﻿1
00:00:19,120 --> 00:00:20,160
‫"(جولي رانشر)"

2
00:01:33,885 --> 00:01:35,261
‫خذي عزيزتي

3
00:01:39,807 --> 00:01:44,729
‫(رو)، عزيزتي
‫عليك شرب هذا، حسناً؟

4
00:01:45,271 --> 00:01:46,730
‫هيا، هيا

5
00:01:48,107 --> 00:01:50,067
‫خذي رشفة يا عزيزتي

6
00:02:11,754 --> 00:02:13,589
‫هل تحتاجين إلى مساعدة بفتحها؟

7
00:02:35,610 --> 00:02:37,862
‫لا بأس، لا بأس

8
00:02:37,987 --> 00:02:39,947
‫"هل تعرفون ماذا أحب في المستشفيات؟"

9
00:02:40,573 --> 00:02:42,157
‫كدنا نصل، هيا

10
00:02:43,200 --> 00:02:46,453
‫"ليس عليهم معرفة
‫إن كنت إنساناً طيباً لعلاجك"

11
00:02:47,079 --> 00:02:48,455
‫هيا

12
00:02:49,039 --> 00:02:50,707
‫"لا داعي ليعرفوا ماذا يدور في ذهنك"

13
00:02:50,832 --> 00:02:52,667
‫"قبل لف الضمادات حول ذراعك"

14
00:02:54,627 --> 00:02:56,004
‫هيا

15
00:02:57,088 --> 00:02:58,965
‫"هؤلاء الناس نادرون"

16
00:03:01,968 --> 00:03:03,886
‫"الطبيب أعطى أمي اسم مركز إعادة تأهيل"

17
00:03:04,011 --> 00:03:06,013
‫"قد يتوفر لديهم شاغر الأسبوع القادم"

18
00:03:06,138 --> 00:03:07,765
‫حسناً

19
00:03:08,974 --> 00:03:11,852
‫- "أخبرني بأن أبقى قوية"
‫- حسناً، حسناً

20
00:03:13,437 --> 00:03:17,649
‫"أمي أحد هؤلاء الناس النادرين
‫لكن ربما لأنها أمي فقط"

21
00:03:20,026 --> 00:03:21,653
‫"كما أنها ترعرعت ببيئة الكنيسة"

22
00:03:23,112 --> 00:03:28,492
‫"يمكنكم انتقاد المسيحيين كما تريدون
‫لكن على الأقل يؤمنون بالمسامحة"

23
00:03:40,128 --> 00:03:42,506
‫"لا أذكر كل شيء قلته لأمي"

24
00:03:46,134 --> 00:03:47,635
‫لا بأس يا (رو)

25
00:03:51,264 --> 00:03:52,640
‫لا بأس

26
00:03:54,100 --> 00:03:56,477
‫"أتمنى لو كنت لا أقصد كل هذا"

27
00:03:57,228 --> 00:04:02,524
‫"هل هذا صحيح؟ لقد فكرت بهذا
‫وشعرت بهذا وقلت هذا"

28
00:04:07,821 --> 00:04:09,197
‫تباً!

29
00:04:14,869 --> 00:04:18,456
‫"واثقة أن معظم الناس سيقولون
‫إن العالم أفضل من دوني"

30
00:04:19,957 --> 00:04:21,375
‫"لا أخالفهم الرأي"

31
00:04:22,960 --> 00:04:26,172
‫"في الواقع، كنت أحاول تركه منذ زمن بعيد"

32
00:04:33,053 --> 00:04:35,555
‫"(علي) هو أيضاً أحد هؤلاء الناس النادرين"

33
00:04:36,306 --> 00:04:40,435
‫"الغريب أنني واثقة أن معظم الناس
‫سيقولون الأمر ذاته عنه"

34
00:04:41,436 --> 00:04:43,813
‫"إنه مدمن مخدرات ويضرب زوجته"

35
00:04:44,814 --> 00:04:49,610
‫"واثقة أن ابنته قالت هذا
‫حتى أنا قلت هذا"

36
00:04:51,028 --> 00:04:55,282
‫"أنا أندم على هذا، بشدة"

37
00:05:05,375 --> 00:05:10,755
‫"إن كنت صريحة بشأن نفسي
‫فأنا كاذبة ولصة"

38
00:05:10,880 --> 00:05:13,925
‫"أنا عنيفة وأسيء التعامل، وأتلاعب بالناس"

39
00:05:14,050 --> 00:05:17,928
‫- حسناً
‫- المياه باردة يا أمي! باردة!

40
00:05:18,054 --> 00:05:20,931
‫(رو)، عليك تخفيف الحمى، حسناً؟

41
00:05:21,182 --> 00:05:22,558
‫أرجوك

42
00:05:23,017 --> 00:05:27,354
‫"وحتى إن تخلصت من إدماني اليوم
‫فلن ينسى أحد الصدمة عندما كنت مدمنة"

43
00:05:28,605 --> 00:05:29,981
‫تباً!

44
00:05:32,651 --> 00:05:35,028
‫"لكنني نادمة على ما قلته لـ(علي)"

45
00:05:36,779 --> 00:05:42,034
‫"حصر حياة شخص إلى لحظة واحدة
‫لحظة بشعة..."

46
00:05:43,786 --> 00:05:45,454
‫"وعقابهم عليها"

47
00:05:50,793 --> 00:05:54,630
‫"هذا ما تفعله الشرطة
‫في الواقع، هذا ما يفعله الجميع"

48
00:05:56,214 --> 00:05:58,842
‫"هذا ما ستفعله بي إن لم تعرفني"

49
00:06:18,235 --> 00:06:21,321
‫"بأي حال، علي الاتصال بـ(علي) والاعتذار"

50
00:06:49,389 --> 00:06:50,766
‫"مرحباً"

51
00:06:53,226 --> 00:06:58,189
‫(علي)؟ أنا (رو)

52
00:06:59,816 --> 00:07:01,317
‫"ماذا تريدين يا (رو)؟"

53
00:07:19,042 --> 00:07:22,337
‫أردت الاتصال بك وإخبارك...

54
00:07:32,263 --> 00:07:35,307
‫أردت الاتصال وإخبارك بأنني آسفة لما قلته

55
00:07:38,811 --> 00:07:40,521
‫وأنا نادمة على هذا

56
00:07:43,815 --> 00:07:46,151
‫- لم يكن علي قول هذا
‫- "(رو)"

57
00:07:46,484 --> 00:07:49,696
‫- وأنا آسفة، آسفة
‫- "(رو)، أصغي إلي"

58
00:07:52,282 --> 00:07:53,658
‫"أسامحك"

59
00:08:07,713 --> 00:08:09,089
‫حقاً؟

60
00:08:11,133 --> 00:08:12,509
‫"نعم"

61
00:08:15,762 --> 00:08:17,764
‫كيف تعرف أنني صادقة بكلامي؟

62
00:08:19,682 --> 00:08:24,604
‫"لأن ساعة القيامة قادمة لا محالة
‫لذا، علينا المسامحة عند المقدرة"

63
00:08:31,860 --> 00:08:33,237
‫شكراً لك

64
00:08:38,366 --> 00:08:39,743
‫شكراً

65
00:09:26,328 --> 00:09:28,956
‫تبدين بحالة مزرية

66
00:09:34,336 --> 00:09:38,173
‫"قال (علي) إنه سيأتي فقط
‫إن سمحنا له بطهي العشاء لكل العائلة"

67
00:09:38,339 --> 00:09:39,841
‫شكراً لاستضافتي

68
00:09:40,091 --> 00:09:42,802
‫- مرحباً
‫- مرحباً

69
00:09:43,761 --> 00:09:45,763
‫أنا (علي)، سررت بلقائك

70
00:09:47,056 --> 00:09:48,724
‫أنت راعي (رو)؟

71
00:09:49,183 --> 00:09:52,811
‫نعم، السؤال الأفضل، ماذا تفعلين الآن؟

72
00:09:53,395 --> 00:09:54,855
‫لا شيء

73
00:09:55,772 --> 00:09:57,983
‫- تريدين مساعدتي بالطهي؟
‫- يمكنني أنا المساعدة

74
00:09:58,275 --> 00:10:04,447
‫لا، ابتعدي أنت وجسدك الملوث
‫بالقيء والإسهال عن طعامنا

75
00:10:05,073 --> 00:10:06,658
‫- تريدين إخباره عن...
‫- لا، لا!

76
00:10:06,783 --> 00:10:08,451
‫- أعتقد أن عليك ذلك
‫- لا! لا!

77
00:10:08,576 --> 00:10:10,828
‫- لا أريد التحدث عن هذا
‫- أنا جاد، أنت خطر على الصحة

78
00:10:10,953 --> 00:10:13,247
‫- اذهبي للغرفة الأخرى
‫- حسناً، تباً!

79
00:10:13,372 --> 00:10:15,833
‫شكراً، آسفة، وداعاً

80
00:10:16,125 --> 00:10:18,419
‫وداعاً؟ وداعاً لك أيضاً؟

81
00:10:18,544 --> 00:10:21,213
‫أعرف أنك كنت تنظفين مؤخرتك

82
00:10:27,510 --> 00:10:30,305
‫- وهم يعرفون أنني محق
‫- بالضبط

83
00:10:34,809 --> 00:10:36,894
‫أعتقد أنها أفضل حالاً اليوم

84
00:10:40,022 --> 00:10:43,943
‫رغم أن الأمور كانت صعبة على (رو)
‫واثقة أنها كانت صعبة عليك أيضاً

85
00:10:45,361 --> 00:10:46,945
‫افرمي الطماطم

86
00:10:58,456 --> 00:11:00,291
‫لا بأس أن تغضبي منها

87
00:11:05,171 --> 00:11:07,214
‫لا أظن هذا سيساعد أحداً

88
00:11:07,590 --> 00:11:13,345
‫أخالفك الرأي، أظن هذا جيد لك

89
00:11:14,471 --> 00:11:15,847
‫كيف؟

90
00:11:16,932 --> 00:11:21,269
‫لست مخطئة بكونك غاضبة منها
‫هذا مؤلم جداً

91
00:11:22,062 --> 00:11:25,607
‫هذا غير عادل، أنت لا تستحقين هذا

92
00:11:29,444 --> 00:11:30,820
‫أنا بخير

93
00:11:36,242 --> 00:11:37,618
‫أنا كذلك

94
00:11:40,537 --> 00:11:42,331
‫لم أقل إنني لا أصدقك

95
00:11:48,253 --> 00:11:51,506
‫"(نيت) لم يعرف بما حدث مع (كاسي) و(مادي)"

96
00:11:51,631 --> 00:11:54,676
‫"لأنه عند ممارسته للتمارين
‫فهو يضبط هاتفه بوضعية الصمت"

97
00:11:59,472 --> 00:12:02,850
‫"المثير للسخرية أن (نيت)
‫استيقظ ذلك الصباح وهو يشعر بالروعة"

98
00:12:04,810 --> 00:12:09,147
‫"لأنه بعد صراع لفرض السيطرة
‫ضد والده بعد 18 عاماً..."

99
00:12:11,024 --> 00:12:12,734
‫"فاز (نيت) أخيراً"

100
00:12:16,071 --> 00:12:18,364
‫"بدا أنه أمه تتعامل مع الأمر جيداً"

101
00:12:20,283 --> 00:12:21,993
‫"لكن شقيقه من جانب آخر..."

102
00:12:22,827 --> 00:12:26,581
‫- لماذا هي سعيدة؟
‫- "لم يكن كذلك"

103
00:12:38,383 --> 00:12:42,012
‫"لم يقلقه الـ38 اتصالاً فائتاً من (كاسي)"

104
00:12:44,889 --> 00:12:47,600
‫"بل أنه ليس هناك اتصال واحد من (مادي)"

105
00:12:53,814 --> 00:12:58,402
‫"جزء من سبب حب (نيت) لـ(مادي) كثيراً
‫هو لأنها كانت وفية"

106
00:12:59,069 --> 00:13:01,905
‫"لكن هذا أيضاً ما أخافه بشدة منها"

107
00:13:03,156 --> 00:13:09,871
‫"إن خانها أحد، فستقضي عليه
‫وهو قد خانها بشدة"

108
00:13:11,498 --> 00:13:15,251
‫"ولم يكن هناك شك لدى (نيت)
‫حول ما كانت (مادي) ستفعله"

109
00:13:16,252 --> 00:13:18,087
‫أتعرف عندما يقوم طفل بإطلاق نار في مدرسته

110
00:13:18,212 --> 00:13:21,257
‫ثم يجرون مقابلة مع أهله
‫ويقول الأهل...

111
00:13:21,382 --> 00:13:24,843
‫"لم يكن لدينا فكرة، لقد بدا طبيعياً"

112
00:13:25,010 --> 00:13:27,846
‫والجميع يشاهد ويعتقد أنهم حمقى

113
00:13:28,347 --> 00:13:32,976
‫- هكذا أشعر، لكن مع (كاسي)
‫- "لم أثق بها أبدأ"

114
00:13:33,602 --> 00:13:34,978
‫لماذا؟

115
00:13:35,103 --> 00:13:38,273
‫"لأنها تبدو من النوع الذي قد يضاجع حبيبك"

116
00:13:39,315 --> 00:13:43,653
‫- أعتقد أنني أريد قتلها
‫- "أفهم شعورك"

117
00:13:43,778 --> 00:13:47,740
‫لا، أود التخطيط لقتلها وتنفيذ هذا

118
00:13:48,407 --> 00:13:49,784
‫"أفهم هذا"

119
00:13:50,075 --> 00:13:54,496
‫جريمة قتل شنيعة، تصدم كل البلاد

120
00:13:55,205 --> 00:13:57,207
‫"أعتقد أن هذا مفهوم تماماً"

121
00:14:02,379 --> 00:14:03,964
‫"ماذا عن (نيت)؟"

122
00:14:05,924 --> 00:14:07,842
‫لدي بضعة أفكار؟

123
00:14:10,845 --> 00:14:15,266
‫- لا! هذا مظلم
‫- هل أنتما مستعدان للطلب؟

124
00:14:15,391 --> 00:14:16,767
‫لا

125
00:14:17,977 --> 00:14:20,312
‫إنها تتحدث على الهاتف
‫أمهلينا بضع دقائق

126
00:14:20,437 --> 00:14:23,982
‫نفضل ألا يستخدم الزبائن هواتفهم عند الطاولات

127
00:14:24,107 --> 00:14:26,985
‫- لا، لا، لا
‫- أتفهم موقفك

128
00:14:28,111 --> 00:14:30,905
‫- سأعود إليكما
‫- حسناً، شكراً

129
00:14:32,449 --> 00:14:34,158
‫إنها حقيرة، نعم

130
00:14:36,244 --> 00:14:38,538
‫حسناً، أحبك، حسناً

131
00:14:44,793 --> 00:14:49,590
‫آسف، لم نرحب ببعضنا بعد
‫لذا، فكرت بتحيتك كما نفعل عادة

132
00:14:50,007 --> 00:14:53,176
‫آسفة، (مادي) تمر بمحنة ما

133
00:14:53,301 --> 00:14:57,597
‫- نعم، أفهم ذلك، هذا محرج
‫- نعم

134
00:15:00,850 --> 00:15:04,312
‫- ماذا نفعل هنا؟
‫- في موعد غرامي

135
00:15:07,440 --> 00:15:08,816
‫حقاً؟

136
00:15:11,110 --> 00:15:14,446
‫لأنك عندما حدثتني هاتفياً
‫جعلتني أشعر أنها حالة طارئة

137
00:15:14,655 --> 00:15:16,156
‫- حقاً؟
‫- نعم

138
00:15:16,907 --> 00:15:19,076
‫لقد طلبتِ مني إلغاء جلسة تدريبي

139
00:15:20,202 --> 00:15:22,370
‫أعني...

140
00:15:24,456 --> 00:15:27,625
‫كنت أفكر...

141
00:15:28,668 --> 00:15:32,421
‫بشأننا وعلاقتنا و...

142
00:15:37,760 --> 00:15:41,972
‫لدي... اضطراب دماغي

143
00:15:45,475 --> 00:15:46,852
‫ماذا؟

144
00:15:47,352 --> 00:15:49,229
‫هذه بقية الجملة

145
00:15:55,860 --> 00:15:58,154
‫أنا... مرتبك

146
00:15:58,279 --> 00:16:00,156
‫أعتقد أنه مميت

147
00:16:00,907 --> 00:16:06,161
‫كنتِ تفكرين كثيراً في علاقتنا
‫لأن لديك اضطراب دماغي مميت؟

148
00:16:06,287 --> 00:16:09,832
‫نعم، أستمر بالتفكير بزيارات المستشفى

149
00:16:09,957 --> 00:16:16,504
‫و... ربما علي ترك الدراسة
‫والبقاء في المنزل مع الوقت المتبقي لدي

150
00:16:18,798 --> 00:16:22,802
‫- ما اسم الاضطراب الدماغي هذا؟
‫- لا، ستبحث عنه بالإنترنت وتقرأ عنه

151
00:16:22,927 --> 00:16:27,181
‫- وسأرى تعابير الشفقة عليك
‫- أشعر أنك تكذبين علي

152
00:16:28,641 --> 00:16:31,644
‫أكذب بشأن اضطراب دماغي مميت؟

153
00:16:33,896 --> 00:16:35,272
‫هذا مختل

154
00:16:35,856 --> 00:16:39,693
‫بصراحة، حقيقة أنك تعتقد أنني قد أكذب
‫بشأن أمر فظيع كهذا

155
00:16:39,818 --> 00:16:43,488
‫يعني أن هناك خطباً كبيراً بعلاقتنا
‫وهذا حرفياً ما حاولت قوله في البداية

156
00:16:43,613 --> 00:16:46,991
‫لا، في البداية
‫شعرت أنك بدأت بالانفصال عني

157
00:16:47,117 --> 00:16:51,204
‫ثم فضلت إخباري أن لديك
‫مرضاً دماغياً مميتاً

158
00:16:51,329 --> 00:16:55,291
‫وأشعر الآن أنك تستغلين شكي
‫كسبب للانفصال عني

159
00:16:56,334 --> 00:16:57,960
‫هذه خبرتك

160
00:16:58,085 --> 00:17:00,963
‫لا، أعتقد أن هذه هي الخبرة

161
00:17:01,088 --> 00:17:03,382
‫- إنها خبرتك عن الخبرة
‫- مرحباً

162
00:17:03,507 --> 00:17:06,677
‫(كات)، لا تريدين علاقة معي
‫وأنا أفهم هذا

163
00:17:06,802 --> 00:17:09,846
‫لا بأس، قولي هذا
‫تحلي بالشجاعة لتكوني صادقة

164
00:17:09,971 --> 00:17:12,474
‫لأن ما تفعلينه الآن يشعرني بالإحباط

165
00:17:12,599 --> 00:17:16,603
‫عرفت هذا، أنا...
‫لا أصدق هذا

166
00:17:16,728 --> 00:17:18,146
‫أنت تحاول حرفياً الانفصال عني

167
00:17:18,271 --> 00:17:20,231
‫لا، أحاول مساعدتك لتقولي ما تريدينه

168
00:17:20,356 --> 00:17:24,944
‫هل هذا أسلوب تلاعب تعلمته
‫من منتدى عزوبة غير طوعية على موقع (ريديت)

169
00:17:25,069 --> 00:17:27,196
‫هذه مشكلة الشباب أمثالك

170
00:17:27,321 --> 00:17:31,241
‫أخبرك بأنني مريضة
‫وأنت تتجاهل تجربتي

171
00:17:31,867 --> 00:17:34,327
‫نعم، تتجاهل ما أقوله
‫وتخبرني كيف يجب أن أشعر

172
00:17:34,453 --> 00:17:36,246
‫فقط لأنني لا ألبي توقعاتك

173
00:17:36,371 --> 00:17:40,417
‫أنت محقة، لم تلبي توقعاتي
‫لأنني توقعت على الأقل أن تكوني صادقة

174
00:17:41,334 --> 00:17:42,877
‫- أنا صادقة
‫- حسناً

175
00:17:43,002 --> 00:17:47,131
‫لا أظنك تصدقين هذا، لكن لا يهم
‫لأنني أعتقد أن علينا الانفصال

176
00:17:49,717 --> 00:17:51,177
‫لم أتوقع هذا

177
00:17:53,846 --> 00:17:55,264
‫أنا أيضاً

178
00:17:57,766 --> 00:17:59,142
‫وداعاً

179
00:18:03,855 --> 00:18:05,231
‫(ليكس)...

180
00:18:06,316 --> 00:18:08,818
‫عزيزتي، خذيها وأخفيها بين الشجيرات

181
00:18:08,943 --> 00:18:11,195
‫هل تظنين أنها ستطعن نفسها؟

182
00:18:11,571 --> 00:18:14,865
‫أختك عاطفية جداً، نعم

183
00:18:16,283 --> 00:18:19,954
‫- حقاً؟
‫- بين الشجيرات! اذهبي!

184
00:18:21,955 --> 00:18:23,332
‫بسرعة!

185
00:18:42,558 --> 00:18:48,397
‫"في مرحلة ما أثناء كسر الأغصان من شجرة
‫لتمويه دلو من سكاكين المطبخ في شجيرة"

186
00:18:49,231 --> 00:18:52,734
‫"بدأت (ليكسي) تراودها الشكوك
‫بشأن القيام بمسرحيتها"

187
00:18:54,611 --> 00:18:58,031
‫هل تعلمين ماذا يجب أن تضعي في المسرحية؟

188
00:18:58,907 --> 00:19:01,493
‫تلك المرة حيث ضربت (نيت) في الحفلة

189
00:19:01,618 --> 00:19:03,494
‫لا!

190
00:19:03,995 --> 00:19:07,123
‫يا إلهي! لا أعرف
‫(كاسي) لا تبلي حسناً

191
00:19:07,248 --> 00:19:12,837
‫أنا قلقة أنها سترى المسرحية وتصاب بالذعر

192
00:19:13,379 --> 00:19:18,342
‫نعم، الجميع تتأذى مشاعرهم

193
00:19:18,675 --> 00:19:21,678
‫- صحيح؟ بعض الناس...
‫- نعم

194
00:19:22,220 --> 00:19:25,599
‫بعض الناس يجب أن تتأذى مشاعرهم أحياناً

195
00:19:25,724 --> 00:19:30,770
‫نعم، لأول مرة في حياتي
‫أنا أقوم بشيء لنفسي

196
00:19:30,895 --> 00:19:36,651
‫تباً! ما الفكرة وراء المسرحية بالضبط؟

197
00:19:36,776 --> 00:19:40,654
‫لا أعرف، إنها عن مجموعة صديقات

198
00:19:40,779 --> 00:19:45,117
‫نشأن معاً ثم افترقن مع الوقت

199
00:19:45,409 --> 00:19:49,204
‫إذاً، إنها تشبه فيلم (ستاند باي مي)

200
00:19:49,329 --> 00:19:52,415
‫نعم، بالضبط! أحب ذلك الفيلم

201
00:19:52,540 --> 00:19:54,918
‫- إنها تشبهه، نعم
‫- نعم

202
00:19:55,043 --> 00:19:59,505
‫- شاهدت ذلك الفيلم 50 مرة تقريباً
‫- حقاً؟

203
00:19:59,672 --> 00:20:06,679
‫أنا أحبه، في الواقع
‫جدتي تملكه على قرص مدمج

204
00:20:08,138 --> 00:20:09,682
‫هل نشاهده؟

205
00:20:12,643 --> 00:20:14,436
‫"احتاجت (ليكسي) إلى استراحة"

206
00:20:16,229 --> 00:20:19,274
‫(كاسي)، هل يمكنني استخدام الحمام؟

207
00:20:19,607 --> 00:20:20,984
‫لا

208
00:20:22,610 --> 00:20:26,072
‫"أنا (نيت)، أنا مشغول
‫اترك رسالة عند سماع الصافرة"

209
00:20:28,407 --> 00:20:31,994
‫"أنا (نيت)، أنا مشغول
‫اترك رسالة عند سماع الصافرة"

210
00:20:35,414 --> 00:20:38,584
‫مهما فعلت، لا تتزوج أحداً
‫التقيته في المدرسة الثانوية

211
00:20:39,918 --> 00:20:42,879
‫أنا جادة، لقد كنت مرحة

212
00:20:43,004 --> 00:20:45,548
‫أعرف أنك لا تصدقني
‫لكنني كنت مثيرة جداً

213
00:20:45,674 --> 00:20:47,050
‫أصدقك

214
00:20:47,175 --> 00:20:53,181
‫أمكنني الحصول على كل ما أريده
‫ثم وقعت في حب والدك

215
00:20:54,474 --> 00:20:56,934
‫- أنا سعيد أنه رحل
‫- نعم

216
00:20:58,728 --> 00:21:02,564
‫أسدِ إلي خدمة، لا توجه غضبك نحوي

217
00:21:02,690 --> 00:21:04,441
‫لماذا أغضب منك؟

218
00:21:05,109 --> 00:21:07,944
‫- لأنك رجل غاضب
‫- لا، كنت غاضباً من أبي

219
00:21:08,070 --> 00:21:10,447
‫هذا مختلف عن كون شخصيتي غاضبة

220
00:21:10,572 --> 00:21:12,741
‫حسناً، كما تريد

221
00:21:13,533 --> 00:21:17,161
‫وأشعر أنه عندما كنت غاضباً
‫كان لدي سبب وجيه لهذا

222
00:21:17,287 --> 00:21:20,998
‫اسمع، لا أقول إن الناس الغاضبين
‫ليس لديهم سبب للغضب

223
00:21:21,124 --> 00:21:23,417
‫أنت كرهت والدك، هذا سبب كافي

224
00:21:23,542 --> 00:21:25,961
‫نعم، لكن هذا هو قصدي
‫كان غضبي موجهاً نحوه

225
00:21:26,087 --> 00:21:28,464
‫- وليس اتجاه أي أحد
‫- لست واثقة بشأن هذا

226
00:21:28,589 --> 00:21:31,675
‫- لا، إنه ليس كذلك، كان محدداً!
‫- حسناً، اسمع

227
00:21:32,009 --> 00:21:33,719
‫هل يمكننا إمضاء وقت هادىء؟

228
00:21:34,970 --> 00:21:37,430
‫- حسناً؟
‫- نعم

229
00:21:37,764 --> 00:21:39,933
‫حسناً، شكراً لك

230
00:21:41,810 --> 00:21:43,394
‫نريد زجاجة أخرى

231
00:21:43,978 --> 00:21:50,067
‫أنا لست الشريرة، الجميع ينظر إلي
‫كأنني الشريرة، لكنني لست كذلك!

232
00:21:50,192 --> 00:21:53,070
‫- أنتِ لست الطيبة
‫- هذا مؤكد

233
00:21:53,195 --> 00:21:56,323
‫الجميع يعتقد أنني كنت أضاجع (نيت)
‫بينما كان ما يزال مع (مادي)

234
00:21:56,448 --> 00:21:58,784
‫لكن هذا غير صحيح
‫لم يحدث أي تجاوز بيننا!

235
00:21:58,909 --> 00:22:02,412
‫(كاسي)، أرجوك
‫اهدأي قليلاً، أرجوك

236
00:22:02,537 --> 00:22:05,457
‫لكن (رو) جعلت الأمر يبدو
‫أننا كنا نتواعد طوال الوقت

237
00:22:05,582 --> 00:22:07,667
‫لكن من المستحيل أن أفعل هذا
‫لشخص أحبه

238
00:22:07,792 --> 00:22:10,587
‫لا أعتقد أن هذا دفاع قوي

239
00:22:10,712 --> 00:22:14,048
‫- إنها الحقيقة!
‫- (كاسي)، أنت تفقدينني صوابي!

240
00:22:14,173 --> 00:22:17,718
‫القيام بما فعلتهِ هو مسألة
‫لكن التظاهر بأنك بريئة مسألة مختلفة

241
00:22:17,843 --> 00:22:20,262
‫وأنه ليس أمراً مهماً!
‫- أشير فقط إلى الحقائق

242
00:22:20,387 --> 00:22:23,265
‫- أنا أشير إلى المبدأ
‫- أي مبدأ؟

243
00:22:23,390 --> 00:22:25,684
‫مبدأ لا تضاجعي حبيب صديقتك المقربة

244
00:22:25,809 --> 00:22:30,856
‫هذا ما أحاول إخبارك به يا أمي!
‫لم يكونا حبيبين!

245
00:22:30,981 --> 00:22:35,402
‫لا أكترث! أريد مشاهدة (مليونير ماتشمايكر)
‫بهدوء لمدة ساعة!

246
00:22:35,527 --> 00:22:38,696
‫ساعة لعينة! تباً!

247
00:22:39,489 --> 00:22:42,575
‫هل ما زلت تواعد تلك الشقراء؟

248
00:22:42,867 --> 00:22:45,619
‫- لماذا؟
‫- لأنني أفضلها بدل (مادي)

249
00:22:46,036 --> 00:22:47,997
‫أنت محظوظة

250
00:22:48,497 --> 00:22:50,374
‫أنتما تتواعدان إذاً؟

251
00:22:50,708 --> 00:22:53,585
‫لا، أقصد أن (مادي) لن تتحدث إلي مجدداً

252
00:22:55,003 --> 00:22:57,631
‫- هذا جيد
‫- سنرى

253
00:22:58,548 --> 00:23:01,426
‫خفت أن تتسبب بحملها

254
00:23:01,593 --> 00:23:02,969
‫(مادي)؟

255
00:23:03,344 --> 00:23:05,847
‫إنها من النوع الذي لن يجهض الطفل
‫فقط لإغاظتك

256
00:23:05,972 --> 00:23:09,100
‫- شكراً
‫- لا أتخيلها أماً

257
00:23:09,225 --> 00:23:10,601
‫أنا أستطيع

258
00:23:11,268 --> 00:23:14,480
‫خصوصاً إن منحها هذا الفرصة
‫للانتقام منك طوال حياتها

259
00:23:14,605 --> 00:23:17,900
‫إنها ليست حاملاً
‫ولن تتحدث إلي مجدداً

260
00:23:18,442 --> 00:23:21,069
‫إذاً، ماذا عن الشقراء؟

261
00:23:22,863 --> 00:23:25,615
‫- الأمر معقد
‫- لماذا؟

262
00:23:26,491 --> 00:23:28,576
‫إنها صديقة (مادي) الحميمة

263
00:23:30,453 --> 00:23:31,829
‫تباً!

264
00:23:34,665 --> 00:23:38,336
‫من الحقيرة الآن؟
‫هل تذكر عندما قالت هذا؟

265
00:23:38,461 --> 00:23:41,088
‫- نعم، أذكر هذا
‫- يا إلهي!

266
00:23:41,213 --> 00:23:45,384
‫أعرف أنه ليس من الصائب قول هذا
‫لكن عندما أمسكتَ بها بعد ذلك

267
00:23:45,509 --> 00:23:48,637
‫وقمتَ بإبعادها عنك، كنت أفكر...
‫"أحسنت يا بني"

268
00:23:48,845 --> 00:23:50,263
‫"أنت تدافع عن أمك"

269
00:23:51,139 --> 00:23:54,309
‫يا إلهي! لا أصدق

270
00:23:54,684 --> 00:24:00,064
‫- نعم، كان أمراً جنونياً
‫- نعم، لم يكن عليك التمادي وخنقها

271
00:24:02,066 --> 00:24:03,442
‫لم أخنقها

272
00:24:05,027 --> 00:24:07,780
‫- أمي، لقد أسقطوا التهم
‫- حسناً

273
00:24:08,864 --> 00:24:11,075
‫- لم أخنقها
‫- اسمع، في تلك اللحظة

274
00:24:11,200 --> 00:24:14,453
‫- أردت خنق الفتاة أيضاً
‫- نعم، لكنني لم أخنقها يا أمي

275
00:24:14,578 --> 00:24:17,497
‫حسناً! لا تغضب بحيث تخنقني أنا!

276
00:24:17,622 --> 00:24:21,001
‫لأنني لن أسقط التهم مثلها
‫سأقاضيك لأخذ كل أموالك

277
00:24:25,046 --> 00:24:26,422
‫آسفة

278
00:24:28,424 --> 00:24:30,009
‫ماذا يحدث؟

279
00:24:33,679 --> 00:24:36,015
‫أريد أن أموت!

280
00:24:37,391 --> 00:24:40,310
‫فتاحة الزجاجات لن تنفع لهذا

281
00:24:40,435 --> 00:24:41,937
‫لا!

282
00:24:43,563 --> 00:24:44,940
‫أخبرتك

283
00:24:47,776 --> 00:24:50,403
‫لا أفهم، ظننتك تكرهين (نيت)

284
00:24:50,528 --> 00:24:52,447
‫عندما لم أعرفه

285
00:24:52,572 --> 00:24:54,782
‫أنت تعرفينه منذ زمن بعيد

286
00:24:55,450 --> 00:24:57,451
‫ليس كما أفعل الآن

287
00:24:58,828 --> 00:25:01,956
‫- لحظة، هل وشيت بـ(فيزكو) لهذا السبب؟
‫- لا

288
00:25:02,081 --> 00:25:04,083
‫- يا إلهي! هذا سبب قيامك بهذا؟
‫- لا!

289
00:25:04,208 --> 00:25:06,335
‫لهذا قلتِ شيئاً؟ لأنك تضاجعينه؟

290
00:25:06,460 --> 00:25:10,297
‫- لا، لم أكن!
‫- حقاً؟ متى بدأتما تتضاجعان؟

291
00:25:11,673 --> 00:25:13,925
‫لا أعرف الوقت بالتحديد

292
00:25:14,050 --> 00:25:16,302
‫هل كان قبل أم بعد رأس السنة الجديدة؟

293
00:25:16,428 --> 00:25:19,389
‫- لا أعرف!
‫- بالنسبة لكونك مهووسة بالنوافذ الزمنية

294
00:25:19,514 --> 00:25:21,432
‫- أجد هذا صعب التصديق
‫- تباً (ليكسي)!

295
00:25:21,557 --> 00:25:24,393
‫- أنت تجعلينني أشعر بالاستياء أكثر!
‫- هل تعرفين سبب قيام (فيزكو) بما فعله؟

296
00:25:24,518 --> 00:25:26,937
‫- لا، هل تعرفين أنت؟
‫- نعم

297
00:25:28,063 --> 00:25:29,773
‫- أخبريني
‫- لا، لن أخبرك

298
00:25:29,899 --> 00:25:31,859
‫لأنك ستخبرين (نيت)! أنا لا أثق بك!

299
00:25:31,984 --> 00:25:34,069
‫لا أحد يفعل!

300
00:25:34,194 --> 00:25:38,657
‫نعم، لأنك وقعت بحب أحد
‫أمضى أعواماً يسخر منك، هذا مثير للشفقة

301
00:25:41,201 --> 00:25:43,244
‫هل عرفت أن أبي كان يخونك؟

302
00:25:44,579 --> 00:25:45,955
‫هل عرفت أنت؟

303
00:25:47,457 --> 00:25:48,833
‫لا

304
00:25:50,710 --> 00:25:52,545
‫لا أصدق هذا على الإطلاق

305
00:25:52,670 --> 00:25:58,676
‫لأنه عندما أتى هنا
‫وكان يصرخ بشأن كونه رجلاً ويفرض سيطرته

306
00:25:58,801 --> 00:26:01,136
‫لا أعرف عن ماذا كان يتحدث

307
00:26:02,471 --> 00:26:08,727
‫نظرت إلى (آرون) ونظرت إليك
‫وكان هناك اختلاف كبير بين استجابته واستجابتك

308
00:26:08,852 --> 00:26:11,271
‫لأن (آرون) أحمق

309
00:26:15,108 --> 00:26:18,319
‫إنه كذلك، صحيح؟
‫هذا رهيب، أنا أضحك

310
00:26:24,700 --> 00:26:27,619
‫هل تعلم؟ أعتقد أنني سأشتري
‫دراجة (بيلاتون) للتمرين

311
00:26:27,828 --> 00:26:30,997
‫- نعم، سأبدأ بالمواعدة
‫- أنت ثملة

312
00:26:31,123 --> 00:26:32,833
‫- لا تريد زوج أم؟
‫- أمي، اصمتي

313
00:26:32,958 --> 00:26:35,919
‫- لا؟ ماذا لو كان بعمرك أنت؟ هذا ممتع
‫- اصمتي!

314
00:26:36,044 --> 00:26:39,505
‫أنت تتصرفين كمراهقة! تباً!

315
00:26:40,757 --> 00:26:47,596
‫لماذا لديك الصفات السيئة لوالدك فقط
‫وليس الصفات الجيدة؟

316
00:26:47,722 --> 00:26:51,642
‫حسناً، (كال) أصبح قديساً الآن؟

317
00:26:51,767 --> 00:26:55,103
‫- لا، هذا ليس ما قلته
‫- هذا حرفياً ما قلته للتو!

318
00:26:55,229 --> 00:26:57,647
‫لا، ليس كذلك، إنه...

319
00:26:59,483 --> 00:27:02,152
‫فيه عيوب كثيرة، لكن بشكل ما...

320
00:27:02,902 --> 00:27:06,698
‫بطريقة ما، قمنا بتربية طفل فيه عيوب أكثر

321
00:27:08,783 --> 00:27:13,329
‫هل تتساءل بشأن هذا؟
‫هل تتساءل أو تفكر في الخطب الذي حدث؟

322
00:27:13,454 --> 00:27:17,416
‫لا، بالطبع لا تفعل
‫لأن والدك الغبي لم يؤمن بالعلاج النفسي

323
00:27:17,541 --> 00:27:22,421
‫لذا... لم يتمكن من النظر لأفعاله، هذا...

324
00:27:24,923 --> 00:27:26,466
‫هذا غامض بالنسبة إلي

325
00:27:27,842 --> 00:27:30,261
‫لأنك كنت طفلاً لطيفاً جداً

326
00:27:32,138 --> 00:27:38,394
‫أذكر أنك كنت تأتي لغرفة نومنا ليلاً
‫وتسألني إن أردت شيئاً لأشربه

327
00:27:38,644 --> 00:27:42,982
‫قبل خلودي للنوم، وأحياناً كنت أقول لك...
‫"نعم، أريد كأس ماء"

328
00:27:43,107 --> 00:27:46,985
‫فقط لأرى إن كنت ستحضره حقاً
‫وأنك تعني كلامك، وقد فعلت هذا

329
00:27:48,612 --> 00:27:51,365
‫كنت تحضر الكأس إلي
‫وتضعه على الطاولة بجانب سريري

330
00:27:51,490 --> 00:27:55,910
‫ثم تقوم بتقبيلي وتقول إنك تحبني

331
00:27:56,369 --> 00:28:01,791
‫ثم تنظر إلى والدك وتخبره بأنك تحبه أيضاً
‫لكن من دون القبلة

332
00:28:03,501 --> 00:28:06,504
‫ثم... عندما أصبح عمرك...

333
00:28:07,797 --> 00:28:10,216
‫8 أو 9 أعوام، أصبحت منطوياً

334
00:28:12,676 --> 00:28:14,470
‫هل تتذكر تلك الأعوام؟

335
00:28:16,263 --> 00:28:19,307
‫- ليس فعلاً، لا
‫- كنت أسأل والدك...

336
00:28:19,433 --> 00:28:21,476
‫"هل تعرض لضربة برأسه من كرة بيسبول؟"

337
00:28:21,601 --> 00:28:24,771
‫"هل أصيب بارتجاج؟ هل حدث شيء
‫لم أفهم شيئاً"

338
00:28:24,896 --> 00:28:29,025
‫- كان تغييراً كبيراً منك، وأقسم...
‫- ما الهدف من كل هذا؟

339
00:28:29,150 --> 00:28:33,446
‫أنا... أحاول فقط معرفة لماذا انتهت الأمور هكذا

340
00:28:35,948 --> 00:28:39,076
‫أشعر أنك تحاولين قول شيء من دون قوله

341
00:28:42,287 --> 00:28:43,664
‫لست كذلك

342
00:28:46,833 --> 00:28:49,586
‫فقط... انسى الأمر

343
00:28:57,260 --> 00:28:59,887
‫"ماذا تعتقد أن أمك تريد منك؟"

344
00:29:00,888 --> 00:29:02,389
‫"سؤال صعب"

345
00:29:03,307 --> 00:29:05,851
‫من قال إن (نيت) شخص سيىء؟ (رو)؟

346
00:29:05,976 --> 00:29:09,021
‫- لا يهم
‫- لأنه إن أردنا التحدث عن الناس

347
00:29:09,146 --> 00:29:11,440
‫- لنتحدث عن (رو)
‫- (رو) فتاة طيبة

348
00:29:11,857 --> 00:29:13,233
‫وأنا لا؟

349
00:29:13,650 --> 00:29:17,529
‫لم أقل إنك لست طيبة
‫لكن (رو) عانت من حياة صعبة

350
00:29:17,654 --> 00:29:20,782
‫ليس أصعب من حياتي أو (ليكسي)

351
00:29:20,907 --> 00:29:22,909
‫- إنها مختلفة
‫- نعم

352
00:29:23,034 --> 00:29:26,037
‫مات والدها، لكن والدنا توقف عن الاتصال بنا

353
00:29:26,162 --> 00:29:27,747
‫لا أعرف ما الأسوأ!

354
00:29:27,872 --> 00:29:32,209
‫وإن لم تكوني فاشلة وعديمة الاحترام لذاتك
‫كنت لتتركيها لأنها تعاملك بسوء!

355
00:29:32,334 --> 00:29:33,752
‫يكفي!

356
00:29:33,877 --> 00:29:36,380
‫لا يمكنني قول هذا لها
‫لكن أنتما يمكنكما قول هذا لي؟

357
00:29:36,505 --> 00:29:38,632
‫لم أقل إنه ليس لديك احترام لذاتك!

358
00:29:38,757 --> 00:29:41,718
‫لا داعي لتقولي هذا!
‫يمكنني الشعور بهذا!

359
00:29:44,512 --> 00:29:47,515
‫إنها بحاجة لجلسة طرد شياطين

360
00:29:50,143 --> 00:29:54,188
‫"الحقيقة أن (نيت) لم يكترث لما سيحدث لوالده"

361
00:29:54,897 --> 00:29:59,068
‫"لكنه كان يكترث لما سيحدث لشركة أبيه"

362
00:29:59,568 --> 00:30:02,988
‫"لأنها في النهاية ستصبح شركة (نيت)"

363
00:30:04,072 --> 00:30:06,491
‫"ورغم أنه لم يعرف الكثير عن العقارات"

364
00:30:08,785 --> 00:30:12,413
‫"كان يعرف أنه ليس هناك سوق كبير
‫للمنازل التي بناها متحرش بالأطفال"

365
00:30:17,668 --> 00:30:19,712
‫"أو ابن متحرش بالأطفال"

366
00:30:20,338 --> 00:30:25,134
‫"رغم أنه في الواقع لم يكن متحرشاً بالأطفال
‫لكن لا يمكنك المجادلة بشأن هذا علناً"

367
00:30:50,825 --> 00:30:55,871
‫"أثناء هذا، (جولز) كانت في المنزل
‫ولم تتكلم مع (أليوت) منذ..."

368
00:30:56,205 --> 00:31:00,333
‫"أتعلمون؟ لا أريد التحدث عن (جولز) و(أليوت)
‫تباً لهما"

369
00:31:00,459 --> 00:31:01,835
‫"لنعد إلى (مادي)"

370
00:31:01,960 --> 00:31:05,713
‫ثم هناك ملكان (بو)، ثم ثلاثة

371
00:31:05,839 --> 00:31:08,716
‫"(مادي) لم تكن غاضبة من (نيت) و(كاسي) وحسب"

372
00:31:09,509 --> 00:31:12,553
‫"كانت أيضاً مكتئبة وقلبها محطم"

373
00:31:18,601 --> 00:31:22,312
‫"كل الأوقات التي واستها بها (كاسي)
‫وقامت بتهدئتها"

374
00:31:22,438 --> 00:31:24,439
‫"وتظاهرت أنها تقف بجانبها..."

375
00:31:26,858 --> 00:31:28,485
‫"لم يكن هذا حقيقياً"

376
00:31:33,573 --> 00:31:35,366
‫"كان وهماً"

377
00:31:52,466 --> 00:31:54,593
‫"(سمانثا)، سأصل للمنزل خلال 15 دقيقة"

378
00:31:59,389 --> 00:32:02,976
‫"9:37 مساء"

379
00:32:13,360 --> 00:32:14,820
‫- مرحباً
‫- مرحباً

380
00:32:14,945 --> 00:32:17,364
‫- كيف كانت ليلتك؟
‫- رائعة

381
00:32:17,823 --> 00:32:23,203
‫لم أرى صديقاتي منذ فترة
‫كان رائعاً الدردشة معهن حول مواضيع سخيفة

382
00:32:23,787 --> 00:32:26,831
‫أنا و(ثيو) لعبنا ألعاب الفيديو
‫لمدة ساعتين ونصف

383
00:32:26,956 --> 00:32:32,628
‫ثم أخبرني بأنه يحب الشياطين
‫وأنها ستسرق قلبي عندما أنام

384
00:32:33,504 --> 00:32:34,880
‫إنه مجنون

385
00:32:38,050 --> 00:32:40,511
‫أشعر أن علينا أن نثمل ونذهب للسباحة

386
00:32:43,138 --> 00:32:44,514
‫حسناً

387
00:32:46,600 --> 00:32:50,270
‫"(مادي) لم ترد إخبار (سمانثا)
‫بما حدث مع (نيت) و(كاسي)"

388
00:32:50,729 --> 00:32:55,942
‫"لكن بعد كأسين من النبيذ
‫أخبرتها بما حدث معهما"

389
00:32:57,360 --> 00:33:00,404
‫- هذا رهيب
‫- صحيح؟

390
00:33:02,114 --> 00:33:05,159
‫- أتريدين سماع شيء فظيع أكثر؟
‫- ماذا؟

391
00:33:06,660 --> 00:33:10,205
‫عندما كنت في الجامعة
‫فعلت الأمر ذاته لإحدى صديقاتي الحميمات

392
00:33:10,330 --> 00:33:14,376
‫- تعنين أنك مررت بموقفي؟
‫- لا، سيكون هذا أقل فظاعة

393
00:33:14,501 --> 00:33:17,462
‫- لقد كنت مكانها
‫- لا تخبريني بهذا، أنا معجبة بك

394
00:33:17,587 --> 00:33:20,006
‫- أرجوك لا تخبريني بهذا
‫- أعرف، أعرف

395
00:33:21,132 --> 00:33:25,053
‫- ضاجعتك أحد أحباء صديقتك الحميمة؟
‫- نعم، عدة مرات

396
00:33:25,178 --> 00:33:27,263
‫فعلت هذا لعدة صديقات حميمات لك؟

397
00:33:27,388 --> 00:33:30,391
‫لا، واحدة فقط

398
00:33:31,392 --> 00:33:34,311
‫نعم، عدة مرات

399
00:33:35,187 --> 00:33:37,147
‫لكن إلى أي درجة كنتما مقربتين؟

400
00:33:39,524 --> 00:33:43,486
‫- لا، لا تفعلي هذا بي
‫- أعرف، آسفة

401
00:33:43,820 --> 00:33:45,196
‫لماذا؟

402
00:33:46,322 --> 00:33:49,909
‫لأنه أعطاني قدراً كافياً من الاهتمام
‫في الوقت الخاطىء

403
00:33:50,743 --> 00:33:52,578
‫هذا محبط جداً

404
00:33:53,246 --> 00:33:59,293
‫كنت بحالة مزرية في الثانوية والجامعة
‫والعشرينيات من عمري

405
00:34:00,252 --> 00:34:08,427
‫فكرة أن هناك شخص في العالم
‫يريد الاستقرار والزواج بي، كانت صدمة لي

406
00:34:08,718 --> 00:34:11,263
‫- أنت تكذبين
‫- لست كذلك

407
00:34:11,388 --> 00:34:15,558
‫كنت حرفياً الفتاة
‫التي كان يقول الجميع وأمهاتهم...

408
00:34:15,683 --> 00:34:20,313
‫"لن يستقر أحدهم ويتزوج بها
‫ليكن الرب بعون من سيفعل هذا"

409
00:34:20,438 --> 00:34:24,191
‫- لماذا يقولون هذا؟
‫- لأنني كنت فوضوية

410
00:34:25,359 --> 00:34:27,278
‫وأحببت الشجار

411
00:34:27,403 --> 00:34:30,989
‫- أنا لست فوضوية، لكنني أحب الشجار
‫- إنه الأفضل

412
00:34:31,114 --> 00:34:33,659
‫- يتم الاستخفاف به
‫- ليس كثيراً على المدى الطويل

413
00:34:33,784 --> 00:34:36,161
‫- لكن في خضم اللحظة؟
‫- يكون مذهلاً

414
00:34:36,286 --> 00:34:37,746
‫يكون مذهلاً

415
00:34:38,455 --> 00:34:41,833
‫- لكن، هذه هي طبيعتي
‫- حقاً؟

416
00:34:41,958 --> 00:34:45,503
‫كنت أعتقد أن هذه طبيعتي أيضاً
‫حتى التقيت (سيباستيان)

417
00:34:45,753 --> 00:34:48,631
‫- لا تتشاجران؟
‫- ليس فعلاً، لا

418
00:34:48,756 --> 00:34:50,257
‫- حقاً؟
‫- نعم

419
00:34:51,300 --> 00:34:54,219
‫لا أعتقد أن طريقة تفكيري معتادة على هذا

420
00:34:55,054 --> 00:34:57,139
‫إن كنت ما تزالين تواعدين رجالاً هكذا
‫وأنت في الأربعينيات من عمرك

421
00:34:57,264 --> 00:35:02,018
‫فسيكون بيننا حوار مختلف
‫لكن عمرك 18 عاماً فقط، من يكترث؟

422
00:35:06,439 --> 00:35:10,985
‫- هل تصالحت أنت وصديقتك؟
‫- لا، لم تتكلم إلي مجدداً

423
00:35:11,903 --> 00:35:16,157
‫"إخراج (روب راينر)"

424
00:35:19,285 --> 00:35:20,828
‫يا إلهي!

425
00:35:25,541 --> 00:35:27,709
‫هذا محزن جداً

426
00:35:28,752 --> 00:35:31,838
‫هناك شيء عالق في عيني

427
00:35:37,010 --> 00:35:40,138
‫"الضوء الوحيد الذي سنراه"

428
00:35:42,765 --> 00:35:46,268
‫"لا، لن أخاف"

429
00:35:46,393 --> 00:35:50,397
‫"لن أخاف"

430
00:35:50,689 --> 00:35:56,361
‫- "ما دمت...
‫- "ستقفين بجانبي"

431
00:36:37,191 --> 00:36:38,984
‫"أذرف دمعة"

432
00:36:39,568 --> 00:36:45,073
‫"ما دمت ستقفين بجانبي"

433
00:36:45,908 --> 00:36:50,704
‫"عزيزتي، قفي بجانبي"

434
00:36:50,996 --> 00:36:55,125
‫"قفي بجانبي"

435
00:37:00,838 --> 00:37:02,798
‫"قفي بجانبي"

436
00:37:27,822 --> 00:37:30,157
‫(فاي)، تعالي

437
00:37:33,369 --> 00:37:34,787
‫أسرعي!

438
00:37:37,164 --> 00:37:40,000
‫- ماذا تفعل؟
‫- علي التحدث إليك

439
00:37:40,125 --> 00:37:42,461
‫لماذا أنت في الزقاق؟

440
00:37:51,594 --> 00:37:54,764
‫ثم قرعت الشرطة بابي
‫وطرحوا أسئلة كثيرة

441
00:37:54,889 --> 00:37:57,642
‫- أي أسئلة؟
‫- أسئلة عن (ماوس)

442
00:37:57,767 --> 00:37:59,852
‫- ماذا قلت؟
‫- لا شيء

443
00:37:59,977 --> 00:38:02,896
‫لكن في اليوم التالي، كنت أمشي
‫وكان بحوزتي بضع حبوب (أوكسيكودن)

444
00:38:03,022 --> 00:38:05,816
‫وبدأوا بتهديدي

445
00:38:05,941 --> 00:38:09,903
‫أنني سأدخل السجن لأنني قتلت (ماوس)
‫وأنا قلت لهم، "لم أقتل (ماوس)"

446
00:38:10,153 --> 00:38:12,197
‫هل تتعاون معهم؟

447
00:38:12,405 --> 00:38:17,035
‫لا، إنهم مصرون على اتهام (فيز) و(آش)

448
00:38:17,160 --> 00:38:19,912
‫إذاً، أنت تتعاون مع الشرطة

449
00:38:20,038 --> 00:38:22,790
‫لا أعتقد أنها الكلمة المناسبة
‫لكنني أساعدهم

450
00:38:22,915 --> 00:38:24,917
‫لقد كانوا يشكون بهما مسبقاً

451
00:38:25,042 --> 00:38:27,378
‫لذا، أنا لم أقم بتوجيههم نحو أحد
‫أنا أحبك يا عزيزتي

452
00:38:27,503 --> 00:38:30,547
‫وسآتي قريباً، وسأتحدث عن بعض الأمور

453
00:38:30,672 --> 00:38:33,091
‫وأريدك ألا تتدخلي بالأمر

454
00:38:49,440 --> 00:38:54,278
‫إنها تمطر، سأقوم بالاستحمام

455
00:39:09,959 --> 00:39:11,878
‫إنه مؤثر

456
00:39:16,924 --> 00:39:22,096
‫أنا جاد، إن كانت مسرحيتك
‫تشبه فيلم (ستاند باي مي)

457
00:39:22,972 --> 00:39:24,973
‫فلن تواجهي أي مشكلة

458
00:40:25,322 --> 00:40:29,784
‫- ماذا تفعل؟
‫- لا تقلقي، لست هنا للاعتذار

459
00:40:31,578 --> 00:40:36,916
‫هل تتخيلين لو كنت أجلس هنا
‫وأهددك بمسدس لتقبلي اعتذاري؟

460
00:40:38,709 --> 00:40:44,631
‫- أنت تخيفني
‫- نعم... هذا هو القصد

461
00:40:58,061 --> 00:40:59,520
‫أحبك

462
00:41:00,146 --> 00:41:03,399
‫أحبك يا (نيت)، أحبك

463
00:41:04,984 --> 00:41:07,945
‫أعرفك أفضل من أي أحد في العالم

464
00:41:09,488 --> 00:41:13,492
‫لقد أهنتك، انتهت علاقتنا

465
00:41:38,098 --> 00:41:41,768
‫لماذا تعتقدين أن أبي
‫يحب تصوير نفسه وهو يضاجع؟

466
00:41:43,812 --> 00:41:46,106
‫لا أعرف عن ماذا تتحدث

467
00:42:02,788 --> 00:42:04,873
‫هل تصدقين أنها كانت (جولز)؟

468
00:42:18,303 --> 00:42:20,138
‫أريد ذلك القرص الآن

469
00:42:23,975 --> 00:42:25,559
‫ليس معي

470
00:42:28,395 --> 00:42:29,772
‫حسناً

471
00:42:32,566 --> 00:42:33,942
‫حسناً

472
00:42:48,039 --> 00:42:49,665
‫خذي نفساً عميقاً

473
00:43:05,931 --> 00:43:07,724
‫توقف يا (نيت)

474
00:43:12,145 --> 00:43:17,733
‫توقف يا (نيت)، توقف! توقف رجاءً

475
00:43:18,192 --> 00:43:22,363
‫أرجوك، توقف! توقف!

476
00:43:25,157 --> 00:43:27,201
‫توقف! توقف!

477
00:43:27,326 --> 00:43:31,747
‫إنه في حقيبتي، في حقيبتي

478
00:44:09,949 --> 00:44:12,410
‫اسمعي، أنا آسف

479
00:44:13,494 --> 00:44:14,912
‫أنا آسف...

480
00:44:16,163 --> 00:44:18,415
‫- كنت أمزح... أنا آسف
‫- لا تلمسني!

481
00:44:18,540 --> 00:44:22,211
‫أنا آسف، ليس هناك رصاص بالمسدس

482
00:44:27,382 --> 00:44:28,758
‫وداعاً

483
00:45:10,714 --> 00:45:15,177
‫"المتصل مجهول"

484
00:45:19,848 --> 00:45:21,224
‫مرحباً؟

485
00:45:21,349 --> 00:45:24,561
‫"أعلم أنك لا تريدين التحدث إلي
‫لكنني سأصبح خارج منزلك"

486
00:45:24,686 --> 00:45:27,897
‫- "علي التحدث إليك بشدة"
‫- لا أكترث

487
00:45:37,948 --> 00:45:42,953
‫"(نيت)، يتعلق الأمر بوالدي وبك"

488
00:45:43,328 --> 00:45:45,622
‫"أريدك أن تتمكني من حماية نفسك"

489
00:45:46,081 --> 00:45:47,916
‫"أنا أمام منزلك"

490
00:46:20,196 --> 00:46:21,656
‫لا شكراً

491
00:46:24,534 --> 00:46:25,993
‫تسرني رؤيتك

492
00:46:29,163 --> 00:46:30,915
‫أعرف أنك تكرهينني

493
00:46:31,957 --> 00:46:36,837
‫قمت بأمور فظيعة كثيرة
‫لكن هذا ليس أحدها

494
00:46:37,212 --> 00:46:41,841
‫- ماذا تريد؟
‫- أولاً؟ الاعتذار

495
00:46:42,342 --> 00:46:44,469
‫- لست مهتمة
‫- أعرف

496
00:46:44,594 --> 00:46:49,307
‫لكنك ستكونين مهتمة بالأمر الثاني
‫لسوء حظك، عليك سماع اعتذاري أولاً

497
00:46:54,395 --> 00:46:58,649
‫آسف لكل ما فعلته بك

498
00:47:02,569 --> 00:47:04,196
‫أنت لم تستحقي هذا

499
00:47:05,155 --> 00:47:10,910
‫كنت أحاول حماية أحد لا يستحق الحماية

500
00:47:15,081 --> 00:47:17,542
‫إن أمكنني التراجع عن ما فعلته، كنت لأفعل

501
00:47:19,460 --> 00:47:22,797
‫لكنني فعلت ما فعلته

502
00:47:26,258 --> 00:47:31,888
‫اكتشفت بأمرك أنت ووالدي من...
‫من هذا القرص

503
00:47:33,306 --> 00:47:36,810
‫نعم، يقوم سراً بتسجيل علاقاته

504
00:47:36,935 --> 00:47:43,024
‫وكان يفعل هذا...
‫بصراحة، منذ فترة طويلة جداً

505
00:47:44,817 --> 00:47:49,155
‫سرقته منه، وأصيب بانهيار عصبي
‫ورحل عن المنزل

506
00:47:49,280 --> 00:47:56,453
‫لذا، فكرت في... إعطائه لك
‫يمكنك فعل ما تريدين به

507
00:47:58,455 --> 00:48:01,208
‫- كان هناك كاميرا؟
‫- نعم

508
00:48:03,251 --> 00:48:06,921
‫- وأنت رأيت الفيديو؟
‫- نعم

509
00:48:08,172 --> 00:48:11,008
‫- هل رآه الكثيرون؟
‫- لا

510
00:48:12,468 --> 00:48:17,348
‫- هل يعرف أنك تعطيه لي؟
‫- لا، كان سيقتلني

511
00:48:20,517 --> 00:48:25,230
‫هل هذه النسخة الوحيدة
‫أو هل هناك فيديوهات أخرى؟

512
00:48:25,355 --> 00:48:27,858
‫إنه الوحيد الذي أعرف عنه

513
00:48:32,404 --> 00:48:34,197
‫لماذا تعطيني إياه؟

514
00:48:34,906 --> 00:48:38,451
‫بصراحة، الإجابة غبية وبسيطة

515
00:48:39,035 --> 00:48:41,162
‫من الأفضل ترك السبب غامضاً

516
00:48:41,287 --> 00:48:43,914
‫هل أصبحت إنساناً طيباً؟

517
00:48:44,456 --> 00:48:48,669
‫بالتأكيد لا
‫لن تصدقي ما فعلته لأحصل عليه

518
00:48:54,132 --> 00:48:56,885
‫أتيت هنا مع سكين قطع صناديق
‫في كم قميصي

519
00:48:57,594 --> 00:49:01,472
‫في حال اضطررت لنحر عنقك

520
00:49:03,308 --> 00:49:05,351
‫هذا هو مقدار ثقتي بك

521
00:49:09,188 --> 00:49:13,692
‫- حسناً، شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

522
00:49:17,362 --> 00:49:19,531
‫- سأذهب
‫- حسناً

523
00:49:21,032 --> 00:49:22,409
‫اسمعي

524
00:49:23,868 --> 00:49:29,791
‫إن كان هذا يعني شيئاً، كل ما قلته صحيح

525
00:49:36,255 --> 00:49:37,631
‫أنا كذلك

526
00:50:11,205 --> 00:50:13,874
‫- مرحباً؟
‫- "قومي بحزم حقيبة"

527
00:50:13,999 --> 00:50:17,335
‫"سأصل لمنزلك خلال 10 دقائق
‫يمكنك المكوث في منزلي"

528
00:50:17,460 --> 00:50:19,546
‫- حسناً
‫- "أحبك"

529
00:50:22,507 --> 00:50:24,008
‫أحبك أيضاً

530
00:52:10,400 --> 00:52:12,652
‫دمرت حياتي من أجلك

531
00:53:01,239 --> 00:53:04,242
‫- "كم عمرك؟"
‫- "22 عاماً"

532
00:53:07,912 --> 00:53:12,666
‫"أنا أناني، لكن أتمنى لو تبقي"

533
00:53:15,919 --> 00:53:17,296
‫"أكثر"

534
00:53:19,172 --> 00:53:23,677
‫"أكثر، أحسنت، هكذا"

535
00:53:24,469 --> 00:53:25,845
‫"فتاة مطيعة"

536
00:53:41,235 --> 00:53:43,112
‫(رو)... (رو)

537
00:53:44,696 --> 00:53:46,490
‫هل تظنين أنك وصلت للحضيض؟

538
00:53:49,785 --> 00:53:51,161
‫نعم

539
00:53:55,123 --> 00:54:00,920
‫حسناً، أعرف أن علي الاعتذار كثيراً

540
00:54:03,172 --> 00:54:04,548
‫أفهم هذا

541
00:54:04,673 --> 00:54:09,720
‫لذا، فكرت بالذهاب لمركز إعادة تأهيل
‫لأتخلص من الإدمان

542
00:54:10,304 --> 00:54:16,393
‫وأقوم بتنظيم حياتي
‫ثم أعود... وأعتذر

543
00:54:16,601 --> 00:54:18,562
‫تريدين التخلص من الإدمان؟

544
00:54:20,772 --> 00:54:22,357
‫- نعم
‫- حسناً

545
00:54:25,360 --> 00:54:26,944
‫ما شعورك بشأن هذا؟

546
00:54:30,031 --> 00:54:33,033
‫- هذا رائع إن كانت صادقة
‫- أنا كذلك

547
00:54:33,159 --> 00:54:36,412
‫- لقد قلتِ هذا مسبقاً
‫- (جيا)، أرجوك

548
00:54:37,371 --> 00:54:39,373
‫لماذا لا تصدقها؟

549
00:54:41,124 --> 00:54:44,753
‫أعتقد أنها بحاجة إلى كل دعمنا، صحيح؟

550
00:54:45,212 --> 00:54:47,130
‫لا أعتقد أنها مسألة دعم

551
00:54:47,922 --> 00:54:51,968
‫عندما تخذلين أحداً مراراً وتكراراً
‫من العدل أن تفقدي بعض الإيمان به

552
00:54:56,055 --> 00:54:59,809
‫ما رأيك أنت؟
‫هل تعتقد أنها ستتخلص من الإدمان؟

553
00:55:03,103 --> 00:55:04,480
‫لا أعرف

554
00:55:05,772 --> 00:55:08,358
‫قالت إن فرصة النجاح 5 بالمئة، صحيح؟

555
00:55:08,483 --> 00:55:09,901
‫تقريباً

556
00:55:12,028 --> 00:55:13,613
‫أين الأمل في هذا؟

557
00:55:16,866 --> 00:55:20,620
‫الأمل هو ما يجب على (رو) العثور عليه

558
00:55:26,750 --> 00:55:28,919
‫نعم، هذا سهل

559
00:55:37,427 --> 00:55:41,514
‫دعي (رو) تكون على طبيعتها
‫وأغدقيها بالحب

560
00:55:43,766 --> 00:55:45,393
‫كانت تنتظر هذا

561
00:55:53,609 --> 00:55:54,985
‫مرحباً

562
00:55:56,070 --> 00:56:01,033
‫- هل تمانعين لو نمت في سريرك الليلة؟
‫- بالطبع لا، تعالي

563
00:56:29,142 --> 00:56:32,020
‫أشعر أنني لا أعرف شيئاً عن حياتك
‫بعد الآن

564
00:56:36,816 --> 00:56:38,651
‫سأخبرك عندما تعودين

565
00:56:41,279 --> 00:56:42,655
‫حسناً

566
00:56:45,408 --> 00:56:47,701
‫- تصبحين على خير
‫- وأنت بخير

567
00:56:55,751 --> 00:56:59,546
‫مرحباً؟ إنها أنا

568
00:57:02,257 --> 00:57:05,760
‫نعم، ابنتي عمرها 17 عاماً

569
00:57:08,346 --> 00:57:14,935
‫أعتقد أنه أفيون وهيروين
‫لكن أعتقد أنها مدمنة أفيون بالأساس

570
00:57:18,147 --> 00:57:21,400
‫أخذتها إلى غرفة الطوارىء قبل 4 أيام

571
00:57:21,525 --> 00:57:26,279
‫وأعطاها الطبيب أدوية
‫للمساعدة بآثار الانقطاع

572
00:57:30,158 --> 00:57:33,202
‫لكنني كنت آمل إحضارها بأسرع وقت

573
00:57:36,247 --> 00:57:39,792
‫لكن عليها أن تكون في مستشفى

574
00:57:46,715 --> 00:57:51,553
‫"أنت لا تفهم ابنتي، حسناً؟
‫إنها مدمنة مخدرات، حسناً؟"

575
00:57:51,678 --> 00:57:55,265
‫"وستنتحر! أرجوك! أتوسل إليك"

576
00:57:55,390 --> 00:58:00,019
‫"أرجوك، يجب أن تكون في مستشفى
‫وليس فقط علاجها من آثار الإدمان"

577
00:58:00,144 --> 00:58:02,396
‫"يجب إعادتها لمركز إعادة تأهيل"

578
00:58:02,522 --> 00:58:04,690
‫"لا تفعل، أصغي إلي رجاءً"

579
00:58:04,815 --> 00:58:09,361
‫"أعرف ابنتي، ستنتحر"

580
00:58:10,487 --> 00:58:14,324
‫"أرجوك لا تفعل هذا، أرجوك! أتوسل إليك"

581
00:58:15,951 --> 00:58:19,996
‫"أرجوك لا تفعل هذا بنا!
‫لا تفعل! أرجوك!"

582
00:58:22,165 --> 00:58:27,337
‫"ابنتي ستنتحر، أرجوك!"

583
00:58:51,277 --> 00:58:53,363
      tp65music
    youtube channel
