1
00:00:06,833 --> 00:00:11,976
"السيناتور (كنت) تكشف عن خطة مالية" -
أجل، أجل، أجل، أدرك أن قسمك يحاول بشدة -

2
00:00:12,000 --> 00:00:15,566
لكن لسوء الحظ
هذه ليست مدرسة ثانوية

3
00:00:15,566 --> 00:00:16,942
الجهود لا تحسب

4
00:00:16,966 --> 00:00:19,476
تحصل على درجة
جيد جداً فقط مع النتائج

5
00:00:19,500 --> 00:00:23,000
حسناً، تعرف
...لو أعطيتك وقتاً أكثر

6
00:00:23,000 --> 00:00:26,742
سيستمر ذلك بالتأثير سلبياً...
(على نتائج (لوثر كورب

7
00:00:26,766 --> 00:00:31,100
لذا... أتمنى لك ولرجالك
...توفيقاً أكثر

8
00:00:31,100 --> 00:00:33,209
مع شركة أقل تطلباً...

9
00:00:33,233 --> 00:00:37,166
نعم، حسناً، شكراً لك

10
00:00:49,900 --> 00:00:53,300
(مرحباً، (ليونيل

11
00:00:59,900 --> 00:01:01,876
أليكس)، ماذا تفعل ؟)

12
00:01:01,900 --> 00:01:05,242
آسف، (أليكس)، مشغول حالياً

13
00:01:05,266 --> 00:01:09,676
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
من أنت ؟

14
00:01:09,700 --> 00:01:13,533
"تقاطع سكك حديدية"

15
00:01:13,866 --> 00:01:16,609
أنت متعود على أن تكون مسيطراً

16
00:01:16,633 --> 00:01:20,776
إذاً تعود كذلك، سيكون عليك
أن تلعب لعبة صغيرة

17
00:01:20,800 --> 00:01:25,976
قطار الساعة 11:35 من (سمولفيل) إلى
ميتروبوليس) في الوقت المحدد تماماً)

18
00:01:26,000 --> 00:01:29,609
إربح اللعبة، أو ستكون
في رحلة صعبة

19
00:01:29,633 --> 00:01:32,642
أي لعبة ؟ -
الجلاد -

20
00:01:32,666 --> 00:01:35,976
ابعث رسالة، خمن العبارة

21
00:01:36,000 --> 00:01:39,176
إخسر اللعبة، تخسر حياتك

22
00:01:39,200 --> 00:01:45,200
بسرعة، (ليونيل)، ستحصل
على جيد جداً فقط مع النتائج

23
00:01:46,200 --> 00:01:50,933
"أي" -
واضح جداً -

24
00:01:51,100 --> 00:01:53,976
"إي"

25
00:01:54,000 --> 00:01:57,342
"أو" -
تخمين محظوظ -

26
00:01:57,366 --> 00:02:01,366
"تي" -
أخطأت مجدداً -

27
00:02:03,066 --> 00:02:04,966
"جي" -
آسف -

28
00:02:04,966 --> 00:02:08,866
"أس" -
كلا -

29
00:02:09,900 --> 00:02:11,742
هل تريد تلميحاً ؟

30
00:02:11,766 --> 00:02:16,376
إنه درس تعلمته منك

31
00:02:16,400 --> 00:02:18,042
"أم"

32
00:02:18,066 --> 00:02:19,176
"سي"

33
00:02:19,200 --> 00:02:21,076
"آر"، "واي"، "أن"

34
00:02:21,100 --> 00:02:25,666
! "لا رحمة"
! "الجواب هو "لا رحمة

35
00:02:48,033 --> 00:02:52,200
،(مرحباً بكم في (سمولفيل)، (كانساس"
"ألم تحظى بالمتعة بعد

36
00:02:53,433 --> 00:02:58,733
سمولفيل) الموسم الخامس)"
"الحلقة التاسعة عشرة: الـــرحــمة

37
00:03:46,100 --> 00:03:48,809
"(دايلي بلانيت)"

38
00:03:48,833 --> 00:03:51,800
،ليونيل) في بيتي بشكل دائم)
يتصرف وكأنه ينتمي إلى هناك

39
00:03:51,800 --> 00:03:57,009
حسناً، مما أخبرتني به
يبدو كأن أمك دعت الذئب للدخول

40
00:03:57,033 --> 00:03:59,009
،أعرف ناقشنا هذا من قبل

41
00:03:59,033 --> 00:04:01,542
لكن ماذا لو كنت على خطأ ؟
ماذا لو أن (ليونيل) لا يعرف سرك ؟

42
00:04:01,566 --> 00:04:04,642
الأشياء التي يقولها لي، النظرة
في عينيه، (كلوي)، إنه يعرف

43
00:04:04,666 --> 00:04:07,909
حسناً، إذن من المحتمل أنه يستعمل
أمك ليقترب منك أكثر

44
00:04:07,933 --> 00:04:11,009
،هو دائماً هناك، يساعدها
يعرض النصيحة

45
00:04:11,033 --> 00:04:12,709
إنها تأتمنه أكثر فأكثر

46
00:04:12,733 --> 00:04:15,709
لم تكن لتفعل لو عرفت الحقيقة

47
00:04:15,733 --> 00:04:18,676
،أعرف أنه عليّ إخبارها
كنت سأفعل مباشرة بعد أن إكتشفت

48
00:04:18,700 --> 00:04:22,509
إذن، ما الذي منعك ؟ -
لقد عانت الكثير -

49
00:04:22,533 --> 00:04:24,676
...منذ أن توفي أبي، أنا

50
00:04:24,700 --> 00:04:28,376
لا أريد إعطائها
سبباً آخر للقلق بشأنه

51
00:04:28,400 --> 00:04:34,766
حسناً، إذا لم تخبرها، فأنت تضعها
في خطر أسوأ بكثير

52
00:04:44,933 --> 00:04:46,676
شطرنج ؟

53
00:04:46,700 --> 00:04:49,109
أنت لم تلعب الشطرنج منذ سنوات

54
00:04:49,133 --> 00:04:52,542
ما هذا الإهتمام المفاجىء
بمثل هذه اللعبة المعقدة ؟

55
00:04:52,566 --> 00:04:55,276
صديقة لي تريد تعلم النقاط الدقيقة

56
00:04:55,300 --> 00:05:01,642
كنت أكتشف إعتداءاتك
الثنائية الأبعاد بانتظام، أتذكر ؟

57
00:05:01,666 --> 00:05:04,742
ربما يجب أن تعلم صديقتك شيئاً
أقل تعقيداً بعض الشيء

58
00:05:04,766 --> 00:05:07,842
ماذا عن لعبة الجلاد ؟
ذلك دائماً أمتع

59
00:05:07,866 --> 00:05:09,542
أشكرك

60
00:05:09,566 --> 00:05:11,176
سألتزم بالشطرنج

61
00:05:11,200 --> 00:05:15,266
ستخسر، كما هي الحال دائماً

62
00:05:16,200 --> 00:05:18,242
لا ألعب من أجل الفوز

63
00:05:18,266 --> 00:05:21,800
ألعب للتعليم

64
00:05:24,100 --> 00:05:26,642
لا رحمة ؟

65
00:05:26,666 --> 00:05:29,676
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
(كان ذلك أنت يا (ليكس -

66
00:05:29,700 --> 00:05:31,176
كنت أعرف -
ماذا ؟ -

67
00:05:31,200 --> 00:05:34,276
تعطيل سيارتي الليموزين في سكة القطار

68
00:05:34,300 --> 00:05:38,376
ذلك النوع من الميلودراما قد انتهى
مع أسلوب الأفلام الصامتة

69
00:05:38,400 --> 00:05:42,342
مهلاً، شخص ما حاول قتلك ؟ -
هذا هو الجزء الذي تفتعل فيه البراءة ؟ -

70
00:05:42,366 --> 00:05:45,009
جلبتك للمساعدة على إدارة
لوثر كورب) مرة أخرى)

71
00:05:45,033 --> 00:05:48,242
،الأرباح لم تكن أبداً بهذا المستوى
لماذا سأريدك أن تموت ؟

72
00:05:48,266 --> 00:05:52,042
،منذ مدة ليست بعيدة
حاولت أخذ (لوثر كورب) منك

73
00:05:52,066 --> 00:05:54,076
(سيطرة (أبيكس -
صحيح -

74
00:05:54,100 --> 00:06:00,200
رجاءً، رؤيتك تفشل فشلاً ذريعاً
كان عقوبة بما فيه الكفاية

75
00:06:00,800 --> 00:06:02,642
حسناً

76
00:06:02,666 --> 00:06:05,900
حسناً

77
00:06:06,100 --> 00:06:09,709
إذن لم تكن أنت

78
00:06:09,733 --> 00:06:12,342
...قد لا أحبك كثيراً يا أبي

79
00:06:12,366 --> 00:06:14,542
(لكنك ثروة قيمة إلى (لوثر كورب

80
00:06:14,566 --> 00:06:17,576
قتلك سيكون ضربة في الصميم

81
00:06:17,600 --> 00:06:21,733
قلقك مؤثر حقاً

82
00:06:25,500 --> 00:06:28,109
أنا قلق

83
00:06:28,133 --> 00:06:30,842
أي تهديد ضدك
(هو تهديد ضد (لوثر كورب

84
00:06:30,866 --> 00:06:34,909
رددت الهجمات على حياتي
من قبل أن تولد

85
00:06:34,933 --> 00:06:39,633
أعتقد أن بامكاني رد هجمة أخرى

86
00:06:43,800 --> 00:06:47,509
،(كلارك)
ما رأيك بهذا كخاتمة ؟

87
00:06:47,533 --> 00:06:51,009
ليس كافياً"
أن نعطي ببساطة متى استطعنا

88
00:06:51,033 --> 00:06:58,776
دعماً لمبادىء الحقيقة، العدالة والطريقة
"الأمريكية ليست مسألة راحة، إنها مسألة ضمير

89
00:06:58,800 --> 00:07:00,776
تبدو ككلمات نعيش من أجلها

90
00:07:00,800 --> 00:07:04,142
دعنا نتمنى أن أصحاب المال في حفلة
الحريات المدنية لجمع التبرعات يعتقدون ذلك أيضاً

91
00:07:04,166 --> 00:07:05,376
أمي، هنالك شيء أريد أن أخبرك به

92
00:07:05,400 --> 00:07:09,009
عزيزي، أليس بالإمكان أن ينتظر حتى الغد ؟
(عليّ الذهاب الى (ميتروبوليس

93
00:07:09,033 --> 00:07:12,633
ليونيل) يعرف)

94
00:07:12,733 --> 00:07:15,742
يعرف ماذا ؟

95
00:07:15,766 --> 00:07:18,376
ليونيل) يعرف بشأني)

96
00:07:18,400 --> 00:07:20,109
عن سري

97
00:07:20,133 --> 00:07:21,942
لا أعرف كيف

98
00:07:21,966 --> 00:07:23,776
أظنني أعرف

99
00:07:23,800 --> 00:07:28,042
قبل فترة، وجدت مغلفاً على عتبتنا

100
00:07:28,066 --> 00:07:34,300
داخله كان فيديو لك تنجو من إنفجار

101
00:07:34,366 --> 00:07:39,076
من أرسله ؟ -
...لست متأكدة، لكن -

102
00:07:39,100 --> 00:07:42,833
ليونيل) إهتم بالأمر)

103
00:07:43,466 --> 00:07:46,676
قال أنه لم يكن مهتماً
بمعرفة سبب ابتزازي

104
00:07:46,700 --> 00:07:49,809
أراد فقط المساعدة

105
00:07:49,833 --> 00:07:51,309
وصدقته

106
00:07:51,333 --> 00:07:54,976
لماذا لم تخبريني بهذا ؟

107
00:07:55,000 --> 00:07:59,900
ما زلت تتألم بسبب موت أبيك

108
00:08:02,066 --> 00:08:03,876
...أردت أن

109
00:08:03,900 --> 00:08:09,200
أن أحميك فقط على سبيل التغيير

110
00:08:11,466 --> 00:08:14,976
ليونيل) سيكون)
في حفلة جمع التبرعات هذه الليلة

111
00:08:15,000 --> 00:08:17,709
...عندما أراه -
لا، لا تستطيعين قول أي شيء -

112
00:08:17,733 --> 00:08:19,742
يجب أن نعالج هذا بنفس
الطريقة التي كان سيتبعها أبي

113
00:08:19,766 --> 00:08:21,942
نلتزم بروتيننا اليومي
عدم كشف أي شيء

114
00:08:21,966 --> 00:08:25,733
ليس قبل أن نعرف
(ما الذي يرمي إليه (ليونيل

115
00:08:25,800 --> 00:08:28,442
يستحسن أن أذهب

116
00:08:28,466 --> 00:08:30,276
سأذهب معك -
لا، لا -

117
00:08:30,300 --> 00:08:34,376
،لو بدأت بحراستي طيلة الوقت
فسيعرف بالتأكيد أن هناك شيئاً ما

118
00:08:34,400 --> 00:08:36,076
لا تقلق

119
00:08:36,100 --> 00:08:39,442
(أستطيع الإهتمام بـ(ليونيل

120
00:08:39,466 --> 00:08:42,833
إلى اللقاء

121
00:08:52,766 --> 00:08:57,500
حسناً، ليست هناك أجهزة ألكترونية مخفية
هنا في المكتب أو في أي مكان

122
00:08:57,500 --> 00:08:59,409
سيّدي، المكتب نظيف

123
00:08:59,433 --> 00:09:01,309
آمل ذلك، لأجلك

124
00:09:01,333 --> 00:09:05,409
أو ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة
تراقب تدوير النقانق المقلية

125
00:09:05,433 --> 00:09:08,666
شكراً

126
00:09:36,733 --> 00:09:39,542
تراقب تدوير النقانق المقلية ؟

127
00:09:39,566 --> 00:09:41,709
لم يكن ذلك لطيفاً جداً

128
00:09:41,733 --> 00:09:44,776
،ولكن من ناحية أخرى
هكذا تعامل كل الناس الذين يعملون لديك

129
00:09:44,800 --> 00:09:48,433
أليس كذلك يا (ليونيل) ؟

130
00:09:55,500 --> 00:09:57,609
ما الذي تفعله، تقرأ الشفاه ؟

131
00:09:57,633 --> 00:10:01,866
أرى كل شيء

132
00:10:23,633 --> 00:10:26,876
النجدة

133
00:10:26,900 --> 00:10:29,976
،(مرحباً، (ليونيل
كيف تشعر وأنت عاجز ؟

134
00:10:30,000 --> 00:10:32,009
سأعلمك إذا أصبحت كذلك

135
00:10:32,033 --> 00:10:36,009
الآن، ها هي تلك الروح الفائزة
الذي جعلتك مليارديراً

136
00:10:36,033 --> 00:10:40,066
لنرى إن كانت تستطيع
أن تبقيك على قيد الحياة

137
00:10:42,033 --> 00:10:45,366
...إذن

138
00:10:45,700 --> 00:10:49,233
ماذا تريد ؟...

139
00:11:02,733 --> 00:11:07,033
أريد أن ألعب لعبة أخرى

140
00:11:47,466 --> 00:11:49,709
(مرحباً ثانية، (ليونيل

141
00:11:49,733 --> 00:11:51,009
أين أنا ؟

142
00:11:51,033 --> 00:11:55,900
في جحيم من صنعك

143
00:11:56,966 --> 00:11:58,142
من أنت ؟

144
00:11:58,166 --> 00:12:02,409
فقط واحد آخر من المجهولين
الذين حطمهم طمعك

145
00:12:02,433 --> 00:12:04,842
وهذا يقوي إحتمال تعرفي عليك، صحيح ؟

146
00:12:04,866 --> 00:12:07,076
...(قد لا تعرفني، (ليونيل

147
00:12:07,100 --> 00:12:08,776
لكني أعرفك...

148
00:12:08,800 --> 00:12:11,409
أنت رجل قبل كل شيء

149
00:12:11,433 --> 00:12:15,809
يأمر عماله
لحمل عبء إمبراطوريته

150
00:12:15,833 --> 00:12:17,842
يكدحون بينما تربح

151
00:12:17,866 --> 00:12:20,809
ذلك يدعى إدارة الأعمال

152
00:12:20,833 --> 00:12:22,809
! هكذا طريقة عملها

153
00:12:22,833 --> 00:12:24,576
ليس بعد الآن

154
00:12:24,600 --> 00:12:28,809
الآن سيكون عليك أن توسخ يديك

155
00:12:28,833 --> 00:12:31,109
لامع، أليس كذلك ؟

156
00:12:31,133 --> 00:12:33,709
أجل

157
00:12:33,733 --> 00:12:37,076
حسناً، الآن، ماذا لدينا هنا ؟

158
00:12:37,100 --> 00:12:39,342
ألق نظرة أقرب

159
00:12:39,366 --> 00:12:42,633
هيّا

160
00:12:47,300 --> 00:12:52,133
ليست بالضبط مياهاً عذبة، أليس كذلك ؟

161
00:12:52,800 --> 00:12:57,142
قصة جيدة، تحتاج دائماً
إلى خطاف، ألاّ توافق ؟

162
00:12:57,166 --> 00:13:00,109
حسناً، ما الذي سيحدث الآن ؟

163
00:13:00,133 --> 00:13:02,409
الآن، سنلعب لعبة أخرى

164
00:13:02,433 --> 00:13:04,342
أتحب أن ترى كيف تُلعب ؟

165
00:13:04,366 --> 00:13:07,442
أجل، أرني

166
00:13:07,466 --> 00:13:12,342
هذا ميزان العدالة

167
00:13:12,366 --> 00:13:17,176
إملأ الدلو بالسائل من الصنبور

168
00:13:17,200 --> 00:13:20,666
ووازنهما على القطب

169
00:13:20,900 --> 00:13:26,933
إنجح، والباب الذي يقود
إلى هذه الغرفة سيفتح

170
00:13:28,466 --> 00:13:33,733
أليكس)، لم يفعلها جيداً)

171
00:13:34,366 --> 00:13:39,266
هل نسيت أن أذكر أن
هذا السائل قابل للإشتعال ؟

172
00:13:45,633 --> 00:13:48,876
لقد كان سائقي، رجل بريىء

173
00:13:48,900 --> 00:13:52,376
كل من له علاقة بك
ليس بريئاً

174
00:13:52,400 --> 00:13:54,866
جاهز للعب ؟ -
لا -

175
00:13:54,866 --> 00:13:58,376
،(لا، (ليونيل لوثر
لا يقفز من خلال الأطواق

176
00:13:58,400 --> 00:14:03,542
في 10 دقائق النار التي تشتعل
تحت أقدامك ستحرق هذه الغرفة

177
00:14:03,566 --> 00:14:10,233
وازن الميزان
أو احترق بسبب ذنوبك

178
00:14:31,066 --> 00:14:33,242
خذي وقتك

179
00:14:33,266 --> 00:14:36,800
المفتاح إلى إتقان الشطرنج
...هو توقع تحركات خصمك

180
00:14:36,800 --> 00:14:38,876
وابقائه في موقع الدفاع...

181
00:14:38,900 --> 00:14:41,276
ليكس)، ما الذي نفعله ؟)

182
00:14:41,300 --> 00:14:44,942
إعتقدت بأننا كنا نستمتع
بأمسية للعب الشطرنج

183
00:14:44,966 --> 00:14:49,942
أعتقد أني محتكر هنا -
تعرف ماذا أقصد -

184
00:14:49,966 --> 00:14:52,966
قضينا الإسبوع الأخير
في تجنب ذكر ما حدث

185
00:14:52,966 --> 00:14:57,833
كنت أنتظرك لفتح الموضوع

186
00:14:59,833 --> 00:15:03,676
لقد قبلتني

187
00:15:03,700 --> 00:15:08,866
وبعد ذلك قبلتيني

188
00:15:10,533 --> 00:15:15,333
يا إلهي، بعد كل ما قلناه حول الصداقة
...وأننا لا نريد أن نخسر ما بيننا

189
00:15:15,333 --> 00:15:19,966
نحن حقاً لا نستمع جيداً، أليس كذلك ؟

190
00:15:21,933 --> 00:15:26,042
أتريدينني أن أنسى ما حدث ؟

191
00:15:26,066 --> 00:15:34,066
لأنني إذا لم أصب في رأسي
فإني لن أنسى تلك الذكرى لفترة طويلة

192
00:15:39,933 --> 00:15:43,042
،عليك أن ترد على ذلك
(سأعود إلى (ميتروبوليس

193
00:15:43,066 --> 00:15:46,600
سأتصل بك لاحقاً

194
00:15:51,933 --> 00:15:55,200
ماذا ؟

195
00:15:56,266 --> 00:15:58,809
أعد فريقاً أمنياً وقابلني
...(في ميدان (لوثر كورب

196
00:15:58,833 --> 00:16:01,209
ولا تبلغ عن هذا...

197
00:16:01,233 --> 00:16:05,609
لا أريد أن يعرف أحد أن أبي مفقود

198
00:16:05,633 --> 00:16:08,242
أتشعر بالدفء قليلاً ؟

199
00:16:08,266 --> 00:16:10,442
ما هو شعورك ؟

200
00:16:10,466 --> 00:16:16,433
،والنيران تلعق كعبيك
كل خطوة تسبب ألماً ؟

201
00:16:17,566 --> 00:16:21,109
أراهنك، أن أحذيتك الإيطالية
...ذات الألف دولار

202
00:16:21,133 --> 00:16:25,742
التي تفضلها كانت ستحدث...
فرقاً الآن، صحيح ؟

203
00:16:25,766 --> 00:16:31,933
أفهم كم سيكون صعباً
على رجل غير متعود على التعرق

204
00:16:32,233 --> 00:16:36,742
،لقد ترعرعت في حي فقير
العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي

205
00:16:36,766 --> 00:16:40,009
أعرف كل شيء عن
عن الحرمان في شبابك

206
00:16:40,033 --> 00:16:45,766
لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك
في الحريق الذي افتعلته

207
00:16:46,133 --> 00:16:48,209
هل مسست عصباً حساساً ؟

208
00:16:48,233 --> 00:16:50,276
أنا لم أقتل أبويّ

209
00:16:50,300 --> 00:16:55,233
تقول كذبة لمدة طويلة
فتصدقها لتصبح حقيقة

210
00:16:55,933 --> 00:16:59,076
وقتك ينفذ

211
00:16:59,100 --> 00:17:01,709
هل تريد إخباري ما الذي تعلمته
...من هذه اللعبة الصغيرة

212
00:17:01,733 --> 00:17:05,076
قبل أن يُحرق لحمك من على عظمك ؟...

213
00:17:05,100 --> 00:17:08,476
أجل، أنت تتكلم كثيراً

214
00:17:08,500 --> 00:17:11,733
اخرس

215
00:17:15,633 --> 00:17:19,609
بحذر، بحذر

216
00:17:19,633 --> 00:17:22,342
تذكر ما حدث لسائق سيارتك الليموزين

217
00:17:22,366 --> 00:17:30,000
ميزان العدالة صعب أن يوازن
بدم على يديك، أليس كذلك ؟

218
00:17:36,500 --> 00:17:41,266
أهنئك على برائتك

219
00:18:07,266 --> 00:18:10,533
ليونيل) ؟)

220
00:18:12,533 --> 00:18:16,209
ماذا ؟ لعبة أخرى ؟ -
أجل -

221
00:18:16,233 --> 00:18:20,866
لكن هذه المرة ستحتاج إلى شريك

222
00:18:23,733 --> 00:18:30,076
شخصاً ما ليساعدك خلال الأوقات المظلمة

223
00:18:30,100 --> 00:18:33,500
! (مارثا)

224
00:18:47,833 --> 00:18:50,142
! ليونيل)، أرجوك)

225
00:18:50,166 --> 00:18:51,809
...لا

226
00:18:51,833 --> 00:18:55,800
لا... لا تذعري

227
00:19:01,400 --> 00:19:03,742
مارثا) ؟) -
ليونيل)، ماذا يجري ؟) -

228
00:19:03,766 --> 00:19:06,076
شخص ما يلعب لعبة مريضة جداً

229
00:19:06,100 --> 00:19:08,242
من ؟ -
لا أعرف، كيف أصبحت هنا ؟ -

230
00:19:08,266 --> 00:19:11,376
لا أعرف، لقد كنت في موقف
...السيارات في الميدان

231
00:19:11,400 --> 00:19:13,442
و... سمعت صوتاً خلفي...

232
00:19:13,466 --> 00:19:17,476
،لا أعرف
! أرجوك، أخرجنا من هنا

233
00:19:17,500 --> 00:19:22,266
(حسناً، حسناً، إرجعي للوراء يا (مارثا

234
00:19:23,133 --> 00:19:25,476
! حسناً

235
00:19:25,500 --> 00:19:26,742
! حسناً

236
00:19:26,766 --> 00:19:29,042
،لا علاقة لها بهذا
! دعها تذهب

237
00:19:29,066 --> 00:19:31,376
لديها كل العلاقة

238
00:19:31,400 --> 00:19:36,342
،تستعمل ثروتك لشراء التأثير
السيطرة على قاعات القوة

239
00:19:36,366 --> 00:19:40,309
،أنت الرجل في الظل
تتحكم بكل الخيوط

240
00:19:40,333 --> 00:19:44,142
ودُماك مذنبون كسيّدهم

241
00:19:44,166 --> 00:19:47,409
ويستحقون مصيراً مماثلاً

242
00:19:47,433 --> 00:19:51,409
حسناً، حسناً، إذن ما هي اللعبة ؟
كيف أخرجها من هنا ؟

243
00:19:51,433 --> 00:19:55,676
،أنت تستعمل الكلمات كأسلحة
تستخدمها لأغراضك

244
00:19:55,700 --> 00:19:58,209
تحجب الحقيقة بمعنى مزدوج

245
00:19:58,233 --> 00:20:02,000
الآن دوري

246
00:20:03,466 --> 00:20:08,242
،"علجوم مثل الحمى"
! لا أفهم هذه

247
00:20:08,266 --> 00:20:10,542
حرك إدراكك

248
00:20:10,566 --> 00:20:16,009
...حرك -
حياتها في يديك -

249
00:20:16,033 --> 00:20:20,500
،ماذا ؟ لا، إنتظر، إنتظر
...أحتاج للمزيد

250
00:20:24,200 --> 00:20:26,542
...أفهم مسألة أن أكون طبيعياً

251
00:20:26,566 --> 00:20:29,242
لكن البحث عن الحقيقة...
هو وضعي الطبيعي

252
00:20:29,266 --> 00:20:32,276
...(كلوي) -
(كلارك)، لست الوحيد الذي تلاعب به (ليونيل) -

253
00:20:32,300 --> 00:20:34,842
لقد أعطاني معلومات
(حول تواجد (فاين) في (الهندوراس

254
00:20:34,866 --> 00:20:37,009
لأنه عرف أني سأطلعك عليها

255
00:20:37,033 --> 00:20:40,409
لماذا لا تتركني أستعمل ذلك
لاكتشاف ما يرمي إليه حقيقة ؟

256
00:20:40,433 --> 00:20:43,276
ماذا لو اكتشف ما تقومين به أنت ؟
ذلك خطر جداً

257
00:20:43,300 --> 00:20:46,842
(وانتظار (دارث لوثر
لتطبيق خطته الشريرة، أليس كذلك ؟

258
00:20:46,866 --> 00:20:48,309
(مرحباً، (لويس

259
00:20:48,333 --> 00:20:52,600
كلا، غادرت منذ ساعات

260
00:20:53,933 --> 00:20:57,176
حسناً، سأعلمك إن سمعت عنها -
ما الأمر ؟ -

261
00:20:57,200 --> 00:21:01,142
أمي لم تصل حفلة جمع التبرعات
(في (ميتروبوليس

262
00:21:01,166 --> 00:21:03,476
يا إلهي

263
00:21:03,500 --> 00:21:07,942
إسحب تسجيلات فيديو الأمن للـ24 ساعة
الماضية، حاول أن تجد شيئاً غير طبيعياً

264
00:21:07,966 --> 00:21:11,466
حاضر يا سيّدي

265
00:21:12,300 --> 00:21:13,709
لا بأس

266
00:21:13,733 --> 00:21:16,209
كلارك)، ماذا تفعل هنا ؟) -
أبحث عن أبيك -

267
00:21:16,233 --> 00:21:18,542
أين هو ؟ -
أتمنى لو أعرف -

268
00:21:18,566 --> 00:21:23,476
لم يحضر إلى إجتماعين ولم يظهر
في حفلة جمع التبرعات في الميدان

269
00:21:23,500 --> 00:21:26,476
ولا أمي أيضاً

270
00:21:26,500 --> 00:21:31,409
،ليكس)، لو عندك أي فكرة عما يجري)
فمن الأفضل أن تخبرني الآن

271
00:21:31,433 --> 00:21:36,342
كلارك)، سابقاً هذا اليوم أبي إتهمني)
بتنظيم محاولة غريبة للإعتداء على حياته

272
00:21:36,366 --> 00:21:38,376
تظن أن هناك من أعاد الكرة ؟

273
00:21:38,400 --> 00:21:40,776
كل ما أعرفه
هو أنه أُخذ من هذا المكتب

274
00:21:40,800 --> 00:21:42,276
كيف تعرف ذلك ؟

275
00:21:42,300 --> 00:21:44,709
وجد هاتفه المحمول على الأرض

276
00:21:44,733 --> 00:21:48,209
آخر إتصال كان محاولة طلب النجدة

277
00:21:48,233 --> 00:21:54,266
وذلك الوقت يطابق وجود فراغ
غير مبرر في أشرطة أمن البناية

278
00:21:54,733 --> 00:21:58,009
ماذا عن آلات التصوير الموجودة هنا ؟

279
00:21:58,033 --> 00:21:59,409
لا يوجد هنا

280
00:21:59,433 --> 00:22:02,942
أبي يحب أن يكون له مكان
...حيث يمكن أن يجري بعض الصفقات

281
00:22:02,966 --> 00:22:09,400
دون أي تسجيلات ألكترونية... -
من النوع الغير قانوني ؟ -

282
00:22:18,666 --> 00:22:20,176
ليكس) ؟)

283
00:22:20,200 --> 00:22:24,376
هل كان هذا دائماً مشذباً هكذا ؟

284
00:22:24,400 --> 00:22:29,142
أبي لا يتحمل أي عيب
في مجموعة جوائزه

285
00:22:29,166 --> 00:22:32,533
عمل جيد

286
00:22:36,700 --> 00:22:38,509
هذه ليست جودة قياسية

287
00:22:38,533 --> 00:22:41,709
هذا صنع منزلي من قبل شخص
يعرف ما الذي يعمله

288
00:22:41,733 --> 00:22:43,809
...وضوح عالي، ناقل لاسلكي

289
00:22:43,833 --> 00:22:46,742
هل ما زال يرسل ؟ -
كلا، إنه موقوف -

290
00:22:46,766 --> 00:22:52,366
لكن لو أعدنا تشغيله قد نكون قادرين
على الإرسال وتحديد المصدر

291
00:22:52,700 --> 00:22:55,209
لنحاول

292
00:22:55,233 --> 00:22:58,542
"! علجوم مثل الحمى"

293
00:22:58,566 --> 00:23:01,276
...الحمى، لا
ذلك غير منطقي

294
00:23:01,300 --> 00:23:03,642
! لا بدّ أن يعني شيئاً

295
00:23:03,666 --> 00:23:06,676
هل سمعته قبل ذلك ؟ -
لا -

296
00:23:06,700 --> 00:23:10,876
إنتظر، لماذا ليسوا متساوين ؟

297
00:23:10,900 --> 00:23:13,009
الأحرف الأولى من الكلمات

298
00:23:13,033 --> 00:23:14,909
حرف الـ"تي" والـ"أف" كبيران

299
00:23:14,933 --> 00:23:17,476
لكن ليس الـ"أي" في البداية
! "والـ"إل" في "مثل

300
00:23:17,500 --> 00:23:19,809
! تي" و"أف"، صحيح"
لقد قال بأنه... ماذا قال ؟

301
00:23:19,833 --> 00:23:24,376
...قال، "حرك...حرك
! "حرك إدراكك

302
00:23:24,400 --> 00:23:25,966
! إنه إعادة ترتيب أحرف
...إنه إعادة ترتيب أحرف

303
00:23:25,966 --> 00:23:28,066
حيث المعنى الحقيقي
...مبعثر

304
00:23:28,066 --> 00:23:32,466
إنه لغز كلمات -
لغز كلمات -

305
00:23:34,400 --> 00:23:36,376
إنه يرسل على رمز دوراني

306
00:23:36,400 --> 00:23:39,742
سأرى إن أمكنني أن أقتحم السلسلة
وتحديد مكان نقطة الإنهاء

307
00:23:39,766 --> 00:23:41,409
أسرعي

308
00:23:41,433 --> 00:23:43,042
إنه شيء مؤسف، أليس كذلك ؟

309
00:23:43,066 --> 00:23:47,376
يتطلب الأمر أزمة كهذه
لكي نكون في نفس الغرفة معاً

310
00:23:47,400 --> 00:23:49,333
،(إسمع يا (كلارك
...ربما بعد انتهاء كل هذا

311
00:23:49,333 --> 00:23:54,400
يمكن أن نحاول إيجاد طريق...
عودتنا إلى أرضية مشتركة

312
00:23:56,433 --> 00:23:58,342
"اتصال قادم: (لانا) 0164 - 555"

313
00:23:58,366 --> 00:24:03,366
اعذرني، يجب أن أرد على هذا

314
00:24:03,500 --> 00:24:05,909
أهناك ما يمكنني القيام به
لتسريع الأمر ؟

315
00:24:05,933 --> 00:24:08,476
ليس إن لم تكن مهارات الحاسوب
إحدى قدراتك

316
00:24:08,500 --> 00:24:13,242
،الإشارة قوية، الضياع قليل
ذلك يعني أن الموقع محلي

317
00:24:13,266 --> 00:24:16,142
،(حصلت عليه، 8320 درب (فيرمونت
خمسة أميال من هنا

318
00:24:16,166 --> 00:24:17,709
عظيم

319
00:24:17,733 --> 00:24:21,142
وجدت شيئاً ؟

320
00:24:21,166 --> 00:24:22,842
عنوان ليس بعيداً عن هنا

321
00:24:22,866 --> 00:24:24,409
"عظيم، لنأخذ سيارتي "البورش

322
00:24:24,433 --> 00:24:27,076
إنها أسرع بكثير من شاحنتك

323
00:24:27,100 --> 00:24:30,200
هيّا بنا

324
00:24:33,433 --> 00:24:35,309
"ش"، "ر"، "شر"

325
00:24:35,333 --> 00:24:37,342
"لإرهاب الشر المزيف"

326
00:24:37,366 --> 00:24:38,742
هذا هراء

327
00:24:38,766 --> 00:24:40,776
...هناك معنى فيه
! لا بدّ أن يكون

328
00:24:40,800 --> 00:24:42,576
...لا، هناك

329
00:24:42,600 --> 00:24:45,809
تريدني أن أفشل، أليس كذلك ؟
تريدني أن أراقبها تموت ؟

330
00:24:45,833 --> 00:24:47,976
هل هذا ما تريده ؟ -
! (ليونيل) -

331
00:24:48,000 --> 00:24:49,642
يريدني أن أفشل

332
00:24:49,666 --> 00:24:55,876
،يريد... أن أفشل
الفشل، الفشل

333
00:24:55,900 --> 00:24:57,276
...الفشل، حسناً

334
00:24:57,300 --> 00:25:00,209
،قال أن الحقيقة حجبت بمعنى مزدوج
"مزدوج"

335
00:25:00,233 --> 00:25:03,576
المعنى المزدوج، لا رحمة

336
00:25:03,600 --> 00:25:05,576
الطمع، أمسك، خذ

337
00:25:05,600 --> 00:25:08,709
خذ، خذ، خذ

338
00:25:08,733 --> 00:25:10,909
! السيطرة الفاشلة
! السيطرة الفاشلة

339
00:25:10,933 --> 00:25:14,742
السيطرة الفاشلة، الجواب هو
"! السيطرة الفاشلة"

340
00:25:14,766 --> 00:25:16,476
" ! السيطرة الفاشلة"

341
00:25:16,500 --> 00:25:21,400
! (أبيكس)، (أبيكس)

342
00:25:23,700 --> 00:25:27,500
! (إنه (أبيكس

343
00:25:38,433 --> 00:25:41,242
مارثا) ؟)

344
00:25:41,266 --> 00:25:44,866
(مارثا)

345
00:25:45,533 --> 00:25:47,642
(مارثا)

346
00:25:47,666 --> 00:25:49,676
أنت بخير

347
00:25:49,700 --> 00:25:52,776
لا بأس

348
00:25:52,800 --> 00:25:55,909
قلق أصيل على إنسان آخر ؟

349
00:25:55,933 --> 00:26:02,400
شككت أن علاقتك مع السيناتور
كانت أكثر من السياسة

350
00:26:02,566 --> 00:26:05,833
حسناً

351
00:26:08,066 --> 00:26:10,976
،حسناً، ربحنا لعبتك
دعنا نخرج الآن

352
00:26:11,000 --> 00:26:14,333
كما تريد

353
00:26:17,266 --> 00:26:18,676
(هيّا يا (مارثا

354
00:26:18,700 --> 00:26:20,742
! انتظر، انتظر، انتظر

355
00:26:20,766 --> 00:26:25,500
ماذا هناك في الأعلى ؟ -
الحرية -

356
00:26:25,833 --> 00:26:28,976
أو الموت حسب نتيجة
لعبتك النهائية

357
00:26:29,000 --> 00:26:31,576
تتوقع منا أن نسقط
حقاً في فخ آخر ؟

358
00:26:31,600 --> 00:26:37,266
يمكنك أن تبقى في مكانك
وتنتظر الأرضية حتى تُكهرب

359
00:26:39,766 --> 00:26:43,266
هيّا

360
00:26:53,300 --> 00:26:58,100
ماذا سيحدث الآن ؟ -
! لا أعرف، لا، لا -

361
00:27:06,700 --> 00:27:10,109
أنا آسف لأنك سُحبت إلى هذا

362
00:27:10,133 --> 00:27:12,276
سُحبت إلى ماذا ؟ من ذلك الرجل ؟

363
00:27:12,300 --> 00:27:15,009
لا أعرف -
أبيكس) ؟ سيطرة فاشلة ؟) -

364
00:27:15,033 --> 00:27:18,609
ماذا يعني ذلك ؟ -
...مجموعة (أبيكس) كان إئتلافاً آسيوياً -

365
00:27:18,633 --> 00:27:21,609
إستعملته لمحاولة إسترداد السيطرة...
(على (لوثر كورب) من (ليكس

366
00:27:21,633 --> 00:27:27,342
ليكس) إكتشف الأمر)
وأعطاني حجة بالغة للانسحاب

367
00:27:27,366 --> 00:27:29,476
أبيكس) كانت تمول مئات الشركات)

368
00:27:29,500 --> 00:27:32,342
المستثمرون خسروا أموالهم
الكثير من الناس فقدوا كل شيء

369
00:27:32,366 --> 00:27:35,609
بسببك، بسبب طمعك -
لا، هذا لم يكن بشأني -

370
00:27:35,633 --> 00:27:39,409
(كان بشأن (ليكس -
ليكس) ؟) -

371
00:27:39,433 --> 00:27:41,109
بشأن إيذائه ؟

372
00:27:41,133 --> 00:27:44,142
أتكرهه إلى هذه الدرجة ؟ -
(كنت أحاول تعليمه يا (مارثا -

373
00:27:44,166 --> 00:27:46,842
...دروساً، دروساً صعبة، ظننت لو أنني -
! يا إلهي -

374
00:27:46,866 --> 00:27:50,042
أزلت الإغراءات التي لديه...
...بفعل المال والسلطة

375
00:27:50,066 --> 00:27:53,076
لربما حينها سيكون قادراً على...
إعادة اكتشاف إنسانيته الخاصة

376
00:27:53,100 --> 00:27:59,333
ألم تفكر أبداً بالتكلم معه فحسب ؟
كأب إلى ابن ؟

377
00:28:01,000 --> 00:28:08,100
،(ربما هذا قد ينجح في عائلة (كنت
...لكن (ليكس) ليس (كلارك)، و

378
00:28:13,566 --> 00:28:18,433
أنا لست الأب
(الذي كانه (جوناثان كنت

379
00:28:19,633 --> 00:28:23,242
لم يفت الوقت أبداً للتغيير

380
00:28:23,266 --> 00:28:26,076
ما لم تمت

381
00:28:26,100 --> 00:28:30,542
ليونيل لوثر)، حطمت العديد)
...من الناس دون أي إعتبار

382
00:28:30,566 --> 00:28:33,076
كل ذلك لربح ألعابك الخاصة...

383
00:28:33,100 --> 00:28:36,276
لنرى إذا كنت تستطيع
أن تقوم بنفس الشيء

384
00:28:36,300 --> 00:28:42,942
عندما تكون في الميزان حياة
شخص تهتم به بالفعل

385
00:28:42,966 --> 00:28:44,742
رصاصة واحدة

386
00:28:44,766 --> 00:28:48,209
،(اقتل السيناتور (كنت
تربح حريتك

387
00:28:48,233 --> 00:28:51,333
،أو تقتلك
الفائز يخرج حراً

388
00:28:51,333 --> 00:28:54,733
! كلا

389
00:28:54,966 --> 00:28:56,842
نحن لن نلعب ألعاباً أخرى

390
00:28:56,866 --> 00:29:02,709
هناك شحنة متفجرة مربوطة
بسلك المصعد فوق رأسك

391
00:29:02,733 --> 00:29:09,033
،إذا لم يمت أحدكما في دقيقتين
كلاكما تخسران

392
00:29:09,500 --> 00:29:13,366
إنه قرارك

393
00:29:22,166 --> 00:29:23,642
كلارك)، ما مدى اقترابك ؟)

394
00:29:23,666 --> 00:29:27,242
نحن في المبنى

395
00:29:27,266 --> 00:29:29,676
أعتقد بأننا وجدناها، إنتظري

396
00:29:29,700 --> 00:29:33,276
أتريد إنتظار فريق الأمن ؟ -
كلا -

397
00:29:33,300 --> 00:29:36,433
ولا أنا

398
00:29:41,266 --> 00:29:44,676
كلوي)، لا يوجد أحد هنا) -
...لا بدّ أنهم أعادوا توجيه الإشارة -

399
00:29:44,700 --> 00:29:49,933
في حالة وجدنا آلة التصوير... -
(كلارك) -

400
00:29:54,933 --> 00:29:59,333
"انتهت اللعبة"

401
00:30:16,500 --> 00:30:19,633
أمي

402
00:30:22,266 --> 00:30:25,309
(أنا آسف يا (مارثا

403
00:30:25,333 --> 00:30:28,633
رجاءً، إغفري لي

404
00:30:29,466 --> 00:30:32,842
واحد من فقط سيخرج من هنا

405
00:30:32,866 --> 00:30:36,809
...(ليونيل) -
لا، لا تتكلمي -

406
00:30:36,833 --> 00:30:38,909
خذيه

407
00:30:38,933 --> 00:30:41,309
(أنت جيدة يا (مارثا

408
00:30:41,333 --> 00:30:43,876
كثير من الناس يعتمدون عليك

409
00:30:43,900 --> 00:30:45,742
(خصوصاً (كلارك

410
00:30:45,766 --> 00:30:50,109
...وكلانا نعرف أنه

411
00:30:50,133 --> 00:30:54,242
فتى مميز

412
00:30:54,266 --> 00:31:00,142
،(والآن مع موت (جوناثان
سيحتاجك أكثر من أي وقت مضى

413
00:31:00,166 --> 00:31:07,166
حتى يصبح الرجل
الذي يحتاجه جداً هذا العالم

414
00:31:18,366 --> 00:31:20,109
قومي بذلك

415
00:31:20,133 --> 00:31:23,966
واذهبي للبيت إلى ابنك

416
00:31:30,466 --> 00:31:35,700
لا أستطيع، لا أستطيع

417
00:31:36,366 --> 00:31:38,542
...تمنيت أن

418
00:31:38,566 --> 00:31:40,909
...لطالما

419
00:31:40,933 --> 00:31:46,633
تمنيت الأشياء ستنتهي...
(بشكل مختلف معنا، (مارثا

420
00:31:47,766 --> 00:31:50,509
لا تلومي نفسك

421
00:31:50,533 --> 00:31:55,166
حياتك مهمة جداً -
! لا -

422
00:32:03,533 --> 00:32:05,676
كلوي) ؟ ماذا حدث ؟)

423
00:32:05,700 --> 00:32:07,642
الإرسال قطع من المصدر

424
00:32:07,666 --> 00:32:13,476
أحاول إعادة رسم الإشارة، إنها تتفرق
في كل أرجاء المكان، يحاول عرقلتنا

425
00:32:13,500 --> 00:32:16,609
(نكران الذات من (ليونيل لوثر

426
00:32:16,633 --> 00:32:20,766
الحياة مليئة بالمفاجآت

427
00:32:22,466 --> 00:32:24,742
وكذلك الموت

428
00:32:24,766 --> 00:32:26,342
...يا ابن -
! حصلت عليها -

429
00:32:26,366 --> 00:32:28,542
هم في مكان ما عبر المدينة -
أين ؟ -

430
00:32:28,566 --> 00:32:35,266
،سأحتاج دقيقة لتحديده
إبدأ بالتوجه غرباً، سأوجهك

431
00:32:37,200 --> 00:32:41,000
...كلارك)، يجب أن)

432
00:32:45,466 --> 00:32:47,342
(ليس هناك مفر يا (ليونيل

433
00:32:47,366 --> 00:32:49,476
التهم أُكدت

434
00:32:49,500 --> 00:32:51,442
...لمسة زر واحدة أخرى

435
00:32:51,466 --> 00:32:54,876
(وإمبراطورية (لوثر كورب...
ستندب مؤسسها

436
00:32:54,900 --> 00:32:57,542
لم تكن أبداً لتدعنا نذهب، أليس كذلك ؟

437
00:32:57,566 --> 00:32:59,542
(أنت معلم المتلاعبين يا (ليونيل

438
00:32:59,566 --> 00:33:03,609
يجب أن تعرف
أن بعض الألعاب مجهزة

439
00:33:03,633 --> 00:33:05,242
لماذا لم تقتلني فحسب ؟

440
00:33:05,266 --> 00:33:11,200
لأنني أردت رؤيتك تعاني كما عانيت

441
00:33:14,433 --> 00:33:15,976
...أنت... أنت

442
00:33:16,000 --> 00:33:20,676
،وقفت مباشرة أمامك اليوم
لم تعرفني حتى

443
00:33:20,700 --> 00:33:23,676
...لم ترى المنزل الذي فقدته

444
00:33:23,700 --> 00:33:26,442
...الزوجة... الأطفال

445
00:33:26,466 --> 00:33:31,476
حياة بكاملها ذهبت
(بسبب لعبتك الصغيرة مع (أبيكس

446
00:33:31,500 --> 00:33:33,609
أنا لا أحد

447
00:33:33,633 --> 00:33:37,009
فقط جزء بسيط
(من الأضرار الجانبية الخاصة بـ(ليونيل لوثر

448
00:33:37,033 --> 00:33:40,409
...هذا بيني

449
00:33:40,433 --> 00:33:42,642
وبينك

450
00:33:42,666 --> 00:33:46,033
دعها تذهب

451
00:33:51,033 --> 00:33:53,009
أيؤلم ذلك يا (ليونيل) ؟

452
00:33:53,033 --> 00:33:55,876
أن تعرف أنك ستشاهدها تموت ؟

453
00:33:55,900 --> 00:34:00,042
الشخص الوحيد الذي كنت
ستضحي بحياتك من أجله ؟

454
00:34:00,066 --> 00:34:02,809
دعها تذهب

455
00:34:02,833 --> 00:34:05,276
إنه خطأي

456
00:34:05,300 --> 00:34:08,466
كله

457
00:34:21,233 --> 00:34:24,566
أنا آسف

458
00:34:31,000 --> 00:34:35,633
هذا كل ما أردت سماعه

459
00:35:38,166 --> 00:35:42,666
...ذلك... كان

460
00:35:42,900 --> 00:35:46,366
خارقاً للعادة...

461
00:35:52,166 --> 00:35:54,242
...شكراً لك

462
00:35:54,266 --> 00:35:57,566
بني...

463
00:36:19,100 --> 00:36:23,200
حبيبي، شكراً لك

464
00:36:24,366 --> 00:36:26,809
متأكدة أنك بخير ؟

465
00:36:26,833 --> 00:36:30,776
لديّ بعض الصدمات والكدمات
لكني سأعيش

466
00:36:30,800 --> 00:36:32,976
(ليس بفضل (ليونيل

467
00:36:33,000 --> 00:36:39,142
،ما حدث كان نتيجة لرجل مضطرب جداً
...ليونيل) ليس قديساً، ولكن)

468
00:36:39,166 --> 00:36:42,576
هذا لم يكن خطأه...

469
00:36:42,600 --> 00:36:44,642
ربما ليس بشكل مباشر

470
00:36:44,666 --> 00:36:47,409
كان مستعداً للتضحية بنفسه

471
00:36:47,433 --> 00:36:51,266
من أجل مستقبلك

472
00:36:54,700 --> 00:36:59,176
ليونيل) لا يقوم بأي شيء)
لا يفيده في نهاية المطاف

473
00:36:59,200 --> 00:37:02,800
لا نستطيع الثقة به

474
00:37:03,300 --> 00:37:09,200
،إذا أردنا حماية سرك
فلربما ليس عندنا خيار

475
00:37:21,166 --> 00:37:23,476
(لينكولن كول)

476
00:37:23,500 --> 00:37:27,666
كان اسم الرجل الذي قام بكل هذا

477
00:37:32,366 --> 00:37:36,542
أنت وجدته ؟ -
في حانة على بعد مربع سكني -

478
00:37:36,566 --> 00:37:41,376
كان يشرب نخب فنائك

479
00:37:41,400 --> 00:37:45,209
لم يكن يهتم في أن يُقبض عليه
طالما أنك ميت

480
00:37:45,233 --> 00:37:51,700
،كان على السلطات أن تسكنه بمهدىء
عندما إكتشف أنك على قيد الحياة

481
00:37:52,866 --> 00:37:58,142
،الرجال الأقوياء يا بني
يجذبون المجانين العرضيين

482
00:37:58,166 --> 00:38:04,200
لم يكن الجنون ما أوصله
إلى هذا يا أبي، كان أنت

483
00:38:04,900 --> 00:38:07,009
كلنا نرتكب أخطاء يا بني

484
00:38:07,033 --> 00:38:12,200
وكدت تكلف (مارثا كنت) حياتها

485
00:38:12,666 --> 00:38:18,042
حسناً، أنا فقط شاكر أن كوابح أمان المصعد
أبطأتنا بما فيه الكفاية للنجاة من السقوط

486
00:38:18,066 --> 00:38:19,842
نعم

487
00:38:19,866 --> 00:38:21,609
يجب أن تكون كذلك

488
00:38:21,633 --> 00:38:25,542
خصوصاً أن (كلوي) عطلتهم

489
00:38:25,566 --> 00:38:28,276
هذا كافٍ ليجعل الرجل يؤمن بالمعجزات

490
00:38:28,300 --> 00:38:32,566
أليس كذلك يا بني ؟

491
00:38:35,100 --> 00:38:42,766
لا أفترض أن (كلارك) كانت له
أية علاقة بذلك التدخل الإلهي

492
00:38:42,900 --> 00:38:46,533
كلارك) ؟)

493
00:38:46,800 --> 00:38:50,776
سمعت ما قلته على الفيديو

494
00:38:50,800 --> 00:38:55,000
حول كونه فتى مميز

495
00:38:56,300 --> 00:38:59,209
ماذا كنت تعني بذلك ؟

496
00:38:59,233 --> 00:39:03,166
...عنيت أنه

497
00:39:03,866 --> 00:39:09,266
من نوع الأبناء...
الذي يمكن لأي أب أن يفخر به

498
00:39:16,700 --> 00:39:21,900
لحظة واحدة كان يقف
...في نفس الغرفة معي

499
00:39:22,366 --> 00:39:26,742
ولحظة بعدها...
ها هو في جانب آخر من المدينة

500
00:39:26,766 --> 00:39:30,442
ما زلت تتوجس بشأنه
بعد كل هذه السنوات ؟

501
00:39:30,466 --> 00:39:32,776
كلارك كنت) فتى مزرعة بسيط)

502
00:39:32,800 --> 00:39:36,366
(دع الأمور وشأنها يا (ليكس

503
00:39:37,066 --> 00:39:40,433
دعها وشأنها

504
00:40:01,300 --> 00:40:05,976
(كنت أتوقع مجيئك، (كال-إل

505
00:40:06,000 --> 00:40:07,376
منذ متى وأنت تعرف ؟

506
00:40:07,400 --> 00:40:13,376
منذ اللحظة التي حملت في يدي البلورة
التي ساعدت على لتشكيل قلعة خلوتك

507
00:40:13,400 --> 00:40:15,409
التي وضعتك في غيبوبة

508
00:40:15,433 --> 00:40:17,676
غيبوبة ؟

509
00:40:17,700 --> 00:40:21,542
...أودّ أن أفكر بشأنها على أنها

510
00:40:21,566 --> 00:40:24,776
...حالة من...

511
00:40:24,800 --> 00:40:28,442
الراحة التأملية...

512
00:40:28,466 --> 00:40:31,842
عرفت سري لمدة سنة تقريباً -
أجل -

513
00:40:31,866 --> 00:40:33,476
لماذا لم تقم بشيء ؟

514
00:40:33,500 --> 00:40:37,942
ماذا ؟ أكشفك إلى العالم ؟
بكونك زائر غريب من كوكب آخر ؟

515
00:40:37,966 --> 00:40:41,176
،حاولت أن أخبرك
أنا لست عدوك

516
00:40:41,200 --> 00:40:47,500
كشف سرك قد يغير قدرك

517
00:40:48,233 --> 00:40:53,576
وأؤذي شخصاً أهتم لشأنه جداً

518
00:40:53,600 --> 00:40:56,176
...كان عندك خيار

519
00:40:56,200 --> 00:40:58,576
لقتل أمي أو قتل نفسك...

520
00:40:58,600 --> 00:41:01,409
،لم أكن أبداً لأضر والدتك
لم يكن هناك خيار

521
00:41:01,433 --> 00:41:03,409
نعم ؟

522
00:41:03,433 --> 00:41:07,766
ما لم تعرف
أن المسدس لم يكن معبئاً

523
00:41:08,600 --> 00:41:12,376
،ليس عليك أن تصدق أي شيء أقوله
أدرك ذلك

524
00:41:12,400 --> 00:41:17,209
لكني أتمنى في النهاية
أنك ستثق بي

525
00:41:17,233 --> 00:41:20,276
...أريد فقط ما هو أفضل لك ولأمك

526
00:41:20,300 --> 00:41:23,566
بني...

527
00:41:24,466 --> 00:41:28,242
لا تناديني بذلك

528
00:41:28,266 --> 00:41:30,776
جوناثان كنت) كان أبي)

529
00:41:30,800 --> 00:41:37,166
لا، لا أحاول أن آخذ مكانه -
لا تستطيع -

530
00:41:39,900 --> 00:41:44,142
يبدو أن أمي تعتقد أن فيك
جانباً خيراً

531
00:41:44,166 --> 00:41:46,409
لكني لست متأكداً جداً

532
00:41:46,433 --> 00:41:50,876
،(يتطلب الأمر وقتاً يا (كلارك
ربما ستكون

533
00:41:50,900 --> 00:41:55,209
أو أنك ستظهر لونك الحقيقي

534
00:41:55,233 --> 00:41:58,142
...سر أو لا سر

535
00:41:58,166 --> 00:42:02,242
إبقى بعيداً عن أمي...

536
00:42:02,266 --> 00:42:07,200
أو ستتمنى أني لم أنقذ حياتك

537
00:42:49,166 --> 00:42:59,166
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

