1
00:00:30,866 --> 00:00:32,266
...انتظر

2
00:00:33,233 --> 00:00:35,366
عندي مفاجأة لك...

3
00:00:35,900 --> 00:00:37,066
...أحب المفاجآت

4
00:00:38,133 --> 00:00:39,333
لكني لا أحب الانتظار...

5
00:00:43,133 --> 00:00:46,466
الأمر يستحق، ثق بي

6
00:01:16,266 --> 00:01:17,266
! اصمت

7
00:01:20,233 --> 00:01:21,366
! هيّا، انهض

8
00:01:24,566 --> 00:01:26,133
! أعطها له

9
00:01:29,033 --> 00:01:30,666
هيّا

10
00:01:33,700 --> 00:01:35,066
أجل

11
00:01:45,433 --> 00:01:47,500
هيّا -
أتريدان بعضاً من هذا ؟ -

12
00:01:48,433 --> 00:01:50,933
لا يريدان، لكني أريد

13
00:02:28,166 --> 00:02:29,866
أوليفر) ؟)

14
00:02:36,066 --> 00:02:41,233
حسناً، أنا منفتحة العقل بشدة، لكن لعبة
الاختباء الغريبة ليست حقاً لعبتي المفضلة

15
00:02:48,733 --> 00:02:51,233
حسناً، لقد فزت

16
00:02:51,733 --> 00:02:55,033
أولي) (أولي) أياً كان أياً كان)

17
00:02:58,666 --> 00:03:01,033
حسناً، (أوليفر)، هذا ليس ممتعاً

18
00:03:01,166 --> 00:03:02,900
أين أنت ؟

19
00:03:10,266 --> 00:03:12,233
(أحسنت يا (لويس

20
00:03:14,666 --> 00:03:18,100
لا تقلق، الشرطة لديهم مفتاح

21
00:03:21,166 --> 00:03:22,933
مفاجأة

22
00:03:45,466 --> 00:03:48,900
سمولفيل) الموسم السادس)"
"الحلقة السابعة: غضــب شــديد

23
00:04:44,166 --> 00:04:47,700
أمي، أعرف أن لديّ شهية كبيرة، لكنك أعددت
ما يكفي من الطعام هنا لإطعام جيشاً صغيراً

24
00:04:47,866 --> 00:04:51,466
اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة لدعوة
بضعة أناس لعيد الشكر هذا العام

25
00:04:51,633 --> 00:04:55,100
في الواقع، كنت آمل
أن بإمكاننا أن نبقيه محدوداً

26
00:04:55,266 --> 00:04:57,166
لا أشعر أنني شاكراً جداً هذا العام

27
00:04:57,333 --> 00:05:01,100
،(أعرف أنه سيكون يوماً صعباً يا (كلارك
...(خصوصاً بعد ما حدث لـ(رايا

28
00:05:01,300 --> 00:05:04,466
لكن الرفقة يمكن أن تساعد...

29
00:05:04,633 --> 00:05:07,900
،لقد كانت عطلة أبي
لقد كان من يقطع الديك الرومي

30
00:05:08,500 --> 00:05:10,700
بإمكاني تقطيعه هذه السنة

31
00:05:11,900 --> 00:05:15,766
أمي، لقد كان الشخص الذي كان يحرص
على أن نقول ما كنا شاكرون لأجله

32
00:05:16,966 --> 00:05:19,866
لطالما كان حريصاً على
...أن أكون شاكراً على قدراتي

33
00:05:20,033 --> 00:05:21,666
لكن أتعرفين ماذا ؟ لقد كان مخطئاً...

34
00:05:22,866 --> 00:05:25,500
،لو كنت طبيعياً
...لربما كان لا يزال هنا

35
00:05:26,566 --> 00:05:29,433
يقطع الديك الرومي...
بسكين جدي القديمة للتقطيع

36
00:05:33,833 --> 00:05:35,300
مرحباً

37
00:05:35,933 --> 00:05:39,133
(يمكنكما أن تشطبا اسم (أوليفر
...من قائمة ضيوف عيد الشكر

38
00:05:39,300 --> 00:05:42,500
أو أي قائمة ضيوف أخرى، لتلك الأمور...

39
00:05:44,233 --> 00:05:45,300
أنا منفردة

40
00:05:45,466 --> 00:05:47,466
حسناً، ذلك أمر سيىء للغاية، ماذا حدث ؟

41
00:05:47,633 --> 00:05:51,333
الليلة الماضية انسحب لأحد أعماله
...التجارية الأخرى التي يختفي فيها

42
00:05:51,500 --> 00:05:53,033
كأني صفعت في منتصف الموعد...

43
00:05:53,166 --> 00:05:55,633
(حسناً، أنا آسفة يا (لويس

44
00:05:56,233 --> 00:06:00,133
لا عليك، أعني، من أقوم
بخداعه هنا ؟ لم يكن لدينا مستقبل

45
00:06:00,300 --> 00:06:03,666
،إنه مليونير مشهور عالمياً
...وأنا مجرد مسمار متدلي

46
00:06:03,733 --> 00:06:05,700
تسكن "التالون"، مراسلة صحفية...

47
00:06:05,866 --> 00:06:08,866
لويس)، أنا واثق أنك ستجدين شخصاً)
ملائماً أكثر لك

48
00:06:09,066 --> 00:06:11,666
نعم، أعرف، أعرف، الحياة تستمر

49
00:06:13,033 --> 00:06:15,833
،على الأقل بالنسبة لبعض الناس
هل سمعت الأخبار ؟

50
00:06:17,133 --> 00:06:18,900
السهم الأخضر) أُصيب الليلة الماضية)

51
00:06:19,966 --> 00:06:21,866
(الخبر في الـ(دايلي بلانيت

52
00:06:22,866 --> 00:06:23,866
"السهم الأخضر)، حي أو ميت ؟)"

53
00:06:24,033 --> 00:06:25,266
...وجده رجل وهو ينزف

54
00:06:25,433 --> 00:06:27,933
،وأسرع للمساعدة...
...وعندما وصل رجال الشرطة أخيراً إلى هناك

55
00:06:28,133 --> 00:06:30,300
كل ما بقي كان بقعة دماء...

56
00:06:41,533 --> 00:06:42,533
(ليكس)

57
00:06:44,033 --> 00:06:46,733
لقد وجدت منظمة خيرية
أريد التركيز عليها

58
00:06:46,900 --> 00:06:48,900
إنها الفرصة الثانية لمنزل منتصف الطريق

59
00:06:49,833 --> 00:06:52,733
عندي الوقت، وقد سمعتك
...تذكرهم على الهاتف

60
00:06:52,933 --> 00:06:55,333
ثم وجدت هذا الكتيب...

61
00:06:55,500 --> 00:06:57,166
يا له من برنامج مدهش

62
00:06:57,366 --> 00:07:00,100
لا أرى لماذا يكون في كل مدينة من البلاد

63
00:07:00,266 --> 00:07:01,333
...(لانا)

64
00:07:01,533 --> 00:07:05,500
أتريدين أن تكوني على إتصال مع أعنف...
المجرمين الذي أطلق سراحهم للتو من السجن

65
00:07:05,900 --> 00:07:09,233
،ربما من وقت لآخر
لكن في الغالب سأكون في المكتب المركزي

66
00:07:10,266 --> 00:07:14,700
لمَ لا تحولين طاقتك إلى مؤسسة الشباب
أو مركز حقوق الضحايا ؟

67
00:07:14,866 --> 00:07:17,300
لأن هذا هو ما أريد القيام به

68
00:07:17,466 --> 00:07:19,933
أنا فقط أحاول حمايتك

69
00:07:21,233 --> 00:07:25,433
ما خطب الناس الذين يشعرون
بأن عليهم حمايتي ؟

70
00:07:25,566 --> 00:07:28,733
ليكس)، لست بحاجة إلى أن أُحرس)

71
00:07:28,933 --> 00:07:32,066
،لا أقول أنك كذلك
أريدك أن تكوني بأمان

72
00:07:32,233 --> 00:07:35,100
حسناً، هذا ليس بشأن ما تريد

73
00:07:35,733 --> 00:07:37,700
هذا بشأن ما أريد

74
00:07:38,533 --> 00:07:40,833
اختاري أي مشروع آخر

75
00:07:41,533 --> 00:07:43,266
أنا آسف

76
00:08:08,533 --> 00:08:10,766
أنت تبدو بصحة جيدة

77
00:08:12,733 --> 00:08:14,633
(ذلك يدعى التمرين يا (كلارك

78
00:08:14,766 --> 00:08:16,966
شيء يجب على الهالكون
القيام به من وقت لآخر

79
00:08:17,133 --> 00:08:18,666
...(وفقاً لصحيفة الـ(دايلي بلانيت

80
00:08:18,866 --> 00:08:21,266
السهم الأخضر) أُصيب الليلة الماضية)...

81
00:08:21,433 --> 00:08:24,366
إذا كنت قد أصبت، الاّ تظن بأني
سأكون في مستشفى أو مشرحة ؟

82
00:08:24,533 --> 00:08:26,633
(لست مضاداً للرصاص مثلك يا (كلارك

83
00:08:26,766 --> 00:08:30,100
بالإضافة، يجب أن تعرف بشكل أفضل
...من ألاّ تصدق كل شيء

84
00:08:30,266 --> 00:08:31,633
تقرأه في الصحيفة...

85
00:08:31,766 --> 00:08:36,133
،(إنها الـ(دايلي بلانيت)، وليست الـ(إنكويزيتور
شهود عيان رأوك مستلقي في بركة من الدماء

86
00:08:36,866 --> 00:08:39,633
ربما كان شخص آخر
مع تفضيل للأخضر

87
00:08:46,133 --> 00:08:48,966
(ما الذي تفعله معدات (السهم الأخضر
في منتصف الغرفة ؟

88
00:08:49,633 --> 00:08:51,700
،أقوم بتحميل فيديو
تفقد هذا

89
00:08:56,833 --> 00:08:58,366
أترى ذلك ؟

90
00:08:58,900 --> 00:09:01,966
،الآن أصبح لدي لقطات عن الحثالة
...حتى إذا حاولوا الإبتعاد

91
00:09:02,133 --> 00:09:04,100
بإستطاعتي تعقبهم...

92
00:09:04,266 --> 00:09:05,733
أوليفر)، أصبحت مهملاً)

93
00:09:05,933 --> 00:09:09,500
،أدواتك في الغرفة، الباب غير مقفل
كان يمكن أن تكون (لويس) داخلة من الباب

94
00:09:09,700 --> 00:09:12,233
أجل، أتعرف ماذا ؟
لقد كان في بالي الكثير مؤخراً

95
00:09:12,366 --> 00:09:14,700
وأنت كنت مشغولاً
...بإستخدام قدراتك لرزم القش

96
00:09:14,866 --> 00:09:17,700
بدلاً من إدراك...
(أن هناك موجة جريمة في (ميتروبوليس

97
00:09:18,900 --> 00:09:20,933
اسمح لي أن أطرح عليك سؤالاً

98
00:09:21,433 --> 00:09:24,466
هل ستقوم يوماً بتحريك مؤخرتك
وتفعل شيئاً للتغيير ؟

99
00:09:24,666 --> 00:09:26,966
أنا لم آتي إلى هنا كي أُهان -
(أتعرف ماذا، ذلك هو الباب يا (كلارك -

100
00:09:27,133 --> 00:09:30,700
لا أتذكر أنني قمت بدعوتك -
أوليفر)، ما الذي يحدث معك ؟) -

101
00:09:31,433 --> 00:09:34,433
كلارك)، لست بحاجة إلى نصيحة من شخص)
...الذي قلقه الوحيد في الحياة

102
00:09:34,500 --> 00:09:37,233
هو حماية هويته... -
ذلك كذب، تعرف ذلك -

103
00:09:37,366 --> 00:09:40,900
،دعني أخبرك شيئاً، عندما أكون في الشوارع
أقوم بحماية الناس، حسناً ؟

104
00:09:41,100 --> 00:09:43,433
،وجدت أشياءً أكبر بكثير لتدعو للقلق
كالبقاء على قيد الحياة

105
00:09:53,566 --> 00:09:54,766
هل أنت بخير ؟

106
00:09:55,933 --> 00:09:58,533
! أنا بخير، اخرج من هنا فحسب، اذهب -
هل أنت متأكد ؟ -

107
00:10:41,700 --> 00:10:43,700
"التالون"

108
00:10:48,533 --> 00:10:49,866
ادخل

109
00:10:53,066 --> 00:10:55,866
متى حولتي الشقة
إلى محل لبيع الزهور ؟

110
00:10:56,033 --> 00:10:57,866
(إنها من (أوليفر

111
00:10:58,233 --> 00:11:00,933
،انتظري لحظة
...الرجل يخنقك بالزهور

112
00:11:01,100 --> 00:11:04,566
وأنت نسيت كل شيء فعله ؟... -
أرجوك، أنا لست ساذجة -

113
00:11:04,733 --> 00:11:08,900
المبالغة النباتية كلها
كانت مجرد محاولة عرجاء لطلب الصفح

114
00:11:09,066 --> 00:11:13,100
حسناً، إذا كان يظهر في هيئة شخص
يستجدي الصفح، لا تفتحي الباب

115
00:11:13,700 --> 00:11:16,266
لويس)، ذهبت إلى التحدث معه)
في شقته

116
00:11:16,700 --> 00:11:19,733
أنت لم تفعل، بماذا كنت تفكر ؟

117
00:11:19,933 --> 00:11:23,633
كنت أعتني بك -
رؤيتي 20/20، أنا أعتني بنفسي -

118
00:11:23,766 --> 00:11:27,566
،عندما كنت في شقته
لقد وجدت إبرة وحقنة

119
00:11:27,766 --> 00:11:31,333
،إذا لم تكن وصفة طبيب
أعتقد أن (أوليفر) يستخدم المخدرات

120
00:11:32,633 --> 00:11:37,366
،هذا في الواقع يفسر الكثير
جميع تلك الأوقات التي يختفي فيها

121
00:11:38,866 --> 00:11:40,633
كان يجب أن أعرف

122
00:11:40,766 --> 00:11:45,266
لقد قال أن عيد الشكر كان وقتاً عصيباً
من العام، تجعله يفكر في والديه

123
00:11:45,466 --> 00:11:48,466
لويس)، أعتقد أن عليك)
أن تبقي على مسافة

124
00:11:50,066 --> 00:11:52,900
،لديه مشكلة تعاطي المخدرات
لا مرض الجذام

125
00:11:53,066 --> 00:11:55,700
أنا لن أتخلى عنه
عندما يحتاجني أكثر

126
00:11:55,866 --> 00:11:58,233
،إنه ليس نفسه الآن
...وبناء على سلوكه

127
00:11:58,566 --> 00:12:00,833
لا أعتقد أنه شخص...
تريدينه في الجوار

128
00:12:00,966 --> 00:12:03,700
حسناً، انظر، ذلك هو الفرق
(بيني وبينك يا (كلارك

129
00:12:03,866 --> 00:12:05,500
أنا لا أهجر الناس
عندما يحتاجون للمساعدة

130
00:12:13,133 --> 00:12:14,633
أنت صانعة معجزات يا دكتورة

131
00:12:14,766 --> 00:12:16,066
(نحن بحاجة للحديث، سيّد (كوين

132
00:12:16,533 --> 00:12:18,066
علينا ذلك بالتأكيد

133
00:12:18,266 --> 00:12:22,066
أخيراً وجدت نفسي مجروحاً بشكل
..."سيىء بما يكفي لاستخدام "آر إل 65

134
00:12:22,233 --> 00:12:24,666
وإنه يعمل بشكل مثالي...

135
00:12:25,233 --> 00:12:27,900
،ليس فقط لمرة واحدة، لقد جرحت يدي
...وبعد حقنة واحدة

136
00:12:28,100 --> 00:12:29,300
شفيت تماماً...

137
00:12:30,766 --> 00:12:32,933
حسناً، لا تأخذ أكثر من ذلك

138
00:12:33,100 --> 00:12:35,966
،آخر مرة راجعت فيها يا دكتورة
لقد كنت تعملين لديّ

139
00:12:36,166 --> 00:12:39,166
الفئران المخبرية أظهرت
...سلوك إدراكي غير منطقي

140
00:12:39,366 --> 00:12:43,433
وأكثر أزعاجاً مع ميول عنيفة... -
أنا لست فأراً، أشعر بالارتياح -

141
00:12:43,866 --> 00:12:48,033
حقاً ؟ لا هفوات في الحكم ؟
لا إنفجارات غضب مفاجئة ؟

142
00:12:49,933 --> 00:12:53,166
ليس حقاً، لكني بدأت أشعر
بمجيىء واحدة الآن

143
00:12:53,333 --> 00:12:57,100
إنه لا يستحق مخاطرة إختلال عقلي محتمل
...(فقط حتى تتمكن من تسلق جبل (إيفرست

144
00:12:57,300 --> 00:12:59,066
أو تقفز بالمظلة من على طائرتك...

145
00:12:59,233 --> 00:13:02,433
هذا ليس بشأن
نشاطاتي الترفيهية يا دكتورة

146
00:13:02,566 --> 00:13:06,866
نحن على حافة إختراق طبي
الذي يمكنه أن ينقذ حياة عدد لا يحصى

147
00:13:07,733 --> 00:13:10,266
أنا أتشرف أكثر بكوني فأر تجارب

148
00:13:17,033 --> 00:13:21,233
ثقي بي، أستطيع التعامل مع
نوبة غضب مزاج عرضية

149
00:13:28,100 --> 00:13:31,500
حسناً، حسناً، سأتحدث إليك
في الاستراحة، حضرة السيناتور

150
00:13:33,533 --> 00:13:36,700
،احظى بعيد شكر سعيد
مع السلامة

151
00:13:41,966 --> 00:13:42,966
مرحباً -
مرحباً -

152
00:13:43,166 --> 00:13:45,366
،تفضل
كنت على وشك الاتصال بك

153
00:13:45,566 --> 00:13:47,433
لم أتلقى جوابك

154
00:13:47,633 --> 00:13:50,433
حسناً، لهذا السبب أنا هنا

155
00:13:50,566 --> 00:13:52,166
...أنا

156
00:13:54,266 --> 00:13:56,833
...جئت شخصياً لإخبارك بذلك...

157
00:13:57,033 --> 00:13:58,966
...أنا لم آتي من أجل...

158
00:14:00,466 --> 00:14:01,633
عشاء عيد الشكر...

159
00:14:01,766 --> 00:14:05,500
،حسناً، ذلك أمر مؤسف للغاية
كنت أتطلع إلى رؤيتك حقاً

160
00:14:07,033 --> 00:14:12,233
بعد وفاة (ليليان)، قررت بطريقة ما
أن أتوقف عن الاحتفال بعيد الشكر

161
00:14:12,366 --> 00:14:14,866
لماذا لا تقوم باستثناء
والاحتفال معنا ؟

162
00:14:15,033 --> 00:14:16,500
نودّ حقاً أن نحظى بك

163
00:14:18,833 --> 00:14:21,566
لا أعتقد أن (كلارك) سيوافق على ذلك

164
00:14:21,766 --> 00:14:28,033
،العطلة ستكون صعبة هذا العام
دون تعقيدات إضافية له

165
00:14:28,166 --> 00:14:31,100
(أنت لست بتعقيدات يا (ليونيل

166
00:14:32,266 --> 00:14:37,933
،أنت جزء من حياتي الآن
وأنا ممتنة جداً لذلك

167
00:14:41,533 --> 00:14:43,166
هل تعرفين ماذا يعني ذلك لي ؟

168
00:14:46,066 --> 00:14:47,700
هل تعرفين ما تعنيه أنت لي ؟

169
00:14:58,833 --> 00:15:00,633
....مارثا)، أنا)

170
00:15:04,033 --> 00:15:07,166
....أنا.... لم أكن أقصد أن

171
00:15:07,333 --> 00:15:09,700
أنا آسف

172
00:15:10,633 --> 00:15:12,500
أنا آسف للغاية

173
00:15:22,900 --> 00:15:26,266
أعتبر أن هذا ليس لصالح الحفلة -
لقد اقتحمت شقته -

174
00:15:26,433 --> 00:15:30,166
ربما قد تكون هناك بعض البقايا لا تزال تسري -
...يمكنني أن أدعو (أوليفر كوين) بالكثير من الأشياء -

175
00:15:30,333 --> 00:15:33,833
لكني لم أفكر أبداً أن أدعوه بالمدمن... -
لا أعتقد إنه أصبح مدمناً بمستوى عالي -

176
00:15:34,033 --> 00:15:37,766
هيّا يا (كلارك) أنت من بين كل الناس
يجب أن تعلم أن الجميع لديهم أسرارهم

177
00:15:37,933 --> 00:15:42,633
بالاضافة، إنه ليس إمتداد للاعتقاد بأن ذلك
المليونير قد يكون له عادة الاختفاء

178
00:15:42,766 --> 00:15:45,300
أيمكنك أن تفحصي هذه ؟
سنعرف من أجل التأكيد

179
00:15:45,500 --> 00:15:48,066
سأراسل رفيقي في قسم الكيمياء
(الحيوية في جامعة (ميتروبوليس

180
00:15:48,233 --> 00:15:50,333
نأمل أنه لم يغادر من أجل عيد الشكر

181
00:15:50,533 --> 00:15:53,466
،(تلك قصة (السهم الأخضر
بأن ذلك الضحية قد رآه يتلقى رصاصة بالفعل ؟

182
00:15:53,633 --> 00:15:57,033
لا، لكن الناس الذين يملكون
...السيارة تقدموا بذلك

183
00:15:57,166 --> 00:15:59,366
وقالوا أنه أنقذهم تلك الليلة...

184
00:15:59,533 --> 00:16:01,766
ولم يرصد منذ ذلك الحين

185
00:16:03,100 --> 00:16:06,633
سأذهب لأوصل هذه الحقنة لرفيقي الكيميائي -
عظيم -

186
00:16:06,833 --> 00:16:10,500
لمَ لا تخرج، وسأطلعك
حالما أجد أي شيء

187
00:16:10,700 --> 00:16:14,366
هل تحاولين التخلص مني ؟ -
كلا، لماذا أريد فعل ذلك ؟ -

188
00:16:20,333 --> 00:16:23,066
(لانا) -
مرحباً -

189
00:16:24,933 --> 00:16:27,433
نحن الفتيات كنا ذاهبات لتناول الغداء فحسب

190
00:16:27,566 --> 00:16:30,166
ذلك أمر عظيم، اقضيا وقتاً ممتعاً

191
00:16:35,933 --> 00:16:37,333
حسناً، لم يكن ذلك محرجاً على الإطلاق

192
00:16:37,500 --> 00:16:41,366
،أنا أحاول منع الأجرام السماوية من السقوط
لكن هنالك حدود لما أستطيع القيام به

193
00:16:41,533 --> 00:16:43,433
أريدك أن تتحققي من شيء لأجلي
قبل أن تغادري

194
00:16:43,566 --> 00:16:46,566
،أجل، حسناً، غوغلي هو غوغلك
ماذا تريدين ؟

195
00:16:46,733 --> 00:16:49,933
لديّ فضول في معرفة برنامج منزل منتصف
(الطريق الذي تدعمه (لوثر كورب

196
00:16:50,100 --> 00:16:53,700
،لقد عرضت المشاركة
لكن (ليكس) لم يتركني، قال بأنه ليس آمناً

197
00:16:53,866 --> 00:16:57,133
حسناً، معظم منازل منتصف الطريق
(ليست بالضبط كالمتنزهات يا (لانا

198
00:16:57,300 --> 00:16:59,566
لا أعتقد أن هذا كل شيء

199
00:17:00,033 --> 00:17:04,366
،ليكس) يقسم بأنه صادق معي)
لكن مؤخراً لقد كان سري إلى حد ما

200
00:17:06,833 --> 00:17:08,700
لا أعرف، ربما أنا أقرأ ذلك عليه

201
00:17:08,866 --> 00:17:12,133
،لا، أعتقد أنك مجرد حذرة
وذلك ذكاء

202
00:17:12,300 --> 00:17:14,833
لا تقلقي، سنقوم باكتشاف الأمور

203
00:17:15,900 --> 00:17:17,633
هل أنت بخير ؟

204
00:17:19,466 --> 00:17:22,233
(لانا)، (لانا)

205
00:17:23,633 --> 00:17:26,633
هل أنت بخير ؟ -
ماذا حدث ؟ -

206
00:17:26,766 --> 00:17:29,300
،من حيث كنت أجلس
كان يبدو أنه أًغمي عليك

207
00:17:29,500 --> 00:17:31,466
لنأخذك إلى الطبيب -
كلا، لا بأس -

208
00:17:31,833 --> 00:17:35,733
أيمكننا إبقاء قيلولتي الصغيرة هذه بيننا ؟
أنا حقاً لا أريد لأحد أن يقلق

209
00:17:36,700 --> 00:17:40,066
،حسناً، لقد فات أوان ذلك
لكن، حسناً، لا بأس

210
00:17:56,066 --> 00:17:58,100
مفاجأة

211
00:18:48,933 --> 00:18:50,633
....لم أقصد -
ابقى بعيداً عني -

212
00:18:50,633 --> 00:18:53,266
،وإلاّ أقسم بالله
أنني سأمزق رأسك الأخضر

213
00:18:54,233 --> 00:18:55,933
سأستدعي الشرطة

214
00:18:56,900 --> 00:18:59,066
أترى ؟ النجدة

215
00:19:14,300 --> 00:19:17,100
مرحباً ؟ -
النجدة -

216
00:19:17,266 --> 00:19:18,966
أنا بحاجة إلى سيارة الإسعاف

217
00:19:19,633 --> 00:19:21,033
بسرعة

218
00:19:26,500 --> 00:19:28,533
هل سبق وأن أغمي عليك من قبل ؟

219
00:19:28,700 --> 00:19:31,266
ثلاث مرات، كلها في الشهر الماضي

220
00:19:32,733 --> 00:19:36,933
،هذا الصداع الذي تواجهيه
أتصفينه بالحاد، أو العادي ؟

221
00:19:37,100 --> 00:19:38,666
حاد، كالسكين

222
00:19:39,866 --> 00:19:41,900
وهو يسوء

223
00:19:42,100 --> 00:19:46,333
لقد حاولت كل مسكنات الألم
بدون وصفة طبية، ولكن لا أحد منها عمل

224
00:19:47,166 --> 00:19:48,966
إنه مجرد صداع نصفي، أليس كذلك ؟

225
00:19:50,766 --> 00:19:53,566
،فقط عدد قليل من الاختبارات بعد
ستكون لدينا صورة أكثر وضوحاً

226
00:20:05,900 --> 00:20:09,766
مارثا)، أنا سعيد للغاية لمجيئك إلى هنا)

227
00:20:10,300 --> 00:20:12,300
لم أكن قادراً على التوقف
...عن التفكير بشأن

228
00:20:13,666 --> 00:20:14,833
بشأن ما حدث...

229
00:20:15,866 --> 00:20:17,700
....أردت الاعتذار عن

230
00:20:17,866 --> 00:20:20,066
(أنا لم آتي إلى هنا للاعتذار، (ليونيل

231
00:20:20,233 --> 00:20:21,666
أنت لم تفعل شيئاً خاطئاً -
لقد فعلت -

232
00:20:22,366 --> 00:20:26,366
....لا يحق لي أن أفترض أنه يمكنني -
...لا، اسمع -

233
00:20:27,333 --> 00:20:29,700
هناك شيء بيننا...

234
00:20:31,733 --> 00:20:34,266
...أياً كان، لا أعتقد أي منا يعرف

235
00:20:34,466 --> 00:20:38,566
لكنني أعرف...
أنا لست مستعدة لاكتشاف ذلك

236
00:20:38,733 --> 00:20:40,333
ليس بعد

237
00:20:42,900 --> 00:20:45,466
أفهم ذلك -
لا أظن أنك تفهم -

238
00:20:47,533 --> 00:20:50,300
أنا أقدر علاقتنا

239
00:20:51,433 --> 00:20:54,700
أنا حقاً أريدك أن تكون معي
لعيد الشكر

240
00:20:57,566 --> 00:21:00,733
حسناً، إذن، بالطبع، سأكون هناك

241
00:21:05,700 --> 00:21:07,033
"مركز (سمولفيل) الطبي"

242
00:21:08,566 --> 00:21:09,566
...(لويس)

243
00:21:09,766 --> 00:21:11,933
ماذا حدث ؟... -
...حسناً -

244
00:21:12,100 --> 00:21:14,266
،لحسن حظي...
...(إنني وجدت (السهم الأخضر

245
00:21:14,466 --> 00:21:17,100
يتصرف كـ(سانتا كلوز) في الاتجاه...
(المعاكس نحو شقة (أوليفر

246
00:21:17,300 --> 00:21:18,566
هل (السهم الأخضر) فعل هذا ؟

247
00:21:18,733 --> 00:21:23,033
أعتقد أنها كانت مجرد مسألة وقت قبل
أن يقوم بضرب المليونير الجديد في المدينة

248
00:21:23,166 --> 00:21:26,433
لحسن الحظ، كنت قادرة على إظهار
عدد قليل من الحيل التي لديّ

249
00:21:26,566 --> 00:21:28,733
سيعاني من كسر بضعة أضلاع بالتأكيد

250
00:21:28,933 --> 00:21:32,766
هل تحدثت مع (أوليفر) بعد ؟
هل زارك هنا في المستشفى ؟

251
00:21:33,833 --> 00:21:35,233
لا

252
00:21:35,433 --> 00:21:38,966
،لقد حاولت الاتصال على جميع أرقامه
ولم يكن في أي مكان ليعثر عليه

253
00:21:41,366 --> 00:21:43,166
كلارك)، أنا متوترة)

254
00:21:43,333 --> 00:21:47,066
،إما أنه على نوع من جنون المخدرات
أو أن (السهم الأخضر) وصل إليه

255
00:21:47,233 --> 00:21:48,566
لويس)، لا تقلقي)

256
00:21:48,733 --> 00:21:51,466
أعدك بأنني سأفعل كل ما بوسعي
لإلقاء القبض عليه

257
00:21:51,666 --> 00:21:54,100
نعم، ذلك سيكون مساعدة كبيرة

258
00:21:54,266 --> 00:21:56,700
(انظر، أنا سأتصل بـ(كلوي

259
00:22:10,033 --> 00:22:11,466
سآخذ ذلك

260
00:22:11,633 --> 00:22:15,066
لقد وضعت رصاصة في صدرك -
والآن ستدفع ثمن ذلك -

261
00:22:18,366 --> 00:22:20,300
لا أعتقد ذلك

262
00:22:37,133 --> 00:22:39,033
مرحباً يا رفيقي

263
00:22:42,466 --> 00:22:45,166
كيف استطعت النجاة من ذلك السقوط ؟ -
تمارين اليوغا، الآن اتركني -

264
00:22:45,366 --> 00:22:47,466
أخبرني كيف، وإلاّ سأتصل بالشرطة

265
00:22:47,666 --> 00:22:49,033
ستتصل بالشرطة على كل حال

266
00:22:49,166 --> 00:22:52,033
،قد تكون قادراً على شفاء
ولكن ذلك لا يعني أنك لا تشعر بالألم

267
00:22:54,466 --> 00:22:56,533
دعني -
ابدأ الكلام -

268
00:22:56,700 --> 00:22:59,233
هنالك دكتور
الذي يأتي إلى منزل منتصف الطريق

269
00:22:59,366 --> 00:23:03,933
،نحصل على تلك الحقن يقولون إنها فيتامينات
ذلك النوع من الفيتامينات، صحيح ؟

270
00:23:04,133 --> 00:23:05,300
ما اسم الدكتور؟

271
00:23:05,500 --> 00:23:08,133
كيف لي أن أعرف ؟ -
كيف يبدو شكله ؟ -

272
00:23:09,100 --> 00:23:11,533
ليس هو، إنها فتاة

273
00:23:25,566 --> 00:23:27,866
لا للإضاعة، لا للحاجة

274
00:23:28,366 --> 00:23:30,266
ماذا حدث يا دكتورة، دفعة سيئة ؟

275
00:23:31,366 --> 00:23:33,433
تم إغلاق المشروع

276
00:23:34,133 --> 00:23:36,733
انظري، لربما قد جئت إلى هذه اللعبة
...في وقت متأخر قليلاً

277
00:23:36,933 --> 00:23:39,100
ولكني أدفع لك أكثر بكثير...
(من (كوين

278
00:23:39,300 --> 00:23:43,100
إنه لن يغلق أي شيء -
أنت محق، أنا من أغلقه -

279
00:23:43,266 --> 00:23:45,900
ولا أهتم كثيراً حول تنافسك التافه

280
00:23:47,233 --> 00:23:49,833
لقد تجاوز ذلك سلطة رجل واحد يا دكتورة

281
00:23:50,033 --> 00:23:52,366
بحثك قضية شخصية بالنسبة لي الآن

282
00:23:52,533 --> 00:23:56,033
جد سبباً آخراً، لن أكون
مسؤولة عن المزيد من العنف

283
00:23:56,233 --> 00:23:58,733
كان يجب أن تفكري في ذلك
عندما أخذت مالي

284
00:23:58,900 --> 00:24:01,566
...أنا أعترف، لقد أعماني الجشع

285
00:24:01,733 --> 00:24:05,433
،لكن الآن أولئك الناس يتعرضون للأذى...
المال لا يعني لي شيئاً

286
00:24:05,566 --> 00:24:10,100
،سأعود إلى لوحة الرسم
كل مواد الـ"آر إل 65" قد دمرت

287
00:24:11,533 --> 00:24:15,100
،أنا آسف يا دكتورة
لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك

288
00:24:23,766 --> 00:24:25,233
مرحباً، كيف حال (لويس) ؟

289
00:24:25,433 --> 00:24:27,666
،جسدياً، هي بخير
(إنها تبحث عن (أوليفر

290
00:24:27,866 --> 00:24:30,133
لا يمكنني العثور عليه في أي مكان -
ربما هذا سيساعد -

291
00:24:31,300 --> 00:24:34,366
حلل رفيق المهووس السائل
في تلك الحقنة، وأنت محق

292
00:24:34,533 --> 00:24:36,433
لا أحد سيستخدمها ويصاب بالهذيان

293
00:24:36,566 --> 00:24:41,300
إنها معدل جزيئي متطورة
والتي تعمل على تجديد الأنسجة

294
00:24:41,466 --> 00:24:43,433
لذلك لديه نوعاً من القوة المشفية

295
00:24:43,566 --> 00:24:46,933
،(من المعقول، ولكن وفقاً لرفيقي (آينشتاين
...لديه أيضاً آثار جانبية

296
00:24:47,100 --> 00:24:51,333
،إلى جزء من الدماغ، اللوزة...
والذي يسبب السلوك العنيف

297
00:24:51,533 --> 00:24:55,133
(الآن، لماذا بحق اسم الله أن (أوليفر
يحقن نفسه بشيء ما كهذا ؟

298
00:24:55,300 --> 00:24:59,300
لا أعرف، لكن يجب أن نعثر عليه
قبل أن يقوم بشيء سيندم عليه

299
00:24:59,466 --> 00:25:00,566
من صنع العقار ؟

300
00:25:05,366 --> 00:25:09,266
(امرأة تدعى (باميلا بلاك
هي الوحيدة التي تقوم ببحث من هذا المستوى

301
00:25:09,433 --> 00:25:12,833
،(إنها أستاذة في جامعة (برينستون
...وقد أخذت طلباً بالتفرغ مؤخراً

302
00:25:12,966 --> 00:25:14,833
(للعمل مع صناعات (كوين...

303
00:25:15,533 --> 00:25:19,100
إذا كانت تجهز العقار، إذن فعلى الأغلب
سيظهر (أوليفر) لطلب المزيد

304
00:25:46,466 --> 00:25:47,933
لقد ماتت

305
00:25:48,133 --> 00:25:51,133
ونهب مكانها بالكامل

306
00:25:51,333 --> 00:25:54,633
،عقار أو بدون عقار
لا يمكنني التصديق أن (أوليفر) يقتل شخصٌ ما

307
00:25:54,766 --> 00:25:56,466
(لا أعتقد أنه كان (أوليفر) يا (كلارك

308
00:25:57,266 --> 00:25:58,900
(لقد كان (السهم الأخضر

309
00:26:00,500 --> 00:26:05,366
يبدو أن بطلنا الأخضر قام بقفزة
من (روبن هود) إلى قاتل بدم بارد

310
00:26:05,533 --> 00:26:08,500
أنا لا أفهم فحسب
لماذا كانت عالمة هدفه

311
00:26:08,666 --> 00:26:11,533
(كلوي) -
! (كلارك) -

312
00:26:17,333 --> 00:26:19,266
...هذه المجلدات من منزل منتصف الطريق

313
00:26:19,433 --> 00:26:22,033
،"في (ميتروبوليس) يدعى "الفرصة الثانية...
...هذه الدكتورة

314
00:26:22,166 --> 00:26:25,333
كانت تعطي الفتيان هناك نفس...
(العقار الذي يستخدمه (أوليفر

315
00:26:26,333 --> 00:26:29,033
(مؤسسة (ليكس
تمول منزل منتصف الطريق ذلك

316
00:26:30,066 --> 00:26:32,500
(ليكس) قام بكسب عالمة (أوليفر)

317
00:26:32,666 --> 00:26:35,066
ذانيك الأثنين كانا
في المدرسة الثانوية معاً

318
00:26:35,233 --> 00:26:39,166
،و(السهم الأخضر) وقف عائقاً في الطريق
...منذ أن قام بحملته لمناصرة المحرومين

319
00:26:39,366 --> 00:26:41,933
ربما قد حصل على حفنة...
...من تجارب الدكتورة (بلاك) السرية

320
00:26:42,100 --> 00:26:43,833
واعتنى بأمرها بطريقته الخاصة...

321
00:26:44,033 --> 00:26:46,866
(إذا اكتشف (السهم الأخضر
...بأن (لوثر كورب) وراء هذا

322
00:26:47,033 --> 00:26:49,033
ليكس) قد يكون الهدف التالي)...

323
00:27:10,233 --> 00:27:11,766
عذراً

324
00:27:13,300 --> 00:27:15,033
(أنا أبحث عن (ليكس

325
00:27:18,833 --> 00:27:20,666
هو ليس هنا

326
00:27:24,366 --> 00:27:26,066
هل أنت بخير ؟

327
00:27:30,633 --> 00:27:32,466
لانا)، ما الأمر ؟)

328
00:27:34,366 --> 00:27:36,633
لا شيء، أنا بخير

329
00:27:40,533 --> 00:27:42,733
أنت لا تبدين بخير

330
00:27:46,333 --> 00:27:49,066
يمكنك التحدث معي، لا بأس بالأمر

331
00:27:50,733 --> 00:27:52,266
لا بأس

332
00:27:54,966 --> 00:27:58,766
ألاّ تتمنى أبداً
...بأنك تعود بالزمن إلى الوراء

333
00:27:59,633 --> 00:28:02,033
وكل شيء سيكون مختلفاً ؟...

334
00:28:07,366 --> 00:28:09,266
طوال الوقت

335
00:28:16,933 --> 00:28:19,233
....ما الذي حدث ؟ ما الذي

336
00:28:24,500 --> 00:28:27,466
ماذا فعل (ليكس) ؟ -
هو لم يفعل شيئاً -

337
00:28:29,966 --> 00:28:31,766
،(إذا كنت في ورطة، (لانا
يمكنني المساعدة

338
00:28:31,933 --> 00:28:34,833
كلارك)، ليس لهذا علاقة بك)

339
00:28:35,566 --> 00:28:38,233
هلاّ ذهبت من فضلك ؟

340
00:29:10,166 --> 00:29:12,266
السيارة جاهزة، يا سيّدي

341
00:29:22,033 --> 00:29:23,733
(أنا آسف يا (لوثر

342
00:29:25,133 --> 00:29:26,733
العمل لم ينته بعد

343
00:29:30,166 --> 00:29:32,066
ما هذا ؟ -
...وقع على الخط المنقط -

344
00:29:32,433 --> 00:29:36,166
وسيتم تقسيم كل ممتلكاتك...
بين الـ50 جمعية خيرية المدرجة أدناه

345
00:29:36,333 --> 00:29:39,300
هل تمانع أن تخبرني
بما فعلته لأستحق هذا ؟

346
00:29:39,500 --> 00:29:42,133
بعد دعمك لبرنامج الفرصة الثانية
...في منزل منتصف الطريق

347
00:29:42,333 --> 00:29:46,500
،أعتقد أنها خطوة طبيعية...
لقد ذهبت للتحقق من تلك المنشأة

348
00:29:46,700 --> 00:29:50,666
وبعد بعض من الحث، قال لي المدير
ما كنت تفعله مع الدكتورة (بلاك) للمساجين

349
00:29:50,766 --> 00:29:51,933
لقد كان يكذب

350
00:29:52,133 --> 00:29:55,366
حتى ذلك الحين ذهبت لأمنح
الدكتورة زيارة طيبة، وخمن ماذا ؟

351
00:29:55,866 --> 00:29:57,533
إنها ميتة

352
00:29:59,300 --> 00:30:03,366
،(أنا أعرف أنك لست قديساً يا (لوثر
لكن قتلك لامرأة لتغطية مساراتك ؟

353
00:30:04,033 --> 00:30:05,433
أنت متوهم

354
00:30:06,966 --> 00:30:08,866
وقعها

355
00:30:17,166 --> 00:30:18,566
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

356
00:30:20,233 --> 00:30:21,933
إنه نافذ من الحبر

357
00:30:22,100 --> 00:30:23,300
ألقه

358
00:30:27,833 --> 00:30:30,366
أنت أولاً -
من برأيك هو الأسرع ؟ -

359
00:30:30,566 --> 00:30:33,133
السهم، أو الرصاصة ؟

360
00:30:35,133 --> 00:30:36,966
هناك سوى طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

361
00:31:05,033 --> 00:31:06,266
(أوليفر)

362
00:31:10,466 --> 00:31:12,266
ماذا فعلت ؟

363
00:31:12,466 --> 00:31:15,300
،(لقد أخرج مسدساً يا (كلارك
لم يكن لديّ خيار آخر

364
00:31:15,500 --> 00:31:18,466
ليكس) ؟ (ليكس) ؟)

365
00:31:18,633 --> 00:31:20,500
لكلا، اترك الطبيعة تأخذ مجراها

366
00:31:22,533 --> 00:31:25,900
،أوليفر)، ذلك العقار من يتحدث)
لا أنت

367
00:31:26,066 --> 00:31:29,500
مهلاً، ذلك العقار هو أفضل شيء
(حدث لي على الاطلاق يا (كلارك

368
00:31:29,700 --> 00:31:33,133
،لست مضاد الرصاص كما أنت
عليّ أن أبذل قصارى جهدي

369
00:31:33,333 --> 00:31:36,300
أنا بحاجة لذلك العقار -
أوليفر)، أنت لست قاتلاً) -

370
00:31:36,466 --> 00:31:37,866
(لا، لكنه كذلك يا (كلارك

371
00:31:38,033 --> 00:31:41,833
استمع لي، أنت وأنا كلانا يعرف
(أن العالم أفضل مكان دون (ليكس لوثر

372
00:31:45,066 --> 00:31:49,566
،(لا يعود لنا إتخاذ هذا القرار يا (أوليفر
أين العقار ؟

373
00:31:49,733 --> 00:31:52,500
،ليكس)، استولى عليه)
لقد أخذه كله من المختبر

374
00:32:08,833 --> 00:32:10,566
دعه يموت

375
00:32:28,233 --> 00:32:29,866
لقد قتلته

376
00:32:33,266 --> 00:32:34,700
لقد قتلته

377
00:33:41,766 --> 00:33:43,866
من الذي أتعامل معه ؟ (جيكل) أو (هايد) ؟

378
00:33:45,900 --> 00:33:47,766
(مجرد (أوليفر) القديم اليوم يا (كلارك

379
00:33:48,933 --> 00:33:51,866
،لم تقم بكسر أي زجاج
تلك علامة جيدة

380
00:33:52,033 --> 00:33:53,433
صحيح

381
00:33:54,233 --> 00:33:55,833
ما الذي أعادك إلى صوابك ؟

382
00:33:58,333 --> 00:34:00,100
في الواقع، أنت من فعل

383
00:34:01,933 --> 00:34:05,900
هذا الوقت كله، أردت فقط أن أكون
....مثل (كلارك كنت)، كما تعلم، أردت أن

384
00:34:07,466 --> 00:34:09,866
أردت القدرة
...لتحقيق العدالة للعالم

385
00:34:10,033 --> 00:34:12,933
دون الحاجة إلى القلق...
حول تعرضي للقتل في هذه العملية

386
00:34:15,866 --> 00:34:17,866
،بعد ذلك شيء قد حدث لي
...وجعلني أدرك

387
00:34:19,366 --> 00:34:21,933
أن (كلارك كنت) لن يقوم أبداً...
بسلب حياة رجل آخر

388
00:34:23,900 --> 00:34:26,333
وصلت على بعد بوصة من فعل ذلك

389
00:34:31,233 --> 00:34:33,033
أنا لست في مستوى فريقك

390
00:34:34,266 --> 00:34:37,733
أوليفر)، أن تقدم الكثير من الخير)
في هذا العالم

391
00:34:39,133 --> 00:34:41,566
أنت لست بحاجة إلى أن تكون
غير قابل للتدمير لتكون بطلاً

392
00:34:42,133 --> 00:34:45,166
أجل، لا، أنت محق، أنت محق -
أجل -

393
00:34:45,333 --> 00:34:49,500
يجب أن أكون شاكراً لما أنا عليه، صحيح ؟
وللقدرات التي لديّ، أعرف ذلك

394
00:34:51,300 --> 00:34:52,833
أنا أيضاً

395
00:34:56,766 --> 00:34:59,266
،الآن، هيّا
لا يمكنك أن تكون لوحدك في عيد الشكر

396
00:34:59,433 --> 00:35:00,966
الطير ينتظر

397
00:35:01,166 --> 00:35:04,833
....أشكرك يا (كلارك)، أنا
لا، أقدر العرض، لكن لا يمكنني

398
00:35:05,966 --> 00:35:07,133
...اسمع، (لويس) ستكون هناك

399
00:35:07,300 --> 00:35:10,666
وأنا متأكد جداً أنها لا تريد أن تكون...
في نفس المنطقة التي أكون فيها

400
00:35:10,866 --> 00:35:15,300
،الآن بعد أن عدت إلى المسار الصحيح
أنا متأكد أن (لويس) ستريدك هناك

401
00:35:15,466 --> 00:35:18,233
ثق بي -
أثق بك ؟ -

402
00:35:19,533 --> 00:35:22,333
ماذا حدث للمحاضرات
...بشأن الرجال ذوي الهويات السرية

403
00:35:22,533 --> 00:35:24,166
ليس بمقدورهم التعامل مع العلاقات ؟...

404
00:35:26,366 --> 00:35:31,466
،الحقية هي، أنا وأنت مختلفان
(و(لويس) ليست (لانا

405
00:35:32,566 --> 00:35:35,933
،إذا كان يفترض بكما أن تكونان معاً
فمن أنا لأقف في طريقكما ؟

406
00:35:53,466 --> 00:35:56,166
مرحباً، هل تشعرين بأي تحسن ؟

407
00:35:56,366 --> 00:35:58,433
أتسكع هناك

408
00:35:58,900 --> 00:36:01,700
،حسناً، اسمحي لنفسك بالراحة
...أديت العناية الواجبة

409
00:36:01,866 --> 00:36:04,300
بشأن الفرصة الثانية...
....لمنزل منتصف الطريق وقد وجدت

410
00:36:04,466 --> 00:36:08,566
كلوي)، أنا لست هنا للحديث عن)
منزل منتصف الطريق

411
00:36:10,866 --> 00:36:12,733
حسناً

412
00:36:12,900 --> 00:36:16,266
ولكن هناك بعض الأشياء أعتقد أن عليك
(أن تعرفيها بشأن (ليكس) يا (لانا

413
00:36:16,466 --> 00:36:20,666
لا أريد أن أسمع عن أي شيء
بشأن (ليكس)، لا أستطيع

414
00:36:23,100 --> 00:36:24,766
ما الذي يجري ؟

415
00:36:24,933 --> 00:36:26,500
لانا)، ماذا حدث ؟)

416
00:36:28,066 --> 00:36:31,566
أنت، تعرفين أن بإمكانك إخباري بأي شيء

417
00:36:36,566 --> 00:36:38,200
...(كلوي)

418
00:36:40,100 --> 00:36:41,533
أنا حامل...

419
00:36:49,766 --> 00:36:51,333
حسناً

420
00:37:07,666 --> 00:37:09,300
ها هي

421
00:37:09,466 --> 00:37:11,533
هل طهيت ذلك على الشواية ؟

422
00:37:11,700 --> 00:37:15,366
،إنها مقرمشة قليلاً من الخارج
لكن ما يوجد في الداخل ذلك ما يهم

423
00:37:15,566 --> 00:37:16,966
أنا متأكدة من أنها لذيذة

424
00:37:17,133 --> 00:37:19,900
كلارك)، هلاّ وضعت الصحن الساخن
على الطاولة، من فضلك ؟

425
00:37:20,366 --> 00:37:22,433
هل تحدثت إلى (أوليفر) اليوم ؟

426
00:37:23,300 --> 00:37:25,066
(لا تذهب هناك، (سمولفيل

427
00:37:29,500 --> 00:37:31,333
أعتقد أن ذلك لك

428
00:37:36,833 --> 00:37:40,700
جيمي) أرسل تحياته من منزل والدته)
وكمراسل، لديه أخبار

429
00:37:40,866 --> 00:37:42,933
...أظن أن شرطة (ميتروبوليس) ألقت القبض

430
00:37:43,100 --> 00:37:45,433
،(قاتل (باميلا بلاك...
وقد كن محقاً

431
00:37:45,633 --> 00:37:49,633
،(لم يكن (السهم الأخضر
كانوا بعض الفتيان من منزل منتصف الطريق

432
00:37:49,833 --> 00:37:52,500
أراهن بأي شيء
بأن (ليكس) وراء هذا بطريقة ما

433
00:37:52,666 --> 00:37:55,300
ربما، أشك بأننا سنكون قادرين
على إثباته، على الرغم من ذلك

434
00:37:55,466 --> 00:37:58,700
أضمن لك أن ماكنة تمزيق الأوراق
لدى (ليكس) تقوم بعمل جدي إضافي

435
00:37:58,900 --> 00:38:00,566
هل تعرف (لانا) بشأن هذا ؟

436
00:38:01,466 --> 00:38:04,700
،لقد ذهبت إلى القصر ذلك اليوم
وقد كانت منزعجة بشأن شيء ما

437
00:38:04,900 --> 00:38:06,500
هل هي بخير ؟

438
00:38:07,700 --> 00:38:10,933
أجل، أجل، على حد علمي

439
00:38:11,700 --> 00:38:13,333
إنها بخير

440
00:38:20,666 --> 00:38:21,866
(أوليفر)

441
00:38:23,733 --> 00:38:25,233
عيد ديك رومي سعيد

442
00:38:31,300 --> 00:38:33,966
أين كنت ؟
لقد كنت قلقة بشأنك

443
00:38:34,133 --> 00:38:35,966
أجل

444
00:38:37,033 --> 00:38:39,133
اسمعي، ذلك قد انتهى الآن

445
00:38:41,266 --> 00:38:44,533
،أنا كمنطقة خالية من المخدرات
بصدق

446
00:38:45,833 --> 00:38:49,366
،إن قمت بعناقك الآن
لن أطعن نفسي بإبرة تائهة ؟

447
00:38:51,466 --> 00:38:53,100
تعالي هنا

448
00:38:57,433 --> 00:38:59,933
أنا آسف لأني آذيتك

449
00:39:18,900 --> 00:39:22,133
هل يمكنني الحصول على إنتباه
الجميع، من فضلكم ؟

450
00:39:22,333 --> 00:39:24,500
أودّ أن أدلي بتصريح صغير

451
00:39:27,066 --> 00:39:29,366
...عائلتنا لديها تقليد

452
00:39:30,500 --> 00:39:34,033
ذلك يعود...
لقبل أن أولد حتى

453
00:39:34,866 --> 00:39:39,366
حيث يأخذ الجميع لحظة للقول...
عما هم شاكرون جداً لحياتهم

454
00:39:45,533 --> 00:39:50,333
أود فقط أن أقول أنني
...أكثر إمتناناً لأمي وأبي

455
00:39:56,333 --> 00:39:59,666
الذين وثقوا بي...
علموني أن يكون عندي ثقة في نفسي

456
00:40:00,833 --> 00:40:02,300
شكراً لكما

457
00:40:10,866 --> 00:40:12,466
دعونا نأكل

458
00:40:57,166 --> 00:40:59,266
،(من: (جيمي"
"! أنا أفتقدك

459
00:41:18,633 --> 00:41:20,866
أنت لم تقولي كلمة طوال الليل

460
00:41:22,166 --> 00:41:23,866
هل كل شيء على ما يرام ؟

461
00:41:25,033 --> 00:41:26,900
كل شيء بخير

462
00:41:33,233 --> 00:41:34,700
عيد شكر سعيد

463
00:42:00,033 --> 00:42:10,033
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

