1
00:00:01,800 --> 00:00:04,033
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:05,166 --> 00:00:08,366
هربت مع فتاة بالكاد تعرفها وتزوجتها

3
00:00:08,633 --> 00:00:11,133
،لم يكن الزواج قانونياً
كنت تحت تأثير "الكريبتونايت" الأحمر يا أمي

4
00:00:11,366 --> 00:00:12,966
جايسن)، ما الذي يحدث فعلاً ؟)

5
00:00:13,200 --> 00:00:15,600
،نظراً إلى ما تؤول إليه العلاقة
لا أظنك مستعدة

6
00:00:15,866 --> 00:00:18,433
...ثمة جزء بي لا يشعر بحرية كبيرة كهذه

7
00:00:18,733 --> 00:00:21,233
(متى ما كنت مع (أليشا... -
تعرف ماذا فعلت -

8
00:00:21,466 --> 00:00:23,800
حاولت قتل (لانا) وحاولت قتلك

9
00:00:24,066 --> 00:00:27,066
يجب أن تكون (أليشا) في مصح -
لماذا أطلقوا سراحها من (بيل ريف) ؟ -

10
00:00:27,400 --> 00:00:30,766
،هذا شيء بسيط اخترعه طبيبي
يحول دون إستعمالي لقواي

11
00:00:31,033 --> 00:00:33,133
لماذا فسخت هذه العلاقة ؟

12
00:00:33,400 --> 00:00:35,133
أعتقد أن أمي دبرت علاقتنا

13
00:00:35,366 --> 00:00:37,000
لا تدركين حتى أن ما فعلته كان خطأ

14
00:00:37,233 --> 00:00:38,833
خدرتيني بـ"الكريبتونايت" الأحمر

15
00:00:39,033 --> 00:00:42,233
اسمع، أعرف أنه لا يمكن
أن نبقى معاً بعد ما فعلته

16
00:00:42,533 --> 00:00:46,066
مهما ما يحدث، فهو لا يغير
شعوري نحوك

17
00:00:46,400 --> 00:00:47,533
(أحبك، (كلارك

18
00:00:47,733 --> 00:00:51,233
،طالما حييت
لن أفشي سرك أبداً

19
00:01:11,133 --> 00:01:12,566
أنت، هناك

20
00:01:15,800 --> 00:01:17,066
(نعم، (لويس

21
00:01:51,433 --> 00:01:54,133
تزوج بالفتاة أولاً وهو يواعدها الآن ؟

22
00:01:57,633 --> 00:01:59,066
(كان ذلك لطيفاً، (لويس -
صحيح -

23
00:01:59,333 --> 00:02:01,066
كان ذلك جيداً

24
00:02:09,966 --> 00:02:12,733
أعتقد أني رأيت ما يكفي الليلة

25
00:02:15,266 --> 00:02:17,033
لانا)، انتظري)

26
00:02:20,166 --> 00:02:21,533
أريد أن أعتذر وحسب

27
00:02:21,733 --> 00:02:24,566
،على ماذا، لأنك حاولتي قتلي
أم لأنك لم تنجحي ؟

28
00:02:24,833 --> 00:02:28,833
اسمعي، أريد وحسب فرصة
لأثبت لك من أكون

29
00:02:29,166 --> 00:02:31,133
سبق وفعلتي

30
00:02:38,066 --> 00:02:39,600
لا أصدق أنك أحضرتها إلى هنا

31
00:02:39,833 --> 00:02:42,566
....جايسن)، اسمع) -
أستمع لماذا ؟ إعتذراً آخر ؟ -

32
00:02:43,533 --> 00:02:47,466
أتعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام
لأنها تقول إنها تحسنت ؟

33
00:02:48,233 --> 00:02:49,966
هيّا، يا رجل

34
00:04:10,433 --> 00:04:11,766
لانا) ؟)

35
00:04:18,866 --> 00:04:20,633
لانا) ؟)

36
00:04:25,200 --> 00:04:26,666
ها أنت

37
00:04:27,600 --> 00:04:28,866
يا إلهي

38
00:04:29,133 --> 00:04:30,566
لانا) ؟)

39
00:04:30,966 --> 00:04:32,966
أتسمعينني ؟

40
00:04:38,133 --> 00:04:39,600
(لانا)

41
00:04:40,066 --> 00:04:41,466
لانا)، انظري إليّ)

42
00:04:42,666 --> 00:04:46,266
سمولفيل) الموسم الرابع)"
"الحلقة الثانية عشرة: المــــنبوذ

43
00:05:47,766 --> 00:05:49,433
مرحباً، كيف حال (لانا) ؟ أهي بخير ؟

44
00:05:49,500 --> 00:05:51,566
مرحباً، (كلارك)، نعم، إنها بخير

45
00:05:51,933 --> 00:05:55,266
لحسن حظها، أن (جايسن) خلع باب
حمامها

46
00:05:55,600 --> 00:05:59,433
واكتشف أن المعتدي الغامض
على (لانا) هرب بالإنتقال

47
00:05:59,766 --> 00:06:03,066
هل اعتقلت زينة ذراعك أم بعد ؟

48
00:06:03,400 --> 00:06:05,333
ماذا ؟ -
كانت المأمورة (آدمز) هنا -

49
00:06:05,566 --> 00:06:09,533
وركزت لوقت طويل على
"رواية "الهجوم داخل غرفة مقفلة

50
00:06:10,266 --> 00:06:14,133
(وأتوا على ذكر (أليشا بايكر
أكثر من مرة بطريقة مريبة

51
00:06:14,833 --> 00:06:18,266
،لم تفعل (أليشا) هذا
...(منذ أن أطلق سراحها من (بيل ريف

52
00:06:18,266 --> 00:06:21,066
،كانت تضع سواراً رصاصياً...
يحول دون إستعمالها قواها

53
00:06:21,366 --> 00:06:25,466
وهل كانت ترتدي شيئاً مثيراً
عندما اختلقت هذه الرواية ؟

54
00:06:25,733 --> 00:06:28,166
لست متأكدة من أنك
تستعمل تفكيرك في هذا الإطار

55
00:06:28,333 --> 00:06:30,433
كلارك) لمجرد أن (أليشا) قالت)
...إن السوار يحول

56
00:06:30,666 --> 00:06:34,066
دون إنتقالها تخاطرياً...
فهذا لا يعني أنها الحقيقة

57
00:06:34,366 --> 00:06:36,133
كانت معي عندما تعرضت (لانا) للهجوم

58
00:06:36,366 --> 00:06:39,366
(كنت أتمنى لها ليلة سعيدة في (غرانفيل -
نعم، لكن هل حصل ذلك كل الوقت ؟ -

59
00:06:39,666 --> 00:06:43,333
يجب أن تقر بأن بوسعها الإنتقال
(أسرع من الكابتن (كيرك

60
00:06:43,666 --> 00:06:45,966
...وحاولت التخلص من (لانا) من قبل

61
00:06:46,066 --> 00:06:47,766
"بالمرة"

62
00:06:47,933 --> 00:06:51,666
،صدقاني، لا يمكن أن تفعل هذا
أنا أعرفها

63
00:07:04,233 --> 00:07:05,666
(كلارك)

64
00:07:06,700 --> 00:07:08,833
لا تريد (لانا) أن تراك

65
00:07:15,866 --> 00:07:19,100
(أشعر بأن هذا حدث سابقاً، سيّد (كنت

66
00:07:19,366 --> 00:07:21,700
ألم نفعل هذا الأمر السخيف سابقاً ؟

67
00:07:21,966 --> 00:07:24,466
،هذا الأمر مختلف حضرة المأمورة
(أليشا) لم تهاجم (لانا)

68
00:07:24,700 --> 00:07:26,633
كانت معي

69
00:07:26,900 --> 00:07:30,500
الأفضل ألاّ أكتشف
(أنك تحمي خليلتك، سيّد (كنت

70
00:07:30,833 --> 00:07:34,933
كونك حجة غيابها هو الأمر الوحيد
الذي يحول دون أن إدخالها السجن

71
00:07:45,700 --> 00:07:48,133
(حكمت المأمورة (آدمز) على (أليشا
بالذنب مسبقاً

72
00:07:48,433 --> 00:07:49,666
المأمورة (آدمز) محقة

73
00:07:49,866 --> 00:07:51,766
،(أولاً (لاس فيغاس
والآن تهمة إعتداء ؟

74
00:07:52,033 --> 00:07:53,866
ماذا تفعل مع هذه الفتاة، (كلارك) ؟

75
00:07:54,066 --> 00:07:56,866
لم تفعل (أليشا) هذا -
بني، تعاني خليلتك المشاكل -

76
00:07:57,133 --> 00:07:59,666
،وهذه العلاقة مؤذية
لماذا لا تدرك هذا ؟

77
00:07:59,900 --> 00:08:02,833
لطالما قلت لي أن أرى
الخير لدى الناس، وأن أؤمن بهم

78
00:08:03,133 --> 00:08:04,700
وتستحق (أليشا) فرصة أخرى

79
00:08:04,900 --> 00:08:07,866
لا أفهم لماذا تستمر بمقابلتها
وأنت تعرف ما هو شعورنا

80
00:08:08,133 --> 00:08:11,033
،حفظت سري
أرديت وهي تحميني

81
00:08:11,766 --> 00:08:13,700
ماذا عليها أن تفعل بعد
لتثبت جدارتها ؟

82
00:08:13,933 --> 00:08:15,500
ماذا إن كانت الفاعلة يا (كلارك) ؟

83
00:08:15,733 --> 00:08:18,166
ماذا إن هاجمت (لانا) كما فعلت سابقاً ؟

84
00:08:26,833 --> 00:08:29,100
هل فكرتي يوماً في الخروج أكثر ؟

85
00:08:29,333 --> 00:08:33,033
تقول هذا طالبة جامعة هربت من الجامعة
هذا الأسبوع

86
00:08:33,066 --> 00:08:34,733
إنه الأسبوع اليوناني -
وبعد ؟ -

87
00:08:34,966 --> 00:08:37,366
يضعون أحرفهم على قمصانهم

88
00:08:37,666 --> 00:08:41,633
،يرددون الأغاني في مجموعات
والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ

89
00:08:41,933 --> 00:08:43,500
حسناً، كفى كلاماً

90
00:08:43,700 --> 00:08:46,500
لكن ما زلت لا أفهم لماذا أتيتي
(إلى (سمولفيل

91
00:08:46,766 --> 00:08:49,766
حسناً، صدقي أو لا تصدقي، أحب أن
أمضي الوقت معك يا قريبتي الصغيرة

92
00:08:50,100 --> 00:08:53,466
هذا لا يعني أنني مستعدة لتصديق نظريتك
"ومفادها أن "النيازك تجعل البعض غريبي الأطوار

93
00:08:53,733 --> 00:08:55,100
(ليست مجرد نظرية يا (لويس

94
00:08:55,300 --> 00:08:57,533
حاولت (أليشا بايكر) قتل
صديقتي المفضلة، مرتين

95
00:08:57,833 --> 00:09:02,166
وتمكنت من فعل ذلك
بفعل قوة إستمدتها من نيزك

96
00:09:02,500 --> 00:09:04,566
(أتعرفين أن باب حمام (لانا
كان مقفلاً ؟

97
00:09:04,866 --> 00:09:08,300
من أمكنه الدخول أو الخروج ؟ -
ذلك ما أريد معرفته -

98
00:09:08,633 --> 00:09:12,433
كلوي)، يجب أن نعرف إن كان أحد)
(آخر يتمتع بقدرات (أليشا) نفسها في (سمولفيل

99
00:09:12,733 --> 00:09:15,633
كلارك)، آسفة، لكن حتى لو كان)
...(هنالك شخص آخر مثل (أليشا

100
00:09:15,900 --> 00:09:19,866
فما الضغينة التي يكنها لـ(لانا) ؟... -
(مرحباً، أنهيت المقالة، (كلوي -

101
00:09:20,666 --> 00:09:22,733
ممتاز -
(مرحباً، (لويس -

102
00:09:22,966 --> 00:09:24,333
مرحباً

103
00:09:24,566 --> 00:09:26,900
....شعرت بأنني
بأنني سأصادفك هنا

104
00:09:28,066 --> 00:09:29,966
...كنت أتسائل

105
00:09:30,233 --> 00:09:33,733
...إن كنتِ، ربما، تودّين إحتساء القهوة...

106
00:09:34,066 --> 00:09:35,933
أو أي شيء برفقتي، ربما...

107
00:09:36,166 --> 00:09:37,666
القهوة ؟

108
00:09:38,533 --> 00:09:41,300
تعرف، كانت (لويس) تقول للتو
إنها بحاجة إلى الخروج أكثر

109
00:09:42,433 --> 00:09:45,733
....أنا... حسناً -
ممتاز، إننا على موعد -

110
00:09:46,066 --> 00:09:47,700
"(أيام المجد في (سمولفيل"

111
00:09:47,933 --> 00:09:49,966
"المنظمة التاريخية تفتتح المعرض"

112
00:09:50,333 --> 00:09:52,033
يبدو هذا مثيراً للإهتمام -
أعتقد أنه كذلك -

113
00:09:52,266 --> 00:09:54,033
سأخبرك عن الأمر ونحن نحتسي القهوة

114
00:09:57,533 --> 00:10:00,166
يا (تيم) كنت في "التالون" الليلة الماضية

115
00:10:00,466 --> 00:10:02,533
أرأيت شيئاً مثيراً للشبهات ؟

116
00:10:03,466 --> 00:10:05,300
لا، كان كل شيء طبيعياً

117
00:10:05,533 --> 00:10:07,300
لكن كانت أمك هناك، تنظف

118
00:10:07,533 --> 00:10:09,766
،والفتاة الشقراء التي ترافقك
كانت في الزقاق

119
00:10:10,033 --> 00:10:12,433
ربما لاحظتا شيئاً

120
00:10:24,100 --> 00:10:27,366
تبدو كهر كبير في قفص صغير

121
00:10:29,900 --> 00:10:31,900
هل أنت بخير ؟

122
00:10:32,800 --> 00:10:34,366
لا

123
00:10:37,000 --> 00:10:41,833
ثمة من رأى فتاة شقراء في الزقاق
خلف "التالون" عندما تعرضت (لانا) للإعتداء

124
00:10:48,333 --> 00:10:52,433
إذاً، ثمة من رأى فتاة شقراء
أخرى في الزقاق، إذا لم أكن أنا

125
00:10:55,166 --> 00:10:57,866
(لا بدّ من وجود شكوك يا (كلارك

126
00:10:58,166 --> 00:11:00,166
يظن الناس أنني فعلت ذلك

127
00:11:02,133 --> 00:11:04,500
لا يمكن أن تفعلي ذلك لأنك كنتِ معي

128
00:11:04,933 --> 00:11:07,500
وكنتِ تضعين سوارك

129
00:11:17,566 --> 00:11:19,700
(كلارك) -
كذبتي عليّ -

130
00:11:24,100 --> 00:11:26,700
...لم... لم أكذب، إن

131
00:11:26,933 --> 00:11:29,433
لم أعتقد أني بحاجة إليه

132
00:11:30,466 --> 00:11:32,366
لست تفهم

133
00:11:32,633 --> 00:11:36,166
،لا يمكن أن أتخلى عن قدراتي من جديد
كان ذلك أسوأ من السجن

134
00:11:37,433 --> 00:11:40,866
ماذا ستفعل إن قال أحدهم إنك
لن تقوى على إستعمال قدراتك ؟

135
00:11:42,133 --> 00:11:43,733
لا أعرف

136
00:11:44,033 --> 00:11:47,166
لكن أنا مستعد للتخلي عنها فوراً
لئلا أؤذي أحداً

137
00:11:47,466 --> 00:11:49,633
نعم، وأنا كذلك

138
00:11:50,700 --> 00:11:53,033
أصبحت أفضل الآن يا (كلارك)، تعرف ذلك

139
00:11:53,300 --> 00:11:56,833
أريد أن يتقبلني الناس كما أنا وحسب

140
00:11:57,133 --> 00:11:59,066
...أعتقد أنه إن كنت صادقاً مع نفسك

141
00:11:59,300 --> 00:12:02,066
،ستدرك أنه في الصميم...
هذا ما تريده أيضاً

142
00:12:04,366 --> 00:12:09,866
اسمع، آسفة جداً لأني لم أخبرك
عن السوار

143
00:12:13,500 --> 00:12:16,233
(لكنني لم أفعل شيئاً لإلحاق الأذى بـ(لانا

144
00:12:17,033 --> 00:12:18,466
أقسم

145
00:12:21,833 --> 00:12:23,433
أقسم

146
00:12:28,666 --> 00:12:31,566
جايسن)، لا تكن سخيفاً)
سأكون بخير لبضع ساعات

147
00:12:31,900 --> 00:12:34,266
...تدركين أنك تعرضتي للإعتداء في شقتك

148
00:12:34,500 --> 00:12:37,366
وكان الباب مقفلاً...
...تريدين أن أتركك وحدك

149
00:12:37,666 --> 00:12:40,900
لتمضي الليلة في الجامعة، لا...

150
00:12:41,166 --> 00:12:44,333
حسناً، لن أدعك ترسب في التاريخ

151
00:12:45,300 --> 00:12:47,133
أمي، هل أنتِ مستعدة للرحيل ؟

152
00:12:49,066 --> 00:12:50,766
لمَ لا نبقى (كلارك) وأنا مع (لانا) ؟

153
00:12:57,166 --> 00:12:59,300
أعتقد أن هذه فكرة رائعة

154
00:13:02,500 --> 00:13:03,833
إذهب

155
00:13:04,033 --> 00:13:05,833
سأكون بخير

156
00:13:06,833 --> 00:13:08,833
حسناً

157
00:13:09,066 --> 00:13:10,766
لن أتأخر

158
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
أمي، ماذا تفعلين هنا ؟

159
00:14:45,433 --> 00:14:47,566
وجب أن آتي للتأكد من أن ابني بخير

160
00:14:49,333 --> 00:14:51,666
إتصلت بالطبيب (مارتن) في
طريقي إلى هنا، يمكنه معاينتك اليوم

161
00:14:51,966 --> 00:14:53,966
أنا بخير، تعرضت لإصابات
أسوأ وأنا ألعب كرة القدم

162
00:14:54,200 --> 00:14:56,766
لا ضرر من معرفة رأي طبيب فعلي

163
00:14:57,033 --> 00:14:59,166
دعك من الأمر، أمي

164
00:14:59,466 --> 00:15:02,666
من الصعب عليّ أن أراك هنا تتعذب
لوحدك

165
00:15:02,966 --> 00:15:05,433
إعتقدت أن خليلتك ستكون هنا

166
00:15:05,766 --> 00:15:10,366
أتريدين حقاً ممارسة هذه اللعبة ؟ -
هذه ليست لعبة يا (جايسن)، هذه حياتك -

167
00:15:10,733 --> 00:15:13,166
وأنا قلقة بسبب المسار الذي تسلكه

168
00:15:13,533 --> 00:15:15,133
تعنين المسار الذي أعددته لي

169
00:15:16,133 --> 00:15:18,033
ما الذي تتكلم عنه ؟

170
00:15:18,966 --> 00:15:21,800
لانا)، الفتاة التي حرصت)
(على أن ألتقيها في (باريس

171
00:15:23,266 --> 00:15:24,633
هل أنت جاد ؟

172
00:15:27,066 --> 00:15:29,166
أعني كيف يمكن لشخص
...التلاعب بشخصين

173
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
ليلتقيا ويتبادلا الحب في (باريس) ؟...

174
00:15:34,233 --> 00:15:37,400
سيّدة (تيغ)، كنت أجهل أنك هنا -
(ادخلي، (لانا -

175
00:15:37,600 --> 00:15:39,166
كنا نتكلم عنك للتو

176
00:15:40,866 --> 00:15:44,066
هل أطلعك (جايسن) على
نظريته فيما يتعلق بلقائكما ؟

177
00:15:46,733 --> 00:15:49,000
نعم، لقد فعل -
وما كان رأيك ؟ -

178
00:15:49,233 --> 00:15:52,633
بأني إستعملت بطريقة ما
...قواي الغامضة لأرغمك

179
00:15:52,966 --> 00:15:56,466
(عليّ الذهاب إلى (باريس...
عندما كان ابني هناك ؟

180
00:15:58,666 --> 00:16:00,166
ليس عليك أن تجيبي ذلك

181
00:16:00,400 --> 00:16:02,033
أعتقد أنها فعلت

182
00:16:04,633 --> 00:16:07,066
لانا)، لست والدة مثالية)

183
00:16:07,366 --> 00:16:10,666
يمكن أن أكون حمائية جداً
...ومستبدة أحياناً

184
00:16:10,966 --> 00:16:13,866
لاسيما فيما يتعلق بالنساء...
في حياة ابني

185
00:16:14,166 --> 00:16:17,000
....أمي -
...لم تكن لي أي علاقة -

186
00:16:17,266 --> 00:16:19,266
...بالجمع بينكما...

187
00:16:19,533 --> 00:16:21,866
كما يمكن أن تلاحظا من موقفي من ذلك...

188
00:16:22,166 --> 00:16:25,866
...والسبب الذي يدفع ابني إلى لومي

189
00:16:26,200 --> 00:16:28,266
...لأنه إلتقاك...

190
00:16:28,533 --> 00:16:31,666
سؤال يجب أن تطرحيه على نفسك...

191
00:16:36,833 --> 00:16:39,833
إن بدلت رأيك بشأن الطبيب، فأعلمني

192
00:16:40,866 --> 00:16:42,766
أتمنى لك الخير

193
00:17:21,133 --> 00:17:23,166
لن ينفع

194
00:17:24,933 --> 00:17:27,433
السوار الذي أعدوه لي
في (بيل ريف) كان خاصاً

195
00:17:27,733 --> 00:17:31,166
وجب أن يكون قادراً على
...تسريب آثار قليلة من الرصاص

196
00:17:31,466 --> 00:17:34,233
في مجرى دمي لقمع قدراتي...

197
00:17:34,533 --> 00:17:36,033
أتذكر ؟

198
00:17:37,000 --> 00:17:39,833
أعتقد أن الفكرة هي الأهم

199
00:17:40,833 --> 00:17:43,600
تلك فكرة قبيحة

200
00:17:43,833 --> 00:17:46,033
أين كنتِ الليلة الماضية ؟

201
00:17:46,266 --> 00:17:49,633
كنت أتسائل إن كنت
ستعاود الإتصال بي من جديد، لماذا ؟

202
00:17:51,233 --> 00:17:53,833
تعرض خليل (لانا) لإعتداء

203
00:17:55,033 --> 00:17:57,733
أنقذته وجدت هذا في سيارته

204
00:17:58,600 --> 00:18:01,166
(حسناً، لم أفعل ذلك يا (كلارك

205
00:18:01,933 --> 00:18:04,266
...أجهل كيف وصل هذا إلى هناك، لكن

206
00:18:05,333 --> 00:18:07,666
لم أكن الفاعلة -
أليشا)، يجب أن تسلمي نفسك) -

207
00:18:09,200 --> 00:18:12,166
لا تصدقني -
أودّ ذلك -

208
00:18:12,433 --> 00:18:13,733
بالفعل

209
00:18:13,933 --> 00:18:16,933
لكن عليّ ردع الفاعل -
إذاً إعرف من هو -

210
00:18:17,200 --> 00:18:20,033
يعتقد الجميع أنك الفاعلة -
لماذا ؟ أبسبب قدراتي ؟ -

211
00:18:20,333 --> 00:18:22,733
لأنني غريبة الأطوار ؟

212
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
،أتعرف ماذا، ربما لو عرف الجميع سرك
لأصبحت موضع الشبهات كذلك

213
00:18:28,333 --> 00:18:30,566
،(لا، (أليشا
لا يتعلق الأمر بقدراتك

214
00:18:30,833 --> 00:18:33,000
(من السهل عليك قول هذا، (كلارك

215
00:18:33,233 --> 00:18:36,433
،يعتقد الجميع أنك طبيعي
...ماذا ستكون ردة فعل أصدقائك

216
00:18:36,766 --> 00:18:39,066
إن عرفوا أنك مثلي ؟...

217
00:18:39,333 --> 00:18:41,400
سنذهب عند المأمورة ونخبرها بما حدث

218
00:18:41,666 --> 00:18:44,966
،سنشرح كل شيء
ستتفهم الوضع، وستسير الأمور على ما يرام

219
00:18:48,333 --> 00:18:49,633
اشرحي لها الأمر وحسب

220
00:18:51,400 --> 00:18:53,233
حسناً، سأرافقك

221
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
إن كنت مستعداً لإخبارها عن قدراتك أيضاً

222
00:19:03,400 --> 00:19:04,733
لا يمكنني فعل ذلك

223
00:19:05,266 --> 00:19:08,933
...لمَ لا يا (كلارك) ؟ ألاّ تفهم

224
00:19:09,366 --> 00:19:11,466
...أنه عندما يعرف الناس حقيقتنا...

225
00:19:11,733 --> 00:19:15,033
عليهم تقبلنا على ما نحن عليه...

226
00:19:17,533 --> 00:19:20,533
آسف -
وأنا آسفة أيضاً -

227
00:19:20,800 --> 00:19:25,066
لن نتحرر إلاّ متى عرف الناس
(حقيقتنا يا (كلارك

228
00:19:27,333 --> 00:19:29,333
لا تكرهني لأن هذه رغبتي

229
00:19:36,766 --> 00:19:38,366
(وداعاً يا (كلارك

230
00:19:38,600 --> 00:19:40,266
....(أليشا)

231
00:20:01,033 --> 00:20:03,133
سيّد (كنت)، لم أراك هناك

232
00:20:03,366 --> 00:20:05,566
هل أتيت لمساعدة والدتك ؟

233
00:20:07,066 --> 00:20:09,966
كادت تتخلى عن
آلة إعداد القهوة بالحليب تلك

234
00:20:10,233 --> 00:20:12,666
لا، أيتها المأمورة، أتيت للتكلم معك

235
00:20:14,366 --> 00:20:17,366
وجدت هذا في السيارة
عندما تعرض (جايسن) للهجوم

236
00:20:19,566 --> 00:20:20,966
(إنه لـ(أليشا

237
00:20:22,066 --> 00:20:24,400
تبدل موقفك أكثر
(من السياسيين، سيّد (كنت

238
00:20:24,666 --> 00:20:27,233
أتعتقد الآن أن خليلتك مذنبة ؟

239
00:20:28,266 --> 00:20:31,066
ربما -
...(لا أودّ أن أخيب أملك سيّد (كنت -

240
00:20:31,366 --> 00:20:33,166
لكن سبق أن شهدت هذا...

241
00:20:33,766 --> 00:20:38,366
بالرغم من أنك زعمت أن الآنسة (بايكر) كانت
...معك عند حدوث الإعتداء الأول

242
00:20:38,400 --> 00:20:41,033
شككت فيها...

243
00:20:41,966 --> 00:20:45,166
،ربما كان الوشاح هناك
لكن خليلتك لم تكن هناك

244
00:20:45,600 --> 00:20:48,400
كانت (أليشا بايكر) محتجزة
...في غرفة استجواب معي

245
00:20:48,666 --> 00:20:50,933
عندما تعرضت الضحية الثانية للهجوم...

246
00:20:51,766 --> 00:20:54,666
يستحيل أن تكون قد فعلت ذلك

247
00:21:17,233 --> 00:21:18,933
"الـ"تورتش"، أيمكن لأي زنزانة ردعها ؟"

248
00:21:25,066 --> 00:21:27,333
"أيمكن لأي زنزانة ردعها ؟"

249
00:21:28,966 --> 00:21:30,800
لا على الأرجح

250
00:21:32,000 --> 00:21:34,333
أليشا)، ماذا تفعلين هنا ؟)

251
00:21:35,000 --> 00:21:38,933
كلوي سوليفان)، صحفية بارعة)

252
00:21:39,233 --> 00:21:42,233
تكتبين هذه المقالات كلها عن
...أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار

253
00:21:42,566 --> 00:21:46,233
ولا تدركين حتى أن أحدهم...
هو شخص مقرب منك

254
00:21:46,666 --> 00:21:50,066
لماذا تتجاهلين
ما يحدث أمام عينيك يا (كلوي) ؟

255
00:21:50,633 --> 00:21:53,533
ألاّ تريدين معرفة الحقيقة
عن (كلارك كنت) ؟

256
00:21:54,533 --> 00:21:56,866
،يعرف الجميع أنك مجنونة
لمَ قد أصدقك ؟

257
00:21:57,166 --> 00:22:00,633
ليس عليك ذلك، سأبرهن لك ما أقوله

258
00:22:00,933 --> 00:22:03,000
عندها ستتمكنين من كتابة قصة العمر

259
00:22:07,666 --> 00:22:08,833
أين نحن ؟

260
00:22:09,066 --> 00:22:11,566
ماذا تفعلين ؟ -
...أعطيك العنوان الرئيسي التالي -

261
00:22:11,833 --> 00:22:14,600
(وأجعل الأمور أفضل بالنسبة إلى (كلارك...

262
00:22:20,433 --> 00:22:22,266
كلارك)، أنا على طريق (بلسوم) القديمة)

263
00:22:22,566 --> 00:22:24,566
،ثمة خطب في السيارة
إنها ترفض التوقف

264
00:22:24,800 --> 00:22:26,266
اصمدي -
أسرع فحسب -

265
00:22:28,800 --> 00:22:30,833
عندما ترين هذا، ستفهمين

266
00:22:31,533 --> 00:22:33,366
ويمكن لـ(كلارك) أن يكون على طبيعته عندها

267
00:22:33,600 --> 00:22:37,066
وستتمكنين من إستعمال قلمك
السام لتنوير (سمولفيل) من باب التغيير

268
00:22:47,600 --> 00:22:49,600
كلارك) ؟ ماذا.... ؟) -
(لا تقلقي، (كلوي -

269
00:23:22,733 --> 00:23:24,733
يا إلهي

270
00:23:35,033 --> 00:23:39,066
،هذه (سمولفيل) قرابة العام 1988
قبل تساقط صخور النيزك

271
00:23:39,400 --> 00:23:42,166
بعدها تغير كل شيء

272
00:23:42,433 --> 00:23:45,966
كان أبي يقول إن تساقط صخور النيازك
أثر على (سمولفيل) بطريقة ما

273
00:23:46,266 --> 00:23:49,466
أحضر الشر إلى بلدتنا

274
00:23:49,800 --> 00:23:51,933
هذا شبيه بأمر خيالي

275
00:23:52,166 --> 00:23:57,666
نعم، آسف، أنجرف عند
التكلم عن الماضي أحياناً

276
00:23:58,466 --> 00:24:02,266
لا أذكر والدي جيداً، كما تعرفين

277
00:24:02,600 --> 00:24:05,200
مات عندما كنت حديث السن

278
00:24:07,000 --> 00:24:08,766
أعرف ماهية خسارة أحد الوالدين

279
00:24:09,000 --> 00:24:10,733
ماتت أمي في طفولتي

280
00:24:10,933 --> 00:24:13,966
أنا متعلقة جداً بالذكريات
التي تبقت لي عنها

281
00:24:14,400 --> 00:24:15,766
نعم

282
00:24:16,000 --> 00:24:19,966
ذكرياتي المفضلة هي عندما
...(كان أبي يتكلم عن (سمولفيل

283
00:24:20,266 --> 00:24:23,133
وكيف كانت الأمور...

284
00:24:23,666 --> 00:24:26,066
أعني، انظري إليها الآن

285
00:24:26,966 --> 00:24:32,266
لا أحد.... لا أحد يأبه للصح
أو الخطأ أو الأخلاق

286
00:24:32,666 --> 00:24:35,400
أعني، مدرب كرة القدم يواعد طالبة

287
00:24:35,666 --> 00:24:37,000
هذا غير صائب

288
00:24:37,466 --> 00:24:39,466
كلاهما راشد وتعدى الثامنة عشر من العمر

289
00:24:43,200 --> 00:24:46,666
لويس)، هذا... هذا لا يجعل الأمر صائباً)

290
00:24:46,966 --> 00:24:50,233
....لا، أنا أعني، القوانين
القوانين موجودة لسبب ما

291
00:24:50,966 --> 00:24:55,600
،إن نجح هذان في علاقتهما
سيجرب غيرهما ذلك، أتفهمين ؟

292
00:24:56,566 --> 00:24:58,800
من الجيد أنهما عوقبا

293
00:25:00,200 --> 00:25:02,433
أتعتقد إذا أنهما تعرضا للإعتداء
...لأن ثمة من إعتقد

294
00:25:02,666 --> 00:25:04,966
أن علاقتهما غير أخلاقية ؟...

295
00:25:06,366 --> 00:25:09,266
أعتقد أنهما حصلا على ما يستحقانه

296
00:25:11,866 --> 00:25:14,733
متحف (سمولفيل) التاريخي
سيقفل أبوابه بعد دقيقتين

297
00:25:16,166 --> 00:25:17,633
انظر كم أصبحت الساعة

298
00:25:17,866 --> 00:25:22,033
،"يجب أن أعود إلى قاعة تحرير الـ"تورتش
لديّ بعض الدراسة عليّ القيام بها

299
00:25:41,166 --> 00:25:42,833
كلوي)، هل رأيتي (كلارك) ؟)

300
00:25:43,066 --> 00:25:45,533
ماذا ؟ هل رأيت (كلارك) يفعل ماذا ؟

301
00:25:45,766 --> 00:25:47,466
ماذا.... ؟

302
00:25:47,666 --> 00:25:49,533
نعم، رأيته -
أين ؟ -

303
00:25:49,766 --> 00:25:51,566
لماذا ؟ هل حدث شيء ؟

304
00:25:51,800 --> 00:25:55,333
موعد سيىء، بدأت أعتقد أن
أليشا) ليست القاتلة المجنونة)

305
00:25:55,600 --> 00:25:56,833
(يجب أن أجد (كلارك

306
00:25:57,066 --> 00:25:59,866
إنه يبحث عن (أليشا) على الأرجح

307
00:26:00,766 --> 00:26:04,933
هل أنتِ بخير ؟ -
بخير، نعم، بخير -

308
00:26:07,733 --> 00:26:09,166
إنه في منزل (أليشا) على الأرجح

309
00:26:09,400 --> 00:26:12,400
،سأمر بالمكان لأتحقق من وجوده هناك
هل تتصلين بي إن رأيتيه ؟

310
00:26:12,666 --> 00:26:14,466
حسناً -
حسناً -

311
00:26:27,433 --> 00:26:30,066
يسرني أنك عدت إلى المنزل أخيراً -
ماذا تفعل ؟ -

312
00:26:31,766 --> 00:26:33,233
....أنا

313
00:26:33,433 --> 00:26:36,400
أبحث عن دليل أخلفه
في ساحة الجريمة التالية

314
00:26:37,566 --> 00:26:39,466
كنت الفاعل

315
00:26:39,800 --> 00:26:42,433
يعتقد الجميع أنني مذنبة بسببك

316
00:26:42,733 --> 00:26:43,866
أنتِ مذنبة

317
00:26:44,066 --> 00:26:46,533
أعني، كانت بلدة رائعة

318
00:26:46,800 --> 00:26:48,800
لا تفهم ماذا فعلت

319
00:26:49,033 --> 00:26:51,200
حتى (كلارك) يعتقد أنني مذنبة

320
00:26:51,466 --> 00:26:52,666
...أنت لن

321
00:26:55,333 --> 00:26:57,533
سبق أن فعلت

322
00:27:22,566 --> 00:27:24,633
لا شك في أنك كبرت

323
00:27:26,633 --> 00:27:31,133
أعذريني، لكن يجب أن
(تنعشي ذاكرتي، سيّدة (تيغ

324
00:27:31,466 --> 00:27:33,333
لم أكن مدركاً أننا إلتقينا سابقاً

325
00:27:33,566 --> 00:27:35,666
(من فضلك يا (ليكس)، نادني (جنفيف

326
00:27:36,833 --> 00:27:40,600
عملت في عدة لجان
مع والدتك والراحلة والدتك

327
00:27:40,933 --> 00:27:43,466
كنت أراهما معك غالباً

328
00:27:43,833 --> 00:27:48,400
،صبي صغير ضجر في الأوبرا
يتورط في المشاكل دائماً

329
00:27:48,766 --> 00:27:51,466
كانت من أفضل لحظات حياتي، بلا شك

330
00:27:51,766 --> 00:27:53,666
هل أحضر لك شيئاً، (جنفيف) ؟

331
00:27:53,966 --> 00:27:57,400
أؤكد لك أن ذوقي نضج

332
00:27:59,233 --> 00:28:03,533
بالتأكيد تستسيغ الكثير
(من الأمور الآن يا (ليكس

333
00:28:07,966 --> 00:28:10,733
(قيل لي إنك على علاقة بـ(لانا لانغ

334
00:28:12,966 --> 00:28:15,233
هل تخبريني ما الغاية من هذا ؟

335
00:28:17,466 --> 00:28:23,066
ابني فتى يا (ليكس)، فتى وعنيد
كالصبي الذي كنت أراه في الأوبرا

336
00:28:23,400 --> 00:28:25,966
لا يدرك دائماً ما هي مصلحته

337
00:28:26,233 --> 00:28:27,933
على عكسك

338
00:28:28,133 --> 00:28:31,166
بفضل الحكمة المترافقة
من التقدم في السن، نعم، أستطيع

339
00:28:31,433 --> 00:28:33,766
...وبرأيي

340
00:28:34,000 --> 00:28:37,566
إنه يطيح بمستقبله كصديقتك...

341
00:28:40,766 --> 00:28:45,233
لا شك في أنك تعرف أن
هذا لا ينجح أبداً في العلاقة

342
00:28:46,200 --> 00:28:50,266
(لا أتدخل عادة في شؤون الآخرين، (جنفيف

343
00:28:50,866 --> 00:28:53,166
تدخلت في الثانوية

344
00:28:53,400 --> 00:28:55,733
كانت مسألة مدنية

345
00:28:56,400 --> 00:29:00,200
،اسمعي، لست معالجاً نفسياً لك
لكني أقترح أن تتكلمي مع ابنك

346
00:29:04,033 --> 00:29:06,533
(جربت يا (ليكس

347
00:29:07,033 --> 00:29:09,566
...لكن كما يحدث غالباً مع الشبان

348
00:29:09,833 --> 00:29:12,800
لا يصغون، لا سيما لأمهاتهم...

349
00:29:14,766 --> 00:29:16,866
آملت أن أتمكن من إقناعك
بمساعدتي

350
00:29:20,066 --> 00:29:22,633
....كما قلت، لا أتدخل

351
00:29:22,866 --> 00:29:26,433
في شؤون الآخرين"، أعرف"

352
00:29:27,733 --> 00:29:29,800
ربما يجب أن تنظر إلى الأمر
(بشكل شامل أكثر يا (ليكس

353
00:29:30,066 --> 00:29:33,733
قد تكون مساعدتي من مصلحتك

354
00:29:34,233 --> 00:29:36,200
...عرفت مؤخراً معلومات

355
00:29:36,433 --> 00:29:39,200
...عن كيفية رد والدك لحكمه...

356
00:29:39,433 --> 00:29:40,800
وخروجه من السجن...

357
00:29:42,366 --> 00:29:47,566
معلومات قد تجدها مثيرة جداً للإهتمام

358
00:30:18,933 --> 00:30:20,533
! (أليشا)

359
00:30:29,233 --> 00:30:30,666
لا

360
00:30:30,933 --> 00:30:32,066
لا

361
00:30:32,266 --> 00:30:33,533
(أليشا)

362
00:30:40,600 --> 00:30:42,833
لا، أرجوك، لا

363
00:30:44,600 --> 00:30:46,366
(أرجوك، (أليشا)، (أليشا

364
00:30:46,766 --> 00:30:48,833
لا، لا

365
00:30:50,266 --> 00:30:52,400
! لا

366
00:30:52,633 --> 00:30:54,400
لا

367
00:30:58,433 --> 00:31:00,166
! لا

368
00:31:02,166 --> 00:31:03,733
(كلارك)

369
00:31:04,266 --> 00:31:06,366
يا إلهي

370
00:31:06,633 --> 00:31:08,566
كلارك)، ماذا حدث ؟)

371
00:31:13,833 --> 00:31:15,666
أعتقد أني أعرف من فعل هذا

372
00:31:18,800 --> 00:31:20,233
وأين يمكننا إيجاده

373
00:31:35,800 --> 00:31:38,766
،حتى أنت اعتقدت أنها مذنبة
أليس كذلك ؟

374
00:31:44,166 --> 00:31:48,633
،حاول ألاّ تشعر بالسوء جداً، أعني، مهلاً
فقد حاولت قتلك وحبيبتك العام الماضي

375
00:31:52,400 --> 00:31:54,566
،(حاولت قتل (لانا
ماذا يجعل هذا منك ؟

376
00:31:54,800 --> 00:31:59,033
،(لا، حاول أن تفهم يا (كلارك
(فعلت ما هو في مصلحة (سمولفيل

377
00:31:59,800 --> 00:32:02,333
يجب أن أصحح الأمور

378
00:32:02,966 --> 00:32:05,000
(قتلت (أليشا

379
00:32:05,266 --> 00:32:08,233
أحببتها وحرمتني منها

380
00:32:29,033 --> 00:32:30,366
قتلتها

381
00:32:31,233 --> 00:32:32,800
كل ما أرادته فرصة

382
00:32:33,733 --> 00:32:35,533
وأنت قتلتها -
! كلارك)، توقف) -

383
00:32:35,966 --> 00:32:38,566
،(توقف، (كلارك
كلارك)، ستقتله)

384
00:32:39,033 --> 00:32:40,466
توقف

385
00:32:41,200 --> 00:32:43,033
توقف

386
00:32:43,566 --> 00:32:45,000
اتركه

387
00:32:53,733 --> 00:32:56,033
ستكون الأمور على ما يرام

388
00:32:58,200 --> 00:33:00,466
كلارك)، ستكون الأمور على ما يرام)

389
00:33:12,566 --> 00:33:14,800
الآن، لماذا طلب (ليكس لوثر) مقابلتي ؟

390
00:33:15,066 --> 00:33:16,566
سأحاول أن أحزر

391
00:33:16,800 --> 00:33:19,166
هل أردت أن تعظني
...بشأن الشر الكامن

392
00:33:19,400 --> 00:33:22,800
في كوني مدرب كرة قدم...
يواعد تلميذة ثانوية عمرها 18 عاماً

393
00:33:23,066 --> 00:33:25,433
تصرفت بقسوة
...(بشأن قوانين المدرسة (جايسن

394
00:33:25,733 --> 00:33:29,566
لكن هذا لا يعني أنني لا أقدر...
المتورطين

395
00:33:29,766 --> 00:33:31,666
...آسف لأنك خسرت عملك

396
00:33:32,233 --> 00:33:34,533
وأودّ أن أعوضك...

397
00:33:36,633 --> 00:33:38,166
حقاً

398
00:33:38,633 --> 00:33:42,733
ما زلت لم تحدد لي موعداً مع مسؤول
(الموارد البشرية في شركة (لوثر كورب

399
00:33:43,066 --> 00:33:46,033
لديّ مركز قد يعجبك أكثر

400
00:33:47,133 --> 00:33:49,633
مركز يدر 100 ألف دولار في العام

401
00:33:51,966 --> 00:33:55,933
لأنني مؤهل للقيام بعمل
يدر 100 ألف دولار في العام

402
00:33:56,233 --> 00:33:57,800
حرضتك أمي على هذا، صحيح ؟

403
00:33:58,033 --> 00:34:03,066
(تبذل جهدها لتفرق بيني وبين (لانا -
(تحاول فعل ما يتعدى ذلك بكثير، (جايسن -

404
00:34:03,633 --> 00:34:06,033
...لذلك أريد أن نتعاون

405
00:34:06,266 --> 00:34:08,266
لمعرفة ما تنويه...

406
00:34:09,366 --> 00:34:13,000
تريد أن أتفق معك ضد أمي ؟ -
....عدو عدوي -

407
00:34:15,133 --> 00:34:16,800
وكيف لي أن أعرف أن بوسعي أن أثق بك ؟

408
00:34:18,333 --> 00:34:20,000
لا تعرف هذا

409
00:34:20,566 --> 00:34:23,133
لكن ما الخيارات الأخرى لديك ؟

410
00:34:44,933 --> 00:34:46,433
(كلارك)

411
00:34:48,000 --> 00:34:51,233
عزيزي، أنت هنا منذ يومين

412
00:34:59,366 --> 00:35:01,333
...(ما حدث لـ(أليشا

413
00:35:02,466 --> 00:35:03,800
لم يكن غلطتك...

414
00:35:06,633 --> 00:35:09,366
لو صدقتها، لما ماتت

415
00:35:09,633 --> 00:35:12,800
...كلارك)، لقد نصب لها فخاً، هناك)

416
00:35:14,433 --> 00:35:16,866
لا يمكن أن تعرف هذا

417
00:35:18,600 --> 00:35:20,033
يمكن أن أثق بها

418
00:35:20,400 --> 00:35:24,866
أتعرفان أن (أليشا) أرادت أن أرافقها
عند المأمورة لنخبرها بكل شيء ؟

419
00:35:26,566 --> 00:35:29,866
إعتقدت (أليشا) أنه إن عرف
...الناس حقيقتي وقدراتي

420
00:35:30,166 --> 00:35:32,633
لن يتسرعوا بالحكم عليها...

421
00:35:34,566 --> 00:35:36,600
لكن لم أرافقها

422
00:35:37,733 --> 00:35:40,766
لقد خشيت رأي الناس

423
00:35:41,233 --> 00:35:44,433
،وردة فعلهم
لكن ماذا إن كانت محقة ؟

424
00:35:44,866 --> 00:35:47,133
...لأنه لو أطلع الناس

425
00:35:47,733 --> 00:35:50,966
...على قدراتي، وعلى حقيقتي...

426
00:35:53,233 --> 00:35:55,533
لبقيت حية...

427
00:36:00,400 --> 00:36:03,400
وأعجز عن مسامحة نفسي لذلك السبب

428
00:36:27,466 --> 00:36:30,200
،سأعود إلى المدرسة
لديّ صف الساعة الثامنة غداً

429
00:36:30,466 --> 00:36:32,066
حسناً

430
00:36:32,800 --> 00:36:34,800
أتبحثين عن أدلة  حول قدرات (تيم) ؟

431
00:36:35,033 --> 00:36:37,200
أمور وجب أن نراها
قبل إلقاء اللوم على (أليشا) ؟

432
00:36:37,433 --> 00:36:38,933
أعتقد أنني رأيت أكثر من اللازم

433
00:36:39,166 --> 00:36:44,833
طاردت غرباء الأطوار في إطار النيازك
لأربعة أعوام محاولة كشف حقيقتهم

434
00:36:45,233 --> 00:36:47,666
ما وجب أن أبدأ بالعمل على هذا الجدار

435
00:36:49,266 --> 00:36:52,000
كلوي)، أنتِ مراسلة)

436
00:36:52,266 --> 00:36:54,466
،تجرين التحريات وتكشفين الحقيقة
هذه ما أنتِ عليه

437
00:36:54,766 --> 00:36:57,800
نعم، أحياناً تكون حياتي مقرفة

438
00:37:02,800 --> 00:37:06,166
...لويس) إن... إن عرفت شيئاً)

439
00:37:06,766 --> 00:37:10,633
شيئاً لم يشأ شخص أن تعرفيه...
عنه، هل تخبرينه بذلك ؟

440
00:37:11,866 --> 00:37:14,666
،ذلك رهن بالأمور
أهذا الشخص يهمك ؟

441
00:37:17,400 --> 00:37:20,800
نعم -
وهل يلحق حفظ السر الضرر بأحد ؟ -

442
00:37:23,800 --> 00:37:25,400
لا

443
00:37:25,833 --> 00:37:27,433
إذاً جوابي هو لا

444
00:37:27,633 --> 00:37:31,333
،لو كان الشخص يهمني فعلاً
لما أخبرته بأني أعرف

445
00:37:31,633 --> 00:37:35,200
...لكن لبذلت جهدي لأدعمه على أمل

446
00:37:35,533 --> 00:37:39,000
أن يشعر بالراحة الكافية...
ذات يوم ليخبرني بنفسه

447
00:37:40,666 --> 00:37:44,466
بلا إهانة، (لويس)، لكن لم أتوقع
سماع هذا منك

448
00:37:46,166 --> 00:37:49,200
تعلمت بالطريقة الصعبة
...أن الأسرار تحفظ لسبب

449
00:37:49,533 --> 00:37:52,233
وتخفى حتى عن الأشخاص الأعزاء...

450
00:37:54,666 --> 00:37:57,233
كلوي)، أتريدين أن تخبريني بشيء ؟)

451
00:38:00,200 --> 00:38:03,733
هل أنتِ من تحفظ السر ؟ -
لا -

452
00:38:04,333 --> 00:38:06,033
لا، لست أنا

453
00:38:06,600 --> 00:38:08,133
حسناً

454
00:38:09,233 --> 00:38:11,600
سأراك بعد أسبوعين أو ما إلى ذلك

455
00:38:12,066 --> 00:38:13,666
نعم

456
00:38:16,533 --> 00:38:19,366
...أنا متأكدة بأن أياً كان من تتكلمين عنه

457
00:38:19,566 --> 00:38:21,866
سيخبرك عندما يصبح مستعداً لذلك...

458
00:38:23,033 --> 00:38:25,866
شكراً -
إلى اللقاء، عزيزتي -

459
00:38:26,166 --> 00:38:28,766
إلى اللقاء، رحلة آمنة إلى المنزل

460
00:38:29,033 --> 00:38:30,466
حسناً

461
00:38:44,800 --> 00:38:46,466
(كلارك)

462
00:38:47,200 --> 00:38:49,466
لمَ لم تخبرني وحسب ؟

463
00:39:05,400 --> 00:39:07,633
"مراهق محلي يكشف كهوفاً هندية"

464
00:39:36,266 --> 00:39:37,833
(مرحباً، (كلارك

465
00:39:38,233 --> 00:39:42,800
...أردت أن أقول لك وحسب أني آسفة

466
00:39:43,166 --> 00:39:44,466
على كل شيء...

467
00:39:51,133 --> 00:39:54,033
...لا شك في أنك تعاني صعوبة شديدة

468
00:39:54,333 --> 00:39:56,833
أن تكون مختلفاً جداً...

469
00:39:57,733 --> 00:40:01,266
يحكم الجميع عليك قبل أن يعرفوك

470
00:40:03,133 --> 00:40:07,600
وكنت على علم بأن البعض
ما كانوا ليتقبلوك

471
00:40:14,433 --> 00:40:16,066
...أنا فقط

472
00:40:16,833 --> 00:40:19,833
أريد أن تعرف أني موجودة
...لمساعدتك

473
00:40:21,166 --> 00:40:22,666
إن إحتجت إلى الكلام...

474
00:40:28,633 --> 00:40:31,466
شكراً (كلوي)، أقدر لك هذا

475
00:40:50,066 --> 00:41:00,066
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

