﻿1
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
‫"شهر أغسطس"

2
00:01:12,548 --> 00:01:20,468
‫"حسناً، بما أنك لا تقبلين الرفض‬
‫فهذا أقل ما لدي سوءاً، كوني لطيفة، إرسال"‬

3
00:01:57,720 --> 00:01:59,960
‫أهذا ما تفعلينه طوال اليوم؟‬

4
00:02:00,740 --> 00:02:03,340
‫- نظفت المنزل‬
‫- ليس ذلك واضحاً‬

5
00:02:07,220 --> 00:02:09,980
‫أهذا ما تفعلينه الآن‬
‫بعد عودتك من (السويد)؟‬

6
00:02:13,980 --> 00:02:16,380
‫هذا ما تفعلينه الآن إذن، صحيح؟‬

7
00:02:16,500 --> 00:02:19,460
‫- ماذا؟‬
‫- الاستلقاء بكسل‬

8
00:02:21,340 --> 00:02:23,220
‫نحن في العطلة الصيفية‬

9
00:02:28,500 --> 00:02:30,300
‫أنت مثيرة للشفقة‬

10
00:02:31,540 --> 00:02:33,140
‫مثيرة جداً للشفقة‬

11
00:02:44,900 --> 00:02:49,260
‫يقول "تظنين أني شخص مريع"‬

12
00:02:50,500 --> 00:02:51,820
‫نعم‬

13
00:02:53,460 --> 00:02:56,900
‫"أحاول أن أكون لطيفاً معك‬
‫لكنك تصدينني دائماً"‬

14
00:02:59,180 --> 00:03:00,620
‫وهل يفعل ذلك؟‬

15
00:03:01,300 --> 00:03:05,340
‫- ماذا؟‬
‫- هل يحاول أن يكون لطيفاً معك؟‬

16
00:03:06,700 --> 00:03:08,020
‫لا‬

17
00:03:20,020 --> 00:03:22,380
‫- ماذا؟‬
‫- لا شيء‬

18
00:03:26,660 --> 00:03:29,660
‫أتعرف كم مرة جئت إلى هنا منذ عودتي؟‬

19
00:03:29,820 --> 00:03:33,260
‫نعم، لماذا؟‬

20
00:03:33,900 --> 00:03:35,980
‫لا أدري، فقط...‬

21
00:03:38,060 --> 00:03:39,980
‫ليس عليك أن تفعل، هذا كل شيء‬

22
00:03:41,980 --> 00:03:45,540
‫هذا هو الشيء الوحيد‬
‫الذي أتطلع إلى رؤيته، لذا...‬

23
00:04:36,740 --> 00:04:40,980
‫"ضد (فيرماناغ)‬
‫التقاط رائع، أخذها (برايان)"‬

24
00:04:41,260 --> 00:04:46,260
‫"عمل رائع، قراءته للعبة مميزة‬
‫بالنسبة إلى لاعب بهذا العمر الصغير"‬

25
00:04:46,620 --> 00:04:48,220
‫"(دين روك)"‬

26
00:04:48,620 --> 00:04:52,380
‫"تعثر هنا هذه المرة، من جانب (برايان فينتون)"‬

27
00:04:52,860 --> 00:04:54,740
‫"ضغط شديد من ركلات (شون باتون)"‬

28
00:04:54,860 --> 00:04:57,540
‫"رأينا في بداية المباراة‬
‫الرميتين القصيرتين قد تمت مواجهتهما"‬

29
00:04:57,660 --> 00:05:01,460
‫"لكنه يرمي ضربات بعيدة الآن‬
‫و(دبلن) يقومون بعمل جيد في ركلاتهم البعيدة"‬

30
00:05:13,300 --> 00:05:18,660
‫- هل غفوت؟‬
‫- لا‬

31
00:05:19,300 --> 00:05:22,060
‫يمكنني إعادتك للمنزل‬
‫في استراحة ما بين الشوطين إن أردت‬

32
00:05:22,820 --> 00:05:26,820
‫- هل أزعجك؟‬
‫- على الإطلاق، لكن يبدو عليك النعاس‬

33
00:05:35,020 --> 00:05:37,900
‫أين اختفيت الليلة الماضية؟‬

34
00:05:40,460 --> 00:05:43,380
‫لا أدري، ذهبت لمنطقة التدخين قليلاً‬

35
00:05:44,940 --> 00:05:48,260
‫- هل قبّلت تلك الفتاة؟‬
‫- لا‬

36
00:05:55,500 --> 00:05:59,740
‫أشعر بالحر الشديد، هل تجد المكان حاراً؟‬

37
00:06:00,380 --> 00:06:03,300
‫لا، لكن يمكنك فتح النوافذ إن أردت‬

38
00:06:35,940 --> 00:06:39,820
‫كان (إيريك) يبحث عنك الليلة الماضية‬
‫في الواقع، هل رأيتِه؟‬

39
00:06:39,980 --> 00:06:43,420
‫نعم، رأيته، كان ذلك غريباً‬

40
00:06:43,580 --> 00:06:46,100
‫لسبب ما، أراد الاعتذار لي‬

41
00:06:46,660 --> 00:06:49,820
‫- بسبب تصرفاته في المدرسة‬
‫- حقاً؟‬

42
00:06:50,460 --> 00:06:53,340
‫- هل قبلتِ اعتذاره؟‬
‫- بالطبع‬

43
00:06:54,460 --> 00:06:56,340
‫لا أحب حمل الضغائن‬

44
00:06:57,940 --> 00:07:00,020
‫هذا من حسن حظي‬

45
00:07:13,260 --> 00:07:15,300
‫أتريدين البوظة؟‬

46
00:07:17,140 --> 00:07:19,460
‫- بالتأكيد‬
‫- حسناً، سأعود بعد قليل‬

47
00:07:26,060 --> 00:07:27,380
‫- شكراً‬
‫- شكراً‬

48
00:07:27,500 --> 00:07:28,980
‫مرحباً، أريد قطعتين من فضلك‬

49
00:07:31,380 --> 00:07:32,900
‫- تفضل‬
‫- شكراً جزيلاً، شكراً‬

50
00:07:52,660 --> 00:07:54,540
‫لطيف من (إيريك) أن يعتذر لك‬

51
00:07:55,260 --> 00:07:59,220
‫أعلم، كان الجميع من المدرسة لطفاء‬
‫منذ عودتي‬

52
00:08:00,020 --> 00:08:02,380
‫رغم أني لا أحاول رؤيتهم‬

53
00:08:02,500 --> 00:08:04,980
‫- ربما عليك أن تفعلي‬
‫- لماذا؟‬

54
00:08:05,100 --> 00:08:09,340
‫- أتظنني أتصرف بجحود؟‬
‫- لا، أعني فقط...‬

55
00:08:11,620 --> 00:08:13,460
‫لا شك أنك تشعرين بالوحدة‬

56
00:08:14,460 --> 00:08:17,980
‫أنا معتادة على ذلك‬
‫كنت وحيدة طوال حياتي‬

57
00:08:18,660 --> 00:08:21,740
‫نعم، أعرف ما تقصدينه‬

58
00:08:26,340 --> 00:08:30,060
‫لم تشعر بالوحدة حين كنت مع (هيلين)‬
‫أليس كذلك؟‬

59
00:08:32,420 --> 00:08:34,900
‫لا أدري، أحياناً‬

60
00:08:38,300 --> 00:08:41,540
‫لم أشعر بأني على طبيعتي معها طوال الوقت‬

61
00:08:57,820 --> 00:08:59,140
‫(كونيل)‬

62
00:08:59,780 --> 00:09:02,340
‫حين كنا نرقص الليلة الماضية‬

63
00:09:02,700 --> 00:09:06,940
‫نعم، ماذا عن ذلك؟‬

64
00:09:07,660 --> 00:09:12,460
‫- هل فعلت شيئاً أزعجك؟‬
‫- لِم تقولين ذلك؟‬

65
00:09:13,220 --> 00:09:19,100
‫حين ذهبت وتركتني وحدي‬
‫شعرت بالغرابة‬

66
00:09:19,980 --> 00:09:23,180
‫ظننت أنك كنت منزعجاً مني‬

67
00:09:24,860 --> 00:09:28,100
‫آسف، لم أكن كذلك‬

68
00:09:33,380 --> 00:09:34,700
‫أنا...‬

69
00:09:37,180 --> 00:09:38,740
‫أشعر بأن...‬

70
00:09:40,900 --> 00:09:43,940
‫صداقتنا ستكون أسهل بكثير لو...‬

71
00:09:44,260 --> 00:09:47,060
‫لو كانت هناك أمور معينة مختلفة‬

72
00:09:49,020 --> 00:09:51,180
‫- ما الذي تريده أن يكون مختلفاً؟‬
‫- لا أدري‬

73
00:09:51,300 --> 00:09:55,020
‫ستكون الأمور أقل إرباكاً لولا هذا الـ...‬

74
00:09:55,500 --> 00:09:57,900
‫الجانب الآخر من علاقتنا‬

75
00:10:02,260 --> 00:10:07,860
‫حين كنا معاً في السنة الأولى من الجامعة‬
‫هل كنت تشعر بالوحدة عندها؟‬

76
00:10:09,740 --> 00:10:13,060
‫لا، وأنت؟‬

77
00:10:14,940 --> 00:10:16,260
‫لا‬

78
00:10:18,100 --> 00:10:21,100
‫كنت أشعر بالإحباط أحياناً‬
‫لكني لم أشعر بالوحدة‬

79
00:10:23,140 --> 00:10:25,900
‫لا أشعر بالوحدة أبداً حين أكون معك‬

80
00:10:26,100 --> 00:10:31,860
‫نعم، كانت تلك الفترة مثالية من حياتي‬

81
00:10:34,380 --> 00:10:37,340
‫لا أظن أني كنت سعيداً قبلها‬

82
00:10:48,100 --> 00:10:51,180
‫أردتك أن تقبّلني الليلة الماضية‬

83
00:10:56,820 --> 00:10:59,740
‫أردت أن أقبّلك أيضاً، أظن...‬

84
00:11:01,020 --> 00:11:03,500
‫أظن أننا أسأنا فهم بعضنا البعض‬

85
00:11:05,580 --> 00:11:07,060
‫لا بأس‬

86
00:11:10,740 --> 00:11:13,100
‫اسمعي، لا أدري ما أفضل ما يمكننا فعله‬

87
00:11:13,220 --> 00:11:18,020
‫بالطبع، يسعدني سماعك تقولين‬
‫هذه الأشياء، لكن...‬

88
00:11:18,260 --> 00:11:21,980
‫في نفس الوقت‬
‫لم تكن علاقتنا ناجحة في الماضي...‬

89
00:11:22,460 --> 00:11:24,100
‫أتفهمين؟‬

90
00:11:25,100 --> 00:11:29,500
‫أنت صديقتي المفضلة، ولا أريد أن أخسر ذلك‬
‫لأي سبب‬

91
00:11:30,700 --> 00:11:33,860
‫نعم، أعرف ما تعنيه‬

92
00:11:34,220 --> 00:11:36,820
‫ولا أريدك أن تظني أني...‬

93
00:11:36,940 --> 00:11:40,100
‫أني لا أقدرك أو ما شابه ذلك‬
‫لأني أظنك كنت...‬

94
00:11:40,220 --> 00:11:42,540
‫داعمة جداً لي في الاكتئاب وغيره‬

95
00:11:42,660 --> 00:11:46,740
‫لن أطيل الحديث عن ذلك، لكن...‬

96
00:11:47,220 --> 00:11:50,580
‫كنت عوناً كبيراً لي في ذلك‬

97
00:11:50,700 --> 00:11:55,220
‫- لستَ مديناً لي بشيء‬
‫- أعرف ذلك، لم أقصد هذا‬

98
00:11:57,100 --> 00:11:58,780
‫اسمعي، كنت قلقاً فحسب‬

99
00:11:58,900 --> 00:12:01,100
‫لا أريدك أن تظني أني أرفضك‬
‫أو ما شابه ذلك‬

100
00:12:01,220 --> 00:12:04,220
‫لا تقلق، كل شيء بخير‬

101
00:12:04,580 --> 00:12:06,740
‫أظن أني سأذهب إلى المنزل الآن‬
‫إن لم يكن لديك مانع‬

102
00:12:06,860 --> 00:12:08,180
‫- سأوصلك‬
‫- لا‬

103
00:12:08,460 --> 00:12:10,220
‫لا تريد أن يفوتك الشوط الثاني، سأذهب مشياً‬

104
00:12:10,340 --> 00:12:12,860
‫بصراحة، نسيت أمر المباراة‬

105
00:12:18,900 --> 00:12:22,940
‫حسناً، وداعاً‬

106
00:12:50,340 --> 00:12:55,340
‫- هذا لطيف‬
‫- أنا متوتر جداً‬

107
00:12:55,780 --> 00:12:59,100
‫أظن من الواضح أني لا أريدك أن تذهبي‬

108
00:13:00,620 --> 00:13:03,460
‫لا أجد ما تريده واضحاً‬

109
00:13:34,168 --> 00:13:35,728
‫أرغب في هذا بشدة‬

110
00:13:36,848 --> 00:13:38,688
‫يسرّني حقاً أن أسمعك تقولين هذا‬

111
00:14:30,288 --> 00:14:31,608
‫لقد اشتقت إليك‬

112
00:14:33,168 --> 00:14:34,848
‫لا يكون الأمر هكذا مع الآخرين‬

113
00:14:34,968 --> 00:14:37,368
‫أعرف، لكنني أحبك‬
‫أكثر من الآخرين بكثير‬

114
00:15:12,728 --> 00:15:14,088
‫أجل‬

115
00:15:15,128 --> 00:15:17,048
‫في الواقع، ليس لديّ أي واقيات‬

116
00:15:17,168 --> 00:15:18,568
‫لا بأس‬

117
00:15:19,128 --> 00:15:20,528
‫أنا أتناول حبوب منع الحمل‬

118
00:15:25,208 --> 00:15:26,648
‫هل تريدين الأمر هكذا؟‬

119
00:15:28,328 --> 00:15:29,728
‫كما تشاء‬

120
00:15:40,968 --> 00:15:44,408
‫- لم أفعل هذا منذ مدة، لذا...‬
‫- لا بأس‬

121
00:16:18,560 --> 00:16:20,080
‫...(ماريان)، هل

122
00:16:20,940 --> 00:16:23,380
‫هل يمكننا فعل هذا في عطلة نهاية الأسبوع القادمة؟

123
00:16:24,640 --> 00:16:26,280
‫في أي وقت ترغب به

124
00:16:26,980 --> 00:16:28,740
‫أي وقت أرغب به، حقاً؟

125
00:16:30,960 --> 00:16:33,016
‫يمكنك أن تفعل ماتريد معي

126
00:16:33,940 --> 00:16:35,940
‫هذا لطيف

127
00:16:39,140 --> 00:16:42,620
‫- أيعجبك سماعي أقول ذلك؟
‫- أجل. كثيراً

128
00:16:47,380 --> 00:16:49,380
‫هلا تخبرني أنني ملكك؟

129
00:16:51,980 --> 00:16:53,180
‫ماذا تقصدين؟

130
00:16:57,708 --> 00:16:59,028
‫هلا تضربني؟‬

131
00:17:14,988 --> 00:17:16,388
‫لا، أنا...‬

132
00:17:17,588 --> 00:17:19,708
‫لا أظنني أريد هذا‬

133
00:17:21,668 --> 00:17:22,988
‫هل...‬

134
00:17:23,308 --> 00:17:24,748
‫هل تمانعين؟‬

135
00:17:27,388 --> 00:17:29,748
‫هل... هل تريدين أن نتوقف؟‬

136
00:17:44,188 --> 00:17:45,588
‫هل أنت بخير؟‬

137
00:17:46,508 --> 00:17:47,828
‫أنا...‬

138
00:17:48,188 --> 00:17:51,628
‫أنا آسف، لكنني لم...‬
‫لم أرد فعل ذلك‬

139
00:17:53,488 --> 00:17:57,256
‫أنا فقط... أعتقد أن هذا سيكون غريباً‬

140
00:17:57,528 --> 00:18:00,088
‫لا، ليس غريباً، فقط...‬

141
00:18:00,428 --> 00:18:03,348
‫لا أعتقد أنها ستكون فكرة سديدة‬

142
00:18:05,008 --> 00:18:08,128
‫- أنت تظنني غريبة الأطوار‬
‫- لا، لم أقصد ذلك، أعني فقط...‬

143
00:18:09,408 --> 00:18:12,408
‫لا أعرف، لا أريد‬
‫أن تكون العلاقة بيننا غريبة‬

144
00:18:33,368 --> 00:18:35,728
‫أعتقد أنني يجب أن أذهب‬
‫إلى البيت الآن إذا كنت لا تمانع‬

145
00:18:35,848 --> 00:18:38,328
‫أجل، أجل، إذا كان هذا ما تريدين‬

146
00:18:44,928 --> 00:18:47,448
‫اسمعي، دعيني أوصلك‬
‫إلى البيت على الأقلّ‬

147
00:18:47,968 --> 00:18:50,008
‫لا، أريد أن أمشي قليلاً‬

148
00:19:24,288 --> 00:19:25,608
‫(ماريان)!‬

149
00:20:40,768 --> 00:20:43,408
‫- أين كنت؟‬
‫- في منزل (كونيل)‬

150
00:20:45,648 --> 00:20:47,128
‫يجب ألا تذهبي إلى هناك‬

151
00:20:47,928 --> 00:20:49,568
‫كنت أظنك تحبه‬

152
00:20:49,688 --> 00:20:51,728
‫- لقد أحببته عندما كنا في المدرسة‬
‫- أجل‬

153
00:20:52,208 --> 00:20:54,088
‫كيف كان يُفترض بي أن أعرف‬
‫أنه مجنون؟‬

154
00:20:54,488 --> 00:20:56,008
‫أعتقد أنك يجب أن تسأله‬

155
00:20:57,088 --> 00:21:00,248
‫لا أريد أن يتكلم الناس في البلدة‬
‫عن أن ذلك المجنون يعاشر أختي‬

156
00:21:00,608 --> 00:21:02,248
‫هل أستطيع الذهاب الآن أرجوك؟‬

157
00:21:02,568 --> 00:21:04,248
‫لا أريدك أن تقتربي منه ثانية‬

158
00:21:05,128 --> 00:21:06,568
‫أنا أحذّرك الآن‬

159
00:21:07,008 --> 00:21:08,488
‫الناس يتكلمون عنك‬

160
00:21:09,768 --> 00:21:13,008
‫لا أستطيع أن أتخيّل كيف ستكون حياتي‬
‫إذا اهتممت بما يظنه الناس...‬

161
00:21:19,168 --> 00:21:21,208
‫"عودي إلى هنا، (ماريان)!"‬

162
00:22:33,488 --> 00:22:34,808
‫مرحباً‬

163
00:22:35,888 --> 00:22:37,248
‫"مرحباً"‬

164
00:22:38,688 --> 00:22:40,128
‫هل أنت بخير؟‬

165
00:22:42,128 --> 00:22:46,208
‫"أنا آسفة حقاً بشأن هذا‬
‫أشعر أنني حمقاء"‬

166
00:22:48,408 --> 00:22:50,528
‫أجل، بخصوص ما حدث مسبقاً...‬

167
00:22:52,288 --> 00:22:55,448
‫- كنت أفكر في الأمر أيضاً‬
‫- "لا، لا يتعلق الأمر بهذا"‬

168
00:22:55,568 --> 00:22:57,688
‫"إنه غباء، أنا فقط..."‬

169
00:22:58,008 --> 00:23:01,608
‫"لقد تعثرت أو ما شابه وآذيت نفسي"‬

170
00:23:03,648 --> 00:23:06,008
‫"آسفة لاتصالي بك، إنه لا شيء"‬

171
00:23:06,128 --> 00:23:08,008
‫"أنا فقط لا أعرف ماذا سأفعل"‬

172
00:23:09,688 --> 00:23:11,688
‫- أين أنت؟‬
‫- "أنا في البيت"‬

173
00:23:12,728 --> 00:23:15,048
‫"إنه ليس جرحاً خطيراً‬
‫لكنه يؤلمني فحسب"‬

174
00:23:15,168 --> 00:23:17,168
‫حسناً، أنا قادم الآن‬
‫أنا أركب السيارة، اتفقنا؟‬

175
00:23:17,288 --> 00:23:18,608
‫"حسناً"‬

176
00:23:55,408 --> 00:23:56,768
‫ما الذي حدث؟‬

177
00:23:58,128 --> 00:24:00,528
‫- لماذا يغطيك الدم؟‬
‫- أعتقد أن أنفي مكسور‬

178
00:24:02,888 --> 00:24:04,208
‫أجل‬

179
00:24:09,288 --> 00:24:10,648
‫هل كان هو السبب؟‬

180
00:24:14,608 --> 00:24:15,968
‫حسناً...‬

181
00:24:17,168 --> 00:24:18,608
‫اذهبي واركبي السيارة‬

182
00:24:19,448 --> 00:24:20,768
‫اذهبي‬

183
00:24:26,648 --> 00:24:28,088
‫ما الذي يحدث هنا؟‬

184
00:24:35,728 --> 00:24:37,248
‫لم أفعل شيئاً‬

185
00:24:37,528 --> 00:24:40,048
‫إذا لمست (ماريان) ثانية‬
‫فسوف أقتلك‬

186
00:24:42,328 --> 00:24:43,768
‫وجّه إليها كلمة سيئة مرة أخرى‬

187
00:24:43,888 --> 00:24:46,528
‫وسأعود إلى هنا بنفسي وأقتلك‬
‫لقد طفح الكيل‬

188
00:24:48,968 --> 00:24:51,008
‫- هل تفهمني؟‬
‫- أجل‬

189
00:24:52,688 --> 00:24:54,008
‫حسناً‬

190
00:25:19,848 --> 00:25:21,448
‫أنا آسفة لإزعاجك‬

191
00:25:22,688 --> 00:25:24,008
‫أنا آسفة‬

192
00:25:24,928 --> 00:25:26,408
‫لم أعرف ماذا أفعل‬

193
00:25:26,888 --> 00:25:30,968
‫لا، لا تعتذري‬
‫جيد أنك اتصلت بي، مفهوم؟‬

194
00:25:35,848 --> 00:25:37,368
‫انظري إليّ قليلاً‬

195
00:25:42,368 --> 00:25:44,448
‫لن يؤذيك أحد بهذه الطريقة بعد الآن‬

196
00:25:46,048 --> 00:25:48,048
‫سيكون كل شيء على ما يرام، ثقي بي‬

197
00:25:49,368 --> 00:25:50,808
‫لأنني أحبك‬

198
00:25:51,128 --> 00:25:53,808
‫ولن أسمح بأن يحدث لك‬
‫شيء كهذا مرة أخرى‬

199
00:25:59,048 --> 00:26:00,448
‫شكراً لك‬

200
00:26:32,896 --> 00:26:39,576
‫"سوف تقبل بعودتك فلا تتوهم"‬

201
00:26:39,936 --> 00:26:45,336
‫"تريد أن تفكر في الأمر مليّاً"‬

202
00:26:46,696 --> 00:26:53,136
‫"لقد أحببت من قبل وسأحبّ ثانية"‬

203
00:26:53,536 --> 00:26:59,776
‫"أعرف أن حبّك كان حقيقياً"‬

204
00:26:59,896 --> 00:27:06,016
‫"استيقظ ببطء، هنالك سماوات زرقاء"‬

205
00:27:06,776 --> 00:27:12,216
‫"أرسم خطوطاً بيضاء‬
‫في المادة السوداء"‬

206
00:27:13,416 --> 00:27:19,696
‫"أنا أراها تلمع‬
‫من خلال عينيك الثملتين"‬

207
00:27:20,296 --> 00:27:25,976
‫"كالنقش على الفضة‬
‫في الطقس الغريب"‬

208
00:27:27,776 --> 00:27:34,536
‫"لقد أحببت من قبل وسأحبّ ثانية"‬

209
00:27:34,976 --> 00:27:40,616
‫"أعرف أن حبّك كان حقيقياً"‬

210
00:27:40,872 --> 00:27:44,872
OSN Original Subtitle
Sync: Abdallah Hanafi