قلت بأن هناك شخصاً
إلى جانبه، من هو؟

1310
01:44:44,770 --> 01:44:46,560
لا أعرفه، رأيته للمرة الأولى

1311
01:44:47,160 --> 01:44:48,560
ولكنه كان يبدو شخصاً قوياً

1312
01:44:49,910 --> 01:44:51,160
هل هو الذي كسر إصبعك؟

1313
01:44:54,650 --> 01:44:55,650
دوغان هو من كسر إصبعي

1314
01:44:56,340 --> 01:44:59,980
ذلك الرجل الذي
حدثتك عنه كسر ذراع عامل لدينا

1315
01:45:04,580 --> 01:45:05,490
اغرب واذهب يا هذا

1316
01:45:06,210 --> 01:45:08,950
قلنا عنك جنيد المجنون
فاتضح بأنك مثقوب يا هذا

1317
01:45:19,180 --> 01:45:21,530
لماذا تنظرون يا هؤلاء؟
انصرفوا واذهبوا إلى الخارج

1318
01:45:40,890 --> 01:45:42,840
من الواضح بأن دوغان لن يقف عاقلاً

1319
01:45:43,330 --> 01:45:44,440
ماذا تأمرون؟

1320
01:45:45,460 --> 01:45:50,340
كونوا حذرين في كل خطوة
في كل خطوة

1321
01:45:52,910 --> 01:45:55,300
يحاول أن يجعلنا نقع في الفخ

1322
01:45:56,610 --> 01:45:57,700
ولكن بقي القليل

1323
01:45:59,190 --> 01:46:01,030
سأريه الفخ

1324
01:46:22,390 --> 01:46:23,890
يسعى دوغان خلف عمل جديد

1325
01:46:25,760 --> 01:46:27,800
سيأتي ضيف رفيع المستوى إلى المستودع

1326
01:46:44,770 --> 01:46:47,510
قبل عدة سنوات

1327
01:46:48,530 --> 01:46:52,530
هل تعشقين
هذا الرجل الذي يدعى دوغان؟

1328
01:46:54,530 --> 01:46:55,440
حتى أنني قد عشقته

1329
01:46:57,970 --> 01:47:00,370
إسراء، هل تدركين ما تقولينه؟

1330
01:47:00,850 --> 01:47:03,310
هل تدركين أنت ما عشته أنا؟

1331
01:47:06,470 --> 01:47:07,140
عودي إلى رشدك

1332
01:47:07,950 --> 01:47:09,940
إنني في رشدي، أنت الذي لا تفهم

1333
01:47:10,690 --> 01:47:12,920
أقول بأن الرجل يحبني كالمجانين

1334
01:47:16,460 --> 01:47:18,050
إن هذا العشق سيجعلك تخطئين

1335
01:47:18,930 --> 01:47:20,310
سيكلفك حياتك يا إسراء

1336
01:47:23,360 --> 01:47:25,950
لا مكان للعشق في حياة الذئاب اليتامى

1337
01:47:26,300 --> 01:47:27,670
لا تنسي هذا أبداً

1338
01:48:04,480 --> 01:48:05,680
لست رجلاً جيداً

1339
01:48:06,920 --> 01:48:10,370
لدي الكثير من الذنوب
ارتكبت الكثير من المساوئ

1340
01:48:11,440 --> 01:48:13,190
لن يدخلوني حتى إلى الجحيم

1341
01:48:13,880 --> 01:48:17,330
ولكن عندما يكون الأطفال هم موضوع البحث

1342
01:48:17,890 --> 01:48:20,050
وخاصة أطفال الشوارع المساكين

1343
01:48:22,410 --> 01:48:24,130
يخرج شيء آخر من داخلي

1344
01:48:26,940 --> 01:48:27,480
رأيت

1345
01:48:32,020 --> 01:48:33,260
ماذا علي أن أفعل يا أخي؟

1346
01:48:38,200 --> 01:48:39,750
مررنا نحن أيضاً بتلك الطرقات

1347
01:48:40,680 --> 01:48:44,070
إنني أعلم جيداً ما معنى
النوم مع رأس ومؤخرة مكشوفتين في الصقيع

1348
01:48:59,900 --> 01:49:02,350
لا مكان للعشق في حياة الذئاب اليتامى

1349
01:49:02,820 --> 01:49:04,220
لا تنسي هذا أبداً

1350
01:50:42,720 --> 01:50:45,230
ربما تدخلين إلى كنف نظام بعد دوغان

1351
01:52:03,440 --> 01:52:05,090
ـ عاكف
ـ أخي

1352
01:52:05,450 --> 01:52:06,740
تمهل يا هذا، ستوقعني

1353
01:52:06,740 --> 01:52:08,490
أخي، لا أدعك تسقط، أمسك بك

1354
01:52:08,490 --> 01:52:10,490
أي عمل لك هنا في هذه
الساعة يا بني، يا فأر البندق؟

1355
01:52:10,970 --> 01:52:13,170
أخي، تعقبوك وعثروا عليك

1356
01:52:13,440 --> 01:52:14,890
إن كانوا قد تعقبوني أنا أيضاً

1357
01:52:14,890 --> 01:52:16,890
فإنني لم أرد أن أورط أولادنا بمصيبة

1358
01:52:17,680 --> 01:52:18,350
أحسنت

1359
01:52:20,350 --> 01:52:21,480
وقلقت عليك أيضاً

1360
01:52:21,710 --> 01:52:23,360
هل هناك ثقب وما إلى ذلك في مكان ما منك؟

1361
01:52:23,360 --> 01:52:24,490
هناك، ماذا ستفعل؟

1362
01:52:25,570 --> 01:52:28,720
أخي، يدعوني الأولاد بالطبيب عاكف

1363
01:52:29,110 --> 01:52:31,220
أجيد القيام بكل عمل
دعني ألقي نظرة

1364
01:52:32,380 --> 01:52:34,690
إن سبب همي الذي لا حل له معروف

1365
01:52:35,380 --> 01:52:37,730
لا تبحث عن الدواء لجرحي أيها الطبيب

1366
01:52:39,340 --> 01:52:46,370
هذا جرح عشق لا يلتئم بالدواء

1367
01:52:46,370 --> 01:52:53,010
إن المواساة التي تعطيها لا تفيدني

1368
01:52:53,010 --> 01:52:59,570
هذا جرح عشق لا يلتئم بالدواء

1369
01:52:59,570 --> 01:53:06,180
إن المواساة التي تعطيها لا تفيدني

1370
01:53:06,180 --> 01:53:12,660
علاجه لدى الحبيب، ليس موجوداً لديك

1371
01:53:12,660 --> 01:53:19,440
لا تشغل نفسك بي دون جدوى أيها الطبيب

1372
01:53:20,140 --> 01:53:32,310
لا تلمس، لا تلمس جرح قلبي أيها الطبيب

1373
01:53:57,780 --> 01:53:58,770
من هو هذا الشاب؟

1374
01:54:00,180 --> 01:54:01,320
الطبيب عاكف

1375
01:54:04,090 --> 01:54:05,370
كيف حالك أيها الطبيب؟

1376
01:54:07,330 --> 01:54:08,890
أخوك دوغان صاحب هذا المكان

1377
01:54:11,300 --> 01:54:12,740
سررت بتعارفنا

1378
01:54:13,930 --> 01:54:14,950
من أين خرجت أنت؟

1379
01:54:16,410 --> 01:54:17,830
من المكان الذي خرج منه الجميع

1380
01:54:21,320 --> 01:54:24,220
هل أنت جاهز؟
هل أتى ضيفك؟

1381
01:54:25,560 --> 01:54:27,190
هم أصحاب المكان هذه الليلة

1382
01:54:27,930 --> 01:54:29,150
نحن الضيوف

1383
01:54:46,060 --> 01:54:46,710
قم بلفه

1384
01:55:09,330 --> 01:55:10,230
أهلاً بك

1385
01:55:11,470 --> 01:55:12,920
هل أتى ضيفنا؟

1386
01:55:13,010 --> 01:55:14,190
إنك لطيفة جداً

1387
01:55:14,780 --> 01:55:17,450
نعم، إن كان قد قال بأنه سيأتي فإنه سيأتي

1388
01:55:19,390 --> 01:55:20,140
ادخلي

1389
01:56:01,170 --> 01:56:03,040
ألتاي، حان الوقت

1390
01:56:04,400 --> 01:56:04,980
حسناً

1391
01:56:09,300 --> 01:56:09,750
عاكف

1392
01:56:11,140 --> 01:56:12,540
لا تخرج مهما حدث

1393
01:56:13,450 --> 01:56:15,920
وكأننا سنراك وأنت تُضرب للمرة الأولى

1394
01:56:15,920 --> 01:56:18,520
أضربك يا هذا
قلت لن تخرج، انتهى

1395
01:56:19,150 --> 01:56:21,580
ستبقى هنا مهما حدث وأياً كان ما تسمعه

1396
01:56:22,080 --> 01:56:23,290
مفهوم يا قائدي

1397
01:56:54,410 --> 01:56:55,510
أين هو صاحبك؟

1398
01:56:56,920 --> 01:56:57,850
في كل مكان

1399
01:57:15,950 --> 01:57:17,070
خذوهم جميعاً

1400
01:57:20,700 --> 01:57:22,480
ارفع يديك، ارفع، بسرعة

1401
01:57:22,480 --> 01:57:24,110
استلق

1402
01:57:24,650 --> 01:57:26,010
أحدهم قادم

1403
01:57:34,520 --> 01:57:37,810
ارفع يديك، ارفع يديك
اركع، اركع، اركع

1404
01:57:37,810 --> 01:57:40,040
ارفع يديك

1405
01:57:41,420 --> 01:57:44,070
ارفع يديك، ارفع يديك

1406
01:57:44,070 --> 01:57:46,770
نم نم، ارفع يديك

1407
01:57:46,770 --> 01:57:47,490
ارفع يديك

1408
01:57:48,030 --> 01:57:50,250
من هنا

1409
01:58:14,570 --> 01:58:16,410
هل استطعتم تحديد مكانه؟

1410
01:58:16,670 --> 01:58:19,490
حصلت على الإشارة
إن الارتباط يقودنا إلى أثينا

1411
01:58:19,770 --> 01:58:21,490
إياك أن تفقده
أريد الموقع بالضبط

1412
01:58:23,200 --> 01:58:25,490
إن الإشارة التي حصلت
عليها أنا تذهب إلى مدغشقر

1413
01:58:27,630 --> 01:58:28,930
إن التي لدي جدة

1414
01:58:30,240 --> 01:58:30,870
الصين

1415
01:58:30,870 --> 01:58:32,530
أصبحت كابل الآن

1416
01:58:37,060 --> 01:58:39,630
الرجل جالس في اسطنبول ويستهزئ بنا

1417
01:59:10,150 --> 01:59:12,990
اللواء سيزائي سيرمان
قائد الإمدادات اللوجستية في القيادة العامة

1418
01:59:24,930 --> 01:59:28,600
النسور، هدف هدف هدف
النسور، هدف هدف هدف

1419
01:59:29,170 --> 01:59:31,310
المنتخب الوطني، هدف هدف هدف

1420
01:59:31,460 --> 01:59:32,870
ليس كذلك يا جدي

1421
01:59:33,800 --> 01:59:35,140
هناك مباراة للمنتخب اليوم يا بني

1422
01:59:35,610 --> 01:59:36,640
فليكن كذلك اليوم

1423
01:59:36,860 --> 01:59:40,240
تقول أمي ليأت إلينا نحن لمشاهدة المباراة

1424
01:59:40,320 --> 01:59:41,730
تعال يا جدي

1425
01:59:41,730 --> 01:59:44,080
حسناً أيها المشاغب
إنني قادم مساءً

1426
01:59:44,250 --> 01:59:45,540
مرحى

1427
01:59:47,750 --> 01:59:49,860
توقف، سأغلق الآن
نلتقي مساءً

1428
01:59:50,940 --> 01:59:51,620
تعال

1429
01:59:55,100 --> 01:59:56,070
أحضرها يا بني

1430
01:59:59,060 --> 01:59:59,870
تفضل يا قائدي

1431
02:00:19,970 --> 02:00:21,770
الرقيب أكين بركان

1432
02:00:21,970 --> 02:00:25,680
أكين، جهز السيارة
سنذهب إلى المخزن

1433
02:00:26,640 --> 02:00:27,790
أمرك يا قائدي

1434
02:00:48,230 --> 02:00:50,000
سيزائي باشا يتحرك نحو المخزن

1435
02:00:50,460 --> 02:00:52,210
فلتقم خدمات التهوية بإنهاء عملها

1436
02:00:53,250 --> 02:00:54,800
لا يستغرق وصولنا إلى هناك ساعة واحدة

1437
02:01:47,460 --> 02:01:48,400
ما الذي يحدث يا أكين؟

1438
02:01:48,940 --> 02:01:51,550
حدثت مشكلة في تهوية
المخزن ليلة أمس يا قائدي

1439
02:01:52,030 --> 02:01:53,100
إنهم يحلون ذلك

1440
02:01:54,390 --> 02:01:56,580
ألم تكن الخدمات لدينا من شركة أخرى؟

1441
02:01:56,720 --> 02:01:58,620
أجلوا الموعد إلى ما بعد عدة أيام

1442
02:01:58,620 --> 02:02:00,770
وتواصلت أنا مع هؤلاء كي لا يتأخر الأمر

1443
02:02:00,950 --> 02:02:03,910
حسناً فعلت
عمل التهوية مهم

1444
02:02:04,870 --> 02:02:07,070
كان لديكم أمر قطعي بعد حادثة التسمم

1445
02:02:07,070 --> 02:02:10,200
بحيث يتم تفحصها على الدوام
نحن نفعل ذلك يا قائدي

1446
02:02:11,010 --> 02:02:12,360
هل تفحصت هؤلاء؟

1447
02:02:12,920 --> 02:02:17,130
شركة قدمت خدمات للقوات المسلحة
في بعض النقاط الحساسة وهناك من أوصى بها

1448
02:02:17,960 --> 02:02:18,490
جيد

1449
02:02:19,150 --> 02:02:20,290
هل انتهت عملية الجرد؟

1450
02:02:21,150 --> 02:02:22,500
يبدو بأنها قد انتهت يا قائدي

1451
02:02:22,760 --> 02:02:24,850
تفضل أنت إلى الداخل
إن شئت ولا تنتظر هنا

1452
02:02:25,160 --> 02:02:27,600
وأنا سأرسل وكالة الخدمات وآتي
يبدو بأنهم قد حلوا الأمر

1453
02:02:34,540 --> 02:02:36,800
فازلي هوروزتبه، توكات
مرني يا قائدي

1454
02:02:37,820 --> 02:02:38,460
استرح

1455
02:02:39,210 --> 02:02:40,890
ما هذا يا بني؟ سهوت

1456
02:02:41,100 --> 02:02:42,600
كنت أجمع القمامة يا قائدي

1457
02:02:42,820 --> 02:02:45,020
عدا عن ذلك
سأنتظم حالاً يا قائدي

1458
02:02:45,020 --> 02:02:48,340
أحسنت، لا يليق بالجندي التركي أن يبدو هكذا

1459
02:02:48,340 --> 02:02:49,940
أمرك يا قائدي

1460
02:02:58,250 --> 02:02:59,380
انتباه

1461
02:02:59,460 --> 02:03:01,640
ـ عملاً موفقاً أيها الجنود
ـ فلتسلم

1462
02:03:01,640 --> 02:03:02,460
استريحوا

1463
02:03:02,870 --> 02:03:04,030
خذ ملفاً وتعال

1464
02:03:17,950 --> 02:03:21,070
تم حل مشكلة التهوية في المخزن
غادرت وكالة الخدمات

1465
02:03:21,770 --> 02:03:24,580
ودخل القائد إلى
المخزن من أجل تفحص الجرد

1466
02:03:25,480 --> 02:03:26,400
حسناً

1467
02:04:29,070 --> 02:04:32,060
الذكاء الحاد يغلب الكرامات
حافظ أحمد

1468
02:04:32,060 --> 02:04:34,060
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

