﻿1
00:00:01,105 --> 00:00:02,777
<Font Color=#008008>"سابقاً في "الفايكنج</Font>

2
00:00:02,777 --> 00:00:05,200
أودين" قدم عينه من أجل المعرفة"
</Font><Font Color=#FFFF00>
يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية "
" وهو إله الحكمة والحرب والمعركة والموت</Font>

3
00:00:05,200 --> 00:00:06,638
أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى

4
00:00:06,638 --> 00:00:08,638
سوف نبحر نحو الشرق مجدداً

5
00:00:08,638 --> 00:00:11,638
في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن
لكن يوجد هنالك بديل

6
00:00:11,638 --> 00:00:14,638
إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها

7
00:00:14,638 --> 00:00:16,638
ذلك نهاية الحديث

8
00:00:16,638 --> 00:00:17,976
ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب

9
00:00:17,976 --> 00:00:19,474
لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح

10
00:00:19,474 --> 00:00:22,313
لدي شيء سيغير كل المعايير

11
00:00:22,313 --> 00:00:24,248
لا تنفك عن الحديث حول الغرب

12
00:00:24,248 --> 00:00:25,137
أنا أأمن

13
00:00:25,137 --> 00:00:26,474
لا أعبه بما تأمن به

14
00:00:26,474 --> 00:00:29,848
لا تقف في وجهي أبداً

15
00:00:29,848 --> 00:00:31,849
المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل

16
00:00:31,849 --> 00:00:33,777
هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟

17
00:00:33,777 --> 00:00:35,610
لن نعلم ذلك حتى نجربه

18
00:00:35,610 --> 00:00:36,740
علينا إيجاد طاقم

19
00:00:36,740 --> 00:00:38,913
لن ينخرط الكثير في عمل
(يخالف رغبات (هارلدسون

20
00:00:38,913 --> 00:00:41,230
البعض قد يذهب له ويغدر بنا

21
00:00:46,032 --> 00:00:50,604
<Font Color=#0033FF>If I Had A Heart :الأغنية بعنوان </Font>
</Font><Font Color=#0033FF>Fever Ray :غناء</Font>

22
00:00:51,165 --> 00:00:53,480
<Font Color=#008008>"المزيد ، أعطني المزيد"</Font>

23
00:00:54,010 --> 00:00:55,915
<Font Color=#008008>"أعطني المزيد"</Font>

24
00:00:57,820 --> 00:01:01,964
<Font Color=#008008>"لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك"</Font>

25
00:01:01,964 --> 00:01:06,704
<Font Color=#008008>"لو كان لدي صوت لغنيت"</Font>

26
00:01:08,244 --> 00:01:12,636
<Font Color=#008008>"بعد إنقضاء الليل عندما أنهض"</Font>

27
00:01:13,707 --> 00:01:19,087
<Font Color=#008008>"سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد"</Font>

28
00:01:25,281 --> 00:01:29,888
<Font Color=#008008>"لو كان لدي صوت لغنيت"</Font>

29
00:01:29,888 --> 00:01:36,501
الحلقة الثانية </Font><Font Color=#FFA500> - الموسم الأول </Font>
غضب رجال الشمال </Font><Font Color=#FFA500>: بـعنوان</Font>

30
00:01:36,501 --> 00:01:41,500
Translated By:</Font><Font Color=#FFA500> Hussain193 </Font>

Edited By:</Font><Font Color=#FFA500> Milan_97</Font>

31
00:02:01,895 --> 00:02:03,301
(أرك)

32
00:02:03,301 --> 00:02:06,301
(راجنر لوثبروك)
مرحباً بك في منزلي

33
00:02:06,301 --> 00:02:08,378
(أنت أيضاً (رولو

34
00:02:08,378 --> 00:02:10,378
(لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر

35
00:02:10,378 --> 00:02:13,378
و طلبت من هؤلاء الشباب أن يقابلوك

36
00:02:13,378 --> 00:02:16,378
كلهم أقسموا على أساورهم

37
00:02:16,378 --> 00:02:18,545
أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً

38
00:02:19,088 --> 00:02:21,378
لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي

39
00:02:21,378 --> 00:02:23,378
على الرغم من علمي أن
بإمكاني الوثوق بك

40
00:02:23,378 --> 00:02:25,378
لم نحن هنا ؟

41
00:02:25,378 --> 00:02:29,377
أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم
شيء أفضل لتفعلوه

42
00:02:32,088 --> 00:02:34,712
جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة

43
00:02:36,378 --> 00:02:37,995
إستمعوا له

44
00:02:39,378 --> 00:02:42,378
لقد بنينا مركباً جديداً

45
00:02:42,378 --> 00:02:45,378
و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى

46
00:02:45,378 --> 00:02:47,229
يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب

47
00:02:49,378 --> 00:02:51,712
،عبر البحر العظيم
"إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا

48
00:02:52,255 --> 00:02:54,178
إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة

49
00:02:54,178 --> 00:02:56,976
كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح

50
00:02:59,378 --> 00:03:01,659
لقد إكتشفنا طريقة

51
00:03:03,378 --> 00:03:04,995
أتريد منا الإنضمام إليك
على ظهر هذا المركب

52
00:03:05,664 --> 00:03:07,135
نعم ، نرغب في ذلك

53
00:03:07,135 --> 00:03:09,430
و لدي وعد من (راجنر) على
أن نكون متساوون جميعا

54
00:03:09,430 --> 00:03:12,008
و نتقاسم غنائمنا بالتساوي

55
00:03:12,008 --> 00:03:13,321
إذا ما كان هنالك غنائم

56
00:03:18,229 --> 00:03:19,341
ما اسمك ؟

57
00:03:21,264 --> 00:03:22,328
(كنوت)

58
00:03:22,328 --> 00:03:24,102
(أعدك يا (كنوت

59
00:03:24,102 --> 00:03:25,768
لقد سمعت شهود

60
00:03:25,768 --> 00:03:27,378
فقط حكايات

61
00:03:27,378 --> 00:03:29,031
.....فقط حكايات

62
00:03:30,824 --> 00:03:32,436
فقط حكايات

63
00:03:35,378 --> 00:03:39,255
كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات

64
00:03:39,255 --> 00:03:41,378
لكن علينا أن نتذكر

65
00:03:41,378 --> 00:03:45,378
(لكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون
أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق

66
00:03:45,378 --> 00:03:48,255
الحاكم لا يعلم أي شيء حول مركبنا الجديد

67
00:03:48,255 --> 00:03:50,378
لا يعلم أي شيء حول الطريقة الجديدة للملاحة

68
00:03:50,378 --> 00:03:53,546
هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب

69
00:03:53,546 --> 00:03:57,443
يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره -
نعم يمكنه -

70
00:04:00,378 --> 00:04:02,582
يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك

71
00:04:02,582 --> 00:04:04,653
و تبهروا الآلهة

72
00:04:05,378 --> 00:04:09,204
و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط

73
00:04:13,255 --> 00:04:15,377
هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا

74
00:04:18,143 --> 00:04:19,377
سوف أرافقكم

75
00:04:20,378 --> 00:04:22,390
و أنا أيضا -
سوف أرافقكم -

76
00:04:22,390 --> 00:04:24,927
أنا أيضا ، أنا
و أنا

77
00:04:34,378 --> 00:04:36,712
ماذا عنك (كنوت) ؟

78
00:04:37,255 --> 00:04:39,378
هل سترافقنا ؟

79
00:04:39,378 --> 00:04:44,576
نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده
لأرويها لأطفالي

80
00:04:45,378 --> 00:04:48,377
إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة

81
00:04:49,107 --> 00:04:50,896
و لاتخبروا أي شخص
لا يجب البوح له

82
00:04:57,378 --> 00:04:58,725
حركة جيدة

83
00:04:59,322 --> 00:05:00,672
لعبت بمهارة

84
00:05:08,456 --> 00:05:09,650
حسناً ؟

85
00:05:09,650 --> 00:05:11,581
مولاي لقد كان هنالك إجتماع

86
00:05:12,493 --> 00:05:13,461
أين ؟

87
00:05:13,461 --> 00:05:15,514
(في منزل (أيرك مارتن

88
00:05:17,378 --> 00:05:19,652
هل كان (راجنر ليثبروك) هناك ؟

89
00:05:20,859 --> 00:05:22,417
نعم , مولاي

90
00:05:24,378 --> 00:05:27,212
هل نقوم بإعدامهم ؟

91
00:05:27,212 --> 00:05:29,891
لا شيء سيسعدني أكثر من ذلك ،
لكن الأمر مبكر

92
00:05:31,378 --> 00:05:34,450
علينا المراقبة و الإنتظار

93
00:05:35,378 --> 00:05:38,087
....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة

94
00:05:38,912 --> 00:05:39,908
و الإنتظار

95
00:06:00,378 --> 00:06:02,377
هل كنت تحملق في زوجتي ؟

96
00:06:04,278 --> 00:06:06,238
هل ضاجعتها ؟

97
00:06:06,238 --> 00:06:07,583
لا ، مولاي

98
00:06:07,583 --> 00:06:10,439
أقسم بجميع الأرباب

99
00:06:12,378 --> 00:06:15,149
إذا ما أرادت مضاجعتك

100
00:06:16,255 --> 00:06:18,027
حينها أعطيك الإذن بذلك

101
00:06:20,378 --> 00:06:23,021
سوف أعد لذلك

102
00:06:48,995 --> 00:06:50,378
إذاً متى نبحر ؟

103
00:06:50,378 --> 00:06:52,378
لقد أخبرتك سلفاً

104
00:06:52,378 --> 00:06:53,545
لا أريدك أن تصحبينا

105
00:06:54,798 --> 00:06:56,546
لم لا ؟

106
00:06:56,546 --> 00:06:58,444
علي أن أخلف الأطفال و المزرعة

107
00:06:58,444 --> 00:06:59,972
في أيدٍ أستطيع الوثوق بها

108
00:07:00,898 --> 00:07:04,255
مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟

109
00:07:04,255 --> 00:07:06,254
قد يحاول الإستيلاء على منزلنا

110
00:07:07,378 --> 00:07:11,422
هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة

111
00:07:13,056 --> 00:07:15,053
بأن نبحر نحو الغرب

112
00:07:19,880 --> 00:07:22,382
لقد حلمت بها عدت أمرار

113
00:07:23,255 --> 00:07:27,473
و في أحلامي دائماً ما كنا سوية

114
00:07:29,255 --> 00:07:30,814
ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟

115
00:07:33,378 --> 00:07:36,306
هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق

116
00:07:38,378 --> 00:07:41,179
ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟

117
00:07:41,179 --> 00:07:43,891
حينها من سيعتني بالأطفال ؟

118
00:07:47,555 --> 00:07:49,378
رولو)؟)

119
00:07:49,378 --> 00:07:51,485
ليس لديك الحق في قول ذلك

120
00:07:58,378 --> 00:08:02,986
حسنا ً ، حسناً
أنت إذهبي

121
00:08:04,255 --> 00:08:06,378
أنت إذهبي

122
00:08:06,378 --> 00:08:09,338
و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال

123
00:08:14,378 --> 00:08:16,377
سيقي) ؟)

124
00:08:17,719 --> 00:08:19,128
إرحل

125
00:08:24,299 --> 00:08:25,729
إن الجو بارد جداً هنا

126
00:08:26,378 --> 00:08:28,846
لكنه سيدفئ عما قريب

127
00:08:42,358 --> 00:08:43,586
ما الذي تظنه بي ؟

128
00:08:44,138 --> 00:08:47,727
هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك
يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟

129
00:08:47,727 --> 00:08:49,646
أنا زوجة حاكم

130
00:08:59,260 --> 00:09:00,879
الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم

131
00:09:01,784 --> 00:09:04,126
و من لا يمكنني الوثوق به

132
00:09:07,378 --> 00:09:09,788
خذوه -
نعم مولاي -

133
00:09:10,378 --> 00:09:11,669
تخلصوا منه

134
00:09:13,143 --> 00:09:14,142
تعال

135
00:09:14,902 --> 00:09:16,183
إلى الخارج

136
00:10:08,545 --> 00:10:10,059
إنهض

137
00:10:14,565 --> 00:10:15,915
حبيبتي

138
00:10:15,915 --> 00:10:17,529
لا تهتم بذلك
دافع عن نفسك

139
00:10:19,101 --> 00:10:21,027
كيف تجرأ ؟

140
00:10:22,326 --> 00:10:23,609
ألست بكفأ لك ؟

141
00:10:26,331 --> 00:10:28,200
ألست قويه بما يكفي لك ؟

142
00:10:37,089 --> 00:10:39,911
....الآن إستمعي

143
00:10:39,911 --> 00:10:41,493
أنت إستمع

144
00:10:45,601 --> 00:10:49,263
ألا تذكر ؟
أنا أنقذت حياتك

145
00:10:53,626 --> 00:10:57,041
كيف لي أن أنسى
فأنت لاتزالين تذكريني

146
00:11:07,816 --> 00:11:09,505
أنا جد غاضبة منك

147
00:11:12,350 --> 00:11:13,986
توقفوا

148
00:11:15,123 --> 00:11:16,254
هل أنتم مجانين ؟

149
00:11:16,254 --> 00:11:18,155
كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم

150
00:11:18,155 --> 00:11:19,289
هل ذلك ماترغبون به ؟

151
00:11:19,289 --> 00:11:20,842
كنا نتجادل فقط

152
00:11:20,842 --> 00:11:22,938
حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً

153
00:11:23,846 --> 00:11:25,374
حسناً إمضي

154
00:11:25,374 --> 00:11:27,036
إرجع إلى فراشك

155
00:11:36,746 --> 00:11:38,119
إنه أمر حسن

156
00:11:38,679 --> 00:11:41,746
عندما يعلم الخنزير الصغير
الخنزير البالغ درساً

157
00:12:00,008 --> 00:12:02,597
لم أظن أن من بينهم جميعاً
أنه سيتصرف هكذا

158
00:12:04,178 --> 00:12:06,628
الرجل يحيى أو يموت بشرفه

159
00:12:06,628 --> 00:12:07,878
ذلك صحيح

160
00:12:07,878 --> 00:12:09,985
لقد قلل من شأني

161
00:12:09,985 --> 00:12:12,816
حتى ظن أني سأهبك له

162
00:12:15,613 --> 00:12:18,138
الشرف سلعة نادرة هذه الأيام

163
00:12:18,138 --> 00:12:19,439
نعم

164
00:12:20,278 --> 00:12:22,948
بقدر ندرة الأشخاص الذين
يمكنني الثقة بهم

165
00:12:23,988 --> 00:12:25,315
إن ذلك صحيح ، حبيبي

166
00:12:25,315 --> 00:12:27,704
أعدائنا في كل مكان

167
00:12:30,145 --> 00:12:31,561
في كل مكان

168
00:12:39,096 --> 00:12:40,648
لا يمكنهم الإنتصار

169
00:12:45,245 --> 00:12:47,588
لا يمكنهم الإنتصار

170
00:13:04,061 --> 00:13:05,473
(رولو)

171
00:13:19,451 --> 00:13:21,372
أين مرساتي ؟

172
00:13:21,372 --> 00:13:21,470
من المفترض أن تصل اليوم

173
00:13:24,249 --> 00:13:25,873
ربما حدادك يكذب

174
00:13:26,767 --> 00:13:27,989
لا أظن ذلك

175
00:13:30,005 --> 00:13:32,690
هذه الشعرة من رأس إبنته

176
00:13:32,690 --> 00:13:34,072
لقد وعدته

177
00:13:34,072 --> 00:13:36,059
(أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون

178
00:13:36,059 --> 00:13:37,725
سوف أجد طريقه لقتلها

179
00:13:46,622 --> 00:13:48,272
(لا زلت لا أرى (كنوت

180
00:13:48,890 --> 00:13:51,644
ذلك لأنه ليس هنا

181
00:13:51,644 --> 00:13:53,334
كما أنه لم يبعث بخبر

182
00:13:56,890 --> 00:13:59,058
ذلك يثير قلقي

183
00:13:59,058 --> 00:14:01,024
نحن نعيش في بحر من المتاعب

184
00:14:02,827 --> 00:14:07,072
لكن أنظر ، بعضها انقضى

185
00:14:12,952 --> 00:14:15,067
تفضل ، هذا لك

186
00:14:15,067 --> 00:14:16,893
و هذا لي

187
00:14:36,225 --> 00:14:37,823
سيدي

188
00:15:07,572 --> 00:15:09,291
عسى أن تباركنا الآلهة

189
00:15:09,291 --> 00:15:11,586
برياح قويه و بحور هادئة

190
00:15:58,891 --> 00:16:00,314
تعالي إلى هنا أيتها العبدة

191
00:16:50,058 --> 00:16:51,586
جهزوا المجاديف

192
00:17:44,229 --> 00:17:45,469
أدخل

193
00:17:49,838 --> 00:17:51,140
حسناً ؟

194
00:17:51,815 --> 00:17:53,439
لقد أبحروا

195
00:17:53,439 --> 00:17:54,862
جيد

196
00:17:54,862 --> 00:17:56,699
لن يُسْمَعَ بهم مجدداً

197
00:17:56,699 --> 00:17:57,962
....لكن

198
00:17:59,044 --> 00:18:00,235
لكن ماذا ؟

199
00:18:02,143 --> 00:18:04,402
ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟

200
00:18:04,402 --> 00:18:07,753
لا توجد يابس في الغرب

201
00:18:12,745 --> 00:18:13,981
أخرج

202
00:18:19,679 --> 00:18:21,311
إنها الظهيرة

203
00:18:21,849 --> 00:18:23,211
لنلقي نظرة على اللوح

204
00:18:23,211 --> 00:18:24,748
إجلب الدلو

205
00:18:46,311 --> 00:18:47,882
ليس بعيداً بإتجاه الجنوب

206
00:18:49,605 --> 00:18:51,042
و لا بعيد ناحية الشمال

207
00:18:54,642 --> 00:18:55,972
اللوح يعمل

208
00:18:57,645 --> 00:18:59,142
كيف لنا أن نعرف ؟

209
00:19:07,156 --> 00:19:10,535
"البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند
</Font><Font Color=#FFFF00>" جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) "</Font>

210
00:19:10,535 --> 00:19:12,138
الأفعى

211
00:19:12,138 --> 00:19:14,780
و الذي يحيط جسده الكبير به

212
00:19:14,780 --> 00:19:17,360
و الذي يبقي ذيله في فمه

213
00:19:17,360 --> 00:19:18,996
لإكمال الدائرة

214
00:19:18,996 --> 00:19:21,953
و يمنع تسرب الأمواج

215
00:19:24,194 --> 00:19:28,143
لكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض
</Font><Font Color=#FFFF00>
ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) "
" يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته</Font>

216
00:19:28,143 --> 00:19:30,645
"كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى

217
00:19:30,645 --> 00:19:32,310
مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم

218
00:19:34,143 --> 00:19:36,645
جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى"

219
00:19:36,645 --> 00:19:38,477
و الأمواج ضربت الساحل

220
00:19:39,020 --> 00:19:41,143
بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب

221
00:19:45,143 --> 00:19:48,143
لقد كانا متكافئين
أفعى و اله

222
00:19:48,143 --> 00:19:50,142
في تلك المعركة الصاخبة

223
00:19:53,143 --> 00:19:56,004
غلت البحار من حولهم

224
00:19:57,143 --> 00:19:59,555
ثم أفلت الخطاف

225
00:20:00,643 --> 00:20:02,837
و الأفعى أصبح طليقاً

226
00:20:04,520 --> 00:20:08,075
و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج

227
00:20:10,765 --> 00:20:14,630
و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً

228
00:20:15,281 --> 00:20:18,050
كما لو لم يحدث شيء

229
00:20:31,981 --> 00:20:33,297
" ثور "

230
00:20:36,082 --> 00:20:38,416
عاصفة قادمة

231
00:20:38,416 --> 00:20:40,020
هل علينا إنزال الشراع ؟

232
00:20:42,680 --> 00:20:44,737
فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟)

233
00:20:45,449 --> 00:20:49,592
نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف

234
00:20:49,592 --> 00:20:51,340
إن لم نمضي إلى الأمام

235
00:20:51,340 --> 00:20:53,458
عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق

236
00:20:53,458 --> 00:20:54,645
جاهزون ؟

237
00:20:54,645 --> 00:20:56,130
أبقها مستقيمة

238
00:21:09,729 --> 00:21:11,503
أطووها

239
00:21:23,458 --> 00:21:24,876
أركزوا المجاديف

240
00:21:25,530 --> 00:21:26,707
جدفوا

241
00:21:27,356 --> 00:21:28,618
جدفوا

242
00:22:23,552 --> 00:22:25,542
هل أنت خائف ؟

243
00:22:25,542 --> 00:22:29,877
نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف

244
00:22:31,384 --> 00:22:32,752
لكن ليس على نفسي

245
00:22:33,384 --> 00:22:35,439
بل على مركبي

246
00:22:40,884 --> 00:22:43,169
ثور " يضرب بسندانه "

247
00:22:44,384 --> 00:22:45,844
إنه غاضب منا

248
00:22:46,594 --> 00:22:48,605
يريد إغراقنا

249
00:22:59,594 --> 00:23:00,959
ذلك صحيح

250
00:23:01,746 --> 00:23:03,852
ثور " يضرب بمطرقته "

251
00:23:04,678 --> 00:23:07,457
البرق عبارة عن شرار من سندانه

252
00:23:07,457 --> 00:23:09,955
لكنه ليس غاضب منا

253
00:23:09,955 --> 00:23:11,665
لقد فهمت الآن

254
00:23:11,665 --> 00:23:13,955
لم قد يكون غاضب منا ؟

255
00:23:13,955 --> 00:23:17,139
لم قد يريد إغراق قاربنا ؟

256
00:23:17,832 --> 00:23:20,665
ألا تفهمون ؟
إنه يحتفل

257
00:23:20,665 --> 00:23:22,698
إنه متخم بالأخبار الجيدة

258
00:23:22,698 --> 00:23:27,112
يريد أن يري الجميع أن ليس
بإستطاعته إغراق هذا المركب

259
00:23:27,112 --> 00:23:28,592
إنه يعشق هذا المركب

260
00:23:28,592 --> 00:23:30,455
إجلس أيها الأحمق

261
00:23:30,455 --> 00:23:34,091
إنه مركبي
و الآلهة تعشقه

262
00:23:34,091 --> 00:23:38,832
لم لا يتوجب علي ..... الفرح ؟

263
00:23:38,832 --> 00:23:41,373
فلوكي) إجلس)

264
00:23:41,955 --> 00:23:44,181
تذكر أنت لا تستطيع السباحة

265
00:24:01,404 --> 00:24:03,620
هل رأيت ذلك يا أخ (آثلستن) ؟

266
00:24:04,422 --> 00:24:08,067
هل رأيته ذلك ؟ قل لي أنك رأيته

267
00:24:09,030 --> 00:24:12,490
نعم يا أخ ، نعم رأيته

268
00:24:13,001 --> 00:24:17,876
إنه مكتوب ، وسيأتي أجله

269
00:24:26,020 --> 00:24:29,830
فليساعدنا الإله يا أخ (أثلستن) ، فليساعدنا الإله

270
00:24:40,955 --> 00:24:42,688
(أيها الأب (كوثبرت

271
00:24:44,832 --> 00:24:47,455
ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟

272
00:24:47,455 --> 00:24:49,013
بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات

273
00:24:49,013 --> 00:24:51,589
علامات ؟ أي علامات ؟
عما تتحدث ؟

274
00:24:51,589 --> 00:24:55,089
أنت تعلم كما نعلم
أن يوم الحساب قريب

275
00:24:55,089 --> 00:24:56,776
(ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا

276
00:24:56,776 --> 00:24:58,948
"وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم"

277
00:24:58,948 --> 00:25:02,144
"و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط"

278
00:25:02,144 --> 00:25:04,366
بحق الرب ، ذلك يكفي

279
00:25:04,366 --> 00:25:05,775
لكن ذلك صحيح

280
00:25:06,412 --> 00:25:08,682
" و لقد وقفت على رمال البحر "

281
00:25:08,682 --> 00:25:10,730
" و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر "

282
00:25:10,730 --> 00:25:12,585
" عنده سبع رؤوس و عشرة قرون "

283
00:25:12,585 --> 00:25:14,423
لن أستمع للمزيد

284
00:25:14,423 --> 00:25:16,332
سوف ترجع إلى مهجعك

285
00:25:16,332 --> 00:25:19,432
سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك

286
00:25:19,432 --> 00:25:23,012
و عندما تنقضي العاصفة كل شيء سيكون بخير

287
00:25:23,012 --> 00:25:25,182
سوف تصنع كما أمرتك

288
00:25:28,307 --> 00:25:29,863
نعم ، أبتي

289
00:25:49,345 --> 00:25:50,496
أبتي

290
00:25:55,379 --> 00:25:56,971
مرحباً بك أيها الحداد

291
00:26:01,684 --> 00:26:03,806
مولاي كيف لي أن أخدمك ؟

292
00:26:05,785 --> 00:26:09,524
أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ -
نعم مولاي -

293
00:26:10,512 --> 00:26:13,335
هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟

294
00:26:15,596 --> 00:26:17,360
لا ، ليس مؤخراً
(حاكم (هارلدسون

295
00:26:19,266 --> 00:26:20,598
أنت لم تصغ مرساة

296
00:26:20,598 --> 00:26:23,278
إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟

297
00:26:26,307 --> 00:26:27,561
لكنت تذكرت

298
00:26:30,807 --> 00:26:32,384
لا تأذي إبنتي

299
00:26:32,384 --> 00:26:34,054
لم قد أؤذي إبنتك ؟

300
00:26:35,443 --> 00:26:37,934
جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة

301
00:26:37,934 --> 00:26:41,358
هل صغت المرساة لسفينة
راجنر لوثبروك) ؟)

302
00:26:49,607 --> 00:26:51,423
نعم ، صغتها

303
00:26:52,594 --> 00:26:54,212
أتركها

304
00:26:55,383 --> 00:26:57,403
ضع مطرقتك أرضاً

305
00:26:58,062 --> 00:27:00,418
أعدك أن لا تتأذى إبنتك

306
00:27:14,018 --> 00:27:15,272
أنظر إلى اللهب

307
00:27:19,443 --> 00:27:22,683
الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا

308
00:27:25,175 --> 00:27:27,410
في اللهب

309
00:27:38,802 --> 00:27:40,216
لا

310
00:27:40,216 --> 00:27:41,504
أرجوك ، لا

311
00:27:41,504 --> 00:27:43,041
ما الذي تراه ؟

312
00:27:43,041 --> 00:27:44,763
أرى مصرعي

313
00:27:45,553 --> 00:27:48,074
لا ، لا

314
00:27:48,815 --> 00:27:51,086
لا

315
00:28:34,224 --> 00:28:37,047
ليس هنالك وجود للغرب

316
00:28:43,486 --> 00:28:46,411
لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة

317
00:28:48,155 --> 00:28:52,421
فقط نحو محيط فارغ

318
00:28:54,648 --> 00:28:59,634
ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل

319
00:28:59,634 --> 00:29:01,272
(كاكو) (ليف)

320
00:29:01,822 --> 00:29:04,933
لقد تم الإغرار بنا من قبل
رجال مجانين و مغفلين

321
00:29:07,249 --> 00:29:10,604
الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة
</Font><Font Color=#FFFF00>لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) "
" بإله الخديعة و المكر والأذى</Font>

322
00:29:11,575 --> 00:29:14,804
ذلك الوغد
ذلك الخبيث

323
00:29:15,325 --> 00:29:17,983
المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له
الطعام والشراب

324
00:29:17,983 --> 00:29:18,893
اخرس يا رجل

325
00:29:18,893 --> 00:29:20,044
لا

326
00:29:20,820 --> 00:29:21,896
لا

327
00:29:21,896 --> 00:29:23,539
إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت

328
00:29:25,864 --> 00:29:28,278
إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين

329
00:29:28,278 --> 00:29:31,023
بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم

330
00:29:31,023 --> 00:29:32,739
وهم

331
00:29:32,739 --> 00:29:35,722
لست أنا من تعاون مع الخبيث

332
00:29:35,722 --> 00:29:37,124
لحملنا على الإبحار غرباً

333
00:29:37,891 --> 00:29:40,875
إلى العدم
إلى المجهول

334
00:29:40,875 --> 00:29:43,133
إنه مجنون -
لا تستفز الآلهة -

335
00:29:43,133 --> 00:29:46,373
آه ، و ها نحن ذا ، تائهون

336
00:29:46,930 --> 00:29:48,621
لاقون حتفنا لا محالة

337
00:29:49,451 --> 00:29:50,896
لأجل ماذا ؟

338
00:29:50,896 --> 00:29:54,214
إجلس و إخرس

339
00:29:54,214 --> 00:29:55,933
أنت تتحدث مثل الخبيث

340
00:29:55,933 --> 00:29:57,802
ربما تكون إله الأذى حقاً
" (يقصد بإله الأذى (لوكي "

341
00:29:57,802 --> 00:30:00,671
الذي يقود الرجال إلى الجنون
ويرسلهم إلى حتفهم

342
00:30:00,671 --> 00:30:04,266
إجلس -
ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك -

343
00:30:04,266 --> 00:30:05,485
(راجنر لوثبروك)

344
00:30:05,485 --> 00:30:07,829
....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن

345
00:30:25,356 --> 00:30:26,760
"أطلق "الغربان

346
00:30:42,581 --> 00:30:46,636
لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة

347
00:30:48,324 --> 00:30:50,423
لكن إذا ما عادوا

348
00:31:10,215 --> 00:31:11,785
لقد عادوا

349
00:31:14,252 --> 00:31:15,511
لا وجود لليابسة

350
00:31:18,396 --> 00:31:20,284
طيور بحرية

351
00:31:20,284 --> 00:31:21,820
طيور النورس

352
00:31:24,751 --> 00:31:25,970
إستمع

353
00:31:27,658 --> 00:31:31,246
لقد نَجَحَتْ

354
00:31:34,662 --> 00:31:36,369
لقد نجحنا

355
00:31:37,762 --> 00:31:40,161
جدفوا لقد نجحنا

356
00:31:40,161 --> 00:31:41,482
جدفوا

357
00:31:41,482 --> 00:31:42,676
راجنر) لقد نجحت)

358
00:32:37,660 --> 00:32:39,381
إربط الشراع

359
00:32:41,470 --> 00:32:43,975
المجاديف، ألقوا المجاديف

360
00:32:56,797 --> 00:32:58,032
ماذا هنالك ؟

361
00:32:58,032 --> 00:33:00,032
لم تقرع أجراس الخطر ؟

362
00:33:00,032 --> 00:33:02,403
لقد أتوا
إنهم هنا

363
00:33:02,403 --> 00:33:03,953
من هنا ؟

364
00:33:03,953 --> 00:33:05,861
الجحيم ... وكل شياطينه

365
00:33:06,953 --> 00:33:09,688
أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل

366
00:33:09,688 --> 00:33:11,329
جميعكم

367
00:33:23,953 --> 00:33:25,719
يعلمون أنا هنا

368
00:33:27,502 --> 00:33:30,056
لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ

369
00:33:32,080 --> 00:33:33,869
حتى في سبيل إبهار الآلهة

370
00:33:34,666 --> 00:33:36,055
إبقوا قريبين من بعضكم

371
00:33:50,695 --> 00:33:53,445
إنهم هنا ، تعال يا أخي

372
00:33:53,445 --> 00:33:54,973
بسرعة

373
00:34:26,634 --> 00:34:28,821
آرني) إشرع في العمل)

374
00:34:37,874 --> 00:34:41,101
لا تخافوا

375
00:34:41,101 --> 00:34:42,894
ثقوا بالرب

376
00:34:43,925 --> 00:34:45,674
و لنصلي

377
00:35:43,599 --> 00:35:48,050
باسم الآب والابن والروح القدس
</Font><Font Color=#FFFF00> **يتحدث بالاتينية**</Font>

378
00:35:48,050 --> 00:35:50,210
أبينا الذي في السماوات
</Font><Font Color=#FFFF00>**يتحدث بالاتينية**</Font>

379
00:35:50,730 --> 00:35:53,437
....أبينا الذين
</Font><Font Color=#FFFF00> **يتحدث بالاتينية**</Font>

380
00:35:55,235 --> 00:35:56,536
هذه هي الآخرة

381
00:36:11,415 --> 00:36:12,861
(ليف)

382
00:37:21,136 --> 00:37:22,482
أنا لا أفهم

383
00:37:23,136 --> 00:37:25,133
لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟

384
00:37:25,714 --> 00:37:29,662
هل هنالك تعويذه ما ؟
أو سحر ما ، يحميها ؟

385
00:37:31,186 --> 00:37:33,014
لا يبدوا كذلك

386
00:37:33,636 --> 00:37:36,253
ربما يحسبون إلاههم يحميهم

387
00:37:37,740 --> 00:37:40,863
إذا ما كان هذا إلاههم
فهو ميت

388
00:37:40,863 --> 00:37:42,777
إنه مثبت بالمسامير إلى صليب

389
00:37:42,777 --> 00:37:44,136
لا يمكنه حماية أي أحد

390
00:37:44,136 --> 00:37:47,136
(إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري

391
00:37:47,136 --> 00:37:48,529
ما فائدته إذاً ؟

392
00:38:03,761 --> 00:38:05,481
لا تقتلني

393
00:38:07,844 --> 00:38:09,786
أنت تتحدث لغتنا

394
00:38:12,136 --> 00:38:14,105
كيف يمكنك ذلك ؟

395
00:38:14,977 --> 00:38:16,419
لقد سافرت كثيراً

396
00:38:16,419 --> 00:38:19,029
لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمة الرب

397
00:38:19,736 --> 00:38:22,494
أرجوك لا تقتلني

398
00:38:37,424 --> 00:38:38,895
ما الذي في يدك ؟

399
00:38:40,584 --> 00:38:41,903
....كتاب

400
00:38:42,699 --> 00:38:45,161
"إنجيل البشير يوحنا"
أردت حمايته

401
00:38:52,909 --> 00:38:54,789
من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان

402
00:38:56,376 --> 00:38:58,127
أخترت حماية هذا ؟

403
00:38:59,266 --> 00:39:00,742
نعم

404
00:39:00,742 --> 00:39:04,095
لماذا ؟

405
00:39:10,465 --> 00:39:11,765
لماذا ؟

406
00:39:13,661 --> 00:39:15,380
لأنه من غير كلمة الرب

407
00:39:16,715 --> 00:39:18,786
هنالك الظلام فقط

408
00:39:27,661 --> 00:39:31,516
! هذا مكان غريب بحق

409
00:39:32,996 --> 00:39:36,325
لقد جلنا في كافة الأنحاء
و لم نرى أي إمرأة

410
00:39:37,661 --> 00:39:40,595
فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار

411
00:39:40,595 --> 00:39:42,923
أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم

412
00:39:44,237 --> 00:39:45,947
خذوا ما شئتم

413
00:39:45,947 --> 00:39:47,236
هذا ما اتينا لأجله

414
00:39:50,237 --> 00:39:53,237
لما لم تقتل هذا الشخص؟

415
00:39:53,237 --> 00:39:55,237
.....إن له قيمه أكبر و هو حي

416
00:39:55,237 --> 00:39:56,854
لبيعه كعبد

417
00:39:56,854 --> 00:39:58,237
سوف أقتله

418
00:39:58,237 --> 00:39:59,964
ليس لدينا متسع في المركب

419
00:40:00,985 --> 00:40:03,237
لا أسمح لك بذلك

420
00:40:03,237 --> 00:40:05,237
كيف لك أن تمنعني
أخي الصغير

421
00:40:05,237 --> 00:40:06,644
نحن جميعنا سواسية

422
00:40:07,237 --> 00:40:09,607
و أنا أقول أن عليه الموت

423
00:40:14,737 --> 00:40:16,702
هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟

424
00:40:34,237 --> 00:40:36,936
هذا مانحمله لإلهِك

425
00:42:14,076 --> 00:42:15,744
الكثير من الذهب

426
00:42:15,744 --> 00:42:17,129
أنظر

427
00:42:17,660 --> 00:42:18,995
واصلوا التحرك

428
00:43:37,133 --> 00:44:11,476
Translated By:</Font><Font Color=#FFA500> Hussain193 </Font>

Edited By:</Font><Font Color=#FFA500> Milan_97</Font>

