﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:01,600
‫"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,480
‫- سنة التخرج‬
‫- ترتيب الطلاب؟‬

3
00:00:03,600 --> 00:00:05,720
‫يا (تي) أنا ١٣٧‬

4
00:00:05,840 --> 00:00:09,360
‫تماماً كما حصل في السنة الثانية‬
‫إنه يأخذ ما يريد وأنت لا‬

5
00:00:09,480 --> 00:00:12,080
‫الليلة الفائتة لم يحصل أي شيء‬
‫بيني وبين (ماتي)‬

6
00:00:12,200 --> 00:00:13,520
‫"أراد الكلام معي فقط"‬

7
00:00:13,640 --> 00:00:15,320
‫أنا حامل‬

8
00:00:15,800 --> 00:00:17,240
‫"كنا في فترة الامتحانات الأخيرة"‬

9
00:00:17,360 --> 00:00:21,160
‫"تحول الطلاب إلى قطيع من الأحياء‬
‫الأموات المخدرة بالكافيين"‬

10
00:00:21,280 --> 00:00:23,280
‫"كانت هذه هي العلامات‬
‫التي ستراها الجامعات"‬

11
00:00:23,400 --> 00:00:26,760
‫"يمكن أن تشكل الفرق ما بين الدراسة‬
‫في (هارفرد) أو العمل في (هولستر)"‬

12
00:00:26,880 --> 00:00:28,880
‫هل لاحظت من قبل‬
‫كم تبدو (إيفا) حزينة؟‬

13
00:00:29,160 --> 00:00:30,520
‫ما هي مشاكل هذه العاهرة؟‬

14
00:00:30,640 --> 00:00:33,040
‫كم ستبدو مثيرة مع (ماتي)‬
‫في حفلة التخرج؟‬

15
00:00:33,320 --> 00:00:35,120
‫لا يمكنك أن تعرفي‬
‫ما يعاني منه الآخرون‬

16
00:00:35,240 --> 00:00:37,360
‫وهذا ما أحاول إقناع نفسي‬
‫به حيال (لوك)‬

17
00:00:37,480 --> 00:00:39,240
‫وأظن أنه تجاهل رسالة الاعتذار‬

18
00:00:39,360 --> 00:00:41,960
‫يا (جينا) لقد تجاهلتِ الشاب حرفياً‬

19
00:00:42,080 --> 00:00:44,320
‫على جبل وبجانب تمثال دب مريب‬

20
00:00:44,440 --> 00:00:46,960
‫ولذلك سوف أقوم بعمل صالح‬

21
00:00:47,080 --> 00:00:48,880
‫- ولا يمكنه تجاهل هذا‬
‫- حسناً حظاً موفقاً‬

22
00:00:49,000 --> 00:00:51,080
‫اتصلي بي لاحقاً‬
‫أريد معرفة كل التفاصيل‬

23
00:00:53,880 --> 00:00:58,000
‫"نظراً لما كان يحصل فلم أكن مستعدة‬
‫لسماع أحزان (إيفا)"‬

24
00:00:58,120 --> 00:00:59,680
‫"ولكن أردت أن أطمئن على (ماتي)"‬

25
00:00:59,800 --> 00:01:03,680
‫- مرحباً، كيف حالك؟‬
‫- أنا بخير‬

26
00:01:03,800 --> 00:01:05,280
‫حقاً؟‬

27
00:01:05,440 --> 00:01:07,800
‫يا (ماتي) لن أقرر‬
‫مع من يجب أن تتحدث‬

28
00:01:07,920 --> 00:01:10,040
‫ولكن هذا يزعجني‬

29
00:01:10,160 --> 00:01:12,360
‫ويقال إن التوتر سيئ للجنين‬

30
00:01:15,080 --> 00:01:16,520
‫وداعاً‬

31
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
‫"مُر"‬

32
00:01:20,400 --> 00:01:23,240
‫يا (ليز)‬
‫هل تريدين المجيء لندرس معاً؟‬

33
00:01:23,360 --> 00:01:25,920
‫شكراً ولكنني سأذهب‬
‫مع (تايلر) إلى البيت‬

34
00:01:26,040 --> 00:01:29,080
‫أعني سوف يوصلني (تايلر) إلى البيت‬

35
00:01:29,200 --> 00:01:32,960
‫لأننا أخوان ونعيش في البيت نفسه‬

36
00:01:33,080 --> 00:01:34,560
‫هل رأيتم (سايدي) يا رفاق؟‬

37
00:01:34,920 --> 00:01:36,360
‫منذ متى أنتما صديقتان؟‬

38
00:01:36,480 --> 00:01:38,680
‫هناك أمر غريب وأريد الكلام معها‬

39
00:01:38,800 --> 00:01:41,160
‫لا لا يوجد، كل شيء طبيعي‬

40
00:01:42,960 --> 00:01:45,480
‫(سيفيتا أندالي) يجب أن نكون‬
‫في (برودووك) بعد ساعة‬

41
00:01:45,600 --> 00:01:49,200
‫انتظر يا (سيرجيو)‬
‫لا تتمحور حياتنا حول النقانق‬

42
00:01:49,320 --> 00:01:51,840
‫أجل ولكن حياتك تتمحور‬
‫حول التصرف كالأطفال‬

43
00:01:52,800 --> 00:01:55,360
‫- انتظري يا (سايدي)‬
‫- ماذا يا (هامل) الوسخة؟‬

44
00:01:55,480 --> 00:01:57,400
‫أنا قلقة حيال (ماتي)‬
‫ولكنه يرفض الكلام معي‬

45
00:01:57,520 --> 00:01:59,280
‫دعيني أشرح لك هذا‬

46
00:01:59,400 --> 00:02:02,560
‫تلك المختلة عقلياً أمسكت به‬

47
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
‫لا يمكننا فعل أي شيء‬

48
00:02:04,520 --> 00:02:07,520
‫بما أنها حامل لا فرصة لنا‬

49
00:02:07,640 --> 00:02:10,000
‫يا (سايدي) أنا أسألك كصديقة‬

50
00:02:10,720 --> 00:02:14,440
‫أياً كان ما حصل على الجبل‬
‫يا (هامل) الغريبة لسنا صديقتين‬

51
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
‫هيا بنا‬

52
00:02:23,080 --> 00:02:26,120
‫"لم ينجح أي شيء‬
‫مع (ماتي) اليوم ولا مع (سايدي)"‬

53
00:02:26,240 --> 00:02:28,160
‫"لكن أرجو أن تنجح مع (لوك)"‬

54
00:02:28,360 --> 00:02:30,640
‫- (جينا)‬
‫- أعلم أنني أخفقت في رحلة التزلج‬

55
00:02:30,800 --> 00:02:32,760
‫- وأنا آسفة بالفعل...‬
‫- (جينا)‬

56
00:02:32,880 --> 00:02:35,040
‫- ليس عليك الاعتذار‬
‫- لا بل هذا‬

57
00:02:35,160 --> 00:02:37,880
‫هذا صندوق العناية وصنعته لك‬

58
00:02:38,000 --> 00:02:40,040
‫- هذا لطيف و...‬
‫- القهوة‬

59
00:02:40,320 --> 00:02:43,200
‫- وفرشاة أسنان صغيرة‬
‫- أنا عليّ أن...‬

60
00:02:43,320 --> 00:02:46,160
‫قد يكون هناك بطاقة هدية‬
‫لجلسة تدليك العنق‬

61
00:02:46,280 --> 00:02:49,240
‫والكعك‬

62
00:02:49,800 --> 00:02:51,400
‫يا عزيزي يجب أن نسرع‬

63
00:02:51,760 --> 00:02:53,880
‫مرحباً، يا عزيزي هل هذه أختك الصغيرة؟‬

64
00:02:54,000 --> 00:02:57,280
‫- لا إنها...‬
‫- مقرمشات الشوكولا بالنعناع‬

65
00:02:58,360 --> 00:02:59,880
‫حظاً موفقاً للكتيبة‬

66
00:03:00,000 --> 00:03:02,080
‫هيا يا عزيزي سيبدأ الحفل‬
‫خلال ٢٠ دقيقة‬

67
00:03:02,200 --> 00:03:04,320
‫يمكنني أن أفسر هذا‬

68
00:03:11,760 --> 00:03:13,560
‫أخبريني عن كل شيء‬

69
00:03:13,680 --> 00:03:15,520
‫لم تسر الأمور وفق الخطة‬

70
00:03:15,640 --> 00:03:19,320
{\an8}‫كان هناك فتاة أخرى‬
‫وأنا أتفقد تويتر وفيسبوك وفاين‬

71
00:03:19,440 --> 00:03:22,080
{\an8}‫ولم أجدها‬
‫ولم يحدث (لوك) حالته الغرامية‬

72
00:03:22,200 --> 00:03:23,760
{\an8}‫- لا أعلم ما الذي يجري‬
‫- (جينا)‬

73
00:03:23,880 --> 00:03:25,560
‫هذا هو الامتحان الأخير‬
‫يجب أن تركزي‬

74
00:03:25,680 --> 00:03:28,000
‫كيف لي أن أركز وأنا أمر في كل هذا؟‬

75
00:03:28,120 --> 00:03:30,560
‫ابدأي بالكافيين‬
‫ها هي النهاية يا (جينا)‬

76
00:03:30,680 --> 00:03:32,760
‫هذا (ديفكون) عشرة أو واحد‬

77
00:03:32,880 --> 00:03:34,520
‫لا أذكر أياً منهما هو الأسوأ‬

78
00:03:34,640 --> 00:03:37,520
{\an8}‫افشلي أو تشجعي لا تملكين سوى‬
‫هذين الخيارين فماذا تختارين؟‬

79
00:03:37,640 --> 00:03:41,960
{\an8}‫"(تمارا) على حق فلن تهتم الجامعة‬
‫بأنني كنت حزينة لفقدان علاقة"‬

80
00:03:42,080 --> 00:03:44,880
{\an8}‫"لن تهتم بمشاكل (ماتي)‬
‫خلال الامتحان الأخير"‬

81
00:03:45,000 --> 00:03:47,200
‫"كان علي أن أنسق مهامي بسرعة"‬

82
00:03:47,320 --> 00:03:49,600
‫التشجع والتحمل‬

83
00:03:50,160 --> 00:03:53,440
‫"جميع طلاب السنة الأخيرة‬
‫توجهوا إلى المدرج مباشرةً"‬

84
00:03:53,560 --> 00:03:57,200
‫سأغادر الآن، ابق هنا لخمس ساعات‬
‫حتى لا يشك أحد بنا‬

85
00:03:57,320 --> 00:03:59,320
‫ماذا لو بقيت لخمس دقائق؟‬

86
00:03:59,720 --> 00:04:01,320
‫حسناً‬

87
00:04:08,960 --> 00:04:10,680
‫مرحباً يا (ليسا)‬

88
00:04:10,800 --> 00:04:14,120
‫أنت تتصرفين بغرابة منذ رحلة التزلج‬
‫ما الخطب؟‬

89
00:04:14,240 --> 00:04:16,280
‫- لا شيء، ما من شيء غريب‬
‫- هراء‬

90
00:04:16,400 --> 00:04:17,800
‫أنت تبدين رائعة‬

91
00:04:18,240 --> 00:04:19,760
‫لقد عرفت‬

92
00:04:19,880 --> 00:04:22,720
{\an8}‫كنت تقبلين أحدهم، لقد عضضت شفتك‬
‫هذه هي دلالتك‬

93
00:04:22,840 --> 00:04:24,360
‫من في الغرفة؟‬

94
00:04:24,720 --> 00:04:27,360
‫يا فتيات هيا‬
‫هناك اجتماع، امضيا‬

95
00:04:28,080 --> 00:04:30,160
{\an8}‫- لم ينته الأمر‬
‫- "لم ينته الأمر"‬

96
00:04:30,280 --> 00:04:35,160
{\an8}‫كما تعلمون‬
‫لم تنته السنة الأخيرة بعد‬

97
00:04:35,360 --> 00:04:38,560
‫الامتحان الأخير غداً‬
‫ويجب أن تركزوا‬

98
00:04:38,680 --> 00:04:40,720
‫ولكن لم أدعُكم من أجل هذا‬

99
00:04:41,240 --> 00:04:43,760
‫هناك حالة حمل‬

100
00:04:46,400 --> 00:04:50,800
{\an8}‫لنتذكر الجنس الآمن يا طلاب‬
‫أنتم تعرفون ما معنى هذا‬

101
00:04:50,920 --> 00:04:53,080
‫فرينشيز، المداعبة باليد، بالفم‬

102
00:04:53,240 --> 00:04:55,320
‫لا أصدق أنها أخبرت الجميع عنك‬

103
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
{\an8}‫- لم تقل اسمي‬
‫- كيف عرفت؟‬

104
00:04:58,120 --> 00:05:00,840
{\an8}‫- هذا غير لطيف‬
‫- من هي الفتاة عند العدة الثالثة؟‬

105
00:05:00,960 --> 00:05:03,320
{\an8}‫"إنها (إيفا) إنها كاذبة‬
‫وقد أوقعت بـ(ماتي)"‬

106
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
{\an8}‫"(إيفا)"‬

107
00:05:04,960 --> 00:05:06,280
{\an8}‫لا أملك أدنى فكرة‬

108
00:05:07,320 --> 00:05:11,160
‫أنت هي الحامل؟‬
‫(لوك) جعلك تحملين وتركك؟‬

109
00:05:11,280 --> 00:05:13,640
‫سوف أؤجل الجامعة وسنربي الطفل معاً‬

110
00:05:13,760 --> 00:05:15,600
‫في علاقة ودية لا جنسية‬

111
00:05:15,720 --> 00:05:18,480
{\an8}‫لا إهانة ولكنك لست من نوعي المفضل‬
‫والآن ما الحضانة التي تريدينها؟‬

112
00:05:18,600 --> 00:05:21,640
{\an8}‫يا (تي) لست حاملاً‬
‫وقللي من مشروبات الطاقة، حسناً؟‬

113
00:05:21,760 --> 00:05:23,480
‫لا والشكر للرب‬

114
00:05:24,440 --> 00:05:27,080
‫الانسحاب‬

115
00:05:28,320 --> 00:05:30,640
‫تصحيح، الانسحاب لا ينفع في الحقيقة‬

116
00:05:31,600 --> 00:05:33,560
‫أنت وأنت يجب أن نتكلم‬

117
00:05:33,680 --> 00:05:35,800
‫يا (ماتي) أنا سعيدة‬
‫لأنك تريد الكلام معي كنت قلقة...‬

118
00:05:35,920 --> 00:05:38,400
‫من منكما أخبرت الآنسة (ماركس)‬
‫بأن (إيفا) حامل؟‬

119
00:05:38,920 --> 00:05:40,680
‫عذراً من هي (إيفا)؟‬

120
00:05:41,760 --> 00:05:43,320
‫أنت تعني (آمبر)‬

121
00:05:43,440 --> 00:05:47,440
‫لم قد أضيع وقتي في الكلام‬
‫مع (فال) السخيفة عن تلك العاهرة؟‬

122
00:05:47,560 --> 00:05:49,000
‫ربما الآنسة (ماركس)‬
‫تقصد فتاةً أخرى‬

123
00:05:49,120 --> 00:05:51,120
‫هذه المدرسة مليئة بالعاهرات‬

124
00:05:53,320 --> 00:05:56,080
‫- مرحباً (ليسا)‬
‫- مرحباً، مرحباً‬

125
00:05:58,120 --> 00:06:00,360
‫- أنت مقربة من الآنسة (ماركس)‬
‫- يا (ماتي)‬

126
00:06:01,080 --> 00:06:03,920
‫أظن أنه لا بد أنك تعرف الآن‬

127
00:06:04,040 --> 00:06:05,640
‫أنني أحفظ الأسرار‬

128
00:06:05,760 --> 00:06:09,040
‫- هل تعدين؟‬
‫- أتذكر كم من الوقت أخفيت علاقتنا؟‬

129
00:06:10,920 --> 00:06:12,760
‫- شكراً‬
‫- أجل‬

130
00:06:13,760 --> 00:06:15,320
‫أعدك‬

131
00:06:16,600 --> 00:06:18,800
‫لا بد أن الكتاب هنا‬

132
00:06:20,480 --> 00:06:22,480
‫لا تقلق حياله الآن‬

133
00:06:26,880 --> 00:06:30,280
‫إذاً لست منجذباً إلي‬
‫بعد أن أصبحت حاملاً؟‬

134
00:06:30,400 --> 00:06:32,920
‫لا ليس الأمر كذلك ولكن أمي قريبة‬

135
00:06:33,040 --> 00:06:36,200
‫لا أنا أتفهم الأمر‬
‫فأنا غير مثيرة بعد الآن‬

136
00:06:36,320 --> 00:06:38,600
‫- سوف يزداد وزني ثم...‬
‫- حسناً لا عليك‬

137
00:06:39,800 --> 00:06:41,240
‫أنت تعلمين أنك جميلة‬

138
00:06:45,960 --> 00:06:49,600
‫- سيدة (ماكيبين)‬
‫- (إيفا) مرحباً، تسعدني رؤيتك‬

139
00:06:49,720 --> 00:06:51,720
‫يا (ماتي) هل رأيت‬
‫قرطيّ ندفة الثلج الألماس؟‬

140
00:06:51,840 --> 00:06:54,320
‫لم أجدهما في البيت‬
‫وأريد أن أضعهما اليوم‬

141
00:06:54,440 --> 00:06:56,000
‫لم أرَهما‬

142
00:06:57,600 --> 00:06:59,440
‫مهلاً يا (ماتي)‬

143
00:06:59,560 --> 00:07:01,240
‫ألا تريد إخبار أمك بشيء ما؟‬

144
00:07:03,440 --> 00:07:07,480
‫أجل سوف نذهب إلى المدرسة‬
‫من أجل أن ندرس‬

145
00:07:08,080 --> 00:07:10,320
‫رائع، استمتعا‬

146
00:07:13,280 --> 00:07:15,280
‫متى سوف تخبر أمك بأنني حامل؟‬

147
00:07:15,400 --> 00:07:17,680
‫- يجب أن نتكلم عن مستقبلنا‬
‫- أعلم ذلك‬

148
00:07:18,120 --> 00:07:21,840
‫أريد أن نمضي حياتنا معاً‬
‫ولكن ربما لا تريد أنت ذلك‬

149
00:07:21,960 --> 00:07:24,320
‫لقد ربتني أم عزباء‬
‫يمكنني فعل هذا وحيدة‬

150
00:07:24,440 --> 00:07:27,680
‫- إذا كنت لا تريد الالتزام‬
‫- أجل‬

151
00:07:28,040 --> 00:07:29,920
‫أعني أنا أريد هذا‬

152
00:07:30,280 --> 00:07:32,200
‫إذاً في الغد‬

153
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
‫بعد الامتحان الأخير‬

154
00:07:34,680 --> 00:07:37,360
‫لم لا نذهب لنختار خاتم خطوبة؟‬

155
00:07:40,360 --> 00:07:44,200
‫"انتباه يا الطلاب (ليت نايت جافا)‬
‫يُقدم في القهوة الآن"‬

156
00:07:44,320 --> 00:07:46,040
‫- "دراسة سعيدة"‬
‫- اسمع‬

157
00:07:46,160 --> 00:07:49,200
‫إنها مسألة وقت‬
‫قبل أن تكتشف (سايدي) أمرنا‬

158
00:07:49,320 --> 00:07:51,800
‫يجب أن أفعل شيئاً ما‬
‫ويجب أن تثق بأن هذا من أجلنا‬

159
00:07:51,920 --> 00:07:54,280
‫فلا يجب أن يعرف أحد خطيئتنا‬

160
00:07:54,400 --> 00:07:56,280
‫ما الذي تتحدثين عنه؟‬

161
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
‫جهزت خدعة لإخفاء العلاقة‬

162
00:08:01,920 --> 00:08:05,040
‫يا (جيك) أنت ذكي جداً‬
‫هل يمكنك شرح هذه لي؟‬

163
00:08:05,320 --> 00:08:07,760
‫حسناً، نتيجة (زي)‬

164
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
‫تبدين رائعة بالفعل في هذا الفستان‬

165
00:08:11,160 --> 00:08:14,640
‫أجل، هذا الفستان يكشف مفاتنك‬

166
00:08:14,760 --> 00:08:17,800
‫أتساءل لمن تحاولين‬
‫أن تظهري بمظهر مثير؟‬

167
00:08:19,440 --> 00:08:21,280
‫يا (جيك) هل يمكنني استعارة معطفك؟‬

168
00:08:21,400 --> 00:08:22,800
‫أجل بالتأكيد‬

169
00:08:24,320 --> 00:08:26,720
‫ما تزالين تبدين جيدة‬
‫في معاطفي أيضاً‬

170
00:08:27,040 --> 00:08:28,640
‫ما الذي تعنيه بـ"ما تزالين؟"‬

171
00:08:31,080 --> 00:08:32,520
‫من تراسلين يا (سايدي)؟‬

172
00:08:32,640 --> 00:08:35,720
‫هذا (سيرجيو) إنه أخرق بالفعل‬

173
00:08:36,120 --> 00:08:39,080
‫- يا للهول أنت معجبة به‬
‫- هذا مقرف لا لست كذلك‬

174
00:08:39,200 --> 00:08:41,000
‫أجل أنت معجبة فقد ضحكت‬

175
00:08:41,120 --> 00:08:43,640
‫أنت لا تضحكين إلا إذا كنت معجبة‬
‫بأحدهم، هذه هي دلالتك‬

176
00:08:43,760 --> 00:08:46,280
‫أنت تظنين أنني معجبة بأحدهم‬
‫فقط لأنك أنت معجبة بأحدهم‬

177
00:08:46,400 --> 00:08:48,240
‫من هو هذا يا (ليسا)؟‬

178
00:08:51,960 --> 00:08:54,960
‫(يسوع المسيح)، أنا أحبه‬

179
00:09:03,520 --> 00:09:08,680
‫هل (جينا) بخير؟‬
‫إنها ترفض الكلام معي‬

180
00:09:08,960 --> 00:09:11,600
‫أعلم أن حملي صعب عليها...‬

181
00:09:11,720 --> 00:09:13,120
‫ماذا؟‬

182
00:09:13,920 --> 00:09:15,560
‫ألم تعرفي؟‬

183
00:09:15,760 --> 00:09:17,920
‫(جينا) لم تخبرك بالفعل؟‬

184
00:09:18,040 --> 00:09:19,560
‫أنت حامل؟‬

185
00:09:19,680 --> 00:09:22,040
‫أنا و(ماتي) ننتظر طفلاً، نعم‬

186
00:09:22,800 --> 00:09:24,320
‫هل يمكنني أن أخبرك بسر؟‬

187
00:09:25,160 --> 00:09:26,640
‫سوف نتزوج‬

188
00:09:28,760 --> 00:09:31,160
‫أنا أرتجف وهذا بسبب الغضب‬

189
00:09:31,280 --> 00:09:33,240
‫ليس فقط (دابل ديرتي تشاي)‬
‫الذي ابتلعته لتوي‬

190
00:09:33,360 --> 00:09:36,080
‫كيف أمكنك ألا تخبريني‬
‫عن حقيقية ما حصل مع (إيفا)؟‬

191
00:09:36,240 --> 00:09:37,960
‫إنها حامل؟‬

192
00:09:38,080 --> 00:09:39,720
‫آسفة، جعلني (ماتي) أعده...‬

193
00:09:39,840 --> 00:09:42,440
‫أنت تعنين السيد‬
‫(مانسفيلد) المستقبلي‬

194
00:09:42,680 --> 00:09:44,840
‫- نعم، سوف يتقدم لخطبتها‬
‫- ماذا؟‬

195
00:09:45,720 --> 00:09:48,520
‫هذا جنون‬
‫يجب أن أجد (ماتي)‬

196
00:09:50,920 --> 00:09:53,720
‫يا (ماتي)‬

197
00:09:53,840 --> 00:09:56,200
‫أعلم أن لا علاقة لي بهذا‬
‫ولكن ماذا بحق الجحيم؟‬

198
00:09:56,320 --> 00:09:59,680
‫- أستتقدم لخطبتها؟‬
‫- يا (جينا) سننجب طفلاً‬

199
00:09:59,880 --> 00:10:02,240
‫ماذا إذاً؟ أنجبني والداي‬
‫حين كانا بعمرنا‬

200
00:10:02,360 --> 00:10:05,320
‫ولم يتزوجا مباشرةً أرجوك‬
‫لا تخرب حياتك بسبب هذا‬

201
00:10:05,440 --> 00:10:06,840
‫أخرب حياتي؟ حقاً؟‬

202
00:10:06,960 --> 00:10:10,640
‫- ربما أنا أتخطى حدودي ولكن...‬
‫- يا (جينا)‬

203
00:10:11,040 --> 00:10:13,640
‫أنت بالتأكيد تتخطين حدودك‬

204
00:10:16,240 --> 00:10:17,720
‫حسناً‬

205
00:10:18,040 --> 00:10:19,520
‫لا بأس سأذهب‬

206
00:10:19,920 --> 00:10:21,880
‫- يا (جينا)‬
‫- لا‬

207
00:10:22,000 --> 00:10:26,200
‫لم أكن سوى صديقة جيدة جداً لك‬

208
00:10:26,320 --> 00:10:27,920
‫خلال كل هذا‬

209
00:10:29,680 --> 00:10:31,320
‫حفظت سرك‬

210
00:10:32,080 --> 00:10:33,680
‫ومن أجل ماذا؟‬

211
00:10:36,960 --> 00:10:39,080
‫حظاً جيداً يا (ماتي ماكيبين)‬

212
00:10:44,080 --> 00:10:47,720
‫"كان الوقت متأخراً وكالعادة أضعت‬
‫الوقت والجهد بالقلق حيال (ماتي)"‬

213
00:10:47,840 --> 00:10:49,680
‫"كانت تلك مشاكل حياته‬
‫دعيه يقلق وحيداً"‬

214
00:10:49,800 --> 00:10:52,600
‫"كل ما اهتممت به هو اجتياز‬
‫امتحان الإحصائيات النهائي"‬

215
00:10:53,280 --> 00:10:55,320
‫"(لوك): أنا في منزلك، يجب أن نتكلم"‬

216
00:10:58,480 --> 00:11:01,160
‫"حسناً لا بأس، لم أهتم‬
‫بامتحان الإحصائيات وحسب"‬

217
00:11:01,280 --> 00:11:02,960
‫"اهتممت بـ(لوك) كثيراً"‬

218
00:11:03,120 --> 00:11:05,120
‫"وأردت أن يعود إلي بشدة"‬

219
00:11:05,640 --> 00:11:07,040
‫اسمعي‬

220
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
‫أشعر بالذنب حيال إنهاء علاقتنا‬
‫بتلك الطريقة‬

221
00:11:09,880 --> 00:11:11,440
‫أنت تستحقين ما هو أفضل‬

222
00:11:13,240 --> 00:11:14,800
‫أنت تستحقين الصراحة‬

223
00:11:16,160 --> 00:11:18,920
‫على الأغلب سوف أندم على قول هذا‬

224
00:11:20,240 --> 00:11:23,000
‫ولكن يجب أن أركز على المدرسة الآن‬

225
00:11:23,920 --> 00:11:25,480
‫وليس على العلاقات‬

226
00:11:26,080 --> 00:11:29,080
‫عملت بجد وحاولت تجنب المشاكل‬

227
00:11:29,360 --> 00:11:31,040
‫لا يمكنني أن أحتفظ بالملهيات‬

228
00:11:34,280 --> 00:11:36,200
‫ولكن ماذا عن...‬

229
00:11:36,680 --> 00:11:38,560
‫آكلة الكعك، ماذا كان اسمها؟‬

230
00:11:38,760 --> 00:11:40,720
‫- "عزيزي؟"‬
‫- (كاث)؟‬

231
00:11:40,840 --> 00:11:43,480
‫إنها تنادي الجميع بهذا اللقب‬
‫إنها تدرس المسرح‬

232
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
‫إنها تعيش في السكن نفسه‬
‫تحب الموسيقى نفسها‬

233
00:11:46,040 --> 00:11:47,880
‫- إنها...‬
‫- وهي مثيرة جداً بمحض الصدفة‬

234
00:11:51,280 --> 00:11:52,800
‫يا (جينا) اسمعي‬

235
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
‫أنا أريدك في حياتي بالفعل‬

236
00:11:56,040 --> 00:11:58,000
‫ولكن ليس كحبيبتك‬

237
00:12:01,280 --> 00:12:03,600
‫أنت شخص جيد بالفعل‬

238
00:12:04,520 --> 00:12:06,240
‫- أنت ذكية‬
‫- "لم نرتكب الخيانة"‬

239
00:12:06,360 --> 00:12:09,240
‫"لم نصرخ ولم نكره بعضنا الآخر"‬

240
00:12:09,560 --> 00:12:11,840
‫"هذا هو انفصال البالغين"‬

241
00:12:17,600 --> 00:12:20,720
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- قال إنني شخص جيد‬

242
00:12:20,840 --> 00:12:23,480
‫ابن العاهرة، تعالي‬

243
00:12:24,880 --> 00:12:28,040
‫لا بأس يا عزيزتي أخرجي المشاعر‬

244
00:12:28,160 --> 00:12:33,080
‫إذا أخرجتها بسرعة‬
‫يمكنك العودة إلى الدراسة بسرعة‬

245
00:12:34,720 --> 00:12:37,360
‫هل تمازحينني؟ الدراسة؟‬

246
00:12:37,680 --> 00:12:41,160
‫هذا آخر ما أفكر فيه الآن‬
‫أريد الاكتئاب وحسب‬

247
00:12:41,280 --> 00:12:43,280
‫بالتأكيد لا‬

248
00:12:43,680 --> 00:12:45,840
‫يجب أن يكون مستقبلك أولويتك‬

249
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
‫بعد عشر سنوات أعدك‬

250
00:12:48,080 --> 00:12:50,960
‫ستهتمين حيال الجامعة‬
‫التي درست فيها‬

251
00:12:51,080 --> 00:12:54,000
‫أكثر من اهتمامك بفتى أخرق واعدته‬
‫في سن السابعة عشر‬

252
00:12:54,120 --> 00:12:56,680
‫"مع أنني كرهت الاعتراف بهذا‬
‫فكانت أمي على حق"‬

253
00:12:56,800 --> 00:12:59,120
‫"لا يمكنني أن أصلح‬
‫إلا ما أتحكم به"‬

254
00:12:59,240 --> 00:13:03,280
‫"وهذا ليس (لوك) أو (ماتي)‬
‫أو (إيفا) أو أي شيء أو شخصاً آخر"‬

255
00:13:03,400 --> 00:13:05,920
‫ولكن يمكنني مساعدة نفسي‬
‫أنت على حق‬

256
00:13:06,040 --> 00:13:07,680
‫ولكن هناك مشكلة واحدة‬

257
00:13:08,600 --> 00:13:10,800
‫أنا لا أفهم الإحصائيات‬

258
00:13:10,920 --> 00:13:13,080
‫- إنها مثل لغة أجنبية بالنسبة إلي‬
‫- يمكنني مساعدتك‬

259
00:13:13,200 --> 00:13:15,200
‫هل تعرفين ما هي الإحصائيات حتى؟‬

260
00:13:15,360 --> 00:13:20,160
‫أنا أحسب النتائج لأحصل‬
‫على أفضل عرض عندما أشتري الأحذية‬

261
00:13:20,280 --> 00:13:24,480
‫أمي، أنا أعني التحولات الخطية‬
‫أظن أن (لوي فوتون) لن يساعدنا‬

262
00:13:25,200 --> 00:13:28,080
‫أيتها اللطيفة الحمقاء‬

263
00:13:29,280 --> 00:13:32,480
‫"على الرغم من صعوبة الأمر‬
‫أجبرت نفسي على نسيان (لوك)"‬

264
00:13:32,600 --> 00:13:34,760
‫"ربما كان مستوى الكافيين‬
‫يعود إلى طبيعته"‬

265
00:13:34,880 --> 00:13:39,240
‫"لكنني أشعر بالهدوء والثقة‬
‫والأهم، بالتركيز"‬

266
00:13:41,040 --> 00:13:43,480
‫"باقي الصف لم يكن كذلك"‬

267
00:13:45,080 --> 00:13:46,720
‫يا (جينا)‬

268
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
‫سمعت عمَ حصل بينك‬
‫وبين (لوك) وأنا أشعر بالأسف‬

269
00:13:49,480 --> 00:13:53,240
‫أعني أنا أشعر بالأسف الشديد حيالك‬

270
00:13:53,400 --> 00:13:56,200
‫لا بد أن فقدانك لكل الرجال‬
‫سيئ جداً وكان (لوك) رائعاً‬

271
00:13:56,320 --> 00:13:58,960
‫وقد خسرته، وأنت و(ماتي)‬
‫لا تتكلمان مع بعضكما حتى‬

272
00:13:59,080 --> 00:14:01,920
‫وأعرف أنك ما تزالين ترغبين به‬

273
00:14:02,280 --> 00:14:04,560
‫لا تقلقي حيال الامتحان‬
‫أنا متأكدة من أنك ستنجحين‬

274
00:14:04,680 --> 00:14:07,840
‫فرغم كل شيء أنت الطالبة‬
‫ذات الترتيب ١٣٩‬

275
00:14:11,480 --> 00:14:14,440
‫بل ١٣٧ أيتها العاهرة القذرة‬

276
00:14:19,920 --> 00:14:21,480
‫صدرت النتائج‬

277
00:14:21,640 --> 00:14:23,760
‫٩٢، مبارك لي‬

278
00:14:33,200 --> 00:14:37,560
‫أنا أعلم ماذا تفعلين‬
‫وأظن أنه مقرف وغير طبيعي‬

279
00:14:38,280 --> 00:14:40,760
‫أنت تحاولين العودة مع (جيك)؟‬

280
00:14:40,880 --> 00:14:44,400
‫- هذا مقرف‬
‫- أجل هذه هي الحقيقة لقد كشفتني‬

281
00:14:44,560 --> 00:14:46,360
‫إذاً أنت وأختي‬

282
00:14:47,000 --> 00:14:50,440
‫أجل لقد مضت سنوات ولكن...‬

283
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
‫- أشعر بشعور جيد‬
‫- هذا جيد‬

284
00:14:53,120 --> 00:14:55,600
‫يجب أن تعرف أنني أستميت‬
‫في الدفاع عنها‬

285
00:14:57,480 --> 00:14:58,800
‫انتبه لنفسك‬

286
00:15:00,440 --> 00:15:04,040
‫لنذهب لشرب الحليب المخفوق‬
‫للاحتفال كالأمريكيين الحقيقيين‬

287
00:15:05,760 --> 00:15:09,760
‫اسمعي، أخوك متملك لك بالفعل‬

288
00:15:09,880 --> 00:15:13,880
‫وأظن أنه يجب ألا نخاطر‬
‫بفعل هذا الآن‬

289
00:15:14,640 --> 00:15:16,360
‫إنه يخيفني بالفعل‬

290
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
‫أنا مذعورة، انظري أنت‬
‫فأنا لا أستطيع‬

291
00:15:22,160 --> 00:15:26,720
‫٩٨، كنت أعلم أنه يمكنك فعلها‬
‫لقد ركزت على ما تحتاجين إليه‬

292
00:15:26,840 --> 00:15:28,600
‫لأنك بالفعل ذكية‬

293
00:15:28,720 --> 00:15:31,000
‫- وأنت...‬
‫- شخص جيد؟‬

294
00:15:35,440 --> 00:15:38,520
‫- أنا سعيدة جداً لأننا هنا‬
‫- وأنا أيضاً‬

295
00:15:39,480 --> 00:15:41,320
‫هل لديكم ألماس بزوايا مشطوبة؟‬

296
00:15:43,200 --> 00:15:45,560
‫أريد أن أحدثك عن أمر ما في الحقيقة‬

297
00:15:45,800 --> 00:15:47,240
‫نعم‬

298
00:15:47,640 --> 00:15:50,440
‫أشعر أحياناً بأنك غير صادقة معي‬

299
00:15:50,840 --> 00:15:52,360
‫ماذا تعني؟‬

300
00:15:52,680 --> 00:15:55,680
‫كما حصل في بيت التزلج‬
‫حين لم يتعرف المالكون عليك‬

301
00:15:57,000 --> 00:16:00,160
‫حسناً كما سبق وقلت لك‬
‫لم أعلم أن (شيفرز) باعوا بيتهم‬

302
00:16:00,280 --> 00:16:02,320
‫أخبروني بأنه يمكنني المجيء‬
‫في أي وقت‬

303
00:16:02,440 --> 00:16:05,480
‫وأولئك الساكنون الجدد كان مفتاحهم‬
‫في مكان مفتاح (شيفرز) نفسه‬

304
00:16:05,600 --> 00:16:08,200
‫أجل أعلم، أظن أن هذا منطقي‬

305
00:16:09,120 --> 00:16:10,680
‫ما رأيك بهذا؟‬

306
00:16:11,600 --> 00:16:13,200
‫هذا جميل‬

307
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
‫وهناك أمر سخيف‬

308
00:16:16,040 --> 00:16:20,240
‫بعد ذلك الاجتماع غضبت‬
‫من السيدة (ماركس) وذهبت لأحدثها‬

309
00:16:20,360 --> 00:16:22,480
‫لا يمكنني قول أي شيء‬
‫حول هوية الفتاة الحامل‬

310
00:16:22,600 --> 00:16:27,080
‫أنا ملتزمة تماماً بالحفاظ‬
‫على خصوصية (غلوريا)، تباً‬

311
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
‫أجل و...‬

312
00:16:29,080 --> 00:16:30,760
‫العاهرة (غلوريا) حامل‬

313
00:16:30,880 --> 00:16:33,960
‫هذا صادم، ما علاقته بالحديث؟‬

314
00:16:34,120 --> 00:16:36,080
‫لا شيء إلا أن...‬

315
00:16:36,880 --> 00:16:39,000
‫(غلوريا) تضع قرطي أمي‬

316
00:16:39,840 --> 00:16:41,760
‫لماذا تضع قرطي أمك؟‬

317
00:16:43,520 --> 00:16:45,600
‫يا (غلوريا)، كيف حالك؟‬

318
00:16:45,760 --> 00:16:48,920
‫لا أريد أن أبدو مريباً ولكن قرطاك‬

319
00:16:49,040 --> 00:16:51,000
‫يبدوان مثل قرطي أمي‬

320
00:16:51,120 --> 00:16:52,640
‫أجل ماذا إذاً؟‬

321
00:16:55,360 --> 00:16:57,040
‫اللعنة‬

322
00:16:57,280 --> 00:16:59,040
‫لا بد أنهما مسروقان‬

323
00:16:59,160 --> 00:17:00,920
‫هذا غريب‬

324
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
‫أتساءل كيف حصلت عليهما‬

325
00:17:03,520 --> 00:17:07,040
‫"قالت (غلوريا) إن هذا ما حصل‬
‫حين رأتك في بيت التزلج"‬

326
00:17:07,160 --> 00:17:09,000
‫ما الذي تفعلينه بهذا؟‬

327
00:17:12,000 --> 00:17:15,400
‫لا تقلقي يا (غلوريا) سرك آمن معي‬

328
00:17:21,120 --> 00:17:24,000
‫أنت تتظاهرين‬
‫بأن اختبار الحمل الخاص بي هو لك‬

329
00:17:24,520 --> 00:17:25,840
‫أنا لا أحب هذا‬

330
00:17:25,960 --> 00:17:28,440
‫- سوف أعوض هذا لك‬
‫- كيف؟‬

331
00:17:29,200 --> 00:17:31,120
‫إنهما مكلفان جداً‬

332
00:17:31,320 --> 00:17:33,640
‫أنا لا أحتاج إليهما‬
‫خذيهما إذا أردت ذلك‬

333
00:17:34,000 --> 00:17:37,160
‫أو إذا احتجت إلى المال لأجل شيء ما‬

334
00:17:39,200 --> 00:17:41,520
‫يا (ماتي)، أنت ترعبني‬

335
00:17:41,640 --> 00:17:45,080
‫- إنها تقول أشياء غريبة‬
‫- لن أفعل شيئاً كهذا أبداً‬

336
00:17:45,200 --> 00:17:47,480
‫أنا شخص جيد يجب أن تصدقني‬

337
00:17:47,600 --> 00:17:50,120
‫أنا أريد أن أصدقك بالفعل ولكن...‬

338
00:17:50,240 --> 00:17:53,000
‫لا بد أن فقدانك للرجال صعب جداً‬

339
00:17:53,720 --> 00:17:56,880
‫لكنك شخص مقرف وسيئ يا (آمبر)‬

340
00:17:58,320 --> 00:17:59,760
‫ماذا؟ لا‬

341
00:17:59,880 --> 00:18:01,880
‫لقد اختلقت كل شيء‬
‫لست حاملاً‬

342
00:18:02,000 --> 00:18:03,920
‫- لست صادقة‬
‫- أنت لا تفهم...‬

343
00:18:04,040 --> 00:18:06,400
‫في الواقع أنا أفهم‬
‫سوف أبرم صفقة معك‬

344
00:18:06,960 --> 00:18:08,440
‫اخرجي من مدرستي‬

345
00:18:09,040 --> 00:18:10,480
‫اخرجي من (بالاس هيلز)‬

346
00:18:10,600 --> 00:18:12,840
‫سأخبر الجميع بأنك دخلت‬
‫جامعة (نيويورك) باكراً‬

347
00:18:13,080 --> 00:18:15,520
‫حصلتِ على صفقة عرض أزياء‬
‫تركتني من أجل (رايان غوزلينغ)‬

348
00:18:15,640 --> 00:18:17,880
‫سأسمح لك باختلاق أي قصة تريدين‬

349
00:18:18,800 --> 00:18:20,440
‫سيكون هذا ممتعاً لك‬

350
00:18:22,160 --> 00:18:24,280
‫إذا عدت إلى هنا فستلغى الصفقة‬

351
00:18:24,920 --> 00:18:26,840
‫وسأخبر الجميع بالحقيقة‬

352
00:18:27,880 --> 00:18:30,560
‫لديك ٢٤ ساعة لتقرري‬
‫كيف سينتهي هذا‬

353
00:18:30,680 --> 00:18:32,120
‫يا (ماتي)‬

354
00:18:33,760 --> 00:18:36,920
‫كل ما أريده هو أنت‬
‫ربما تصرفت بجنون قليلاً‬

355
00:18:37,040 --> 00:18:39,000
‫لقد حاولتِ تدمير حياتي‬

356
00:18:39,120 --> 00:18:40,760
‫أنا أحبك كثيراً‬

357
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
‫وأنت تحبني أيضاً أنا أعرف هذا‬

358
00:18:42,880 --> 00:18:44,640
‫أرجوك لا تفعل هذا‬

359
00:18:51,960 --> 00:18:54,400
‫الآن لديك ٢٣ ساعة و٥٩ دقيقة‬

360
00:18:54,520 --> 00:18:56,040
‫ماذا؟‬

361
00:19:01,760 --> 00:19:04,920
‫"كنت حزينة حيال (لوك)‬
‫وأحتفل بالامتحان الأخير"‬

362
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
‫"كنت أحتفل وأكتئب"‬

363
00:19:06,720 --> 00:19:10,560
‫"وهذا خلال أكل الطعام الصيني‬
‫ومشاهدة عروض عن قاتلات"‬

364
00:19:13,600 --> 00:19:15,360
‫سأذهب لأتفقد...‬

365
00:19:15,920 --> 00:19:17,480
‫أشياء‬

366
00:19:21,600 --> 00:19:23,200
‫انفصلت عن (إيفا)‬

367
00:19:24,560 --> 00:19:27,360
‫كنت محقة حيالها، إنها مختلة عقلياً‬

368
00:19:27,480 --> 00:19:29,200
‫كل ما قالته كان كذباً‬

369
00:19:29,840 --> 00:19:31,640
‫كل شيء؟‬

370
00:19:31,760 --> 00:19:33,680
‫- ليست حاملاً حتى ولم تكن كذلك‬
‫- ماذا؟‬

371
00:19:33,840 --> 00:19:35,360
‫كيف هذا؟‬

372
00:19:35,720 --> 00:19:37,160
‫من يهتم؟‬

373
00:19:37,280 --> 00:19:39,120
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- في الحقيقة‬

374
00:19:39,680 --> 00:19:42,000
‫أشعر بأنني رائع‬

375
00:19:42,920 --> 00:19:44,600
‫لن أكون أباً في أي وقت قريب‬

376
00:19:44,720 --> 00:19:46,760
‫ذهبت حبيبتي المجنونة‬

377
00:19:46,880 --> 00:19:49,240
‫وسوف آكل بعضاً من طعامك الصيني‬

378
00:19:49,440 --> 00:19:51,200
‫حسناً‬

379
00:19:53,320 --> 00:19:54,680
‫شكراً‬

380
00:19:55,000 --> 00:19:56,920
‫يا (جينا) أنا أعتذر‬
‫لأنني لم أثق بك‬

381
00:19:57,040 --> 00:19:59,560
‫كنت تحاولين التصرف‬
‫كصديقة جيدة وكنت صديقاً مريعاً‬

382
00:20:00,800 --> 00:20:02,200
‫طوال السنة‬

383
00:20:03,480 --> 00:20:05,560
‫يبدو أننا وحيدان مجدداً‬

384
00:20:06,400 --> 00:20:07,800
‫- أنا كذلك بالتأكيد‬
‫- أجل‬

385
00:20:07,920 --> 00:20:11,200
‫لا أعلم إذا كنت سأنجح‬
‫بالدخول في علاقة مجدداً‬

386
00:20:11,320 --> 00:20:13,160
‫أجل ماذا عنك؟‬

387
00:20:15,040 --> 00:20:16,480
‫يوماً ما‬

388
00:20:17,160 --> 00:20:19,120
‫الآن أريد استراحة وحسب‬

389
00:20:26,800 --> 00:20:28,120
‫شكراً‬

390
00:20:30,040 --> 00:20:33,040
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

