﻿1
00:00:16,060 --> 00:00:18,380
‫"اعتقدت أن قصتك كانت جميلة"‬

2
00:00:22,540 --> 00:00:27,140
‫كما أنني أسمع أكثر أفكارك‬
‫خصوصية وحميمية‬

3
00:00:29,060 --> 00:00:31,180
‫هذه الحياة الرائعة الخفية‬
‫التي تعيشها‬

4
00:00:34,100 --> 00:00:35,540
‫أنا أشعر بغيرة شديدة‬

5
00:00:39,220 --> 00:00:40,620
‫شكراً‬

6
00:00:42,140 --> 00:00:43,500
‫لأنك قرأتها‬

7
00:00:47,540 --> 00:00:48,940
‫ما الذي ستفعله بها؟‬

8
00:00:49,580 --> 00:00:50,940
‫لا أعرف‬

9
00:00:53,260 --> 00:00:56,660
‫يجب أن ترسلها إلى المجلة‬

10
00:00:58,220 --> 00:01:00,220
‫- لقد أحبّوا القصة السابقة‬
‫- لا أعرف‬

11
00:01:01,940 --> 00:01:03,460
‫لا أعرف إذا كانت جيدة بما يكفي‬

12
00:01:04,540 --> 00:01:06,100
‫أنت تراوغ الآن‬

13
00:01:06,860 --> 00:01:08,180
‫إنها مذهلة‬

14
00:01:24,860 --> 00:01:28,460
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

15
00:01:28,580 --> 00:01:31,740
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

16
00:01:31,860 --> 00:01:35,860
‫"عيد ميلاد سعيداً يا عزيزتنا (ماريان)"‬

17
00:01:35,980 --> 00:01:39,220
‫"عيد ميلاد سعيداً لك"‬

18
00:01:44,660 --> 00:01:46,180
‫تمنّي أمنية‬

19
00:01:48,740 --> 00:01:51,460
‫تبدو هذه الكعكة لذيذة جداً‬
‫لا أصدق أنك أعددتها‬

20
00:01:51,580 --> 00:01:53,180
‫إنها وسيلة مثالية‬
‫لأشتت ذهني عن المقالة‬

21
00:01:54,540 --> 00:01:56,820
‫هذا لطف شديد‬
‫لم يكن هذا ضرورياً على الإطلاق‬

22
00:01:56,940 --> 00:01:58,420
‫اصمتي، يجب أن تحظي بكعكة‬

23
00:01:58,540 --> 00:02:01,580
‫- أحصلت على هدايا جيدة يا (ماريان)؟‬
‫- هدايا رائعة، شكراً لك يا (نايل)‬

24
00:02:01,700 --> 00:02:05,220
‫- وماذا أهديتها يا (كونيل)؟‬
‫- كتاباً‬

25
00:02:05,740 --> 00:02:07,460
‫بعض قصائد (فرانك أوهارا)‬

26
00:02:09,620 --> 00:02:10,980
‫على أية حال...‬

27
00:02:11,500 --> 00:02:12,980
‫أنا أحبه‬

28
00:02:13,420 --> 00:02:15,620
‫وماذا عن عائلتك؟‬
‫هل أهدوك شيئاً جميلاً؟‬

29
00:02:15,740 --> 00:02:18,900
‫- سيارة رياضية أو مُهراً؟‬
‫- إلامَ تُلمح؟‬

30
00:02:19,020 --> 00:02:21,060
‫حسناً، أنا أذكر ما هو موجود‬
‫في قائمة عيد ميلادي‬

31
00:02:21,820 --> 00:02:24,340
‫- إنهم لا يحبون حفلات أعياد الميلاد‬
‫- هذا عادل كفاية‬

32
00:02:26,980 --> 00:02:28,540
‫هذه الكعكة لذيذة‬

33
00:02:43,100 --> 00:02:44,500
‫رسالة تهنئة بعيد ميلادك؟‬

34
00:02:46,020 --> 00:02:48,620
‫أجل، إنها أمي‬

35
00:02:57,300 --> 00:02:59,020
‫ليست تهنئة بعيد ميلادي بالضبط‬

36
00:02:59,940 --> 00:03:01,380
‫ماذا تقول؟‬

37
00:03:03,020 --> 00:03:05,860
‫"أرسلي إليّ مفاتيح شقة (دبلن)‬
‫بأسرع ما يمكن"‬

38
00:03:06,620 --> 00:03:07,940
‫لذا...‬

39
00:03:21,660 --> 00:03:22,980
‫أنا آسف‬

40
00:03:24,140 --> 00:03:25,540
‫لا بأس‬

41
00:03:26,380 --> 00:03:27,700
‫أنا بخير‬

42
00:04:13,540 --> 00:04:14,700
‫هل أعجبك ذلك؟

43
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
‫نعم

44
00:04:19,220 --> 00:04:20,300
‫كثيراً

45
00:04:22,260 --> 00:04:23,500
‫جيد

46
00:05:13,048 --> 00:05:14,768
‫أجل، حسناً، علاقتنا تتحسن‬

47
00:05:19,528 --> 00:05:21,248
‫ما الذي تودين فعله الليلة؟‬

48
00:05:21,368 --> 00:05:23,528
‫- سأشاهد فيلماً‬
‫- يبدو هذا جيداً‬

49
00:05:23,648 --> 00:05:26,528
‫قد أذهب للسباحة، مرة أخرى‬

50
00:05:26,648 --> 00:05:28,808
‫لكن أستطيع أن أحضر بعض الطعام‬
‫وآتي إلى منزلك بعد ذلك‬

51
00:05:28,928 --> 00:05:30,248
‫رائع‬

52
00:05:31,568 --> 00:05:34,528
‫هل تزوجنا وأصبحنا في سن الـ٥٠‬
‫دون أن نلاحظ؟‬

53
00:05:34,648 --> 00:05:35,968
‫ربما‬

54
00:05:36,608 --> 00:05:38,248
‫في الواقع، أنا أحب هذا‬

55
00:05:39,128 --> 00:05:42,008
‫هل تعتقدين أن أنفسنا في السنة الأولى‬
‫ستكره ما أصبحنا عليه؟‬

56
00:05:42,128 --> 00:05:43,528
‫ما كنت سأعرف لكي أكون عادلة‬

57
00:05:43,648 --> 00:05:46,248
‫أعتقد أن نفسي‬
‫في السنة الأولى ستكون منذهلة‬

58
00:05:47,368 --> 00:05:49,408
‫انظري إليها، إنها راضية في الواقع‬

59
00:05:50,368 --> 00:05:51,688
‫عجباً‬

60
00:05:58,908 --> 00:06:00,268
‫هل أنت بخير؟‬

61
00:06:00,388 --> 00:06:02,788
‫أجل، وصلتني رسالة إلكترونية‬

62
00:06:03,468 --> 00:06:04,828
‫ممّن؟‬

63
00:06:09,028 --> 00:06:12,108
‫- ممّن هي يا (كونيل)؟‬
‫- إنها...‬

64
00:06:13,588 --> 00:06:15,708
‫إنها من هذه الجامعة في (نيويورك)‬

65
00:06:17,188 --> 00:06:20,228
‫إنهم يعرضون عليّ مكاناً في برنامج‬
‫ماجستير الفنون الجميلة للكتابة الإبداعية‬

66
00:06:24,028 --> 00:06:25,788
‫لم أعرف حتى أنك تقدمت بطلب‬

67
00:06:27,468 --> 00:06:32,508
‫أعني، تهانينا، أنا لست متفاجئة‬
‫لأنهم عرضوا عليك مكاناً‬

68
00:06:32,628 --> 00:06:35,868
‫أنا فقط متفاجئة قليلاً‬
‫لأنك لم تذكر هذا‬

69
00:06:35,988 --> 00:06:38,428
‫حسناً، كان احتمال قبولي ضئيلاً‬

70
00:06:41,068 --> 00:06:43,268
‫لقد كنت مُحرجاً‬

71
00:06:45,308 --> 00:06:46,748
‫أنا بصراحة...‬

72
00:06:47,588 --> 00:06:50,268
‫ما زلت أتطلّع إليك كثيراً وأنا...‬

73
00:06:51,868 --> 00:06:54,308
‫لم أكن أريدك أن تنظري إليّ‬
‫كما لو أنني لا أعرف أو متوهم أو...‬

74
00:06:54,428 --> 00:06:55,788
‫- (كونيل)...‬
‫- وأنا...‬

75
00:06:56,188 --> 00:06:58,548
‫حتى إنني لا أعرف لماذا قدمت طلباً‬
‫لم تكن تلك فكرتي حتى‬

76
00:06:59,708 --> 00:07:02,148
‫- فكرة من كانت؟‬
‫- أحد معلّميّ‬

77
00:07:05,628 --> 00:07:07,788
‫هذا مذهل حقاً يا (كونيل)‬

78
00:07:07,908 --> 00:07:09,828
‫يمكنك أن تتخيليني في (نيويورك)‬
‫أليس كذلك؟‬

79
00:07:11,268 --> 00:07:13,308
‫في الواقع، أجل‬

80
00:07:14,748 --> 00:07:16,628
‫- أستطيع‬
‫- حتى إنني لا أستطيع...‬

81
00:07:18,508 --> 00:07:20,068
‫يجعلني هذا أشعر...‬

82
00:07:24,188 --> 00:07:27,028
‫الوقت ليس ملائماً الآن‬
‫لكي أقطع نصف العالم‬

83
00:07:27,148 --> 00:07:29,308
‫وأعيش في مدينة‬
‫حيث لا أعرف أحداً‬

84
00:07:31,188 --> 00:07:35,268
‫بالكاد كنت قادراً على السير‬
‫في شوارع (دبلن) قبل شهرين‬

85
00:07:35,388 --> 00:07:36,988
‫دون أن أصاب بنوبة ذعر‬

86
00:07:37,108 --> 00:07:38,868
‫كيف سينجح هذا في (نيويورك)؟‬

87
00:07:42,908 --> 00:07:44,468
‫انسَ الأمر لبعض الوقت‬

88
00:07:45,868 --> 00:07:48,948
‫مذهل أنهم عرضوا عليك مكاناً‬

89
00:07:49,828 --> 00:07:51,668
‫لا تفكر فيما ستفعله الآن‬

90
00:07:56,148 --> 00:07:57,588
‫لن أذهب‬

91
00:07:59,548 --> 00:08:00,868
‫حسناً‬

92
00:08:16,516 --> 00:08:19,796
‫وبالطبع، يجب أن نشكر (كونيل)‬

93
00:08:22,916 --> 00:08:25,916
‫لأنه تقدم وأصبح...‬

94
00:08:26,036 --> 00:08:31,236
‫أكثر محرر مبدع وموهوب بالفطرة‬
‫على مرّ الزمن‬

95
00:08:34,596 --> 00:08:40,876
‫وهذا يدفعني إلى إعلان‬
‫أن أحدث نسخة مذهلة ستُنشر غداً‬

96
00:08:40,996 --> 00:08:42,636
‫ولا يسعنا أن نكون أكثر فخراً‬

97
00:08:44,796 --> 00:08:48,276
‫- وقد أعددت خليط مشروبات وهو لذيذ‬
‫- وهو قاتل‬

98
00:09:05,200 --> 00:09:06,640
‫(ماريان)‬

99
00:09:07,640 --> 00:09:09,960
‫- نعم؟‬
‫- هل أستطيع أن أسألك سؤالاً؟‬

100
00:09:14,040 --> 00:09:15,360
‫عيد الميلاد‬

101
00:09:17,040 --> 00:09:18,440
‫ماذا عنه؟‬

102
00:09:20,760 --> 00:09:22,200
‫هل تودّين القدوم إلى منزلنا؟‬

103
00:09:25,120 --> 00:09:26,520
‫لا أعرف يا (كونيل)‬

104
00:09:27,760 --> 00:09:30,720
‫- هذا لطف منك‬
‫- ستودّ (لورين) استضافتك‬

105
00:09:33,320 --> 00:09:34,720
‫أنت لا تعرف هذا‬

106
00:09:39,560 --> 00:09:41,480
‫- ماذا؟‬
‫- أعتقد أنني أعرف‬

107
00:09:42,360 --> 00:09:43,800
‫إنها فكرتها هي‬

108
00:09:44,960 --> 00:09:46,400
‫هذا لطف منها‬

109
00:09:52,880 --> 00:09:54,200
‫إذاً؟‬

110
00:09:56,560 --> 00:09:57,880
‫إذاً...‬

111
00:10:01,880 --> 00:10:06,520
‫"أنت كل ما أريده"‬

112
00:10:07,600 --> 00:10:08,960
‫"في عيد الميلاد"‬

113
00:10:09,080 --> 00:10:11,360
‫- توقفي‬
‫- (كونيل)‬

114
00:10:11,480 --> 00:10:13,280
‫- نعم؟‬
‫- هذا ليس مضحكاً‬

115
00:10:13,400 --> 00:10:15,640
‫"أنت كل ما أريده"‬

116
00:10:16,320 --> 00:10:21,440
‫"طوال حياتي"‬

117
00:10:24,160 --> 00:10:29,560
‫"كل يوم أعيشه"‬

118
00:10:29,960 --> 00:10:33,600
‫"هو كعيد ميلاد"‬

119
00:10:35,440 --> 00:10:39,240
‫"في أي وقت..."‬

120
00:10:39,360 --> 00:10:40,720
‫ها نحن أولاء‬

121
00:10:40,840 --> 00:10:43,000
‫"أقضيه معك"‬

122
00:10:43,120 --> 00:10:45,640
‫ها هما، انظرا إلى نفسيكما‬

123
00:10:45,760 --> 00:10:47,480
‫أنتما أعجوبة عيد الميلاد‬

124
00:10:48,240 --> 00:10:50,440
‫كنت أطهو منذ أسابيع‬
‫ادخل إلى هنا‬

125
00:10:50,560 --> 00:10:52,520
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً يا عزيزتي‬

126
00:10:56,600 --> 00:10:57,920
‫شكراً لاستضافتي‬

127
00:11:02,520 --> 00:11:04,560
‫- أين أضع هذه؟ أين؟‬
‫- سآخذها منك‬

128
00:11:09,040 --> 00:11:10,640
‫محرر؟ حسناً، هذا مبهر‬

129
00:11:10,760 --> 00:11:12,680
‫لا، حسناً، أنا أفعل هذا كمعروف‬

130
00:11:12,800 --> 00:11:15,360
‫لست متأكدة من أن الناس‬
‫يحررون مقالات الصحف كمعروف‬

131
00:11:15,480 --> 00:11:17,360
‫- إنه يقوم بعمل مذهل‬
‫- إنها مجلة أدبية‬

132
00:11:17,480 --> 00:11:19,160
‫إنها ليست صحيفة بالتأكيد‬

133
00:11:19,280 --> 00:11:22,160
‫إنه أشبه بقطار أنفاق ممتلىء بالمعلّمين‬

134
00:11:22,680 --> 00:11:24,440
‫أنت تبدو ذكياً!‬

135
00:11:25,000 --> 00:11:27,120
‫هل أنا متورطة في السياسة؟‬

136
00:11:28,400 --> 00:11:30,240
‫- ماذا؟‬
‫- لا!‬

137
00:11:30,360 --> 00:11:32,920
‫- لماذا تجدون هذا مُضحكاً؟‬
‫- هل أنا معتوه؟‬

138
00:11:35,040 --> 00:11:36,400
‫- هل أحب نفسي؟‬
‫- لا‬

139
00:11:36,520 --> 00:11:37,840
‫لا...‬

140
00:11:42,480 --> 00:11:43,840
‫هل أنت بخير؟‬

141
00:11:44,520 --> 00:11:45,840
‫أجل‬

142
00:11:47,160 --> 00:11:49,720
‫- هل هذا كثير؟‬
‫- لا‬

143
00:11:51,120 --> 00:11:52,480
‫هذا لطيف جداً‬

144
00:11:53,840 --> 00:11:55,280
‫عيد ميلاد ملائم‬

145
00:11:56,760 --> 00:11:58,080
‫إنه جميل‬

146
00:12:04,080 --> 00:12:05,600
‫حسناً، يجب أن تفعل شيئاً‬

147
00:12:05,720 --> 00:12:07,440
‫ما الذي يخطط أصدقاؤك‬
‫في المدرسة لفعله؟‬

148
00:12:07,560 --> 00:12:09,360
‫منزل (برينان)، مثل كل سنة‬

149
00:12:10,000 --> 00:12:13,040
‫لست متأكدة من أنني أستطيع تخيّل‬
‫حفلة رأس السنة في منزل (برينان)‬

150
00:12:23,840 --> 00:12:25,520
‫مرحباً يا (دينيس)‬
‫عيد رأس سنة سعيداً‬

151
00:13:07,840 --> 00:13:09,920
‫ما هو رأي الناس في البلدة حولها؟‬

152
00:13:23,000 --> 00:13:24,360
‫أعتقد...‬

153
00:13:28,880 --> 00:13:31,880
‫أعتقد أنها تُعتبر غريبة الأطوار قليلاً‬

154
00:14:48,280 --> 00:14:49,720
‫خدّاك متوردان‬

155
00:14:50,640 --> 00:14:51,960
‫الطقس بارد‬

156
00:14:52,760 --> 00:14:54,920
‫هل ستأتين الليلة؟‬

157
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
‫يجب عليك ذلك‬

158
00:15:00,720 --> 00:15:02,760
‫ليس من شيمي أن أعصي أمراً‬

159
00:15:12,880 --> 00:15:14,280
‫- حسناً‬
‫- مرحباً!‬

160
00:15:14,400 --> 00:15:16,120
‫- كيف الحال يا (غاري)؟‬
‫- تسرّني رؤيتك‬

161
00:15:16,240 --> 00:15:18,080
‫- عيد رأس سنة سعيداً‬
‫- عيد رأس سنة سعيداً لك أيضاً‬

162
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

163
00:15:22,520 --> 00:15:24,840
‫- تسرّني رؤيتك‬
‫- مرحباً، تسرّني رؤيتك‬

164
00:15:26,040 --> 00:15:27,640
‫- تبدين مذهلة‬
‫- وأنت أيضاً‬

165
00:15:27,760 --> 00:15:29,280
‫تبدين فاتنة‬

166
00:15:29,400 --> 00:15:31,400
‫(ماريان)، كيف حالك؟‬

167
00:15:31,520 --> 00:15:33,040
‫عيد رأس سنة سعيداً، كيف حالك؟‬

168
00:15:33,160 --> 00:15:35,800
‫تسرّني رؤيتك، أنا بخير، بخير‬
‫هل أحضر لك مشروباً؟‬

169
00:15:35,920 --> 00:15:38,280
‫- أجل، من فضلك، أتريدين واحداً؟‬
‫- لا، لا، لا‬

170
00:15:38,400 --> 00:15:40,440
‫- أراك بعد قليل‬
‫- لحظة واحدة‬

171
00:15:41,680 --> 00:15:43,360
‫- (ماريان شيريدان)‬
‫- مرحباً‬

172
00:16:18,320 --> 00:16:19,760
‫أنا أحبك‬

173
00:16:23,040 --> 00:16:24,440
‫وأنا أحبك أيضاً‬

174
00:17:19,320 --> 00:17:20,640
‫هل أنت بخير؟‬

175
00:17:22,160 --> 00:17:23,960
‫أجل، أنا بخير‬

176
00:17:25,800 --> 00:17:27,760
‫لم أشعر أنني في الديار من قبل قط‬

177
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
‫لم أشعر أن من الصواب‬
‫أن أكون هنا بصراحة‬

178
00:17:37,280 --> 00:17:38,600
‫ماذا؟‬

179
00:17:42,520 --> 00:17:44,440
‫كنت أفكر في مسألة (نيويورك)‬

180
00:17:46,120 --> 00:17:47,480
‫العرض‬

181
00:17:48,440 --> 00:17:49,760
‫ماذا عنه؟‬

182
00:17:50,680 --> 00:17:52,160
‫لا أعرف، فقط...‬

183
00:17:53,880 --> 00:17:57,200
‫أستمر في تخيّلك وأنت هناك‬

184
00:17:58,680 --> 00:18:00,000
‫تكتب‬

185
00:18:04,160 --> 00:18:05,480
‫حسناً‬

186
00:18:08,360 --> 00:18:11,640
‫- كنت تفكر في هذا‬
‫- أجل، قليلاً‬

187
00:18:12,760 --> 00:18:17,080
‫لقد فكرت في الأمر قليلاً بالطبع‬
‫لكن هذا لا يعني...‬

188
00:18:20,360 --> 00:18:22,520
‫يبدو الأمر صعباً جداً‬

189
00:18:25,200 --> 00:18:28,640
‫كان كل شيء صعباً مؤخراً‬
‫أو تطلّب جهداً‬

190
00:18:28,760 --> 00:18:32,000
‫وربما يجب أن تكون‬
‫هذه السنة جيدة، تعرفين؟‬

191
00:18:32,120 --> 00:18:35,960
‫كان هناك أمور كثيرة صعبة‬

192
00:18:36,400 --> 00:18:37,800
‫ومؤلمة‬

193
00:18:38,800 --> 00:18:41,160
‫وسيكون هذا صعباً ومذهلاً‬

194
00:18:41,280 --> 00:18:43,440
‫- محتمل، أجل‬
‫- إنها (نيويورك)‬

195
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
‫إنها الكتابة‬

196
00:18:48,040 --> 00:18:51,300
‫سيكون ذلك مذهلاً يا (كونيل)‬

197
00:18:53,920 --> 00:18:55,240
‫أجل‬

198
00:18:56,360 --> 00:18:57,720
‫أجل، ربما‬

199
00:18:59,440 --> 00:19:00,880
‫هلا تأتين معي؟‬

200
00:19:02,360 --> 00:19:04,240
‫يمكننا أن نعيش هناك معاً‬

201
00:19:04,360 --> 00:19:07,640
‫ويمكنك أن تدرسي أو تعملي و...‬

202
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
‫لماذا؟‬

203
00:19:17,040 --> 00:19:18,880
‫أريد البقاء هنا‬

204
00:19:22,280 --> 00:19:24,280
‫أريد أن أعيش‬
‫هذه الحياة التي أعيشها‬

205
00:19:26,520 --> 00:19:28,080
‫إنها رائعة‬

206
00:19:30,160 --> 00:19:32,200
‫- وبدأت أغدو أفضل فيها‬
‫- أجل‬

207
00:19:48,640 --> 00:19:50,160
‫سأشتاق إليك كثيراً‬

208
00:19:51,440 --> 00:19:52,800
‫سوف أمرض‬

209
00:19:54,600 --> 00:19:55,960
‫في البداية‬

210
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
‫لكن سيتحسن الوضع‬

211
00:20:01,000 --> 00:20:02,320
‫أجل‬

212
00:20:02,600 --> 00:20:05,800
‫أجل، إنها سنة واحدة فقط‬
‫ثم سأعود‬

213
00:20:13,280 --> 00:20:14,680
‫لا تُعط وعداً بهذا‬

214
00:20:17,880 --> 00:20:19,280
‫أنت لا تعرف...‬

215
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
‫أين سيكون أيّ منا‬

216
00:20:23,800 --> 00:20:25,280
‫أو ما الذي سيحدث‬

217
00:20:38,320 --> 00:20:40,960
‫ما كنت سأكون هنا لولاك‬

218
00:20:42,040 --> 00:20:43,360
‫لا‬

219
00:20:44,320 --> 00:20:45,640
‫هذا صحيح‬

220
00:20:47,040 --> 00:20:50,040
‫أعني، كنت ستذهب إلى مكان آخر‬
‫مختلف تماماً‬

221
00:20:51,600 --> 00:20:53,880
‫كنت ستكون شخصاً مختلفاً‬

222
00:20:55,280 --> 00:20:56,640
‫وأنا أيضاً‬

223
00:21:01,800 --> 00:21:07,400
‫لكننا فعلنا أشياء كثيرة جيدة‬
‫لبعضنا بعضاً‬

224
00:21:12,040 --> 00:21:13,880
‫تعرفين أنني أحبك‬

225
00:21:16,640 --> 00:21:19,520
‫ولن يخالجني الشعور ذاته‬
‫تجاه أحد آخر أبداً‬

226
00:21:22,240 --> 00:21:23,600
‫أعرف‬

227
00:21:37,360 --> 00:21:38,720
‫سأذهب‬

228
00:21:42,240 --> 00:21:43,600
‫وأنا سأبقى‬

229
00:21:46,640 --> 00:21:48,040
‫وسنكون على ما يرام‬

230
00:22:05,100 --> 00:22:11,440
OSN Original Subtitle
Sync: Abdallah Hanafi