1
00:00:01,366 --> 00:00:02,366
"(ديار الـ(كراوز"

2
00:00:04,866 --> 00:00:08,200
"السنة الأولى عام 2001"

3
00:00:10,933 --> 00:00:14,066
هل سنبلغ بطولة الولاية هذا العام ؟ -
! نعم -

4
00:00:14,333 --> 00:00:15,500
لا أسمعكم

5
00:00:15,700 --> 00:00:18,600
من سيكون بطل الولاية ؟ -
(الكراوز) -

6
00:00:19,133 --> 00:00:22,266
أريد أن يتقدم طالب شجاع
من السنة الأولى

7
00:00:22,533 --> 00:00:26,566
حسناً، من بينكم يظن نفسه
أفضل مني كلاعب دفاع ؟

8
00:00:27,666 --> 00:00:28,800
كنت)، ما رأيك ؟)

9
00:00:32,133 --> 00:00:33,333
لا، لا بأس

10
00:00:33,566 --> 00:00:35,466
أنت منشغل جداً بحلب الأبقار
...ولا تحاول دخول الفريق

11
00:00:35,700 --> 00:00:38,933
أقل ما يمكنك فعله...
هو إبداء الروح المدرسية

12
00:00:39,500 --> 00:00:41,866
هل أنا محق ؟
(هيّا يا (كنت

13
00:00:42,100 --> 00:00:45,366
ألاّ تريد أن تحاول إيقاع أجمل طالبة
سنة أولى في ثانوية (سمولفيل) ؟

14
00:00:45,566 --> 00:00:46,966
"حوض الإيقاع"

15
00:00:47,366 --> 00:00:49,266
(هيّا، (كلارك

16
00:00:58,666 --> 00:01:00,033
خذ وقتك

17
00:01:00,433 --> 00:01:02,866
هيّا يا (كلارك)، يمكنك فعل هذا

18
00:01:04,966 --> 00:01:07,266
(تشجيع الفريق، هيّا يا (كراوز

19
00:01:10,333 --> 00:01:12,300
(هيّا يا (كراوز

20
00:01:12,533 --> 00:01:13,966
إنه الغراب

21
00:01:14,166 --> 00:01:16,633
من طالب السنة الأولى المحظوظ
هذا العام ؟

22
00:01:16,900 --> 00:01:18,900
على الأرجح أكبر فاشل
مثل كل عام

23
00:01:19,133 --> 00:01:21,933
هيّا، إنزعي القناع، دعينا نرى من أنتِ -
دعها وشأنها -

24
00:01:22,233 --> 00:01:24,900
من فضلكم لا تفعلوا هذا، دعوني وشأني -
وإلاّ ماذا ؟ -

25
00:01:25,133 --> 00:01:27,966
نعذب جالب حظ الفريق دائماً، ذلك تقليد -
دعوني وشأني -

26
00:01:28,366 --> 00:01:29,966
دعوني وشأني

27
00:01:30,233 --> 00:01:31,933
كفى

28
00:01:34,500 --> 00:01:37,766
آبي) الجربة، إنها (آبي) الجربة)

29
00:01:39,366 --> 00:01:42,266
آبي) الجربة، (آبي) الجربة)

30
00:01:42,533 --> 00:01:44,700
آبي) الجربة، (آبي) الجربة)

31
00:01:53,366 --> 00:01:56,766
الأفضل أن تضعي القناع من جديد، يا جربة

32
00:01:57,966 --> 00:01:59,166
حسناً، من التالي ؟

33
00:01:59,366 --> 00:02:01,633
من سيتقدم ويوقعها ؟

34
00:02:17,033 --> 00:02:18,433
آبي) المسكينة)

35
00:02:19,000 --> 00:02:22,766
،إستغرق الأمر 3 سنوات
لكن ستدعين أمك تساعدك أخيراً

36
00:02:25,666 --> 00:02:27,733
لا تقلقي، عزيزتي

37
00:02:27,966 --> 00:02:31,766
لن أدعك تهدرين السنة الأخيرة
كما أهدرت الأخرى

38
00:02:32,133 --> 00:02:34,000
أتعديني بأن الناس سيحبونني ؟

39
00:02:34,233 --> 00:02:36,333
سيحبونك، أعدك

40
00:02:36,566 --> 00:02:38,233
كما أحبوني

41
00:02:45,233 --> 00:02:47,833
سيحبك الجميع
...عندما يراك على حقيقتك

42
00:02:48,133 --> 00:02:50,833
الفتاة التي كانت في صميمك منذ البداية...

43
00:03:00,633 --> 00:03:04,533
ستحظين بسنة أخيرة في
لن ينساها أحد أبداً

44
00:03:13,766 --> 00:03:20,066
سمولفيل) الموسم الرابع)"
"الحلقة الثالثة: الواجهة

45
00:04:09,733 --> 00:04:11,433
يا لها من مباراة، التعادل سيّد الموقف

46
00:04:11,666 --> 00:04:14,766
بقيت 5 ثوان، التشويق قاتل هنا
(في مدرج (ميترو

47
00:04:15,066 --> 00:04:16,966
...(كلارك كنت)، طالب السنة الأولى من (سمولفيل)

48
00:04:17,266 --> 00:04:19,766
قاد فريق جامعة (ميتروبوليس) ليعود...
التنافس من جديد

49
00:04:20,233 --> 00:04:22,233
كنت)، يأخذ الكرة)
عن خط العشر ياردات

50
00:04:22,466 --> 00:04:26,100
،(حان وقت الدعاء لـ(مريم
لقد تراجع، مرر الكرة

51
00:04:26,433 --> 00:04:30,466
،كرة صاروخية في أعماق الملعب
ماضية نحو مستلمه الخاص

52
00:04:30,766 --> 00:04:34,766
،مهلاً، والآن (كنت) يطير في الملعب
سيلتقط تمريرته نفسها

53
00:04:35,100 --> 00:04:37,166
(هدف ! فاز فريق (ميتيورز

54
00:04:37,433 --> 00:04:39,866
كنت) غير معقول)

55
00:04:45,766 --> 00:04:47,633
ذراعك قوية، أيها المزارع

56
00:04:48,166 --> 00:04:49,866
متى المباراة الأولى ؟

57
00:04:51,500 --> 00:04:53,566
لست في الفريق -
لمَ لا ؟ -

58
00:04:53,833 --> 00:04:56,866
نظراً إلى قوة ساعدك
"لن تبقى "غريب الأطوار

59
00:04:57,133 --> 00:04:59,633
...حتى لو أردت اللعب -
والذي، من الواضح، أنت كذلك -

60
00:04:59,866 --> 00:05:02,133
ذلك لن يكون السبب...

61
00:05:02,833 --> 00:05:05,733
شكراً، لا أعتبر نفسي غريب أطوار

62
00:05:06,500 --> 00:05:10,566
إذاً ماذا تعتبر نفسك ؟

63
00:05:11,366 --> 00:05:14,266
لا أعرف، دخيل، على ما أعتقد

64
00:05:15,133 --> 00:05:17,633
"ذلك وصف لـ"ضعيف
لم أسمع به من قبل

65
00:05:17,800 --> 00:05:20,366
هل قلت لك كم سأفتقدك ؟

66
00:05:24,233 --> 00:05:25,933
أبي

67
00:05:27,233 --> 00:05:29,366
أليس لديك 3000 فتى ترعاهم ؟

68
00:05:29,633 --> 00:05:31,633
أيلزم بالفعل أن تستمر بالإطمئنان عليّ ؟

69
00:05:31,900 --> 00:05:33,700
على ما يبدو

70
00:05:34,233 --> 00:05:37,433
أعرف أنني تأخرت، لكن ما زال
بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه

71
00:05:37,700 --> 00:05:41,233
،وفري رحلة على نفسك
لقد رفضت جامعة (ميت) طلبك

72
00:05:41,700 --> 00:05:44,433
ماذا ؟ لا يمكنهم فعل ذلك -
...ليس لديك ما يكفي من المواد -

73
00:05:44,700 --> 00:05:45,900
لتنهي الثانوية...

74
00:05:46,166 --> 00:05:51,166
...فوت بضعة صفوف، لكن -
لو)، رسبتي الفصل الماضي) -

75
00:05:57,166 --> 00:05:58,533
لا داعي للقلق

76
00:05:58,733 --> 00:06:02,333
بالتأكيد سيسر (كلارك) لأخذك
في جولة في المكان

77
00:06:03,133 --> 00:06:05,333
جولة أين ؟ -
جولة أين ؟ -

78
00:06:05,700 --> 00:06:08,166
...مبكراً من صباح الغد

79
00:06:08,466 --> 00:06:11,133
(سترتادين ثانوية (سمولفيل...

80
00:06:15,866 --> 00:06:16,866
ممتاز

81
00:06:23,766 --> 00:06:26,466
تعرفين، بغض النظر عن المجموعات
...المشاكسة وأذن الخروج

82
00:06:26,733 --> 00:06:29,066
لا بأس بهذا المكان...

83
00:06:30,733 --> 00:06:33,766
هذه نسخة الجامعة
(عن الخاتم السابع لـ(دانتي

84
00:06:34,133 --> 00:06:37,766
أتعرفين كم شخص مستعد للقتل
لتكرار السنة الأخيرة في الثانوية ؟

85
00:06:38,066 --> 00:06:39,300
الفصل لا السنة

86
00:06:39,533 --> 00:06:41,700
بعد الإنتهاء من خمس مواد
سأرحل عن هذا المكان القذر

87
00:06:41,933 --> 00:06:44,100
،انتظري لحظة
خمس مواد في فصل واحد ؟

88
00:06:44,333 --> 00:06:47,833
،لويس)، لن تنجحي في ذلك)
ما لم تضيفي مادة من خارج المنهج

89
00:06:48,133 --> 00:06:51,633
"ربما، مثلاً، الكتابة في الـ"تورتش

90
00:06:52,866 --> 00:06:56,433
،بلا ضغينة، لكن بخلافك
آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة

91
00:06:56,700 --> 00:06:58,566
...نعم، يا إلهي، أيوجد أسوأ من

92
00:06:58,833 --> 00:07:01,233
كشف الحقيقة وحماية الرأي العام...

93
00:07:01,533 --> 00:07:03,700
والتدخل في شؤون الآخرين

94
00:07:04,166 --> 00:07:06,133
كما قلت، ستكونين ممتازة

95
00:07:06,866 --> 00:07:09,133
هيّا، هيّا بنا

96
00:07:10,933 --> 00:07:12,633
سيكون وجودك هنا رائعاً

97
00:07:14,333 --> 00:07:15,766
حسناً

98
00:07:17,100 --> 00:07:18,266
تجارب كرة القدم"
"! هذا الأسبوع

99
00:07:18,466 --> 00:07:20,766
تفحصوا هذا -
الفتاة الجديدة -

100
00:07:23,566 --> 00:07:25,133
كيف الحال يا فتاة ؟

101
00:07:33,066 --> 00:07:34,633
(مرحباً، (كلارك

102
00:07:38,700 --> 00:07:42,166
آبي) ؟) -
أُدعى (آبيغيل) الآن -

103
00:07:45,300 --> 00:07:47,966
تعرفين، بالكاد عرفتك

104
00:07:48,666 --> 00:07:52,933
بعد فصل صيف كامل للتعافي ؟
جيد

105
00:07:53,500 --> 00:07:57,966
إن حالفني الحظ ستكون هذه الخزانة
الأمر الوحيد الذي لم يتغير هذا العام

106
00:08:00,033 --> 00:08:02,333
نعم، يجب ألاّ يسبب هذا مشكلة

107
00:08:02,566 --> 00:08:03,933
...لذا

108
00:08:04,366 --> 00:08:06,100
لماذا... ؟...

109
00:08:06,833 --> 00:08:08,566
التغيير ؟

110
00:08:11,033 --> 00:08:14,766
أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي
...أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد

111
00:08:15,100 --> 00:08:19,066
،الآخرين على ما لديهم...
أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن

112
00:08:19,733 --> 00:08:21,733
(هذه السنة الأخيرة، (كلارك

113
00:08:21,966 --> 00:08:23,633
هذه فرصتي الأخيرة

114
00:08:25,866 --> 00:08:27,233
لا أصدق أنها هي

115
00:08:28,366 --> 00:08:30,766
(صباح الخير، (كلارك)، مرحباً، (آبي

116
00:08:32,733 --> 00:08:35,433
إن أمضت الصيف برمته في
...مزرعة سيليكون

117
00:08:35,733 --> 00:08:38,233
وإما أشتري أدوات تبرجي...
من المتجر الغير المناسب

118
00:08:38,533 --> 00:08:39,733
كم عمرها، 17 ؟

119
00:08:39,933 --> 00:08:43,166
لقد بالغتي ذلك مثل تخريب
عجين الكعك قبل أن يخبز

120
00:08:43,433 --> 00:08:46,200
لا تقولي لي أن العالم ليس
متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة

121
00:08:46,466 --> 00:08:49,433
إضافة إلى ذلك، إنه جسمها وإن
...كان هذا يشعرها بالتحسن

122
00:08:49,533 --> 00:08:51,333
فلا دخل لنا بهذا...

123
00:08:53,833 --> 00:08:55,366
ماذا ؟

124
00:08:56,066 --> 00:08:58,166
..."أنا منذهلة لأن الآنسة "المراسلة الحشرية

125
00:08:58,433 --> 00:09:01,500
لم تهتم لأن فتاة بذلت جهدها

126
00:09:01,766 --> 00:09:05,700
....للتحول إلى شخص بلاستيكي... -
أعتقد أنها تبدو رائعة -

127
00:09:06,300 --> 00:09:08,066
كم هذا مفاجىء

128
00:09:08,500 --> 00:09:11,133
،هذه مشكلة الثانوية
كل شيء متعلق بالمظاهر

129
00:09:11,433 --> 00:09:14,133
الجميع يخفي حقيقته ويحاول أن
يتصرف بشكل مغاير لما هو عليه

130
00:09:14,433 --> 00:09:16,433
يبدو أنك وجدتي موضوع مقالتك الأولى

131
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
"سأراك في الـ"تورتش

132
00:09:20,166 --> 00:09:23,566
،حسناً، سأعمل كمراسلة لديك
لكن الأفضل أن يمنحني ذلك مواد إضافية

133
00:09:24,966 --> 00:09:26,566
"(لانا)"

134
00:09:30,833 --> 00:09:32,033
"مكتب المدرب"

135
00:09:38,766 --> 00:09:40,500
(مرحباً، (تيغ

136
00:09:44,966 --> 00:09:47,466
رسالة في خزانتي

137
00:09:47,700 --> 00:09:48,866
هذا مبدع جداً

138
00:09:49,100 --> 00:09:53,133
حسناً، أعترف بقدرتي على
التصرف كتلاميذ الصف الرابع

139
00:09:53,533 --> 00:09:56,733
ماذا تفعل هنا ؟
إن كشف أمرنا قد أُحتجز

140
00:09:57,066 --> 00:09:58,900
قد أُطرد

141
00:10:01,933 --> 00:10:03,566
(أيها المدرب (تيغ

142
00:10:08,133 --> 00:10:10,366
(أنا (كلارك كنت -
مرحباً -

143
00:10:12,866 --> 00:10:14,466
(لانا)

144
00:10:15,833 --> 00:10:17,866
ماذا تفعلين هنا ؟ -
...أنا -

145
00:10:18,100 --> 00:10:23,133
طلب المدير من هذه الشابة
أن تأخذني في جولة في المكان

146
00:10:23,533 --> 00:10:25,733
(تشرفت بمعرفتك، (كلارك

147
00:10:26,900 --> 00:10:29,733
(تعرف، لم يقولوا لي أنك (جايسن تيغ

148
00:10:30,166 --> 00:10:33,100
حقق هذا الشاب أرقاماً قياسية جديدة لناحية
(التمرير في السنة الأولى في جامعة (ميتروبوليس

149
00:10:33,433 --> 00:10:34,766
يمكن أن تحترف اللعب -
نعم -

150
00:10:34,966 --> 00:10:37,900
حسناً، الآن أنا مجرد لاعب نقل
"إلى سنترال (كانساس) "أي أند أم

151
00:10:38,166 --> 00:10:40,466
المذهل مدى السرعة في
...زوال الرغبة في إختيارك

152
00:10:40,700 --> 00:10:42,266
عندما تمزق عضل كتفك...

153
00:10:42,833 --> 00:10:46,133
حسناً، أعتقد أننا محظوظون
لوجودك معنا هنا، أيها المدرب

154
00:10:46,833 --> 00:10:49,133
(مساعد المدرب، آنسة (لانغ

155
00:10:51,533 --> 00:10:54,466
ما زال (كويغلي) المدرب الفعلي لكم

156
00:10:54,766 --> 00:10:56,933
في الواقع، لست في الفريق

157
00:10:59,333 --> 00:11:00,933
آملت أن أشارك في التجارب

158
00:11:01,333 --> 00:11:03,433
تبدو ضخماً بما يكفي، بالطبع

159
00:11:06,533 --> 00:11:10,866
التالون" ؟" -
وافق (ليكس) على أن أديره -

160
00:11:13,533 --> 00:11:15,466
(حالفني الحظ إذا وجدت عملاً، (جوناثان

161
00:11:15,700 --> 00:11:17,933
لم تعد سيرتي المهنية جيدة اليوم

162
00:11:18,233 --> 00:11:20,300
عزيزتي، إن كنا قلقين إلى
...هذا الحد بشأن المال

163
00:11:20,533 --> 00:11:23,933
،فلنراجع الحسابات من جديد...
لا بدّ من أن نجد ما يمكننا التقشف بإطاره

164
00:11:24,266 --> 00:11:26,900
ماذا مثلاً ؟ نراجع الحسابات
كل أسبوع منذ شهرين

165
00:11:27,166 --> 00:11:29,933
لا يمكننا التخلص من فواتير المستشفى

166
00:11:30,233 --> 00:11:32,700
لا ألومك

167
00:11:33,900 --> 00:11:37,233
لا أريد أن أخاطر بفقدان
المزرعة، عملت جاهداً فيها

168
00:11:37,500 --> 00:11:40,133
نعم، لكي لا تضطري إلى العمل

169
00:11:41,100 --> 00:11:43,966
ليس الأمر بهذا السوء الآن

170
00:11:44,266 --> 00:11:47,166
،لديك المزرعة
سيذهب (كلارك) إلى الجامعة العام المقبل

171
00:11:47,466 --> 00:11:48,933
أحتاج إلى ما يخصني

172
00:11:49,233 --> 00:11:51,833
لكن لمَ عليك العمل مع آل (لوثر) ؟

173
00:11:52,066 --> 00:11:56,466
سأبيع القهوة يا (جوناثان)، لن أكون
الرأس المدبر لعمليات سيطرة عدائية

174
00:11:58,200 --> 00:12:00,066
...حسناً

175
00:12:00,633 --> 00:12:05,433
لطالما عرفت أنك تريدين...
ما يتعدى هذه المزرعة القديمة

176
00:12:06,600 --> 00:12:09,266
ولن أقف عائقاً في طريقك

177
00:12:09,933 --> 00:12:13,066
شكراً، عزيزي -
على الرحب، على الرحب -

178
00:12:13,866 --> 00:12:17,766
يا (كنت)، تلزمني
قصاصة إذنك يا صاح

179
00:12:24,366 --> 00:12:25,800
في أي مركز لعبت سابقاً ؟

180
00:12:27,766 --> 00:12:31,000
،ما من مركز، في الواقع
لم أكن لاعباً في فريق سابقاً

181
00:12:31,333 --> 00:12:33,233
لم يحبذ والدي الفكرة

182
00:12:33,466 --> 00:12:36,000
،لا يعرف والدك بوجودك هنا
صحيح ؟

183
00:12:37,566 --> 00:12:40,700
،فيما يتعدى بتحدي الآباء
أنا أناصرك

184
00:12:43,000 --> 00:12:44,866
لا أفعل هذا لأجله

185
00:12:46,533 --> 00:12:51,433
رأيت الكثير من الشبان ينضمون إلى الفريق
فقط ليرتدوا السترة ويتباهوا بها في الجوار

186
00:12:51,733 --> 00:12:54,200
لأنهم يريدون أن تختلف
نظرة الناس إليهم

187
00:12:56,233 --> 00:12:58,266
لكن كرة القدم مجرد لعبة

188
00:12:59,466 --> 00:13:02,233
،إن أردت التغير
عليك فعل ذلك بنفسك

189
00:13:03,000 --> 00:13:04,633
لهذا السبب أنا هنا

190
00:13:10,133 --> 00:13:12,466
حسناً، سأتحقق من قدراتك

191
00:13:22,400 --> 00:13:24,000
(حسناً يا (كنت

192
00:13:24,600 --> 00:13:26,533
برهن لنا أمراً

193
00:13:30,333 --> 00:13:34,166
،حسناً، يا رفاق، هيّا بنا، تجمعوا هناك
لنرى بعض اللعب

194
00:13:41,600 --> 00:13:42,766
حسناً، يا رفاق، بعد العد مرتين

195
00:13:46,366 --> 00:13:48,433
هيّا، هيّا

196
00:13:56,966 --> 00:13:59,400
،حسناً، لا بأس بهذا
إصطفوا من جديد يا جماعة

197
00:14:00,066 --> 00:14:03,166
ماذا ؟ -
انظرو إلى (آبي) الجربة -

198
00:14:04,433 --> 00:14:07,000
هذا جمال مزيف -
من يأبه ؟ -

199
00:14:09,833 --> 00:14:11,066
أهذا مزاح

200
00:14:11,766 --> 00:14:14,033
يا رجل، كم هي مثيرة

201
00:14:14,266 --> 00:14:17,266
يا عزيزتي، أتدركين كم أنتِ مثيرة ؟

202
00:14:34,166 --> 00:14:36,066
لم أتعمد أن أخيفك

203
00:14:36,900 --> 00:14:39,233
لا أقوى على الكف عن التفكير فيك

204
00:14:40,000 --> 00:14:43,433
أتعني الفتاة التي أطلقت عليها
لقب (آبي) الجربة ؟

205
00:14:43,733 --> 00:14:46,366
نعم، أستحق ذلك

206
00:14:47,000 --> 00:14:50,733
ربما لو تحليت بالمزيد من
الصبر لرأيتك على حقيقتك

207
00:14:51,666 --> 00:14:55,766
أجمل فتاة في المدرسة

208
00:15:08,933 --> 00:15:11,066
لديّ الكثير لأعتذر عنه

209
00:15:12,200 --> 00:15:16,600
ما رأيك بالذهاب إلى مكان
هادىء أكثر ؟

210
00:15:29,200 --> 00:15:31,133
إلى أين نذهب إذاً ؟

211
00:15:32,333 --> 00:15:34,166
"غرفة تبديل ملابس الفتيان"

212
00:16:29,033 --> 00:16:31,833
ماذا تفعلين ؟ -
ألم تشعر بذلك ؟ -

213
00:16:32,600 --> 00:16:34,400
بالطبع بلى

214
00:16:35,200 --> 00:16:38,133
لا، عليّ... عليّ الرحيل

215
00:16:39,433 --> 00:16:42,566
ما الذي يحدث ؟ (آبيغيل)، انتظري

216
00:16:42,966 --> 00:16:44,333
فهمت

217
00:16:44,533 --> 00:16:47,266
وجه جديد، لكن (آبي) الجربة عينها

218
00:16:50,733 --> 00:16:52,133
مهلاً

219
00:16:58,733 --> 00:17:01,366
يا إلهي -
بريت) ؟) -

220
00:17:01,966 --> 00:17:03,600
ماذا يحدث ؟

221
00:17:05,466 --> 00:17:07,566
يا إلهي

222
00:17:08,166 --> 00:17:09,766
وجهي

223
00:17:09,966 --> 00:17:11,200
يا إلهي

224
00:17:11,433 --> 00:17:12,933
ماذا فعلتي بي ؟

225
00:17:16,000 --> 00:17:18,066
لا ! وجهي

226
00:17:18,333 --> 00:17:19,466
مكتب القبول ؟

227
00:17:19,666 --> 00:17:22,466
أنا في عاصمة الذرة بالقشدة
في هذه الأمة آخذ دروس الحساب

228
00:17:22,766 --> 00:17:23,866
لا، لا أريد الإنتظار

229
00:17:24,066 --> 00:17:26,566
أيمكن أن يسوء هذا اليوم أكثر ؟

230
00:17:35,566 --> 00:17:37,600
هل من شيء آخر تقولينه لي ؟

231
00:17:37,933 --> 00:17:40,566
لا هذا كل شيء شكراً -
شكراً -

232
00:17:44,500 --> 00:17:47,166
لويس)، ماذا حدث ؟)

233
00:17:47,466 --> 00:17:50,133
لقد ركض أمامي

234
00:17:50,433 --> 00:17:53,633
لا أعرف، قالوا أن
سيكون بخير، بدنياً، بأي حال

235
00:17:53,933 --> 00:17:56,666
تعتقد الشرطة أنه فقد عقله -
من ؟ (بريت) ؟ -

236
00:17:58,500 --> 00:18:00,700
،رأيته عندما كنا نتدرب منذ ساعة
لقد كان بخير

237
00:18:01,133 --> 00:18:02,933
هل أنت متأكد من ذلك ؟ -
نعم -

238
00:18:03,166 --> 00:18:04,633
(فكر في الأمر، (كلارك

239
00:18:04,833 --> 00:18:06,900
...إنها بداية موسم جديد

240
00:18:07,133 --> 00:18:10,466
منحة مدرسية، والبلدة...
برمتها تعتمد عليك لتكون البطل

241
00:18:10,766 --> 00:18:13,866
من يعرف ما العصاب المخفي
وراء قناع الطالب المهم ؟

242
00:18:14,266 --> 00:18:16,666
محال، إن كان من أمر فهو أن
بريت) كان شديد الثقة بنفسه)

243
00:18:16,900 --> 00:18:18,733
لم يراك على الأرجح

244
00:18:18,966 --> 00:18:21,900
نعم، هذا يبرر حاجب الريح
...المكسور

245
00:18:22,166 --> 00:18:25,533
لكن لماذا كان يركض شبه عاري ومبللاً ؟

246
00:18:25,866 --> 00:18:27,033
من قد يفعل ذلك ؟

247
00:18:33,766 --> 00:18:37,633
على حد علمي تنقصك أمور
لتكوني هنا

248
00:18:37,933 --> 00:18:39,700
تحققت من أمري إذاً

249
00:18:40,500 --> 00:18:42,066
لويس)، إنتظري في الخارج)

250
00:18:43,166 --> 00:18:44,466
هل تمزح ؟

251
00:18:44,700 --> 00:18:47,866
طالب السنة الأخيرة
وبطل البلدة يفقد عقله ؟

252
00:18:48,466 --> 00:18:52,300
هذا الموضوع مثير أكثر من موضوع
الجراحة التجميلية لدى المراهقات

253
00:18:52,933 --> 00:18:56,033
المعذرة، كم كانت علاقتك
بـ(بريت أندرسون) متينة ؟

254
00:18:57,066 --> 00:19:00,433
ليس بقدر ما أريد عقد علاقة متينة معك -
هذا ساحر -

255
00:19:00,700 --> 00:19:02,333
اسمعوا، ركض (بريت) أمام سيارتي

256
00:19:02,566 --> 00:19:04,933
أيعرف أحدكم لمَ فعل ذلك ؟

257
00:19:05,266 --> 00:19:06,633
لا تنظري إليّ

258
00:19:33,166 --> 00:19:35,133
"التالون"، مقفل""

259
00:19:45,100 --> 00:19:47,500
هل من عاداتك تفقد بريد الآخرين ؟

260
00:19:49,466 --> 00:19:53,066
المعذرة، كان العنوان على العلبة
"إلى "التالون

261
00:19:53,500 --> 00:19:56,166
ثمة ما ينبأني بأنها ليس
مجموعة أفضل كتب للشهر

262
00:19:58,166 --> 00:20:01,433
ما قصة ولعك بالكتابات القديمة ؟

263
00:20:03,233 --> 00:20:04,766
مشروع مدرسي

264
00:20:06,500 --> 00:20:09,266
لا بدّ من أنه المشروع عينه
الذي يعمل عليه (كلارك) دائماً

265
00:20:10,133 --> 00:20:13,766
،نظراً إلى أنكما مختلفان جداً
لديكما الكثير من الاهتمامات المتشابهة

266
00:20:16,566 --> 00:20:19,100
،ما زال يذهلني
ما فعلتيه بهذا المكان

267
00:20:19,333 --> 00:20:23,466
رأيت مستقبلاً لمكان إعتقد
الجميع أنه لا سبيل لإنقاذه

268
00:20:25,066 --> 00:20:28,633
لم أرى هذا الجانب لدى (ليكس لوثر) سابقاً

269
00:20:30,133 --> 00:20:33,166
إقتربت بشكل خطير من
مرحلة الشعور بالحنين

270
00:20:47,633 --> 00:20:50,100
يجدر بي أن أهنئك

271
00:20:51,233 --> 00:20:54,433
،(إتصل المدرب (كويغلي
أصبحت في فريق كرة القدم

272
00:20:55,033 --> 00:20:59,066
،لا تقلق يا أبي، لن أؤذي أحداً
أعلم كيفية السيطرة على قدراتي

273
00:20:59,433 --> 00:21:02,966
،الشخص الذي أنا قلق من أن يتأذى
يا (كلارك)، هو نفسك

274
00:21:04,966 --> 00:21:07,566
ستشعر بالرغبة في الركض
...أسرع قليلاً

275
00:21:07,833 --> 00:21:12,333
وفي رمي الكرة حتى مسافة...
كافية للفوز في كل مباراة

276
00:21:14,633 --> 00:21:16,500
أتعتقد أنني سأغش ؟

277
00:21:16,933 --> 00:21:18,300
لن أتخطى هذه الحدود

278
00:21:18,500 --> 00:21:21,066
لن تدرك ما هي هذه الحدود
(حتى (كلارك

279
00:21:22,700 --> 00:21:25,166
،ستكون في الملعب
...سيعطي أصدقائك كل ما لديهم

280
00:21:25,466 --> 00:21:27,700
ستفعل كل ما يلزم للفوز...

281
00:21:27,966 --> 00:21:29,866
هذه كرة القدم يا بني

282
00:21:30,766 --> 00:21:34,466
وبوجودك لن تكون المنافسة
منصفة أبداً

283
00:21:34,766 --> 00:21:37,133
حسناً، لنتحدث عما هو منصف

284
00:21:37,633 --> 00:21:39,966
ما أول شيء تتذكره عن الثانوية ؟

285
00:21:40,233 --> 00:21:42,066
لا، لا -
لا تقل إنها ليست كرة القدم -

286
00:21:45,100 --> 00:21:46,833
هذا ما أريده أنا أيضاً، أبي

287
00:21:47,033 --> 00:21:50,666
وسئمت توسل الحصول على
الفرص عينها التي نلتها

288
00:21:52,766 --> 00:21:54,366
أريد حياةً خاصة بي

289
00:22:10,966 --> 00:22:14,633
لستي الوحيدة التي تأتي
نادمة على نقش الوشم

290
00:22:15,366 --> 00:22:18,033
لكنك الأولى التي لم ينقش
وشمها بالحبر

291
00:22:18,266 --> 00:22:19,766
ماذا ؟

292
00:22:19,966 --> 00:22:21,666
...مهما كانت هذه الصبغة

293
00:22:21,900 --> 00:22:25,633
يبدو لي كأن الرمز رسم تحت بشرتك...

294
00:22:26,533 --> 00:22:29,766
ثمة من أراد أن يترك أثراً
لن تنسيه بسهولة

295
00:22:30,233 --> 00:22:32,700
لكن ما زال بوسعك أن تزيليه، صحيح ؟

296
00:22:32,933 --> 00:22:35,066
يجب أن أرسل عينة النسيج هذه
...إلى المختير

297
00:22:35,300 --> 00:22:39,866
لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون...
مستحيلاً بدون زرع تام للجلد

298
00:22:40,766 --> 00:22:42,466
سنرى

299
00:22:45,500 --> 00:22:47,900
،ترتادين المدرسة مع ابنتي
أليس كذلك ؟

300
00:22:49,366 --> 00:22:51,466
لا أنسى أي وجه

301
00:22:53,166 --> 00:22:56,533
لا سيما إن كان ممتازاً كوجهك

302
00:22:59,033 --> 00:23:01,566
لا بدّ من أنه يحقق لك كل ما تريدينه

303
00:23:05,266 --> 00:23:06,833
(آبي)

304
00:23:07,533 --> 00:23:09,966
كيف حال (بريت) ؟ رأيتكما في الممر

305
00:23:10,266 --> 00:23:12,333
أجهل عما تتحدثين

306
00:23:14,533 --> 00:23:16,433
سأكلمك لاحقاً

307
00:23:17,033 --> 00:23:20,700
(شكراً، إلى اللقاء أيتها الطبيبة (فاين

308
00:23:22,066 --> 00:23:23,966
ماذا فعلتي بي ؟

309
00:23:24,933 --> 00:23:28,566
،قبلت فتى فذعر
كما لو أُصيب بالجنون

310
00:23:28,900 --> 00:23:33,333
،(أجريت أول تجاربي على هذا، (آبيغيل
هنالك دائماً إحتمال بحدوث تعقيدات

311
00:23:33,700 --> 00:23:35,866
تعقيدات ؟
بريت) في المستشفى بسببي)

312
00:23:36,100 --> 00:23:39,733
بريت) ؟ أليس الفتى الذي)
أطلق عليك لقب (آبي) الجربة ؟

313
00:23:40,300 --> 00:23:44,066
ربما حصل على ما استحقه وعلى
لانا) أن تحصل على ما تستحقه أيضاً)

314
00:23:44,366 --> 00:23:48,100
لانا) ؟ لكن (لانا) لم تؤذيني أبداً)

315
00:23:51,100 --> 00:23:52,866
لانا) رأتكما معاً)

316
00:23:53,100 --> 00:23:55,033
بدأت تطرح الأسئلة منذ الآن

317
00:23:55,266 --> 00:23:56,466
أتعتقدين أنها تعرف ؟

318
00:23:56,700 --> 00:23:59,466
(هذه مشكلة خطيرة، (آبيغيل

319
00:24:00,966 --> 00:24:02,900
...إن قالت (لانا) شيئاً لأحد

320
00:24:03,133 --> 00:24:06,100
...عما حدث بينك وبين هذا الفتى...

321
00:24:06,366 --> 00:24:08,233
سيحرموني هذا كله...

322
00:24:08,466 --> 00:24:10,333
...وبدون علاجك

323
00:24:10,866 --> 00:24:13,900
ستعودين كما كنتِ بالضبط...

324
00:24:14,333 --> 00:24:16,566
أهذا ما تريدينه بالفعل ؟

325
00:24:16,900 --> 00:24:18,066
لا

326
00:24:18,500 --> 00:24:21,466
فعلت كل شيء لأجلك

327
00:24:24,100 --> 00:24:27,266
والآن أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي

328
00:24:32,300 --> 00:24:34,433
نعم -
حسناً -

329
00:24:38,733 --> 00:24:41,433
هذه غرفة المسرح القديمة -
! يا للروعة

330
00:24:43,566 --> 00:24:47,100
هذا إنعطاف مثير عن مكتب المدرب

331
00:24:47,666 --> 00:24:50,366
كنت أجهل وجود هذه الغرفة -
نعم -

332
00:24:50,633 --> 00:24:53,033
آمل أن الجميع يجهل بوجودها

333
00:24:53,266 --> 00:24:57,433
ما زلت لا أصدق أنك وجدت عملاً
في مدرستي

334
00:24:57,766 --> 00:24:59,133
أعرف

335
00:24:59,333 --> 00:25:01,966
يجب أن أعتاد شعور فتيتي
بالإثارة عند رؤيتك

336
00:25:02,433 --> 00:25:04,533
لا أعتقد أن ثمة ما يدعوك
إلى القلق

337
00:25:04,900 --> 00:25:06,366
حقاً ؟

338
00:25:06,633 --> 00:25:08,066
ماذا بشأن (كلارك كنت) ؟

339
00:25:12,300 --> 00:25:14,533
خلت أنك قلت
بأنك تخبىء لي مفاجأة

340
00:25:14,766 --> 00:25:16,966
كيف إنتقلنا إلى الحديث عن (كلارك) ؟

341
00:25:18,466 --> 00:25:21,833
،كان ذلك غريباً
أفصح لي عن مكنوناته اليوم

342
00:25:22,666 --> 00:25:26,666
لا تدرك مدى غرابة هذا

343
00:25:26,966 --> 00:25:27,966
حقاً ؟ -
حقاً -

344
00:25:28,166 --> 00:25:35,866
في الواقع، الإشراف على التدريبات
...وتأليف فريق جيد أمر

345
00:25:36,133 --> 00:25:39,700
(لكن أن يأتي فتية مثل (كلارك...
لطلب نصيحتي، لن يكون ذلك سهلاً

346
00:25:40,033 --> 00:25:43,966
،أولئك الفتية ينظرون إليّ كأنني راشد
ما زلت أشعر بأنني جزء من الفريق

347
00:25:48,433 --> 00:25:50,033
لكن لست محور هذه اللحظة

348
00:25:50,733 --> 00:25:52,500
لا ؟

349
00:25:53,266 --> 00:25:54,766
مهلاً -
حسناً -

350
00:25:55,300 --> 00:25:57,500
هذه محورها -
يا إلهي -

351
00:25:58,033 --> 00:25:59,500
هذه عصابة -
نعم -

352
00:25:59,700 --> 00:26:02,700
حسناً، إذاً، على ما ستحصل
جراء هذا برأيك ؟

353
00:26:03,033 --> 00:26:07,866
لا شيء لكن لم نحتفل فعلياً
بعيد ميلادك

354
00:26:08,233 --> 00:26:09,633
صحيح

355
00:26:09,866 --> 00:26:11,900
لا تتحركي من مكانك

356
00:26:12,133 --> 00:26:14,133
حسناً -
حسناً -

357
00:26:15,333 --> 00:26:17,266
لا تختلسي النظر

358
00:26:29,333 --> 00:26:30,766
جايسن) ؟)

359
00:26:34,266 --> 00:26:36,133
مرحباً ؟

360
00:26:42,133 --> 00:26:44,066
جايسن)، ما الذي... ؟)

361
00:26:57,766 --> 00:26:58,966
آبي) ؟)

362
00:26:59,900 --> 00:27:01,733
(آسفة، (لانا

363
00:27:59,500 --> 00:28:02,100
أجهل إن كنتِ
...(تسمعينني حتى يا (لانا

364
00:28:04,500 --> 00:28:06,966
...لكن لو عرفتي مدى أهميتك لي...

365
00:28:08,933 --> 00:28:13,933
أعتقد أن قواعد التهذيب تنص
على أن أسعل لأعلمك بوجودي

366
00:28:14,700 --> 00:28:16,933
لكن يبدو ذلك مكروهاً، صحيح ؟

367
00:28:21,133 --> 00:28:22,733
كيف حالها ؟

368
00:28:23,033 --> 00:28:27,166
حسناً، يجهلون ما الذي
أصابها، لذا يصعب القول

369
00:28:29,133 --> 00:28:30,566
(ليكس لوثر)

370
00:28:31,366 --> 00:28:32,966
(جايسن تيغ)

371
00:28:33,766 --> 00:28:36,533
،أعمل في المدرسة
أنا مساعد مدرب فريق كرة القدم الجديد

372
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
(تيغ)

373
00:28:39,200 --> 00:28:42,433
كما في (ماريون تيغ) و(وايزمان) ؟

374
00:28:45,200 --> 00:28:46,833
إنها شركة والدي

375
00:28:48,366 --> 00:28:52,266
وقررت الإبتعاد قدر الإمكان
عن أعمال العائلة

376
00:28:52,633 --> 00:28:54,166
حركة ذكية

377
00:28:55,333 --> 00:28:58,933
،لم تسير الأمور على هذا النحو تماماً
لقد حرمني

378
00:28:59,933 --> 00:29:03,966
هل من مكان أفضل من
ثانوية (سمولفيل) لإستهلال مهنة جديدة ؟

379
00:29:06,366 --> 00:29:10,133
التصرف المسؤول من المدرسة أن
ترسل ممثلاً عنها للإطمئنان عليها

380
00:29:13,533 --> 00:29:17,933
نعم، فكرت في المرور وأنا عائد
إلى المنزل، لم يكن بالأمر المهم

381
00:29:19,900 --> 00:29:21,433
أشك في ذلك

382
00:29:33,900 --> 00:29:36,166
تستحق (لانا) الأفضل

383
00:29:38,900 --> 00:29:40,333
آمل أن تكون هو

384
00:29:51,333 --> 00:29:52,366
"(بيتشوود)"

385
00:29:52,566 --> 00:29:54,500
"أنت على بعد إجراء واحد من الكمال"

386
00:29:56,966 --> 00:29:58,633
"أتريد موعداً"

387
00:30:01,133 --> 00:30:03,700
"حجز الموعد الآن، نعم، لا"

388
00:30:12,933 --> 00:30:15,166
مرحباً، كيف حالها ؟

389
00:30:15,466 --> 00:30:17,133
حالتها حرجة

390
00:30:17,633 --> 00:30:21,466
أعطوها مسكناً، لكن لم
"تنفك تقول، "لا تدعوه يراني

391
00:30:21,766 --> 00:30:23,166
كما لو أنها مصابة بإنهيار عصبي

392
00:30:23,433 --> 00:30:25,666
،(عندما أحضروا (بريت
كان يتصرف بنفس الطريقة

393
00:30:25,900 --> 00:30:29,033
القاسم الوحيد المشترك بينهما
"إرتفاع في معدل "السيروتونين

394
00:30:29,300 --> 00:30:31,533
السيروتونين" ؟" -
إنها مادة كيميائية دماغية -

395
00:30:31,766 --> 00:30:34,333
هي مادة تحاكيها المخدرات
التي تسبب هلوسة

396
00:30:35,233 --> 00:30:37,500
وهي كذلك الكلمة التي
...أخطأت (لويس) في تهجيتها 3 مرات

397
00:30:37,766 --> 00:30:41,366
في مقالتها عن...
عمليات التجميل المتطرفة

398
00:30:42,333 --> 00:30:44,933
لانا) و(بريت) بعيدان كل)
البعد عن الجراحة التجميلية

399
00:30:45,166 --> 00:30:48,500
،نعم، لكن (آبي) لا
...(ألم تقل (لانا) إنها رأت (بريت) و(آبي

400
00:30:48,833 --> 00:30:51,500
قبل فقدانه عقله ؟...

401
00:30:52,266 --> 00:30:54,966
ربما حولتها هذه العملية
إلى وحش أكثر من جميلة

402
00:31:00,966 --> 00:31:04,933
أهلي لا يتفهمون، يقولون أنني
ما زلت صغيرة جداً على الجراحة التجميلية

403
00:31:05,933 --> 00:31:09,233
حسناً، بعض الأباء لا يذكرون كيف
كانت الأمور في الماضي

404
00:31:09,500 --> 00:31:11,900
،عندما كنت في سنك
لم أكن جميلة

405
00:31:13,133 --> 00:31:17,166
،عملت بجهد فاق جهد الجميلات
لكن حصلن على كل شيء

406
00:31:18,966 --> 00:31:22,366
سبعة عمليات جراحية على
مدى سنتين غيرت كل ذلك

407
00:31:28,033 --> 00:31:33,166
تعرفين، في الواقع لفتت العملية
التي أجريتها لـ(آبي) إنتباهي

408
00:31:33,566 --> 00:31:35,666
أصحيح أنه لا ضرورة للمجيء
لأكثر من مرة ؟

409
00:31:36,333 --> 00:31:38,066
لذلك السبب طورت العملية

410
00:31:38,300 --> 00:31:40,966
لم أرد أن تختبر ابنتي الألم
...الذي شعرت به

411
00:31:41,266 --> 00:31:44,166
للحصول على ما تتمتع به الآخريات...
منذ الولادة لأنهن محظوظات

412
00:31:45,866 --> 00:31:48,033
لنحدد لك موعداً

413
00:31:48,700 --> 00:31:50,066
نعم، أرجوك

414
00:31:53,033 --> 00:31:55,133
أتعرفين، لقد تأخرت في الواقع

415
00:31:55,366 --> 00:31:57,633
هل تسجلين هذا ؟

416
00:32:00,466 --> 00:32:01,700
سأقوم بفضحك

417
00:32:01,900 --> 00:32:05,166
من أنتِ لتقفي دون تحول الناس
إلى الأفضل ؟

418
00:32:05,500 --> 00:32:11,633
إنعتيني بالمجنونة، لكنني لطالما
آمنت بأن الجمال داخلي

419
00:32:16,100 --> 00:32:20,833
لا أحد يقول هذا إلاّ الذي
يتمتع بالجمال الخارجي

420
00:32:24,866 --> 00:32:27,900
حسناً -
ثمة من أطلق العنان للفوضى، صحيح ؟ -

421
00:32:28,166 --> 00:32:29,566
(نعم، واسمها (لويس

422
00:32:29,766 --> 00:32:32,433
عملت على جميع المقالات
...(التي نشرتها والدة (آبي

423
00:32:32,666 --> 00:32:36,533
حول تقنية فورية رائدة...
...لتغيير الشكل

424
00:32:36,866 --> 00:32:38,533
لكن الطبية (فاين) واجهت عقدة واحدة...

425
00:32:38,866 --> 00:32:42,333
وهي التسبب بزيادة مفرطة في
معدل "السيروتونين" لدى مرضاها

426
00:32:43,333 --> 00:32:46,266
يرد هنا أن الطبيبة (فاين) عملت
"على دواء كابت اسمه "سيريثرو

427
00:32:46,533 --> 00:32:48,766
"للسيطرة على معدل "السيروتونين

428
00:32:49,033 --> 00:32:52,733
،ربما نجح الأمر
(ربما جربت الأمر على (آبي

429
00:32:53,933 --> 00:32:58,266
لكن جراحة (آبي) كانت مرفقة بعقبة

430
00:32:58,633 --> 00:33:03,100
تمرر شيئاً للناس يرفع
معدلات "السيروتونين" لديهم

431
00:33:03,466 --> 00:33:07,100
،(هذا منطقي إن قبلت (بريت
لكن ماذا عن (لانا) ؟

432
00:33:07,666 --> 00:33:10,333
لا أعرف، لكن ما أعرفه
...أن (آبي) غير مصابة بالهلوسة

433
00:33:10,633 --> 00:33:14,533
لذا ربما (بريت) و(لانا) بحاجة...
إلى جرعة من دواء سيريثرو

434
00:33:19,333 --> 00:33:20,533
يبدو أن (لويس) سبقتنا

435
00:33:20,766 --> 00:33:22,100
الطبيبة (فاين) موعد السبت"
"الساعة 10:30 صباحاً

436
00:33:30,333 --> 00:33:31,700
ماذا تفعلين ؟

437
00:33:32,166 --> 00:33:34,133
أعطيك سبقاً صحفياً

438
00:33:36,366 --> 00:33:41,133
أتريدين معرفة ما كان شعور
آبيغيل) طوال تلك السنوات ؟)

439
00:33:41,866 --> 00:33:44,266
حسناً، ستكتشفين ذلك

440
00:33:55,533 --> 00:33:58,566
وبدون مادة كابتة للسيطرة
..."على معدل "السيروتونين

441
00:33:58,866 --> 00:34:01,866
ستنشرين قصتك...
من مصح المجانين

442
00:34:38,233 --> 00:34:39,666
كلارك) ؟)

443
00:34:58,566 --> 00:35:00,166
كلارك) ؟)

444
00:35:01,266 --> 00:35:03,133
هل أنت بخير ؟ -
أخرجيني من هنا -

445
00:35:06,000 --> 00:35:07,533
هيّا

446
00:35:09,966 --> 00:35:11,266
ساقطة

447
00:35:22,933 --> 00:35:28,266
أجهل كيف سأخبرك هذا
بدون أن أبدو متبجحة

448
00:35:28,433 --> 00:35:31,066
،أعرف أنك متبجحة
أردت أن أكلمك بهذا الشأن

449
00:35:31,333 --> 00:35:35,033
أنت مضحك -
نعم، ووسيم، صحيح ؟ -

450
00:35:37,566 --> 00:35:39,566
جايسن)، اسمع، أنا جادة)

451
00:35:39,866 --> 00:35:41,566
حسناً

452
00:35:42,633 --> 00:35:47,433
،في السنة الأولى
...كنت في فريق المشجعات

453
00:35:47,966 --> 00:35:50,300
...وكان ذلك أهم شيء يمثلني...

454
00:35:51,133 --> 00:35:55,533
إنتحلت الشخصية التي...
إعتقدت أن الجميع يريد أن يراها

455
00:36:04,266 --> 00:36:07,700
أضل أفكر كم مرة
...قلت لي أنني جميلة

456
00:36:08,033 --> 00:36:12,533
...ولا يسعني إلاّ أن أتسائل...

457
00:36:12,900 --> 00:36:15,266
حول ما تراه من طبيعتي الفعلية...

458
00:36:21,500 --> 00:36:27,266
أقول لك أنك جميلة نظراً
إلى شخصيتك، لا وفقاً لما أراه

459
00:36:30,066 --> 00:36:33,933
أعني، أنتِ الفتاة التي
عبرت نصف العالم لأكون معها

460
00:36:36,333 --> 00:36:42,066
الفتاة التي تتغلب عليّ بلعبة
الإكس بوكس" وتظن الأمر مضحكاً"

461
00:36:43,466 --> 00:36:45,166
...رأيتك عندما أصبتي بإنفلونزا المعدة

462
00:36:45,433 --> 00:36:49,033
وكانت عيناك منتفختان...
...وكان أنفك يسيل

463
00:36:49,333 --> 00:36:51,033
حسناً، حسناً، فهمت الصورة

464
00:36:55,900 --> 00:36:57,833
...كل ما أريد قوله هو

465
00:36:58,700 --> 00:37:01,066
...إن السبب الذي يدفعني إلى حبك...

466
00:37:03,566 --> 00:37:05,833
ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة...

467
00:37:10,266 --> 00:37:13,500
،هذه عبارة جيدة
سأدونها وأستعملها لاحقاً

468
00:37:30,133 --> 00:37:31,766
أعتقد أن التدريبات استمرت
لوقت متأخر، صحيح ؟

469
00:37:39,300 --> 00:37:41,333
أبي، آسف لأنني خيبت أملك في الفريق

470
00:37:42,833 --> 00:37:44,833
لكنني سأبقى في الفريق

471
00:37:47,766 --> 00:37:49,866
تعبت من عيش حياتي على الهامش

472
00:37:50,266 --> 00:37:52,333
(أدرك ذلك يا (كلارك

473
00:37:53,233 --> 00:37:56,333
وأدرك كذلك أنك في
...السنة الأخيرة من الثانوية

474
00:37:56,633 --> 00:37:59,466
ومن الآن وصاعداً ستتخذ...
الكثير من القرارات بنفسك

475
00:38:03,833 --> 00:38:06,666
لكن إن أردت أن نعتبرك
...كراشد في هذه العائلة

476
00:38:06,966 --> 00:38:09,300
إذن يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد...

477
00:38:14,066 --> 00:38:19,433
الراشدون في هذه العائلة لا يهربون
ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً

478
00:38:24,500 --> 00:38:26,166
أعرف

479
00:38:27,766 --> 00:38:29,866
لهذا لديّ سؤال واحد أريد طرحه عليك

480
00:38:32,866 --> 00:38:35,233
هل ستسمح لمساعد مدرب
...(من (ميتروبوليس

481
00:38:35,233 --> 00:38:37,133
بتعليم ابنك لعب كرة القدم ؟...

482
00:38:46,666 --> 00:38:48,366
إبتعد

483
00:39:00,033 --> 00:39:01,900
نعم

484
00:39:08,900 --> 00:39:11,733
،أسرار"
"ما وراء قناع المظاهر في الثانوية

485
00:39:15,533 --> 00:39:17,866
هل تعربين عن إعجابك بالعبقرية
الكامنة فيك ؟

486
00:39:18,133 --> 00:39:21,266
حوت المقالة خطئاً طباعياً -
محاولة جيدة -

487
00:39:21,533 --> 00:39:25,533
أكملت التحقيقات بشأن
...قصة (آبي) ويبدو أن والدتها

488
00:39:25,866 --> 00:39:29,433
ستكون في المصح تغني...
مرآة، مرآة" من الآن وصاعداً"

489
00:39:29,700 --> 00:39:32,300
هل ستكون (آبي) بخير ؟ -
نعم، ستعود الأسبوع المقبل -

490
00:39:32,533 --> 00:39:34,533
هل أنتِ متحمسة لإجتماع الدعم ؟

491
00:39:34,666 --> 00:39:36,800
لم أكن أتطلع إلى تمضية
ليلة الجمعة على هذا النحو

492
00:39:37,033 --> 00:39:39,733
هيّا، هذه بدايتك كأحدث
(شخصية مشهورة في (سمولفيل

493
00:39:40,100 --> 00:39:42,166
نعم، بعد مقالة واحدة
...عن الجراحة التجميلية

494
00:39:42,333 --> 00:39:44,066
وسيحجزون لي الطاولات...
في أرجاء البلدة

495
00:39:44,366 --> 00:39:47,000
،ستتفاجئين
...لست أتخلى عن موقفي

496
00:39:47,233 --> 00:39:51,133
حول حق المرأة بإجراء عملية تجميلية...
لأنفها، لكن لديك بريد معجبين

497
00:39:51,433 --> 00:39:53,766
يبدو أن مقالتك الفاضحة
أثرت في البعض

498
00:39:54,233 --> 00:39:59,566
لم أتوقع أن يقرأ أحد هذا حتى
"ناهيك عن كونه "ساهم في تغيير حياة

499
00:39:59,966 --> 00:40:02,066
من فضلك -
...لا يهم، قولي ما شئتي -

500
00:40:02,333 --> 00:40:04,600
لكنني أعرف أن هذا أعجبك في الصميم...

501
00:40:04,866 --> 00:40:07,533
(أهلاً بك، آنسة (لين

502
00:40:07,800 --> 00:40:11,833
(سأذهب لرؤية (كلارك كنت
مرتدياً قميصاً مبللاً، أتريدين مرافقتي ؟

503
00:40:13,000 --> 00:40:15,366
كما لو لم يسبق لي أن رأيت ذلك

504
00:40:25,466 --> 00:40:27,233
صوبي على الهدف

505
00:40:28,100 --> 00:40:30,533
ألم تتعلمي شيئاً
من الفتية في القاعدة ؟

506
00:40:31,200 --> 00:40:33,133
تودّ معرفة ذلك ؟

507
00:40:33,466 --> 00:40:35,366
لا يهم، لأنك ستقع

508
00:40:35,600 --> 00:40:36,600
سيكون ذلك مفاجئاً

509
00:40:36,966 --> 00:40:38,233
أوقعيه، أوقعيه، أوقعيه

510
00:40:38,600 --> 00:40:41,833
أوقعيه، أوقعيه، أوقعيه، أوقعيه

511
00:41:22,033 --> 00:41:32,033
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

