1
00:00:02,600 --> 00:00:04,166
"(بحيرة (كريتر"

2
00:00:24,200 --> 00:00:26,733
أعتقد أنك نسيت بقعة -
أين ؟ -

3
00:00:30,433 --> 00:00:35,333
حسناً، أعرف ما فعلت هذا الصيف -
لويس) ؟) -

4
00:00:35,733 --> 00:00:39,500
،(لا تشعر بالذنب يا (سمولفيل
حان الوقت لطيور الحب أن تخفق بجناحيها

5
00:00:39,700 --> 00:00:43,266
ما اذلي تفعلينه بعودتك ؟ -
نعم، اعتقدنا أنك في (أوروبا) لنهاية السنة -

6
00:00:43,600 --> 00:00:45,566
كنت آمل ذلك

7
00:00:45,733 --> 00:00:49,333
هل ستبقين مع (كلوي) ؟ -
"في الواقع، مررت بالسيّدة (كنت) في "التالون -

8
00:00:49,333 --> 00:00:52,500
وقد طلبت مني صراحة وبشكل مفاجىء
إن كنت أودّ أن الرجوع إلى المزرعة

9
00:00:54,800 --> 00:00:55,933
نعم، صحيح

10
00:00:57,333 --> 00:01:00,233
حقاً ؟ -
أعرف، أليس ذلك جميلاً ؟ -

11
00:01:02,333 --> 00:01:06,266
لا تقلقا أيها الأرنبان الصغيران
يمكنكما أن تقفزا معاً أينما تريدان

12
00:01:06,433 --> 00:01:08,233
أنا أنام نوماً عميقاً

13
00:01:09,700 --> 00:01:11,000
سأذهب لأغطس قليلاً

14
00:01:11,200 --> 00:01:14,400
ألم تفكر بأنها وهي نائمة
يمكنني خنقها بوسادة ؟

15
00:01:16,166 --> 00:01:19,233
لا تبقى كثيراً تحت الشمس
وإلاّ ستحترق

16
00:01:23,533 --> 00:01:28,500
إذاً، ألم تأخذ (لانا) نظرة خاطفة
إلى ملفات (كلارك كنت) السرية بعد

17
00:01:30,933 --> 00:01:35,000
كلوي)، هل تظنينني سعيداً بشأن)
إستعادة قدراتي والكذب بشأنها ؟

18
00:01:35,166 --> 00:01:37,233
أنا لم أطلب هذه الحياة

19
00:01:38,000 --> 00:01:41,933
لم نطلب من العالم بأننا نحتاج أبطالاً
ولكننا نطلب ذلك بالفعل

20
00:01:42,100 --> 00:01:44,366
(الآن أكثر من السابق يا (كلارك

21
00:02:15,366 --> 00:02:16,966
هناك خطب ما

22
00:02:17,133 --> 00:02:19,700
لقد بقيت تحت الماء لفترة طويلة

23
00:02:20,266 --> 00:02:21,800
اذهب

24
00:02:55,933 --> 00:02:57,266
هل هي بخير ؟

25
00:02:58,633 --> 00:03:00,533
أعمل على ذلك

26
00:03:29,433 --> 00:03:30,766
مرحباً

27
00:03:44,900 --> 00:03:48,300
يجب أن تبقي قريباً من المياه الضحلة
حتى تجيدي السباحة، أيتها الفاتنة

28
00:03:48,500 --> 00:03:51,733
،ربما عليك أن تجرب حبوب النعناع
يا فتى ركوب الأمواج

29
00:03:52,800 --> 00:03:55,966
،(اسمي هو (آرثر كوري
(أصدقائي يدعونني (أي سي

30
00:03:57,166 --> 00:03:59,700
هيّا، يجب أن نعيدك إلى المزرعة

31
00:04:02,533 --> 00:04:05,833
من أين أتى (بوبي باي واتش) ؟ -
لا أعرف -

32
00:04:06,033 --> 00:04:07,666
لكنه يسبح بسرعة كبيرة

33
00:04:08,200 --> 00:04:11,233
هل نتكلم عن سرعة سباح حائز على
الذهبية الأولمبية أو سرعة مسخ نيزك ؟

34
00:04:11,466 --> 00:04:14,933
،إنه شيء آخر
إنه يستطيع السباحة أسرع مني

35
00:04:18,933 --> 00:04:22,233
سمولفيل) الموسم الخامس)"
"(الحلقة الرابعة: (أكــــوا

36
00:05:18,066 --> 00:05:21,733
أتعرفون أين يقع أعظم
حاسوب عملاق في العالم ؟

37
00:05:22,433 --> 00:05:24,033
هنا

38
00:05:24,233 --> 00:05:26,100
إنه دماغ الانسان

39
00:05:26,333 --> 00:05:28,733
رغم ذلك نستعمل 10 % فقط منه

40
00:05:31,300 --> 00:05:34,133
(صباح الخير، سيّد (كنت

41
00:05:34,833 --> 00:05:36,600
هل بدأنا مبكرين بالنسبة عليك ؟

42
00:05:37,166 --> 00:05:40,066
آسف، لقد تهت نوعاً ما

43
00:05:40,633 --> 00:05:43,033
إذا كان هناك أي مسافرون
...ضائعون آخرون

44
00:05:43,200 --> 00:05:47,200
،فهذه مقدمة إلى التاريخ العالمي...
(وأنا البروفيسور (ميلتون فاين

45
00:05:47,366 --> 00:05:52,033
لكن قبل أن نتعمق في محاضراتي
بشأن اليونانيين والرومانيين والإسبارطيين

46
00:05:52,233 --> 00:05:54,800
كل ذلك, أنا على ثقة بأنكم
ستجدونه تثقيفياً جداً

47
00:05:55,000 --> 00:05:57,333
"دعونا ننظر إلى كلمة "التاريخ

48
00:05:57,833 --> 00:06:02,833
التاريخ ليس بشأن الحقائق

49
00:06:03,000 --> 00:06:08,833
إنه بشأن السياق وعن الذي يخبر القصة

50
00:06:09,366 --> 00:06:12,066
إذاً، ما هو تاريخه ؟

51
00:06:12,233 --> 00:06:13,866
ما هي قصتها ؟

52
00:06:14,033 --> 00:06:16,066
ما هي قصتك يا سيّد (كنت) ؟

53
00:06:17,000 --> 00:06:21,600
كيف ستؤثر على العالم من حولك
وعلى الأجيال القادمة ؟

54
00:06:23,366 --> 00:06:25,666
لست متأكداً من معرفة ذلك
في سن الـ 18

55
00:06:26,900 --> 00:06:28,600
أخبر ذلك لـ(ألكساندر) الكبير

56
00:06:32,100 --> 00:06:35,733
،أو على سياق محلي أكثر
(ليكس لوثر)

57
00:06:36,766 --> 00:06:38,766
...الآن، إنه ليس أكبر سناً بكثير منك

58
00:06:38,933 --> 00:06:43,900
وحالياً أدار أعمال والده الزراعية
إلى أبرز أعمال التعهدات الدفاعية

59
00:06:44,066 --> 00:06:47,700
وقد تحول من إطعام البشر
إلى قتلهم

60
00:06:47,866 --> 00:06:51,433
"ورغم ذلك فـ"قصته
...هو عبارة عن الفارس الأبيض

61
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
(الذي فقط وضع بلدة (كانساس...
الصغيرة على الخارطة

62
00:06:57,666 --> 00:06:59,400
احذروا الفرسان البيض أيها الناس

63
00:07:00,800 --> 00:07:03,433
...إنهم لا يذبحون التنانين

64
00:07:03,633 --> 00:07:07,733
بل يدربونهم...
ليناسبوا غرضهم المظلم الخاص

65
00:07:07,900 --> 00:07:12,800
(فكروا بـ(هتلر)، (ستالين)، (نابليون

66
00:07:13,133 --> 00:07:14,600
...ليكس) ليس قديساً)

67
00:07:15,666 --> 00:07:19,133
لكني لا أعتقد أنه يمكنك وضعه...
في نفس إتحاد أولئك الرجال

68
00:07:21,100 --> 00:07:23,266
رأي صادق

69
00:07:24,166 --> 00:07:25,966
أعجبني ذلك

70
00:07:35,166 --> 00:07:37,433
أعتقد أنه إمتلأ

71
00:07:42,833 --> 00:07:45,933
الزبائن يحبونه هكذا
زيادة أكثر لدولاراتهم

72
00:07:46,100 --> 00:07:47,466
لديّ دولارات

73
00:07:47,633 --> 00:07:48,833
حقاً ؟ -
أجل -

74
00:07:49,000 --> 00:07:51,500
لذا يجب أن تستخدمهم للحصول
على بعض الملابس المناسبة

75
00:07:52,266 --> 00:07:55,200
مرحباً، تفضلي -
شكراً -

76
00:08:11,433 --> 00:08:14,200
أتعرف، ماذا يبدو الجمع بين
اللونين البرتقالي والأخضر ؟

77
00:08:14,200 --> 00:08:15,533
نعم

78
00:08:15,700 --> 00:08:18,133
يبدو كأنها زعنفة متروكة

79
00:08:20,300 --> 00:08:22,333
سأخبرك أمراً

80
00:08:22,500 --> 00:08:25,133
...ستريني طريقة اللبس كيف تكون

81
00:08:25,300 --> 00:08:27,900
وأنا سأعلمك كيف تسبحين...

82
00:08:29,833 --> 00:08:31,333
أعرف كيف أسبح، أشكرك

83
00:08:32,233 --> 00:08:34,033
على الرحب

84
00:08:34,533 --> 00:08:40,000
لكن في المرة القادمة، قد لا أكون هناك
لأمتص الماء من رئتيك الجميلة

85
00:08:42,566 --> 00:08:47,500
انظر، لم أكن بحاجة لك لتلعب دور
موظف الإسعاف وصنارة السمك، حسناً ؟

86
00:08:47,966 --> 00:08:51,400
،لقد كان لديّ القليل من الماء فحسب
داخل الأنبوب الخطأ

87
00:08:52,166 --> 00:08:55,000
لقد تحولت إلى اللون الأزرق -
إنه لون جميل عليّ -

88
00:08:57,533 --> 00:08:59,866
انظر، لقد كانت حادثة عجيبة، حسناً ؟

89
00:09:00,033 --> 00:09:02,833
أنا عملياً أعيش بالماء -
وأنا أيضاً -

90
00:09:03,266 --> 00:09:05,733
لكني أستطيع السباحة

91
00:09:06,033 --> 00:09:07,533
وأنا أيضاً

92
00:09:07,700 --> 00:09:10,933
،أنا سباحة ممتازة
يمكنني السباحة كالسمكة

93
00:09:12,200 --> 00:09:13,500
أثبتي ذلك

94
00:09:20,700 --> 00:09:24,600
،بروفيسور، أنا آسف لمضايقتك
لكنني أعرف أنني بدأت بشكل سيىء

95
00:09:24,766 --> 00:09:27,033
أردت أن أعتذر -
لا تعتذر أبداً -

96
00:09:27,200 --> 00:09:30,800
،إذا كنت ستبرر تأخرك
(كن مقنعاً بذلك يا سيّد (كنت

97
00:09:30,966 --> 00:09:32,400
كيف تعرف اسمي ؟

98
00:09:32,566 --> 00:09:35,266
ما هو أول شيء فعلته
في يوم التسجيل ؟

99
00:09:35,433 --> 00:09:36,900
قمت بإلتقاط صورة لي -
نعم -

100
00:09:37,066 --> 00:09:40,600
،تلك الصورة في قاعدة البيانات
والتي أدققها قبل أن أبدأ الفصل الدراسي

101
00:09:40,766 --> 00:09:43,033
بتلك الطريقة يمكنني
أن أدعو طلابي بأسمائهم

102
00:09:43,200 --> 00:09:45,266
ذلك يساعد في عملية التعلم

103
00:09:45,466 --> 00:09:47,966
منذ متى ولديك أصدقاء كـ(ليكس لوثر) ؟

104
00:09:48,233 --> 00:09:50,700
أصدقاء ؟ من قال أننا أصدقاء ؟ -
إنه خصم فحسب -

105
00:09:50,900 --> 00:09:54,000
ما الذي يجعل من ابن عائلة زراعية
يدافع عن هكذا رجل ؟

106
00:09:54,200 --> 00:09:55,433
إنها قصة طويلة

107
00:09:55,600 --> 00:09:57,933
لكنه ليس الرجل الذي تعتقد أنه عليه

108
00:10:00,733 --> 00:10:04,433
حسناً، (غروشو ماركس) قال هناك طريقة
واحدة لاكتشاف إن كان الرجل صادقاً

109
00:10:04,600 --> 00:10:08,833
،إسأله، فإن أجاب بنعم
فلا بدّ أن يخادع

110
00:10:09,066 --> 00:10:12,433
أنا أعتقد أن البروفيسور الجامعي
(يقتبس من (كارل ماركس) وليس (غروتشو

111
00:10:12,600 --> 00:10:15,166
،الفلسفة الألمانية سهلة
الكوميديا صعبة

112
00:10:15,333 --> 00:10:17,666
مهلاً، لمَ لا تأتي وتعمل معي ؟

113
00:10:17,933 --> 00:10:20,900
فأنا أبحث عن مساعدين لكتابي الجديد
(عن مؤسسة (لوثر كورب

114
00:10:21,100 --> 00:10:22,933
يمكنك أن تكتشف الحقيقة
عن (ليكس لوثر) بنفسك

115
00:10:23,366 --> 00:10:26,533
أشكرك يا بروفيسور، لكنني لست
أبحث عن عمل حالياً

116
00:10:28,466 --> 00:10:31,866
أتعرف ما هو الأسوأ من الخوف
من قول الحقيقة يا سيّد (كنت) ؟

117
00:10:32,033 --> 00:10:34,166
هو الخوف من إكتشافها

118
00:10:39,466 --> 00:10:42,300
هل ستأتي أم ماذا ؟ -
بالطبع، بخدمتك -

119
00:10:42,466 --> 00:10:45,633
،إعتقدت أنك أحببت الماء
وستتعب عليّ الآن

120
00:10:46,300 --> 00:10:49,933
أنا أتمتع بالمنظر فحسب -
نعم، نعم -

121
00:10:50,133 --> 00:10:51,966
هل أنت مستعد للتسابق أم ماذا ؟

122
00:10:52,166 --> 00:10:54,266
هل تعتقدين حقاً أنك أسرع مني ؟

123
00:10:54,466 --> 00:10:56,366
أعرف أنني كذلك

124
00:10:56,533 --> 00:10:57,866
جاهز ؟ -
حسناً -

125
00:10:58,033 --> 00:11:01,400
...بعد ثلاثة، واحد، اثنان

126
00:11:04,666 --> 00:11:06,400
ثلاثة

127
00:11:13,433 --> 00:11:16,133
مرحباً -
مرحباً -

128
00:11:16,866 --> 00:11:18,466
كيف فعلت ذلك ؟

129
00:11:18,633 --> 00:11:22,200
لا تتعبي نفسك، فجزء مني سمكة

130
00:11:25,633 --> 00:11:27,266
أشكرك

131
00:11:30,366 --> 00:11:33,933
،لا أعرف، ذلك كان جيداً جداً
حقاً، يمكنك الفوز على الجميع

132
00:11:34,100 --> 00:11:35,533
لديّ الكثير من الممارسة

133
00:11:35,700 --> 00:11:38,266
معلمي في السباحة
"كان في النخبة البحرية "الفقمات

134
00:11:40,366 --> 00:11:42,466
لقد سبحت مع "الفقمات" = البحرية

135
00:11:42,866 --> 00:11:44,333
إنها رائعة

136
00:11:45,900 --> 00:11:47,866
أنت لست فتى عسكري، صحيح ؟

137
00:11:49,166 --> 00:11:50,900
لا

138
00:11:51,233 --> 00:11:53,166
مجرد فتى

139
00:12:04,900 --> 00:12:06,500
ماذا تفعل ؟

140
00:12:14,166 --> 00:12:16,633
ما الذي يحدث ؟

141
00:12:16,800 --> 00:12:18,666
ماذا يجري ؟ -
هل تسمعين ذلك ؟ -

142
00:12:18,833 --> 00:12:20,300
أسمع ماذا ؟

143
00:12:23,033 --> 00:12:24,433
(أي سي)

144
00:12:30,433 --> 00:12:31,633
(أي سي)

145
00:12:37,933 --> 00:12:40,633
! (أي سي) ! (أي سي)

146
00:12:55,566 --> 00:12:57,500
حسناً، حسناً

147
00:12:57,700 --> 00:12:59,166
استلقي فحسب، استلقي

148
00:13:22,833 --> 00:13:27,800
،بإستثناء إضطراب غير مفسر في الموقع
تجربة اليوم تكللت بالنجاح بالكامل

149
00:13:28,566 --> 00:13:30,566
عظيم، أرسلي لي الأشرطة

150
00:13:32,900 --> 00:13:38,333
،أفضل جزء في عملي
مشاهدة الأحلام المستحيلة تصبح حقيقة

151
00:13:38,500 --> 00:13:41,733
كم كان يبعد الهدف -
ثلاثة كيلومترات -

152
00:13:41,900 --> 00:13:43,766
ثلاثة كيلومترات ؟

153
00:13:44,000 --> 00:13:46,266
ذلك أبعد بنصف كيلومتر عن المتوقع

154
00:13:46,600 --> 00:13:47,900
أجل

155
00:13:48,066 --> 00:13:50,866
تجاوز (اللويثان) كافة التوقعات
في جميع الاتجاهات

156
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
،إذا نجح ذلك في الغد
...(شركائي في (البنتاغون

157
00:13:55,200 --> 00:13:58,266
سيضعون (اللويثان) على متن...
كل السفن في الأسطول

158
00:13:59,200 --> 00:14:00,733
ماذا عن الحياة البحرية ؟

159
00:14:01,933 --> 00:14:04,133
نحن ما نزال نحاول إيجاد طريقة
....في حماية

160
00:14:04,300 --> 00:14:07,100
هناك الكثير من الأسماك في البحر يا دكتورة

161
00:14:07,266 --> 00:14:09,766
لن يفتقد أحد بعضها
لأنها لم تصل إلى معدته

162
00:14:10,600 --> 00:14:13,466
لنعد (اللوياثان) إلى المختبر

163
00:14:21,200 --> 00:14:23,666
تفضل -
شكراً -

164
00:14:23,833 --> 00:14:26,533
أتعرف، يتوجب أن تحظى
بفحص في المستشفى

165
00:14:30,133 --> 00:14:31,466
كلا، أنا بخير

166
00:14:33,033 --> 00:14:36,033
،هل هذا كلام خاص براكبي الأمواج
هناك دماء كانت تخرج من أذني" ؟"

167
00:14:36,233 --> 00:14:39,200
لأن، تعرف، على اليابسة
في العادة ليس علامة جيدة

168
00:14:39,366 --> 00:14:42,400
من المحتمل أنني أصبت
بعدوى في أذني أو شيء ما

169
00:14:42,566 --> 00:14:44,200
أيمكننا نسيان الأمر ؟

170
00:14:47,866 --> 00:14:49,533
بالطبع

171
00:14:51,500 --> 00:14:52,666
ماذا تفعلين ؟

172
00:14:53,400 --> 00:14:54,733
أرى إن كان لديك حمى

173
00:14:55,566 --> 00:14:59,233
أنتِ لا تستمعين حقاً، أليس كذلك ؟ -
لا أحاول ألا أبدو وكأني غير مهتمة -

174
00:15:00,966 --> 00:15:04,233
وما النتيجة يا دكتورة ؟

175
00:15:05,100 --> 00:15:06,766
في الحقيقة أنت بارد قليلاً

176
00:15:06,966 --> 00:15:10,333
،حسناً، ذلك غريب
أشعر بنوع من الدفىء الآن

177
00:15:12,066 --> 00:15:14,000
هل طريقتك تنجح دوماً مع الجميع ؟

178
00:15:14,500 --> 00:15:17,333
اعتقدت بأنها فرصة واحدة من عشرة

179
00:15:17,500 --> 00:15:19,500
لكنها تستحق المخاطرة

180
00:15:20,000 --> 00:15:21,433
أنت لا تعرفني حتى

181
00:15:21,966 --> 00:15:23,500
ماذا يجب أن أعرف ؟

182
00:15:23,666 --> 00:15:26,766
،أنت ساخرة بشكل قاسي
لا تسكتين أبداً

183
00:15:26,866 --> 00:15:30,333
أجل، تلك من صفاتي الجيدة -
أعرف -

184
00:15:35,400 --> 00:15:38,100
انظر، ليس لأنك أنقذتني فحسب
...عندما لم أكن أغرق حقاً

185
00:15:38,300 --> 00:15:40,466
لا يعطيك الحق بأن تقبلني...

186
00:15:40,666 --> 00:15:42,200
أنا آسف

187
00:15:43,033 --> 00:15:44,866
يجب عليك ذلك

188
00:16:01,666 --> 00:16:03,400
(لويس)

189
00:16:06,633 --> 00:16:08,466
(مرحباً يا (سمولفيل

190
00:16:14,233 --> 00:16:15,566
لويس) متيمة بهذا الرجل)

191
00:16:15,733 --> 00:16:18,900
وكل ما نعرف عنه
بأنه يسبح أسرع مني

192
00:16:19,066 --> 00:16:20,666
حسناً، دعني أبحث عنه

193
00:16:20,833 --> 00:16:25,433
،(إنه في السنة الثانية في جامعة (ميامي
متخصص في علم الأحياء البحرية

194
00:16:25,633 --> 00:16:27,266
وهنا الصدمة

195
00:16:27,433 --> 00:16:31,100
،هو في فريق السباحة
ترك كل منافسيه في الاستعداد

196
00:16:31,433 --> 00:16:32,933
هل لديه سجل إجرامي ؟

197
00:16:34,900 --> 00:16:35,966
"(آرثر كوري)"

198
00:16:36,266 --> 00:16:37,766
نعم

199
00:16:37,933 --> 00:16:40,666
في العام الماضي
اقتحم مصيف قرية على المحيط

200
00:16:40,833 --> 00:16:42,633
ماذا سرق ؟

201
00:16:44,366 --> 00:16:46,066
ثمانية دلافين

202
00:16:46,266 --> 00:16:49,766
لقد قبض عليه تحت الماء وهو يكسر
السياج ليطلق سراحها عائدة للمحيط

203
00:16:49,966 --> 00:16:53,666
لا أعرف يا (كلارك)، لا يبدو لي كأكثر الأشخاص
المطلوبين لدى الـ"أف بي آي" بالنسبة لي

204
00:16:53,833 --> 00:16:56,033
لربما ذلك الشي الوحيد الذي أُمسك فيه

205
00:16:56,200 --> 00:17:00,833
ربما، لكن طبقاً لكل هذا، لم يسبق له
وأن أتى إلى (سمولفيل) حتى الآن

206
00:17:01,000 --> 00:17:03,600
ذلك يتناقض مع نظرية نيزكنا الشاذة

207
00:17:03,833 --> 00:17:06,633
إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل
على قدراته من النيازك

208
00:17:06,800 --> 00:17:08,200
حقاً ؟

209
00:17:08,366 --> 00:17:13,166
،كان هناك ذلك الفتى من العام الماضي
كان يركض بسرعة جداً لكن من أجل فائدته الخاصة

210
00:17:13,866 --> 00:17:16,666
حسناً، حتى الآن الشيء الوحيد
...(لدينا عن (آرثر كوري

211
00:17:16,866 --> 00:17:20,533
(بأنه أنقذ (لويس...
من أن تكون مشبعة بالماء بشكل دائم

212
00:17:20,733 --> 00:17:24,600
كلارك)، هل أنت متأكد بأنك لست)
منزعجاً فقط لأن أحدهم قد سرق رعد بطولتك ؟

213
00:17:26,400 --> 00:17:29,100
...لا أعرف ما بشأن هذا الشخص

214
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
لكن لديّ شعور سيىء...

215
00:17:35,133 --> 00:17:37,233
،يا رفاق، كان يجب أن تروا هذا الرجل
لقد كان مدهشاً

216
00:17:37,400 --> 00:17:39,233
لم أرى شخصاً يسبح بهذه السرعة

217
00:17:39,400 --> 00:17:41,500
أو يشرب الكثير من الماء

218
00:17:41,666 --> 00:17:44,033
يبقي جلدي ناعماً

219
00:17:44,700 --> 00:17:47,000
كيف تجد جامعة (ميامي) ؟

220
00:17:47,733 --> 00:17:50,233
هل ترتاد جامعة (ميامي) ؟ -
أجل -

221
00:17:50,400 --> 00:17:53,466
كيف عرفت ذلك ؟ -
أنا من محبي السباحة المدرسية -

222
00:17:53,866 --> 00:17:55,566
حقاً ؟ منذ متى ؟

223
00:17:55,733 --> 00:17:58,566
(منذ أن احتل (آرثر كوري
على هذه الرياضة

224
00:17:58,766 --> 00:18:01,233
كيف تعلمت السباحة بهذه السرعة ؟

225
00:18:02,133 --> 00:18:04,700
،لا أعرف
أظن أن ذلك متوارث في العائلة

226
00:18:05,233 --> 00:18:08,900
،والدي يعمل في منارة في الجنوب
إنه يسبح كالطلقة

227
00:18:09,633 --> 00:18:12,400
...ولا بدّ أن أمي لديها تلك المهارات

228
00:18:12,566 --> 00:18:14,366
لكنها ماتت عندما كنت طفلاً...

229
00:18:14,533 --> 00:18:15,866
أي سي)، أنا آسفة جدأً)

230
00:18:17,366 --> 00:18:20,033
...لن أقول أنني لم أكن حزيناً

231
00:18:20,200 --> 00:18:22,766
ولكن، تعرفين، أن تنمين بالقرب...
من الماء كان شيئاً عظيماً

232
00:18:23,466 --> 00:18:26,133
أمضيت جل وقتي في الماء
أكثر من اليابسة

233
00:18:27,033 --> 00:18:29,900
وما الذي جلبك إلى أكثر البقع
إحاطة باليابسة على الخريطة ؟

234
00:18:30,066 --> 00:18:31,866
(بحيرة (كريتر

235
00:18:32,200 --> 00:18:34,700
،في الأشهر الأخيرة
مجموعة من الأسماك بدأت بالإنقراض

236
00:18:34,866 --> 00:18:37,300
ووكالة حماية البيئة
ألقت اللوم على تغير درجات الحرارة

237
00:18:37,466 --> 00:18:39,433
ولكن أعتقد أن ذلك مزيف بالكامل...

238
00:18:39,600 --> 00:18:42,600
سمولفيل) بعيدة جداً)
لدراسة تغيرات درجات الحرارة

239
00:18:42,933 --> 00:18:45,033
كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن
العالم الذي تعيش فيه

240
00:18:45,200 --> 00:18:49,633
أترى، يعتقد الناس أن الذي يحدث في
المحيطات والبحيرات لايؤثر على حياتهم

241
00:18:49,800 --> 00:18:52,300
إنه يؤثر، كل شيء مرتبط ببعض

242
00:18:54,533 --> 00:18:57,033
هل تظن ذلك فعلاً
أم أنها طريقة لجذب الفتيات ؟

243
00:18:57,233 --> 00:18:58,566
(كلارك)

244
00:18:58,966 --> 00:19:02,066
سمولفيل)، أيمكنني)
التكلم معك لدقيقة ؟

245
00:19:04,566 --> 00:19:07,500
هناك كعكة بالقرفة أريد رأيك بها

246
00:19:07,700 --> 00:19:10,466
ماذا تفعل ؟
لديّ أب متسلط بالفعل

247
00:19:10,633 --> 00:19:14,300
،ولست بحاجة إلى أخ متسلط
خصوصاً إن كان ليس أخي الحقيقي

248
00:19:14,466 --> 00:19:16,966
هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر
بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟

249
00:19:17,133 --> 00:19:18,866
أجل، وتوقف عن كونك أحمق

250
00:19:20,733 --> 00:19:23,833
أنا آسفة بشأن ذلك -
كلا، لا بأس -

251
00:19:24,766 --> 00:19:26,566
يجب أن أذهب

252
00:19:28,466 --> 00:19:30,633
هل تريد بعض الرفقة ؟

253
00:19:31,733 --> 00:19:34,033
كلا، عندي بعض الأشياء
...عليّ الإعتناء بها

254
00:19:34,233 --> 00:19:35,733
لذا سأمر عليك لاحقاً...

255
00:19:43,666 --> 00:19:47,933
،أتعرفين، أنت محقة، لقد كنت أحمقاً
سأذهب لأعتذر

256
00:19:49,466 --> 00:19:52,233
(لا أعرف كيف تتحملينه يا (لانا

257
00:20:35,066 --> 00:20:36,300
"(فكرة (اللوياثان"

258
00:22:36,333 --> 00:22:38,433
شكراً لإسقاطك القنبلة الذرية
(على موعدي يا (سمولفيل

259
00:22:38,600 --> 00:22:41,466
هل اعتذرت من (أي سي) ؟ -
لم تتح لي الفرصة لذلك -

260
00:22:41,633 --> 00:22:44,533
لمَ لا ؟ -
لقد كان منشغلاً بلعب دور الإرهابي -

261
00:22:44,700 --> 00:22:45,766
ماذا ؟

262
00:22:45,933 --> 00:22:49,300
لويس)، لقد رأيته يحاول تفجير)
مختبر من نوع ما

263
00:22:49,466 --> 00:22:51,333
أنت لا تحبه حقاً، أليس كذلك ؟

264
00:22:51,533 --> 00:22:53,333
هذا ليس له علاقة بما أشعر به

265
00:22:53,533 --> 00:22:56,400
حقاً ؟ مهاجمة (أي سي)، إختلاق القصص

266
00:22:56,566 --> 00:23:00,533
،أتعرف، إذا لم أكن أعرف جيداً
فأظن أن أحدهم يشعر بالغيرة

267
00:23:05,233 --> 00:23:07,433
هل هي عظيمة أم ماذا ؟

268
00:23:09,133 --> 00:23:11,566
(آرثر) -
(نادني بـ(أي سي -

269
00:23:13,166 --> 00:23:18,333
يا رجل، ظننت أن لديّ شريك، لكن
..."الطريقة التي غطيت بها إنفجار الـ"سي 4

270
00:23:18,966 --> 00:23:22,600
لقد كانت رائعة يا أخي -
لقد كنت أحاول إيقاف القنبلة التي وضعتها يا أخي -

271
00:23:22,766 --> 00:23:24,633
أجل، أحسنت العمل

272
00:23:25,033 --> 00:23:28,500
بفضلك، المحيطات خطت خطوة
إلى أقرب ما تكون مقبرة

273
00:23:28,700 --> 00:23:32,066
،ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره
هل له علاقة بشيء ما بموت تلك الأسماك ؟

274
00:23:32,233 --> 00:23:34,666
كلا، ليس بعض الشيء، بل كل شيء

275
00:23:35,066 --> 00:23:38,566
،(إنه سلاح سونار يدعى (اللوياثان
...يبعث موجة صوتية مركزة

276
00:23:38,733 --> 00:23:41,266
والتي تضرب بما يكفي...
لتمزيق أي غواصة إلى نصفين

277
00:23:41,666 --> 00:23:44,900
كيف تعرف ذلك ؟ -
نظرت في بعض الوثائق في المختبر -

278
00:23:45,833 --> 00:23:48,700
(كان هناك ختم مؤسسة (لوثر كورب
عليها جميعها

279
00:23:50,533 --> 00:23:53,066
(تعني أن (ليكس
يحاول تطوير سلاح من نوع ما

280
00:23:53,233 --> 00:23:56,166
السلاح الذي سيقتل
جميع أشكال الحياة البحرية من حوله

281
00:23:56,333 --> 00:23:58,666
حتى لو كان متأهب

282
00:23:59,366 --> 00:24:02,333
(في غضون أربع ساعات, سيضعون (اللوياثان
(بفترة الاختبار من قبل (البنتاغون

283
00:24:02,766 --> 00:24:06,600
إن قاموا بتشغيله، جميع الأشياء
في الماء، ستسبب كارثة

284
00:24:09,266 --> 00:24:10,600
يجب علينا إيقافه

285
00:24:11,200 --> 00:24:13,600
(سأذهب وأتكلم مع (ليكس -
ليس هنالك وقت لذلك -

286
00:24:14,300 --> 00:24:17,533
،هيّا يا "سوبر بوي"، إن عملنا معاً
فيمكننا أن نوقف ذلك الشيء

287
00:24:17,700 --> 00:24:19,766
بتفجير مختبره ؟

288
00:24:19,933 --> 00:24:23,133
حسناً، لن أستريح
(وأترك ذلك يحدث يا (كلارك

289
00:24:23,300 --> 00:24:24,966
...لقد ولدت بهبة مدهشة

290
00:24:25,133 --> 00:24:27,633
وأنا أخطط لإستعمالها...
للمساعدة في حماية هذا الكوكب

291
00:24:32,433 --> 00:24:34,966
لن أتركك تضع حياة بريئة في خطر

292
00:24:35,166 --> 00:24:36,633
مثل رفيقك (ليكس لوثر) ؟

293
00:24:36,833 --> 00:24:39,600
إنه ليس برفيقي، ليس بعد الآن

294
00:24:39,766 --> 00:24:43,100
...لكن أعتقد أن بإمكانه أن يستمع إلى -
ألاّ تعتقد أنه يعرف ما هو عمله ؟ -

295
00:24:43,266 --> 00:24:44,666
إنه لا يهتم

296
00:24:44,833 --> 00:24:48,500
إن كنت تريد أن نعمل سوية, فسنذهب
لنوضح ذلك لـ(ليكس)، هذا هو الاتفاق

297
00:24:48,733 --> 00:24:51,500
حسناً، لنجرب طريقتك، أيها الكشاف

298
00:24:51,666 --> 00:24:53,866
دعنا نتكلم مع كرة البليارد

299
00:25:06,733 --> 00:25:10,933
كلارك)، وصلت إلى هنا بسرعة) -
(أشكرك على رؤيتنا يا (ليكس -

300
00:25:11,333 --> 00:25:13,733
حسناً، لديّ بضعة دقائق
لأنني في طريقي للخروج

301
00:25:13,900 --> 00:25:15,766
أجل، نعرف ذلك يا أخي

302
00:25:18,633 --> 00:25:21,566
لا أعتقد أننا تشرفنا من قبل

303
00:25:22,000 --> 00:25:25,666
ليكس)، إنه صديقي)
(من خارج البلدة، (آرثر كوري

304
00:25:25,833 --> 00:25:27,766
يجب أن توقفه

305
00:25:28,133 --> 00:25:29,733
أوقف ماذا ؟

306
00:25:29,900 --> 00:25:32,866
(نعرف بشأن السلاح الذي تختبره يا (ليكس

307
00:25:33,033 --> 00:25:36,533
أحسب أن البلايين التي تأتي
من الزراعة غير كافية

308
00:25:37,766 --> 00:25:40,700
يوم واحد في الكلية
وأصبح ناشطاً

309
00:25:40,866 --> 00:25:44,366
كلارك)، السلاح الوحيد الذي أطوره)
هو من النوع الذي يحارب الجوع

310
00:25:44,566 --> 00:25:47,533
فريقي يعمل على طحالب بحرية
عالية البروتين سريعة النمو

311
00:25:47,700 --> 00:25:51,066
اللوياثان) ليس له علاقة بإطعام)
(الجياع يا (لوثر

312
00:25:51,233 --> 00:25:53,633
إنه سلاح سيقتل كل شيء
في الماء حوله

313
00:25:53,800 --> 00:25:55,866
المعذرة، من تكون ثانيةً ؟

314
00:25:56,033 --> 00:25:58,233
شخص ما والذي يهتم
بالعالم الذي يعيش فيه

315
00:25:58,400 --> 00:26:01,400
أغلق (اللوياثان)، هناك طرق أخرى
للدفاع عن هذه البلاد

316
00:26:01,566 --> 00:26:04,800
كلارك)، الأيام التي تأتي وتقتحم فيها)
منزلي لإعطائي نصيحة قد إنتهت

317
00:26:05,100 --> 00:26:08,600
،ليكس)، مهما كانت إختلافاتنا)
فلا أريد أن أراك تتأذى

318
00:26:10,466 --> 00:26:12,633
هناك أناس حولك سيفعلون
أي شيء لإيقافك

319
00:26:12,833 --> 00:26:15,566
إن كنت تعتقد أنني سأرضخ
...إلى وسائل المتطرفين

320
00:26:15,766 --> 00:26:17,600
فأنت لا تعرفني جيداً إذن...

321
00:26:17,800 --> 00:26:20,266
أخبرتك أنها مضيعة للوقت

322
00:26:22,733 --> 00:26:24,500
(آرثر)

323
00:26:25,500 --> 00:26:30,200
،(أتعرف، أنت أداة للتلاعب يا (ليكس
أتمنى أن تنال ما تستحقه

324
00:26:33,000 --> 00:26:35,600
سأخرج من هنا، لديّ أمور لأقوم بها

325
00:26:36,100 --> 00:26:38,766
صديقك الجديد لديه مشكلة في الغضب

326
00:26:39,733 --> 00:26:42,633
ذلك يحصل عندما يوجد شخص
يحاول أن يحطم ما يحبه

327
00:26:43,000 --> 00:26:45,133
كلارك)، أنا لا أحاول تحطيم أي شيء)

328
00:26:45,366 --> 00:26:47,500
لا تزعج نفسك
(بمحاولة التغطية عن ذلك يا (ليكس

329
00:26:47,733 --> 00:26:49,766
الأيام التي كنت أصدق فيها أكاذيبك
قد إنتهت

330
00:27:48,066 --> 00:27:50,133
لماذا تفعلون ذلك بي ؟

331
00:27:50,300 --> 00:27:53,533
أولاً، دعوتني بالأداة

332
00:27:54,600 --> 00:27:58,566
وثانياً، معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة
إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء

333
00:27:59,500 --> 00:28:02,066
أنا أجيد حبس أنفاسي فحسب

334
00:28:04,366 --> 00:28:07,400
أعتقد أنه لا يجب أن أكون متفاجئاً
بأن هناك شيء غير طبيعي فيك

335
00:28:07,566 --> 00:28:10,800
(أعني، أنك صديق لـ(كلارك كنت

336
00:28:13,400 --> 00:28:16,333
إنه لا يعرف أي شيء بشأن هذا

337
00:28:18,100 --> 00:28:19,400
ماذا عن بعض الماء ؟

338
00:28:21,566 --> 00:28:25,233
أشعر بأنني عطش قليلاً -
وكذلك أنا -

339
00:28:26,133 --> 00:28:31,666
،أنا متعطش للمعرفة
والذي يبدو أنه لا يرتوي

340
00:28:35,833 --> 00:28:40,366
لأي مجموعة تنتمي ؟
حماة البحار ؟

341
00:28:41,766 --> 00:28:43,966
أنا لا أسافر مع حاشية

342
00:28:46,866 --> 00:28:49,433
...أرجوك

343
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
أحتاج لبعض الماء...

344
00:28:53,266 --> 00:28:57,433
لا أنكر أنني في العادة
...أستقبل ضيوفي بشراب

345
00:28:57,600 --> 00:29:00,400
لكن شيء ما يخبرني...
...أنني إذا أعطيتك الماء

346
00:29:02,000 --> 00:29:05,933
أنت ستتحرر من تلك القيود...
قبل أن يفرغ الكأس

347
00:29:07,600 --> 00:29:09,666
الآن، دعنا نحاول مجدداً

348
00:29:09,866 --> 00:29:12,900
كيف أمكنك أن تتنفس تحت الماء ؟

349
00:29:14,133 --> 00:29:19,100
أغلق (اللوياثان)، وسأخبرك
بأي شيء تريد معرفته

350
00:29:19,300 --> 00:29:22,966
،سيّد (لوثر)، (اللوياثان) مغمور بالمياه
والزبائن في غرفة المشاهدة

351
00:29:23,133 --> 00:29:25,933
كل الأنظمة جاهزة للتشغيل

352
00:29:26,100 --> 00:29:30,466
حسناً، أظن أننا سنناقش هذا لاحقاً

353
00:29:31,266 --> 00:29:34,300
أرجوك، أرجوك، أرجوك

354
00:29:36,633 --> 00:29:39,033
لا أهتم بما ستفعله بي

355
00:29:39,800 --> 00:29:42,300
أرجوك حطم ذلك السلاح

356
00:29:45,000 --> 00:29:47,366
حسناً، لقد أقنعتني

357
00:29:47,533 --> 00:29:50,600
سأحطم 100 مليون دولار من الأبحاث
...وألقيها في المرحاض

358
00:29:50,666 --> 00:29:53,000
،وأضع أسطول الأمة في خطر...
بينما أنا فيه

359
00:29:54,700 --> 00:29:59,300
،قد تكون كسمكة كبيرة في الماء
لكن فوق هنا، أنا هو القرش

360
00:30:09,533 --> 00:30:11,433
كلا

361
00:30:20,133 --> 00:30:22,066
ماء

362
00:31:05,200 --> 00:31:07,600
،عرفت أنني سأجدك هنا
هل أنت بخير ؟

363
00:31:07,800 --> 00:31:09,566
رطب وجاهز، يا أخي

364
00:31:09,900 --> 00:31:12,366
،لقد بدأ الاختبار في الأسفل
لكن الأمن في كل مكان

365
00:31:12,566 --> 00:31:17,366
لن أتمكن من المرور خلال ذلك الوقت -
لربما يمكنك ذلك مع مساعدة صغيرة -

366
00:31:20,900 --> 00:31:25,566
أيها السادة، أقف أمامكم
...متواضعاً مع تقنية

367
00:31:25,733 --> 00:31:29,133
التي سترجح الكفة وإلى الأبد...
لصالحنا في القوة البحرية

368
00:31:29,300 --> 00:31:31,933
ذلك إدعاء جريىء

369
00:31:32,100 --> 00:31:34,433
سترى ذلك بعينيك

370
00:31:34,600 --> 00:31:37,133
دعوا العرض يبدأ

371
00:31:37,300 --> 00:31:39,200
تفعيل مسار النظام

372
00:31:40,500 --> 00:31:43,500
التضمين مشغول

373
00:31:45,633 --> 00:31:47,600
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

374
00:31:51,666 --> 00:31:53,466
ما الذي يجري ؟

375
00:31:57,633 --> 00:32:01,633
(يبدو لي يا سيّد (لوثر
أن سلاحك المعجزة تدمر ذاتياً فقط

376
00:32:01,800 --> 00:32:04,766
أيها الأدميرال، أيها الأدميرال، من فضلك

377
00:32:28,500 --> 00:32:31,533
أجل، أيها الأدميرال، أنا أتفهم

378
00:32:32,333 --> 00:32:35,333
أنا آسف لأنني أهدرت وقتك

379
00:32:38,100 --> 00:32:41,133
كلارك)، ظننت أنني سأراك)
...في المرة القادمة

380
00:32:41,333 --> 00:32:45,133
ستلوح براية مع بعض المحتجين...
(أمام مؤسسة (لوثر كورب

381
00:32:46,266 --> 00:32:50,900
أتعلم يا (ليكس)، كنت أودّ الكتابة عن
الطحالب العالية البروتين التي كنت تعمل عليها

382
00:32:51,066 --> 00:32:52,833
هل هناك أي تطورات جديدة ؟

383
00:32:54,233 --> 00:32:56,766
حسناً، من الغريب أنك تسأل عن ذلك

384
00:32:56,966 --> 00:33:01,033
قد خُرب المشروع جراء
تدخل مخربان خفيان

385
00:33:01,233 --> 00:33:04,133
الأجهزة تضررت وغير قابلة للتصليح

386
00:33:05,566 --> 00:33:07,633
لربما لم يُقصد بها ذلك

387
00:33:08,500 --> 00:33:10,733
ربما

388
00:33:11,166 --> 00:33:12,600
قل لي، كيف حال صديقك ؟

389
00:33:12,966 --> 00:33:14,900
آرثر)، لا أعرف، لم أره)

390
00:33:15,100 --> 00:33:18,966
،حسناً، إن مررت به
أخبره أنني أتطلع لرؤيته مجدداً

391
00:33:26,500 --> 00:33:30,100
ليكس)، هل توقفت يوماً)
وفكرت بشأن أين تتجه حياتك ؟

392
00:33:33,000 --> 00:33:34,966
طوال الوقت

393
00:33:37,300 --> 00:33:40,133
(العالم معقد يا (كلارك

394
00:33:41,266 --> 00:33:43,766
فقط وجهة النظر الساذجة في
الأسود والأبيض

395
00:33:45,666 --> 00:33:49,666
...أتعرف، قبل أيام، بروفيسور لي

396
00:33:49,833 --> 00:33:54,966
إتهم (لوثر كورب) بأنها مؤسسة شر...
وأنت عبارة عن الشيطان

397
00:33:57,500 --> 00:34:00,766
حسناً، لم تخبره بشأن
معرفتي، أليس كذلك ؟

398
00:34:04,666 --> 00:34:06,266
دافعت عنك

399
00:34:11,633 --> 00:34:13,933
أظن أنني كنت ساذجاً

400
00:34:28,800 --> 00:34:31,866
لديك بعض الأشياء الرهيبة هنا، يا أخي

401
00:34:32,033 --> 00:34:35,400
نعم، كنت أشعر بأن قاع المحيط
أكثر إثارة للإهتمام

402
00:34:35,600 --> 00:34:38,366
سيبقى كذلك الآن، شكراً لك

403
00:34:39,400 --> 00:34:41,933
حسناً، كنت أحظى ببعض المساعدة

404
00:34:42,266 --> 00:34:43,966
نحن نشكل فريقاً جيداً، صحيح ؟

405
00:34:45,900 --> 00:34:50,100
لربما يجب أن نتحرك في تشكيل جمعية
حرس، أو شيء من هذا القبيل

406
00:34:50,566 --> 00:34:53,666
لست متأكداً من أنني مستعد
لـ(فريق العدالة الأمريكية) بعد

407
00:34:54,600 --> 00:34:57,566
ما لم تعد بالتوقف عن تفجير الأشياء

408
00:34:58,466 --> 00:35:02,500
،طالما يبقى (لوثر) متمسكاً باليابسة
سأبقي قاع المحيط لنفسي

409
00:35:04,466 --> 00:35:07,500
...لكن إن عبث أحدهم بمنزلي

410
00:35:08,933 --> 00:35:12,166
لا أعتقد أن (اللوياثان) سيصبح
تهديداً مجدداً، لكن (ليكس) ربما

411
00:35:12,266 --> 00:35:13,933
لقد رأى قدراتك

412
00:35:14,133 --> 00:35:17,300
سيقلب العالم رأساً على عقب
بحثاً عنك

413
00:35:17,500 --> 00:35:21,766
،الماء ثلاثة أرباع العالم
حظاً سعيداً في إيجادي

414
00:35:23,100 --> 00:35:26,000
ماذا عن الجامعة في (ميامي)  ؟

415
00:35:27,100 --> 00:35:30,366
أظن أن على فريق السباحة
إيجاد بطل وسيم آخر

416
00:35:33,200 --> 00:35:36,700
(فقط إبتعد عن المشاكل يا (أي سي

417
00:35:40,100 --> 00:35:41,900
(حاول دخول بعضها يا (كلارك

418
00:35:44,766 --> 00:35:46,866
إبقى (سوبر) = "خارق" يا أخي

419
00:36:05,966 --> 00:36:10,566
،إن كنت لم تحضر لصفي
فأرجو ألاّ تكون قد جئت للاعتذار

420
00:36:11,166 --> 00:36:13,166
...لقد كنت محقاً

421
00:36:13,933 --> 00:36:15,633
(بشأن (ليكس...

422
00:36:15,833 --> 00:36:18,933
،بالطبع، كنت كذلك
(لم أكذب عليك أبداً، سيّد (كنت

423
00:36:19,133 --> 00:36:23,933
،مع ذلك، أنا مربي
الحقيقة هي عمل حياتي

424
00:36:26,566 --> 00:36:29,433
،قد يبدو الأمر متأخراً جداً
...لكني كنت أتسائل

425
00:36:29,600 --> 00:36:33,066
إن كان موقع مساعد البحث...
ما زال متوفراً

426
00:36:33,700 --> 00:36:39,866
موجود، لكنني لست مهتماً بتوظيف
شخص يغير رأيه مثلما يغير ملابسه

427
00:36:40,333 --> 00:36:42,833
بروفيسور، لا يمكنني الجلوس
والمشاهدة أكثر

428
00:36:43,000 --> 00:36:47,366
إذا كان كتابك سيعرض الحقيقة بشأن
لوثر كورب)، فأريد أن أكون جزءاً منه)

429
00:36:50,033 --> 00:36:54,233
أتوقع أن يكون مساعدي في
البحث ذكياً شاملاً، ويأتي بكل محاضرة

430
00:36:54,233 --> 00:36:55,800
يمكنني أن أضمن ذلك

431
00:36:56,833 --> 00:36:58,800
حسناً

432
00:37:00,633 --> 00:37:02,300
...أتعرف، التاريخ سيرينا ذلك

433
00:37:02,466 --> 00:37:07,000
كل قرار يتخذه الإنسان...
له إنعكاسات على حياته

434
00:37:07,333 --> 00:37:09,666
(إتخذت القرار الصحيح، سيّد (كنت

435
00:37:15,900 --> 00:37:17,800
ألم تتعلم بعد، صحيح ؟

436
00:37:17,966 --> 00:37:21,666
البرتقالي والأخضر يبدوان سيئان معاً

437
00:37:21,866 --> 00:37:24,533
لم أعتقد أنك ستظهرين

438
00:37:26,700 --> 00:37:29,200
أردت فقط أن أقول وداعاً

439
00:37:32,133 --> 00:37:33,733
هل ستذهب إلى (ميامي) ؟

440
00:37:36,400 --> 00:37:40,700
لا، أعتقد أنني سآخذ إجازة منها
لبعض الوقت

441
00:37:42,266 --> 00:37:47,400
،سأنجرف لفترة من الوقت
وأرى أين ستأخذني هذه التيارات

442
00:37:48,333 --> 00:37:51,500
إذاً هذه التيارات لن تعيدك إلى (سمولفيل) ؟

443
00:37:55,300 --> 00:37:57,233
لا أعتقد أن ذلك سيحدث

444
00:38:00,733 --> 00:38:02,200
ليس لفترة

445
00:38:41,800 --> 00:38:43,700
"لوثر كورب)، التقارير السنوية)"

446
00:38:48,233 --> 00:38:50,100
...أتعرف، في الأسبوع الأول من الكلية

447
00:38:50,266 --> 00:38:52,800
،الكتاب الوحيد الذي فتحته كان...
"دليل عامل البار"

448
00:38:52,966 --> 00:38:54,966
وحتى ذلك كان إصداراً صعباً...

449
00:38:55,466 --> 00:38:58,933
حسناً، أظن أننا نوعان مختلفان
من الطلاب

450
00:38:59,333 --> 00:39:01,066
أرجو ذلك، لمصلحتك

451
00:39:03,433 --> 00:39:07,733
اسمع، أعرف أنني كنت شائكة لحد ما
(عندما رفعت العلم الأحمر على (أي سي

452
00:39:09,466 --> 00:39:11,933
كنت أحاول حمايتك فحسب

453
00:39:12,133 --> 00:39:13,966
وأنا أقدر ذلك

454
00:39:14,133 --> 00:39:16,133
لكنني لم أحظى أبداً بشخص
...يساعدني في توجيهي

455
00:39:16,300 --> 00:39:18,133
حين إجتاحني ذلك القرش...
في محيط الرومانسية

456
00:39:18,666 --> 00:39:20,333
ليس لأنني لا أستطيع إعانة نفسي

457
00:39:21,800 --> 00:39:24,766
أتعرفين، أعتقد أنني كنت مخطئاً
(بشأن صديقنا (أي سي

458
00:39:26,600 --> 00:39:29,100
...لقد كان مشوشاً نوعاً ما, ولكن

459
00:39:29,733 --> 00:39:32,166
قلبه كان في المكان الصحيح...

460
00:39:32,533 --> 00:39:35,566
أجل، لقد كان فريداً من نوعه بالتأكيد

461
00:39:39,066 --> 00:39:42,166
عرفت الكثير من الرجال
الذين أرادوا أن يحكموا العالم

462
00:39:42,366 --> 00:39:45,700
لكنني لم ألتقي كثيراً بأشخاص
يريدون في الحقيقة إنقاذه

463
00:39:52,133 --> 00:39:55,200
كم من فرصة ستجمعني
بشخص مثله مرة ثانية ؟

464
00:40:01,966 --> 00:40:05,166
...لويس)، أنا أعدك يوماً ما)

465
00:40:05,333 --> 00:40:08,066
ستقابلين شخصاً مميزاً بدرجة أكبر...

466
00:40:26,833 --> 00:40:28,666
العام الماضي فقدنا صاحب رؤية حقيقي

467
00:40:28,833 --> 00:40:31,033
شجاعة (كريستوفر ريف) ألهمت العالم

468
00:40:31,200 --> 00:40:34,333
(أطلقت مؤسسة (كريستوفر ريف
(بطاقات بيانات لـ(سوبرمان

469
00:40:34,500 --> 00:40:36,500
بشرائكم لبطاقات البيانات هذه
...بعشرة دولارات عن طريق الإنترنت

470
00:40:36,500 --> 00:40:40,066
(ستساعدون في تحقيق حلم (كريستوفر...
بإيجاد علاج للشلل

471
00:40:40,333 --> 00:40:41,600
تقدموا بذلك

472
00:40:42,700 --> 00:40:52,700
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

