1
00:00:00,080 --> 00:00:01,680
"في الحلقات السابقة"‬

2
00:00:01,800 --> 00:00:05,160
توجهوا مباشرة فوق الجرف!‬
لقد لقوا جميعهم حتفهم!‬

3
00:00:06,520 --> 00:00:10,240
أتساءل ماذا ابتاع سائق الحافلة؟‬
ماذا لو ابتاع عقار (نودوز) أو (ريد بول)؟‬

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,400
(فيرونيكا)، لا يمكنك أن تجعلي‬
هذا الأمر يبدو منطقياً‬

5
00:00:12,640 --> 00:00:14,400
"لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه"‬

6
00:00:14,520 --> 00:00:17,960
"هل هي آثار العجلات التي لم يرها‬
مكتب الشريف أم تغاضى عنها عمداً؟"‬

7
00:00:18,440 --> 00:00:20,160
"لا شيء يمكنه المساعدة"‬

8
00:00:20,280 --> 00:00:23,200
- "من هذه التي تقبلك؟"‬
- "إنها (جاكي)"‬

9
00:00:23,840 --> 00:00:27,120
مهلاً، أحدهم في المنزل‬

10
00:00:27,320 --> 00:00:29,920
- مرحباً‬
- لمَ شاحنة (لوغان) متوقفة في الممر؟‬

11
00:00:30,040 --> 00:00:32,680
أفضل حقاً ألا يأتي أصدقاؤك‬
متى رغبوا بذلك‬

12
00:00:32,960 --> 00:00:35,760
ترشحت لمنصب مراقب المقاطعة‬
لأنني أهتم لأمر هذه البلدة، يا (كيث)‬

13
00:00:35,880 --> 00:00:37,200
وأريدك أن تترشح لمنصب الشريف‬

14
00:00:37,320 --> 00:00:39,880
- أخبرته أنني سأقدم ترشيحي‬
- أشعر بالأمان منذ الآن‬

15
00:00:42,160 --> 00:00:43,520
تفقّد هذا‬

16
00:00:46,440 --> 00:00:47,760
"السنة المدرسية الأخيرة"‬

17
00:00:47,880 --> 00:00:49,640
"تفصلنا ٣ أشهر عن تاريخ تقديم‬
طلبات الدخول إلى الجامعة"‬

18
00:00:49,760 --> 00:00:51,600
"و٦ أشهر على طلبات المنح التعليمية"‬

19
00:00:51,840 --> 00:00:56,160
"ولأنه لا يمكن الإفشاء عن نشاطاتي خارج‬
الدوام المدرسي بموجب قانون الولاية"‬

20
00:00:56,360 --> 00:01:00,360
"نصحني مرشدي أن أنغمس‬
في كتابة سيرتي الذاتية"‬

21
00:01:02,040 --> 00:01:06,600
"لذا بدءاً من الآن (فيرونيكا مارس)‬
هي قائدة الأعمال المستقبلية لـ(أمريكا)"‬

22
00:01:07,080 --> 00:01:08,720
حسناً‬

23
00:01:09,240 --> 00:01:12,760
أود أن أستهل سلسلة "الشخصيات المحلية"‬
بتقديم إليكم المدير التنفيذي‬

24
00:01:12,880 --> 00:01:17,040
لشركات (كازابلانكاس)‬
السيد (إتش ريتشارد كازابلانكاس)‬

25
00:01:22,640 --> 00:01:25,320
هل أنت متأكدة من أنك لا تبحثين‬
عن المتملق المستقبلي لـ(أمريكا)؟‬

26
00:01:25,680 --> 00:01:28,640
"ماذا أفعل في نادي ثانوية‬
(نبتون) للشبان الأثرياء"‬

27
00:01:28,760 --> 00:01:31,800
"عوضاً عن الانضمام إلى النادي‬
الفرنسي أو نادي الأمم المتحدة؟"‬

28
00:01:31,920 --> 00:01:34,520
"يقع اللوم على حبيبي الملياردير‬
(دانكن كاين)"‬

29
00:01:34,760 --> 00:01:37,800
- من نستغل الآن؟‬
- العمّال‬

30
00:01:39,480 --> 00:01:44,120
- ممتاز!‬
- فقدت الآن شهيتي‬

31
00:01:50,680 --> 00:01:54,240
طاب يومكم، أتيت اليوم لأكلمكم‬
أيها الأولاد عن مضمار العقارات‬

32
00:01:55,240 --> 00:01:59,760
لا ضير في الأسهم والسندات‬
وغيرها من الأعمال‬

33
00:02:00,000 --> 00:02:03,040
لكن عندما أرغب في استثمار أموالي‬
أود رؤية ما أحصل عليه‬

34
00:02:03,160 --> 00:02:04,840
أود لمس النتائج لمس اليد‬
إن شئنا القول‬

35
00:02:05,560 --> 00:02:10,800
بالطبع لن يقوم معظم الناس بدفع ١٣٧‬
مليون دولار ثمناً لمكاتب في وسط (طوكيو)‬

36
00:02:11,280 --> 00:02:15,280
هنا يأتي دور الائتمانات‬
الاستثمارية العقارية‬

37
00:02:15,760 --> 00:02:17,520
بفضل سهم واحد في شركتي‬
تبلغ قيمته ٥٠ دولاراً فقط...‬

38
00:02:17,640 --> 00:02:20,400
- بل تحديداً ٥٢،١٦‬
- أحسنت!‬

39
00:02:20,840 --> 00:02:23,640
يسمح للمواطن العادي بتوحيد‬
مصادره مع مستثمرين آخرين‬

40
00:02:23,760 --> 00:02:27,480
ويملك جزءاً من ذلك البرج‬
وهذه المجمعات السكنية...‬

41
00:02:27,880 --> 00:02:29,640
- وهذا الفندق‬
- رائع!‬

42
00:02:29,760 --> 00:02:31,280
لكن ضعوا هذه الأشياء الملفتة جانباً‬

43
00:02:31,720 --> 00:02:36,280
إليكم رسم بياني لسوق التمويل عندنا‬
مقابل الأرباح خلال السنتين المنصرمتين‬

44
00:02:36,880 --> 00:02:38,920
- كيف يبدو لكم هذا؟‬
- رائعاً!‬

45
00:02:39,640 --> 00:02:45,080
"لا شيء جديد، الأثرياء يزدادون ثراء‬
ومن تبقى يأملون الحصول على منح مدرسية"‬

46
00:02:46,280 --> 00:02:49,960
- مرحباً يا (فيرونيكا)‬
- مرحباً يا (بيف)، أعني (كاسيدي)‬

47
00:02:50,440 --> 00:02:52,760
من الرائع أنك انضممت إلى جمعية‬
قائد الأعمال المستقبلي لـ(أمريكا)‬

48
00:02:52,880 --> 00:02:56,160
- نظراً إلى أنك فتاة وما شابه‬
- وفقيرة‬

49
00:02:56,720 --> 00:02:59,600
- أيمكنني أن أتحدث معك قليلاً؟‬
- أنت تتحدث معي‬

50
00:03:00,200 --> 00:03:03,040
أريد التكلم بشأن والدي‬
أنا قلق ربما...‬

51
00:03:03,160 --> 00:03:07,240
- بدا لي أنه يبلي حسناً‬
- لا يتعلق الأمر بالمال، حسناً؟‬

52
00:03:07,920 --> 00:03:11,000
إنه يتعلق الأمر بالمال‬
وبزوجة أبي‬

53
00:03:11,120 --> 00:03:16,880
إنها تسعى وراء ماله والجميع يدركون ذلك‬
ما عداه، جلّ ما تفعله هو إنفاق ماله‬

54
00:03:17,000 --> 00:03:21,880
لسوء الحظ ما من قوانين تحظر استغلال‬
الأثرياء والمتحمسين في خريف العمر‬

55
00:03:22,240 --> 00:03:25,520
أجل، واتفاق ما قبل الزواج‬
لا يسمح لها بخيانته أيضاً‬

56
00:03:26,760 --> 00:03:30,240
- وجدت واقياً تحت الكنبة‬
- هذا لا يدينها‬

57
00:03:30,360 --> 00:03:33,080
- هل نسيت ميول شقيقك؟‬
- هذا مجرد حدس‬

58
00:03:33,200 --> 00:03:36,120
لكنني مستعد لأدفع لك مبلغاً طائلاً‬
إن دعمت حدسي هذا بأدلة قاطعة‬

59
00:03:36,640 --> 00:03:38,560
ما هو المبلغ الذي نتحدث عنه؟‬

60
00:03:39,880 --> 00:03:42,680
٥٠٠ دولار لقاء صورة تظهر (كانديل)‬
وهي تنتهك عقد ما قبل الزواج‬

61
00:03:43,520 --> 00:03:45,080
أريد ألف دولار‬

62
00:03:46,560 --> 00:03:48,200
حسناً‬

63
00:03:49,200 --> 00:03:52,120
هذا هو جدول أعمالها، بالتوفيق‬

64
00:03:54,640 --> 00:03:58,720
"حسناً، قد لا أكون بالفعل قائدة‬
أعمال المستقبلية لـ(أمريكا)"‬

65
00:04:00,120 --> 00:04:04,200
"الساعة العاشرة، تناول الفطور مع الفتيات‬
الساعة الـ١٢، صف البيلاتيس مع (لورنزو)"‬

66
00:04:04,320 --> 00:04:09,040
"والساعة الثالثة، حجز في المنتجع الصحي‬
للحصول على تدليك وعناية بالوجه"‬

67
00:04:09,160 --> 00:04:12,720
"وأنا واثقة من أنها ستحصل‬
على حقنة شرجية"‬

68
00:04:13,720 --> 00:04:17,120
"ربما علي أن أفكر في الحصول على‬
عمل كزوجة للصمد في (نبتون)"‬

69
00:04:18,240 --> 00:04:20,000
يريد الشريف أن يطرح عليك بعض الأسئلة‬

70
00:04:20,480 --> 00:04:23,760
جوابي نهائي‬
لن أرافقه إلى حفل التخرج‬

71
00:04:24,960 --> 00:04:26,280
الآن‬

72
00:04:26,520 --> 00:04:29,080
خذني بعيداً يا مساعد الشريف (ساكس)!‬

73
00:04:42,040 --> 00:04:43,880
أظنك تعرفين سبب وجودك هنا‬

74
00:04:44,520 --> 00:04:46,080
أتودين أن تخبريني عن الأمر؟‬

75
00:04:47,920 --> 00:04:54,000
حسناً، أعترف‬
كم أنت بارع!‬

76
00:04:54,120 --> 00:04:58,520
أجهل تماماً سبب تواجدي هنا لكنني‬
واثقة من أن والدي سيهمه أن يعرف‬

77
00:04:58,640 --> 00:05:04,080
لما احتجزت ابنته وسقتها أمام‬
أنظار الجميع من دون سبب جلي‬

78
00:05:04,960 --> 00:05:06,720
لم يكن عليه أن يعرف أنك هنا‬

79
00:05:06,840 --> 00:05:09,520
أنت في الثامنة عشر من العمر‬
وأصبحت راشدة‬

80
00:05:09,680 --> 00:05:12,960
حسناً، على الأقل أحدنا راشد‬
أستطلعني على سبب وجودي هنا‬

81
00:05:13,080 --> 00:05:17,520
أم علي الجلوس والاستمتاع‬
بتقليدك السيئ لـ(دايفيد كاروزو)؟‬

82
00:05:17,920 --> 00:05:20,480
ما العلاقة التي تجمعك بهذا الرجل؟‬

83
00:05:24,560 --> 00:05:28,520
أجل، أذكر ذلك الصيف‬
كان يعمل لدى فريق (وايتسنايك)‬

84
00:05:28,640 --> 00:05:32,360
كنت أعمل كمغنية مساعدة لفريق (بويز تو مين)‬
قالوا إن علاقتنا لن تنجح لكن...‬

85
00:05:32,480 --> 00:05:35,000
يسرني أنك تستمتعين بوقتك‬

86
00:05:35,880 --> 00:05:40,000
السيد (دايفيد موران)‬
الملقب بالمجعّد، أسبق أن رأيته؟‬

87
00:05:46,120 --> 00:05:51,200
"أصبحت الآن أعتقد‬
بأن لا شيء مستحيل وصعب"‬

88
00:05:52,080 --> 00:05:56,800
"لأن الشريف (لامب) محق بخصوص‬
شيء ما، إذ سبق لي أن رأيت هذا الرجل"‬

89
00:05:58,880 --> 00:06:00,200
"أتقياء (نبتون)"‬

90
00:06:02,360 --> 00:06:03,680
شكراً‬

91
00:06:05,760 --> 00:06:08,240
سبقت لك رؤيته، هذا ما ظننته‬

92
00:06:10,320 --> 00:06:15,320
- أفقدت قرطاً؟‬
- لست من محبذات الماس‬

93
00:06:15,440 --> 00:06:20,960
وُجد خارج (رودهوغ) وهي حانة خاصة بالدراجين‬
عند الطريق، آخر مكان شوهد فيه "المجعد"‬

94
00:06:21,080 --> 00:06:22,920
هلا قلت لي مجدداً‬
ما دخلي بهذه المسألة؟‬

95
00:06:23,040 --> 00:06:26,280
- يبدو أن اسمك كان على "المجعد"؟‬
- عليه؟‬

96
00:06:29,600 --> 00:06:32,720
- "(فيرونيكا مارس)"‬
- وجدت جثته على الشاطئ‬

97
00:06:36,160 --> 00:06:37,760
تعرّض للضرب حتى الموت‬

98
00:06:42,760 --> 00:06:44,800
أما زلت تظنين أن هذا أمر ممتع؟‬

99
00:07:18,720 --> 00:07:22,680
- كان جاداً عندما طلب منك أن تترشح‬
- لمَ لا؟ أنا مرشح جيد‬

100
00:07:23,440 --> 00:07:28,600
سبق أن تبوأت منصب الشريف وأعرف‬
أين يقع المكتب والقبعة تليق بي جداً‬

101
00:07:29,240 --> 00:07:34,800
{\an5}وأنا شخصية مشهورة على الصعيد المحلي‬
بفضل كتابي الذي يحتل المرتبة الـ٩٧‬

102
00:07:34,920 --> 00:07:37,240
{\an5}على لائحة (نيويورك تايمز)‬
لأفضل الكتب مبيعاً‬

103
00:07:37,560 --> 00:07:39,360
{\an5}- ٩٧؟‬
- أجل‬

104
00:07:39,680 --> 00:07:44,160
{\an5}- هل هذا أمر جيد أم سيئ؟‬
- كما نقول في عالم الكتب "لا بأس"‬

105
00:07:44,920 --> 00:07:46,240
لكنهم يؤمنون به‬

106
00:07:47,400 --> 00:07:51,680
{\an5}لذا على الأرجح سأنتقده إلى أن يقتل‬
شخص ما أشهر من (آرون إكورز) أحدهم‬

107
00:07:54,120 --> 00:07:57,640
{\an5}بالحديث عنه، لدي مؤتمر في عطلة‬
نهاية الأسبوع هذه لتوقيع الكتاب‬

108
00:07:57,760 --> 00:08:00,240
{\an5}ما رأيك برحلة صغيرة‬
رومنسية على سبيل الهروب؟‬

109
00:08:01,080 --> 00:08:05,520
{\an5}سنسافر إلى (شيكاغو)، أنا وأنت‬
في المدينة التي تعصف بها الرياح‬

110
00:08:05,680 --> 00:08:13,640
{\an5}- ويلفها الضباب بالكامل، ما رأيك؟‬
- قصة الضباب هذه تأسرني‬

111
00:08:13,800 --> 00:08:15,320
هذا ليس كل شيء‬

112
00:08:15,600 --> 00:08:21,640
سيحجزون لي في فندق (روسمور) الذي‬
يحوي نادياً رائعاً للجاز، أليس هذا رائعا؟ً‬

113
00:08:23,520 --> 00:08:25,280
ماذا؟ كنت أحسبك تحبين الجاز؟‬

114
00:08:26,360 --> 00:08:29,040
هل السبب هو (كيني جي)؟‬
هل جعلك تكرهين الجاز؟‬

115
00:08:29,840 --> 00:08:34,680
لا، هذا ممتاز!‬

116
00:08:39,320 --> 00:08:41,600
ثمة طفلة في الغرفة‬
ابتعدا عن بعضكما البعض من فضلكما!‬

117
00:08:42,840 --> 00:08:44,440
مرحباً يا عزيزتي، وصلت في الوقت‬
المناسب لتناول شرائح اللحم‬

118
00:08:44,560 --> 00:08:45,960
سبق أن أكلت، شكراً‬

119
00:08:47,040 --> 00:08:50,160
- هل أنت بخير، يا عزيزتي؟‬
- أنا بأفضل حال، شكراً لسؤالك‬

120
00:08:50,880 --> 00:08:52,840
- هذا ما أحب أن أسمعه‬
- أعلم‬

121
00:08:52,960 --> 00:08:56,160
"لذا لن أخبرك عن الرجل الميت‬
واسمي على يده"‬

122
00:08:56,280 --> 00:08:59,440
"لأنني أود أن أتمكن من مغادرة‬
المنزل من دون مرافق مسلح"‬

123
00:08:59,600 --> 00:09:01,920
حسناً، يمكنكما أن تكملا التقبيل الآن‬

124
00:09:05,560 --> 00:09:07,320
"ألا يشكلان ثنائياً جميلاً؟"‬

125
00:09:09,720 --> 00:09:14,200
"(كانديل لايسي كازابلانكاس)‬
اسمها الحقيقي (لايسي شيفليت)"‬

126
00:09:16,240 --> 00:09:21,720
"فتاة أخرى فاشلة من (أريزونا) تحولت‬
إلى الرقص في الأغاني المصورة والتموضع"‬

127
00:09:21,880 --> 00:09:25,160
"تجني ١٠ آلاف دولار في السنة‬
وحقيبة مليئة بالبطاقات الائتمانية"‬

128
00:09:25,280 --> 00:09:27,600
"ومروحة من الأحباء الذي يلعبون الكرة"‬

129
00:09:28,200 --> 00:09:32,960
"إلى أن انتشلها فارسها الأبيض المطلق‬
مرتين من بؤسها وصحبها إلى القمة"‬

130
00:09:34,520 --> 00:09:38,960
لكن لا يزال هناك من يفسد عليه حياتها‬
(دايفيد موران) "المجعد"‬

131
00:09:39,200 --> 00:09:41,920
"كان مجازفاً تعرض لحادث‬
اصطدام في الثمانينيات"‬

132
00:09:42,160 --> 00:09:45,720
"تذكروا أيها الأولاد‬
المخدرات والقيادة الدقيقة لا تنسجمان"‬

133
00:09:46,120 --> 00:09:48,600
"بين إمضاء ثلاث سنوات في سجن‬
(سان كوينتن) بتهمة الاعتداء"‬

134
00:09:48,720 --> 00:09:51,160
"وانتهاء المطاف به ميتاً على الشاطئ‬
واسمي مكتوب على راحة يده"‬

135
00:09:51,280 --> 00:09:55,520
كان "المجعد" يعمل في شركة‬
سيارات (سيبموليك موتور)‬

136
00:09:57,360 --> 00:10:01,360
"يا لها من قصة حزينة!‬
لكن ما علاقتي أنا بكل هذا؟"‬

137
00:10:01,720 --> 00:10:07,840
"ولمَ اسمي مدون على راحة هذا الرجل؟‬
أتراني فقدت الوعي في نادي للدراجين؟"‬

138
00:10:10,640 --> 00:10:12,920
- ما الخطب، يا فتاة؟‬
- لا دخل لك‬

139
00:10:14,800 --> 00:10:20,920
حسناً، سأريك لكن عليك أولاً‬
أن تجيب أولاً عن بعض من أسئلتي‬

140
00:10:22,160 --> 00:10:23,880
اجلس، أيها القوي‬

141
00:10:27,240 --> 00:10:34,000
بعد أن طلبت رسمياً الطلاق من أمي‬
هل ستصحب والدة (والاس) إلى (شيكاغو)‬

142
00:10:34,120 --> 00:10:36,160
- لتطلب يدها للزواج؟‬
- عزيزتي‬

143
00:10:36,280 --> 00:10:38,480
لا تظنني لن أفتش في حقيبتك‬
بحثاً عن ذلك الخاتم‬

144
00:10:38,600 --> 00:10:40,440
- ما من خاتم‬
- ماذا عن سوار التعهد؟‬

145
00:10:40,720 --> 00:10:43,120
أو قلادة ما قبل الخطوبة؟ أو قرطان؟‬

146
00:10:43,240 --> 00:10:46,720
أي شيء قد يصنف وفقاً للخبير‬
على أنه طلب زواج‬

147
00:10:46,840 --> 00:10:49,440
عزيزتي، ألا يمكن لرجل أن يصحب‬
صديقته المميزة في رحلة رومنسية...‬

148
00:10:49,560 --> 00:10:52,920
- لا‬
- (فيرونيكا)، أعدك‬

149
00:10:53,440 --> 00:10:56,640
ما إن نعرف أنا و(أليسيا) ما هي الخطوة‬
ستكونين أول من يعرف‬

150
00:10:56,760 --> 00:10:58,520
- موافقة؟‬
- حسناً‬

151
00:11:00,360 --> 00:11:02,360
لدي إذاً ما أعترف به ‬

152
00:11:06,680 --> 00:11:10,880
أنا أهتم لأمر حيوان أحادي القرن‬

153
00:11:11,560 --> 00:11:14,720
ماذا يا أبي؟ الفتيات مهووسات‬
بحيوانات أحادي القرن!‬

154
00:11:17,120 --> 00:11:21,320
"ثمة شيء أخر تحبه الفتيات ألا وهو‬
(جيمي تشوز)، (دولتشي أند غابانا)"‬

155
00:11:21,440 --> 00:11:25,800
"وسيارات قابلة للكشف يبلغ ثمنها‬
أكثر من الناتج القومي لـ(سريلانكا)"‬

156
00:11:27,200 --> 00:11:30,440
"إن كانت تسعى وراء المال‬
فهي لا تحسن إخفاء هذا"‬

157
00:11:31,160 --> 00:11:32,720
"لكن هذا بالتأكيد يسهل علي عملي"‬

158
00:11:33,000 --> 00:11:38,080
"تعقب السيدة (كانديل) يضاهي تعقب‬
(ماليبو باربي) إلى منزل الشاطئ صعوبة"‬

159
00:11:49,840 --> 00:11:53,680
"حتى الآن (كانديل) مذنبة فقط‬
بمخالفة نظام حميتها"‬

160
00:11:56,360 --> 00:11:58,160
"حان وقت الجد!"‬

161
00:12:26,800 --> 00:12:28,120
"حصل ما في الحسبان!"‬

162
00:12:28,240 --> 00:12:33,560
"آسف أيها العم (ديك) لكن يبدو أن‬
عروسك الرائعة أروع من أن تكون حقيقية"‬

163
00:12:33,800 --> 00:12:37,320
"أرجو أنك تحبين الفنادق الرخيصة أيتها‬
الجذابة لأن هذا جل ما ستحصلين عليه"‬

164
00:12:37,440 --> 00:12:38,920
"عندما يُفضح أمرك!"‬

165
00:12:40,360 --> 00:12:44,880
- إلامَ تنظرين؟‬
- مجرد أمر مبهرج‬

166
00:12:48,520 --> 00:12:51,920
- إلامَ تنظرين الآن؟‬
- إلى أمر معاكس للبهرجة‬

167
00:12:52,280 --> 00:12:53,800
(والاس) وكوب البودنغ الخاص به‬

168
00:12:53,920 --> 00:12:56,160
أجل، يبدو أن أمي تنسى‬
أنني لم أعد في الخامسة من العمر‬

169
00:12:56,280 --> 00:12:59,160
من يستطيع لومها‬
(والاس) و...‬

170
00:13:00,480 --> 00:13:04,000
"وصديقته الجديدة الجذابة‬
القادمة من (نيويورك)"‬

171
00:13:04,200 --> 00:13:06,000
"أظنه لم يعد في الـ٥ من العمر"‬

172
00:13:06,120 --> 00:13:10,640
- ماذا؟ سبق أن قابلت (جاكي)، صحيح؟‬
- لم أدرك أنكما تتناولان الغداء معاً‬

173
00:13:10,800 --> 00:13:13,960
سأتناول الغداء مع فتاة رائعة، ساعديني‬

174
00:13:14,080 --> 00:13:17,000
إن كنت تود أن تنال إعجاب‬
فتاة مثلها أنصحك بإخفاء البودنغ‬

175
00:13:20,720 --> 00:13:25,240
- إنها تروقني، اسحبي مخالبك‬
- مخالب؟ أي مخالب؟‬

176
00:13:25,720 --> 00:13:28,080
- مرحباً يا (والاس)‬
- مرحباً يا (جاكي)‬

177
00:13:28,200 --> 00:13:30,240
- أسبق أن تقابلتما؟‬
- في الواقع بلى‬

178
00:13:30,360 --> 00:13:34,160
طلبت مني ذلك اليوم أن أتخطى‬
صلاحيات عملي في (جافا ذو هات)‬

179
00:13:34,440 --> 00:13:38,800
أنا آسفة على ما حصل‬
أنسى أحياناً أنني لم أعد في (نيويورك)‬

180
00:13:39,320 --> 00:13:41,160
- كيف حالك؟‬
- مزرية‬

181
00:13:41,320 --> 00:13:45,200
لا يهم عدد المدارس التي أطرد منها‬
يلاحقني هذا الكتاب أينما ذهبت‬

182
00:13:45,680 --> 00:13:52,080
٦٠٠ صفحة تتناول فتيات بيضاوات‬
البشرة يتقاتلن على شاب مغرور‬

183
00:13:52,200 --> 00:13:54,720
لدي ملاحظات عن الكتاب‬
مجمعة على ٨٠ صفحة‬

184
00:13:54,840 --> 00:13:56,720
يمكنك استعارتها أن أردت‬

185
00:13:56,840 --> 00:14:01,440
صفحة واحدة من هذا الكتاب‬
التافه كفيلة بجعلي أنام‬

186
00:14:01,760 --> 00:14:03,680
لمَ لا نقرأ (بوروز) أو ما شابه؟‬

187
00:14:03,960 --> 00:14:06,920
"حسناً يا صديقي‬
طلبت مساعدتي، لك ما تريد"‬

188
00:14:07,080 --> 00:14:09,720
سأستأجر و(دانكن) مسلسل‬
(بي بي سي) الذي يجسد هذا الكتاب‬

189
00:14:09,840 --> 00:14:12,280
يمكننا أن نقطع المشاهد‬
التي تتحدث عن المخصر والخداع‬

190
00:14:12,400 --> 00:14:15,680
إضافة إلى أن (كولين فيرث) يمثل فيه‬
أتودان الانضمام إلينا؟‬

191
00:14:15,840 --> 00:14:20,960
- رائع! (كولين فيرث) يمثل فيه!‬
- أجل، بالطبع‬

192
00:14:26,480 --> 00:14:28,400
- سيأتي أحد لخدمتكما حالاً‬
- شكراً‬

193
00:14:28,960 --> 00:14:30,640
- هلا تهتمين بالطاولة رقم ١؟‬
- بالتأكيد‬

194
00:14:32,120 --> 00:14:34,320
أظن أن حدسك كان مصيباً‬

195
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
يا له من أمر فظيع!‬
إنها تخون والدي في ممتلكاته‬

196
00:14:59,720 --> 00:15:03,360
هذا غير كاف، هذا لا يثبت‬
ما كان يفعلانه وراء الباب المقفل‬

197
00:15:03,720 --> 00:15:05,600
- يا لك من فتى بريء!‬
- لست أمزح، مفهوم؟‬

198
00:15:05,760 --> 00:15:09,560
اتفاقية ما قبل الزواج لا تمنعها‬
من تبادل حقيبة رياضية مع رجل حقير‬

199
00:15:09,800 --> 00:15:11,680
لمَ عساها...؟‬

200
00:15:13,720 --> 00:15:16,840
- يا للهول! لعلها تسرق من والدي أيضاً‬
- حسناً، هدئ من روعك‬

201
00:15:16,960 --> 00:15:19,880
سأحصل لك على الصور التي تريد‬
لكن أريد مئة دولار‬

202
00:15:20,160 --> 00:15:22,000
- لمَ؟‬
- للنفقات‬

203
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
أيمكنك أن تحمّل موسيقى (كانديل)‬
على هذا الجهاز؟‬

204
00:15:45,200 --> 00:15:50,400
"إن كان (موران) يعمل هنا فأنا متأكدة من‬
أن سبب اهتمامه بي ليس بفضل سيارتي"‬

205
00:15:53,320 --> 00:15:57,240
"ولا أفترض أنه خلّف وراءه‬
مجموعة من الأدلة المفيدة"‬

206
00:15:57,520 --> 00:16:00,880
هل هذه سيارتك؟‬
لا نصلح هذا النوع من السيارات هنا‬

207
00:16:01,000 --> 00:16:06,120
لا، في الواقع، اتصلت سابقاً، أنا قريبة‬
"المجعد"؟ ربما أتى على ذكري؟‬

208
00:16:06,240 --> 00:16:08,520
- (فيرونيكا مارس)؟‬
- لا‬

209
00:16:09,080 --> 00:16:12,120
لكنك جئت في الوقت المناسب‬
كنا على وشك أن نتخلص من أغراضه‬

210
00:16:12,680 --> 00:16:17,840
- يمكنك أن تحصلي عليها إن أردت‬
- ألم يأت قط على ذكر (فيرونيكا مارس)؟‬

211
00:16:18,480 --> 00:16:22,040
لم يكن "المجعد" من محبي الكلام‬
أنا آسف يا فتاة‬

212
00:16:22,360 --> 00:16:26,680
"العاملون في هذا المرأب ليسوا ودودين لذا‬
لم أتمكن من الحصول على أي معلومات"‬

213
00:16:26,840 --> 00:16:30,640
"لكنني أصبحت الآن المالكة الفخورة‬
لروزنامة تظهر نساء عاريات"‬

214
00:16:31,680 --> 00:16:33,440
"المجعد" مع فتاة جذابة‬

215
00:16:33,920 --> 00:16:36,560
"المجعد" مع نجم رياضي‬

216
00:16:40,400 --> 00:16:45,560
ومَن هذا؟ يبدو أن صديقاً مشتركاً‬
يجمع بيني وبين "المجعد"‬

217
00:16:51,560 --> 00:16:55,240
"لعلها مجرد صدفة‬
مدان سابق يظهر واسمي مدون على يده"‬

218
00:16:55,360 --> 00:16:58,040
"بينما أنا الشاهدة الأساسية‬
في محاكمة قتله المحسنة"‬

219
00:16:58,280 --> 00:17:02,400
"ولعلها صدفة أخرى أن (موران)‬
كان يتعقبني ذلك اليوم على الجرف"‬

220
00:17:02,520 --> 00:17:04,080
"لكنني أشك في ذلك"‬

221
00:17:04,280 --> 00:17:09,320
- فيمَ تفكرين؟‬
- في السيارات الأوروبية الفخمة‬

222
00:17:09,600 --> 00:17:12,440
منذ متى تروقك السيارات الأوروبية الفخمة؟‬

223
00:17:12,880 --> 00:17:15,840
منذ أصبحت قائدة الأعمال‬
المستقبلية لـ(أمريكا)‬

224
00:17:23,880 --> 00:17:28,480
تهاني يا قائدو الأعمال المستقبليون‬
لـ(أمريكا)، أنتم تساوون الآن مليون دولار‬

225
00:17:28,600 --> 00:17:31,880
ماذا؟ أتعني أنني خسرت المال؟‬
سأطرد بعض الناس‬

226
00:17:32,520 --> 00:17:34,800
أفترض أنكم سمعتم جميعاً‬
بلعبة البورصة خاصتي‬

227
00:17:34,960 --> 00:17:36,520
وأظن أن العديد منكم لعبها من قبل‬

228
00:17:36,640 --> 00:17:40,840
خلال السنة الدراسية، سيمسك‬
كل عضو في ناد بسندات تجارية وهمية‬

229
00:17:40,960 --> 00:17:45,120
يمكنكم أن تستثمروا أموالكم‬
كيفما تشاؤون في حدود القانون‬

230
00:17:45,320 --> 00:17:47,760
سباق الكلاب قانوني، يا رجل!‬

231
00:17:47,880 --> 00:17:50,800
لكنه غير مربح جداً كما أذكر‬
من الاطلاع على أدائك السنة المنصرمة‬

232
00:17:51,000 --> 00:17:53,800
والطالب الذي سيكون لديه الممتلكات‬
الأكثر قيمة عند نهاية السنة في يونيو‬

233
00:17:53,920 --> 00:17:58,400
سيفوز بجائزة أهم من المال‬

234
00:17:59,360 --> 00:18:02,520
لوحة صغيرة لامعة تحمل اسمه أو اسمها‬
وما يصاحبها من حقوق تدعو للمفاخرة!‬

235
00:18:06,440 --> 00:18:11,520
حسناً، بالنسبة إلى الذين يصوبون‬
عالياً، ثمة جائزة مالية‬

236
00:18:12,760 --> 00:18:16,000
لكل طالب يستطيع التفوق‬
على معدل (س.ن.ب)؟‬

237
00:18:16,120 --> 00:18:18,360
- ماذا يعني هذا؟‬
- (سامويل نيلسون بوب)‬

238
00:18:18,480 --> 00:18:20,040
بشحمي ولحمي‬

239
00:18:21,640 --> 00:18:24,920
- أين استثمرت أموالك، يا سيد (بوب)؟‬
- انظروا بأنفسكم‬

240
00:18:25,080 --> 00:18:29,000
لم أحدث تغييرات جذرية منذ السنة‬
الماضية، أنا محافظ أكثر من تلامذتي‬

241
00:18:29,280 --> 00:18:31,840
أساساً لأنني أستعين بهذا‬
النموذج لحساب تقاعدي‬

242
00:18:31,960 --> 00:18:35,440
- كم جنيت من المال؟‬
- ما يكفي لأتقاعد مبكراً‬

243
00:18:35,560 --> 00:18:37,280
بعد ٩ أشهر تحديداً‬

244
00:18:38,160 --> 00:18:42,640
حقق أبي أرباحاً نسبتها ٣٥ بالمئة‬
أنا هو الذي سيتقاعد، يا رجل!‬

245
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
سأنبه حلبة سباق الكلاب‬

246
00:18:44,200 --> 00:18:47,800
أنا شخصياً وعند نهاية هذه السنة‬
سأعلق نشاطاتي في سوق الأسهم‬

247
00:18:47,920 --> 00:18:51,280
وأبتاع بعض سندات الخزينة‬
المربحة وأبحر‬

248
00:18:51,480 --> 00:18:55,080
- رائع، هل هذا قارب طراز (سوان) ٤٠؟‬
- أجل، أليس رائعاً؟‬

249
00:18:55,560 --> 00:19:00,320
تمّ صنعه عام ١٩٧١، لكنت تقاعدت‬
أبكر لكن عملية ترميمه كانت معقدة‬

250
00:19:00,440 --> 00:19:04,200
- اضطررنا إلى إعادة طلاء البدن مرتين‬
- ألم تجد ضبطها من المرة الأولى؟‬

251
00:19:16,400 --> 00:19:18,000
يمكنني أن أؤكد لكما أمراً واحداً‬

252
00:19:18,200 --> 00:19:21,840
أياً كانت الفتاة التي تتقاتلان بسببها‬
هذا لن يبهرها‬

253
00:19:22,200 --> 00:19:26,120
لقد انتهينا، أظن أن المدير ينتظرك‬

254
00:19:27,960 --> 00:19:29,720
سأعود لأهتم بك‬

255
00:19:31,800 --> 00:19:35,880
في الواقع، أخالف الممرضة (راتشيت)‬
الرأي، أظن أن (فيرونيكا) لانبهرت بهذا‬

256
00:19:36,240 --> 00:19:37,720
ولشعرت أيضاً بالإثارة‬

257
00:19:37,840 --> 00:19:40,360
احذر يا (لوغان)‬
أنت تعرض معدتك الهشة للخطر‬

258
00:19:40,480 --> 00:19:43,240
معدتي صلبة كالصخر‬
وبوسعي أن أقاتلك طيلة الليل‬

259
00:19:43,440 --> 00:19:46,760
- أنت خسرتها، أنا لم أسرقها منك‬
- تباً لـ(فيرونيكا)!‬

260
00:19:47,360 --> 00:19:50,120
لقد نسيت أمرها تماماً‬
أين كنت هذا الصيف، يا رجل؟‬

261
00:19:50,240 --> 00:19:51,760
- إلامَ ترمي؟‬
- هل نسيت؟‬

262
00:19:51,880 --> 00:19:53,200
كنت واقعاً في مأزق‬

263
00:19:53,320 --> 00:19:57,680
اتهمت بجريمة قتل، كنت في مهب‬
الريح، لكن أين كنت أنت؟‬

264
00:19:57,800 --> 00:19:59,800
كانت الحرب دائرة‬
وأنت كنت تقف متفرجاً‬

265
00:19:59,920 --> 00:20:03,360
- أتذكر حين كنت تحمي ظهري؟‬
- أجل مهلاً، أذكر هذا الصيف‬

266
00:20:03,480 --> 00:20:08,920
أنا أيضاً كنت عالقاً في دوامة، أي‬
دوامة؟ أجل تذكرت، قتل والدك شقيقتي‬

267
00:20:10,800 --> 00:20:13,080
المدير ينتظرك أيها الشاب!‬

268
00:20:14,920 --> 00:20:16,880
أنا أيضاً أكرهه!‬

269
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
أنا آسفة، هل هذا يؤلمك؟‬

270
00:20:30,440 --> 00:20:33,520
انسي ما حصل يا (فيرونيكا)‬
الفتيان يتقاتلون أحياناً‬

271
00:20:33,640 --> 00:20:36,720
لا أظن أن (كولين فيرث)‬
يخوض هذه الشجارات العبثية‬

272
00:20:37,080 --> 00:20:38,800
ربما يدعو للمبارزة بالأسلحة لكن...‬

273
00:20:39,080 --> 00:20:41,800
أدرك أنني لست امرأة بريطانية‬
من القرن التاسع عشر‬

274
00:20:42,360 --> 00:20:45,040
لكنني لا أفهم لما يروق‬
(كولين فيرث) لهن‬

275
00:20:45,520 --> 00:20:49,080
لا أظنهن يشعرن بالانجذاب نحوه بقدر‬
ما يشعرن نحو القصر مع طيور البجع‬

276
00:20:49,280 --> 00:20:53,320
لا، بل هو الذي يجذبهن فالسنة الماضية‬
واعدت هذا الممثل وكان هذا خطأ فادحاً‬

277
00:20:53,600 --> 00:20:56,920
لكنه كان يظهر في مسرحية في (لندن)‬
وتقابلنا في الحفل الذي تلا العرض‬

278
00:20:57,120 --> 00:20:59,080
لست امرأة بريطانية من القرن الـ١٩‬

279
00:20:59,200 --> 00:21:03,160
لكن لو سئل السيد (دارسي) عن رأيه‬
لما أراد طيور البجع‬

280
00:21:03,320 --> 00:21:06,680
"تمحورت الليلة بطولها حول (جاكي)‬
وكيف قابلت (كولين فيرث)"‬

281
00:21:06,800 --> 00:21:11,000
"وكيف تسببت بطرد نفسها من مدرسة‬
(سان بول) بسبب اقتراض سيارة العميد"‬

282
00:21:11,120 --> 00:21:15,080
"وكيف ملتّ من (منهاتن) وسافرت إلى‬
(باريس) مع حبيبها بمناسبة عيد ميلادها"‬

283
00:21:15,200 --> 00:21:17,760
لكن إن وجدتم رجلاً يجيد ارتداء‬
بذلة (سافيل رو) إذاً...‬

284
00:21:17,880 --> 00:21:21,000
"كيف تستطيع (جاكي) احتمال‬
الحماسة اللامتناهية بكونها هي"‬

285
00:21:21,120 --> 00:21:23,800
إذاً؟ أليست رائعة؟‬

286
00:21:25,480 --> 00:21:29,120
- أظنها أروع مما يجب؟‬
- ماذا تعنين؟‬

287
00:21:29,480 --> 00:21:35,760
هل أنت متأكد من أنه ما من فتاة‬
تلائمك أكثر في (نبتون)؟‬

288
00:21:35,880 --> 00:21:40,680
ماذا؟ أتظنين أنها أهم شأناً مني؟‬
أتظنين أنني لست جديراً بها؟‬

289
00:21:40,800 --> 00:21:43,640
- لا، يا (والاس) ليس هذا ما عنيته!‬
- ماذا عنيت إذاً؟‬

290
00:21:43,760 --> 00:21:49,400
ماذا قصدت يا (فيرونيكا)؟‬
أظنها هي من لا تناسبك‬

291
00:21:49,680 --> 00:21:53,280
لكن إن أردت أن تمضي قدماً‬
في هذه العلاقة سأساعدها‬

292
00:21:53,600 --> 00:21:56,920
كانت تجمعني علاقة وثيقة‬
بـ(والاس فينيل)، يمكنني الإشادة به...‬

293
00:21:57,040 --> 00:21:58,680
ماذا يجري؟‬

294
00:21:59,560 --> 00:22:02,360
مرحباً، كنت أظن أن الفتيات فقط‬
يذهبن إلى المرحاض معاً‬

295
00:22:02,480 --> 00:22:08,200
مجرد دردشة شخصية، أراد (والاس) أن‬
يعرف أي قصة شعر تثير جنون الفتيات‬

296
00:22:08,320 --> 00:22:12,160
شخصياً، أنا أحب المظهر الجامح‬

297
00:22:12,880 --> 00:22:16,120
"لقد فاتكم المشهد!‬
لمس رجل تواً قفاز (ليزي)!"‬

298
00:22:16,240 --> 00:22:18,560
"اسحبي مخالبك يا (فيرونيكا)"‬

299
00:22:21,960 --> 00:22:25,040
يا للهول! هذا نصف الفيلم فقط!‬
كان حرياً بي أن أقرأ الكتاب‬

300
00:22:26,280 --> 00:22:30,240
- شكراً جزيلاً، كان هذا ممتعاً‬
- لا داعي للشكر، سررت بمعرفتك رسمياً‬

301
00:22:30,640 --> 00:22:32,680
شكراً يا (فيرونيكا)‬
أراك في المدرسة‬

302
00:22:33,040 --> 00:22:34,880
علينا أن نجتمع مجدداً‬
يوم الجمعة لإنهاء الفيلم‬

303
00:22:35,000 --> 00:22:37,360
علمت أنه يتخلله مشهد‬
مطاردة رائع في النهاية‬

304
00:22:37,480 --> 00:22:40,360
- لا أستطيع، لدي عمل‬
- وأنا أيضاً مشغولة‬

305
00:22:40,480 --> 00:22:42,120
سنجد ليلة أخرى‬

306
00:22:43,720 --> 00:22:46,360
- "أنا أتوق لذلك!"‬
- إلى اللقاء‬

307
00:22:46,640 --> 00:22:48,960
"سأرى إن كان بوسعي‬
أن أفرغ جدول أعمالي"‬

308
00:22:50,280 --> 00:22:54,040
- إنها رائعة!‬
- "أجل، رائعة جداً"‬

309
00:22:58,680 --> 00:23:02,840
"(كانديل كازابلانكاس) هي أكثر‬
الزوجات نشاطاً التي سبقت لي رؤيتهن"‬

310
00:23:02,960 --> 00:23:06,680
"تزور كل متجر راق في البلدة من دون‬
أن تجمد في مكانها لفترة طويلة كفاية"‬

311
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
"تمكنني من التحرك‬
صحيح أنها لا تقف جامدة"‬

312
00:23:09,920 --> 00:23:12,600
"لكنها على الأرجح‬
أفضل فرصة ستتاح لي"‬

313
00:23:13,000 --> 00:23:14,520
مرحباً‬

314
00:23:20,040 --> 00:23:23,520
أنا آسفة حقاً لإزعاجك‬
لكنني لاحظت أننا نملك الجهاز نفسه‬

315
00:23:23,680 --> 00:23:26,080
ما هي فرص حدوث هذا؟‬

316
00:23:27,080 --> 00:23:29,600
أيمكنني مساعدتك؟‬
قبل أن تبدأ نبضات قلبي بالانخفاض‬

317
00:23:29,720 --> 00:23:34,400
أجل، لن يطول الأمر‬
لكن جهازي لا يعمل جيداً‬

318
00:23:34,520 --> 00:23:36,880
ولست متأكدة مما إذا كان السبب‬
الجهاز نفسه أم السماعتين‬

319
00:23:37,000 --> 00:23:40,960
ولا أريد أن أقترض سماعتي حبيبي‬
لأن أذنيه تفرزان الكثير من الصمغ‬

320
00:23:41,080 --> 00:23:44,120
وهذا مقرف لذا أيمكنني...‬

321
00:23:44,240 --> 00:23:46,040
- أتريدين اقتراض سماعتي؟‬
- أجل‬

322
00:23:46,360 --> 00:23:50,760
حسناً، لكن أسرعي لأنني أحتاج‬
حقاً إلى التمرن، موافقة؟‬

323
00:23:57,560 --> 00:23:59,640
السماعتان ليستا معطلتين‬

324
00:24:01,560 --> 00:24:06,280
- أحب هذه الأغنية!‬
- وأنا أيضاً، هي تبقيني متحمسة!‬

325
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
أي أغاني أخرى لديك؟‬

326
00:24:12,200 --> 00:24:13,520
أنا آسفة‬

327
00:24:15,320 --> 00:24:17,080
حسناً، أظن أن جهازي معطل‬

328
00:24:19,920 --> 00:24:23,480
بالمناسبة، أنت تتمتعين بمؤخرة جميلة‬

329
00:24:27,960 --> 00:24:30,720
"لا بد للمرء أن يعجب بالفتاة‬
التي تحترم جدول مواعيدها"‬

330
00:24:31,120 --> 00:24:34,000
"الغداء، تبديل الحقيبة"‬

331
00:24:34,920 --> 00:24:38,800
"تليه علاقة جنسية‬
في أحد فنادق زوجها العديدة"‬

332
00:24:41,880 --> 00:24:43,200
رائع!‬

333
00:24:48,400 --> 00:24:49,720
"مرحباً، اتركوا رسالة"‬

334
00:24:49,840 --> 00:24:54,800
مرحباً يا (بيفر)، هذه أنا (فيرونيكا)‬
آسفة، (كاسيدي)، نجح الأمر‬

335
00:24:55,120 --> 00:24:59,160
اسرق الجهاز مجدداً ووافني قبل‬
أن نغلق الليلة المطعم، إلى اللقاء‬

336
00:25:04,960 --> 00:25:07,080
"فندق (ساندبايبر)"‬

337
00:25:10,600 --> 00:25:12,320
(ساندبايبر)؟‬

338
00:25:24,240 --> 00:25:25,920
"لا أعرف ما خطب هذا الفندق"‬

339
00:25:26,040 --> 00:25:29,480
"لكن من الواضح أن أحدهم‬
وبطريقة ما يتعرض للخيانة"‬

340
00:25:32,320 --> 00:25:35,520
"صديق (كانديل) المميز ذهب‬
من النزل مباشرة إلى المصرف"‬

341
00:25:35,640 --> 00:25:39,560
"وحقيبة (كانديل) الرياضية بيده‬
وتوقف بعدها في مكان غريب جداً"‬

342
00:25:39,680 --> 00:25:41,640
"قاعة محكمة المقاطعة"‬

343
00:25:42,160 --> 00:25:45,920
"أيعقل أن زير النساء‬
هذا سيسلم نفسه إلى الشريف؟"‬

344
00:25:57,360 --> 00:26:03,560
"أي نوع من الأعمال يجمعه بقاضينا؟‬
وهل يدعى فعلاً القاضي (جاك مونتانا)؟"‬

345
00:26:05,840 --> 00:26:07,640
أريد أن أعرف اسم هذا الرجل‬
أين ذهب؟‬

346
00:26:07,760 --> 00:26:10,320
- أتبحثين عن أحد؟‬
- الرجل الذي يجتمع بالقاضي‬

347
00:26:10,440 --> 00:26:12,960
صدم سيارتي في الموقف‬
وأريد أن أعرف اسمه‬

348
00:26:13,080 --> 00:26:16,960
- أنا آسفة، لا بد من أنك مخطئة‬
- سيدتي، سيقتلني والدي‬

349
00:26:17,080 --> 00:26:21,720
أؤكد لك أن أحداً في مكتب‬
السيد (مونتانا) باستثنائه!‬

350
00:26:21,840 --> 00:26:24,880
هل شعره أسود؟‬
ويبلغ هذا الطول؟‬

351
00:26:25,200 --> 00:26:27,000
السيد (مونتانا)‬

352
00:26:35,080 --> 00:26:37,280
ماذا يمكنك أن تخبرني‬
عن الاحتيال العقاري؟‬

353
00:26:37,640 --> 00:26:40,640
نظراً إلى أن اهتمامك أكاديمي بحت‬

354
00:26:41,320 --> 00:26:44,320
لا شيء يقال لكن هذا‬
لا يعني أنه غير موجود‬

355
00:26:44,560 --> 00:26:48,800
لكن من الصعب سلب الناس بما‬
أنهم لا يبتاعون عقارات قبل أن يروها‬

356
00:26:50,320 --> 00:26:52,440
باستثناء في حال الاعتمادات‬
الاستثمارية العقارية؟‬

357
00:26:52,640 --> 00:26:55,720
صحيح، لكن مع الكثير من الضمانات‬

358
00:26:56,080 --> 00:26:59,840
على سبيل المثال القاضي المحلي يحرص‬
على أن تباع جميع الملكيات بقيمة عادلة‬

359
00:27:00,040 --> 00:27:05,920
أي أنه حتى وإن رشوت القاضي‬
عليك أن تجد شارياً غافلاً؟‬

360
00:27:06,160 --> 00:27:10,240
أظن أن بوسعك أن تقترضي مقابل‬
ملكية متضخمة لشراء المزيد من الملكيات‬

361
00:27:10,360 --> 00:27:14,520
- وبعدها تضخيم قيمتها وهكذا دواليك‬
- الأمر أشبه بتشييد منزل من الورق‬

362
00:27:14,920 --> 00:27:19,440
أجل، أظن أن الأمر قد ينجح‬
إلى أن يعطس أحدهم‬

363
00:27:20,000 --> 00:27:22,680
- بع أسهم (كازابلانكاس) التي تملكها‬
- ماذا؟‬

364
00:27:22,800 --> 00:27:25,840
السيد (كازابلانكاس) يضخم‬
قيمة شركته عن غير وجه حق‬

365
00:27:25,960 --> 00:27:30,720
- ما أدراك؟ ‬
- لأنني رأيت فندق (ساندبايبر) الرائع‬

366
00:27:31,000 --> 00:27:36,400
ولا شيء رائع به وهو بالكاد‬
يساوي ٦٠ مليون دولار‬

367
00:27:36,520 --> 00:27:39,080
- لا بد من أن وجود خطأ ما‬
- ما من خطأ، لقد تحريت الأمر‬

368
00:27:39,200 --> 00:27:43,080
وهي ليست الملكية الوحيدة‬
أما الشراة في عمليات البيع الأخيرة؟‬

369
00:27:43,200 --> 00:27:46,120
فهم مجرد شركات غطاء تسيطر‬
عليها شركات (كازابلانكاس)‬

370
00:27:46,400 --> 00:27:49,760
إنه منزل من الورق وسيقوم‬
أحد بالعطس عليه، أنا‬

371
00:27:50,040 --> 00:27:53,520
- تخلص من أسهمك، سيد (بوب)‬
- لا يمكنك التخلص منها يا (فيرونيكا)‬

372
00:27:53,720 --> 00:27:56,040
بل تبيعينها إلى شخص آخر‬

373
00:27:57,200 --> 00:28:00,280
الأمر أشبه بخداع شخص آخر‬

374
00:28:03,400 --> 00:28:05,240
لا يمكنني تحمل تأنيب الضمير هذا‬

375
00:28:06,680 --> 00:28:09,400
أظنك إذاً لن تتقاعد مبكراً‬

376
00:28:27,560 --> 00:28:29,800
ماذا تظن أن الولدين يفعلان الآن؟‬

377
00:28:31,640 --> 00:28:36,360
طالما هما ليسا في السجن‬
ولا يضرمان ناراً، لا آبه حقاً‬

378
00:28:39,360 --> 00:28:43,680
سأترشح لمنصب الشريف‬
لن يبدو جيداً إن اعتقلت (فيرونيكا)‬

379
00:28:47,000 --> 00:28:51,160
أتريد حقاً العودة إلى منصب الشريف؟‬
وخوض مضمار السياسة مجدداً؟‬

380
00:28:51,280 --> 00:28:58,360
أجل، أحب أن أكون ذلك الرجل‬
الذي يملك مساعدين ومرؤوسين‬

381
00:28:58,480 --> 00:29:00,440
باستثناء ابنتي‬

382
00:29:00,680 --> 00:29:04,920
هي ليست بارعة حقاً في زج المجرمين‬
المتعاطين للمخدرات في سيارة الشرطة‬

383
00:29:06,360 --> 00:29:13,560
- أتظنها ستتقبل الأمر؟‬
- أتمزحين؟ هي من أقنعتني بذلك‬

384
00:29:14,600 --> 00:29:22,600
- حسناً، كما قلت سأصوّت لك‬
- أنا أعتمد على ذلك‬

385
00:29:36,200 --> 00:29:37,960
أتريد أن نرحل من هنا؟‬

386
00:29:43,440 --> 00:29:45,040
(شيري)؟‬

387
00:29:45,880 --> 00:29:47,400
(شير)؟‬

388
00:29:56,320 --> 00:29:57,760
(شير)!‬

389
00:30:04,600 --> 00:30:07,520
- أتعرفين ذلك الرجل؟‬
- لا‬

390
00:30:08,040 --> 00:30:12,840
- (شير)، أيحسبك الكثيرون أنك هي؟‬
- أكثر مما تظن‬

391
00:30:14,840 --> 00:30:18,480
- أتعرف كيف تحضر مشروب مارتيني؟‬
- أتمزحين؟‬

392
00:30:18,720 --> 00:30:20,400
أنا من اخترع هذا المشروب‬

393
00:30:30,000 --> 00:30:31,320
أحتاج إلى معرفة اسم‬

394
00:30:31,440 --> 00:30:34,080
ثنائي رجل أبيض وامرأة سوداء‬
ينزلان في الطابق الثالث‬

395
00:30:34,280 --> 00:30:38,080
أنا آسف يا سيدي‬
لكننا لا نبوح بأسماء نزلائنا‬

396
00:30:38,960 --> 00:30:40,560
جد لي الاسم‬

397
00:30:42,800 --> 00:30:45,040
"ليلة الكاريوكي"‬

398
00:31:02,600 --> 00:31:04,240
أحبك يا (جيني)‬

399
00:31:04,600 --> 00:31:08,600
شكراً يا (لارس)، صفقوا له جميعاً‬
حان دورك الآن، يا (كورتني)!‬

400
00:31:08,800 --> 00:31:11,880
- (كورتني)، هلا تصعد على المسرح؟‬
- أحسنت‬

401
00:31:13,040 --> 00:31:19,440
إنه شاب رائع، يا (جيني)‬
المحبة بين شابين رائعة‬

402
00:31:19,560 --> 00:31:25,240
لكن حتى للمحبة جانبها المظلم‬
دعونا لا ننسى هذا‬

403
00:32:19,120 --> 00:32:22,240
أحسنت عملاً بإخفاء الكاميرا‬
لم أستطع حتى أن أجد العدسة‬

404
00:32:22,600 --> 00:32:23,960
هذا هو المطلوب!‬

405
00:32:24,080 --> 00:32:26,640
قد يستغرق الأمر بعض الوقت‬

406
00:32:28,600 --> 00:32:32,520
- ألفا صورة؟‬
- صورة كل ١٥ ثانية‬

407
00:32:37,960 --> 00:32:40,000
سيقتل والدي هذا الرجل‬

408
00:32:43,800 --> 00:32:45,720
- ماذا يفعلان هنا؟‬
- ثمة أمر علي أن أخبرك به‬

409
00:32:45,840 --> 00:32:47,440
ويتعلق بوالدك يا (كاسيدي)‬

410
00:32:47,560 --> 00:32:51,200
- جاء زبائن يا (فيرونيكا)‬
- حسناً، سأعود على الفور‬

411
00:32:52,400 --> 00:32:56,960
"كيف أخبرك بهذا يا فتى؟‬
استخدمتني لأحمي والدك من زوجة استغلالية"‬

412
00:32:57,080 --> 00:32:58,680
"وينتهي بي المطاف‬
بأن أثبت بأن كليهما..."‬

413
00:32:58,800 --> 00:33:01,840
"يسلبان الملايين من المستثمرين‬
في شركات (كازابلانكاس)"‬

414
00:33:01,960 --> 00:33:05,160
أشعر بأن كلمة "آسفة" لن تفي بالغرض‬

415
00:33:07,800 --> 00:33:13,040
- مرحباً يا (فيرونيكا)‬
- مرحباً (جاكي) وأيها الشاب الغريب‬

416
00:33:13,600 --> 00:33:16,960
(دايف)، هذه (فيرونيكا)‬
الفتاة التي عاملتها بحقارة تامة‬

417
00:33:17,840 --> 00:33:20,280
سنجلس حول هذه الطاولة هناك‬
فأنت تبدين منهمكة جداً‬

418
00:33:20,400 --> 00:33:21,800
أجل‬

419
00:33:22,040 --> 00:33:27,720
"أنت أيضاً تبدين منهمكة جداً‬
ولا تليقين بـ(والاس) ولا تليقين بي"‬

420
00:33:57,000 --> 00:33:59,640
- أين شقيقك؟‬
- لم يأت إلى المدرسة اليوم‬

421
00:33:59,760 --> 00:34:03,520
- هل رأيت (لوغان)؟‬
- لا، هو أيضاً لم يأت إلى المدرسة‬

422
00:34:03,920 --> 00:34:07,880
كنت أحسب أن الأمر مجرد صدفة‬
لكن بعد أن فكرت ملياً في الأمر‬

423
00:34:13,240 --> 00:34:16,640
مرحباً يا (فيرونيكا)‬
سنقوم بذلك، أتودين الانضمام إلينا؟‬

424
00:34:16,760 --> 00:34:20,640
- عمَ تتكلم؟‬
- سنستكمل مشاهدة الفيلم‬

425
00:34:20,880 --> 00:34:22,560
الجزء الثاني سيعرض ليلة الغد‬

426
00:34:22,680 --> 00:34:24,720
سمعت أن فيه مشهد مطاردة‬
رائع في النهاية‬

427
00:34:24,840 --> 00:34:29,160
- حقاً؟ ألست مشغولة؟‬
- لا، أنا متفرغة تماماً‬

428
00:34:29,440 --> 00:34:33,840
رائع، اتفقنا، أتوق إلى رؤية (ليزي)‬
تقيم علاقة مع (كولين فيزرث)!‬

429
00:34:34,440 --> 00:34:36,880
- هل ستأتين؟‬
- أجل، لكن عليّ التحقق من أمر أولاً‬

430
00:34:37,040 --> 00:34:38,520
حسناً‬

431
00:34:44,080 --> 00:34:48,680
يا للهول‬
لقد أنقذك رنين الهاتف‬

432
00:34:52,400 --> 00:34:57,440
- (فيرونيكا)؟ هل يخونني فتاي الصغير؟‬
- إنها فتاة أعرفها من المدرسة‬

433
00:34:59,360 --> 00:35:01,360
- إنها طالبة!‬
- أجل‬

434
00:35:01,480 --> 00:35:05,960
هلا ندعوها؟ لدي فتى لعبة‬
وقد تزيد فتاة الأمور حماسة‬

435
00:35:06,080 --> 00:35:09,200
- يمكنني تحمل الحماسة، شكراً جزيلاً‬
- حقاً؟‬

436
00:35:09,320 --> 00:35:10,640
أجل‬

437
00:35:10,880 --> 00:35:15,120
معكم (لوغان) وإليكم رسالة اليوم الملهمة‬
"أن يحب المرء ويربح هو أروع أمر"‬

438
00:35:15,240 --> 00:35:19,080
"أن يحب المرء ويخسر هو ثاني أروع أمر"‬
(ويليام إم تاكيري)‬

439
00:36:24,480 --> 00:36:30,000
- أحب ما فعلته بهذا المكان‬
- بت تعلمين الآن ماذا تفوّتين‬

440
00:36:31,120 --> 00:36:34,120
- ألا تزال حبيبتك هنا؟‬
- حبيبتي؟ حبيبتي؟‬

441
00:36:34,240 --> 00:36:37,160
- لا أعلم، هلا تكونين أكثر دقة؟‬
- دعني أوضح لك ما أقصده‬

442
00:36:37,280 --> 00:36:39,480
المرأة التي سيشطرك زوجها إلى نصفين‬

443
00:36:39,600 --> 00:36:44,360
عندما يعلم أن صديق ابنه‬
في الكشافة يمارس الجنس معها سراً‬

444
00:36:45,160 --> 00:36:49,480
هي ليست بحبيبة‬
بل بالأحرى زميلة لعب‬

445
00:36:49,600 --> 00:36:54,000
آمل أنك تشعر بداخلك بقليل من الخوف‬
ماذا لو كنت أنا السيد (كازابلانكاس)؟‬

446
00:36:54,320 --> 00:36:56,040
ماذا كنت لتفعل حينها؟‬

447
00:36:56,160 --> 00:36:59,880
وأنت تقف عندك واضعاً هذه المنشفة‬
ولا تزال رائحة الغرفة قذرة‬

448
00:37:00,000 --> 00:37:01,800
أفترض أنه سيكون عليّ‬
أن أقدم ببعض الشروحات‬

449
00:37:01,920 --> 00:37:03,240
يا إلهي‬

450
00:37:03,360 --> 00:37:08,080
يا له من كلام مبتذل!‬
فتى غني يرغب في الموت‬

451
00:37:08,320 --> 00:37:11,600
وأنا من كان يحسب أن الحظ العاثر‬
هو من كان يضعك في مواقف خطرة‬

452
00:37:11,960 --> 00:37:14,880
القتال بالسكاكين على الجسر‬
وحادث السيارة...‬

453
00:37:15,200 --> 00:37:18,600
لكن لا، أرى الآن أن الخطر يسليك‬
أليس كذلك يا (لوغان)؟‬

454
00:37:18,720 --> 00:37:23,960
أظن أن عليّ أن أشعر بالامتنان‬
لأنه لدي حبيبة سابقة مخلصة تهتم بي‬

455
00:37:24,320 --> 00:37:27,520
- ملاكي الحارس‬
- لا تعتد بنفسك‬

456
00:37:27,640 --> 00:37:32,520
- أتيت لأنني لم أرد أن ألوم نفسي‬
- تلومين نفسك؟ علامَ؟‬

457
00:37:32,640 --> 00:37:36,960
لالتقاط صور لك ولـ(كانديل) تقيمان علاقة‬
لا تسئ فهم الأمر يا (لوغان)‬

458
00:37:37,080 --> 00:37:38,800
كان الأمر مجرد عمل‬
لا شيء أكثر‬

459
00:37:38,920 --> 00:37:42,800
حسناً، دوافعك مهنية بحتة‬

460
00:37:42,920 --> 00:37:45,440
أنصحك بأن تبدأ بوصد أبوابك‬

461
00:37:50,240 --> 00:37:53,520
يا للهول! لا بد من أنني عبرت‬
هذه الردهة مئات المرات‬

462
00:37:53,640 --> 00:37:55,240
"خلال الصيف الذي أمضيته برفقة (لوغان)"‬

463
00:37:55,440 --> 00:37:57,880
ما الذي كتبه (آرون) للـ"مجعد"‬
على تلك الصورة؟‬

464
00:37:58,000 --> 00:38:00,920
"لا تزال كل تلك السنين‬
محفورة على (لونغ هول)"‬

465
00:38:01,200 --> 00:38:05,840
"(لونغ هول)، هذه ليس عبارة‬
تنمّ عن رجولية بل إنه اسم فيلم"‬

466
00:38:06,080 --> 00:38:09,960
"الفيلم المشوق عام ١٩٨٢ الذي يقدم‬
ممثل تشويق شاباً يدعى (أرون أكولز)"‬

467
00:38:10,240 --> 00:38:14,080
"ويتخلله مجازفة حيث تقوم شاحنة‬
بالانقلاب من فوق جسر"‬

468
00:38:14,200 --> 00:38:18,440
"مجازفة أشرف عليها‬
ونفّذها (دايفيد موران) المجعد"‬

469
00:38:19,040 --> 00:38:22,440
إن كان هذا ما تسمينه بالخروج مسرعة‬
لست متأكداً من أنك تفهمين الفكرة‬

470
00:38:24,960 --> 00:38:26,360
من أين جئت بهذه الصور؟‬

471
00:38:26,480 --> 00:38:30,400
أنا آسف يا أبي لكنني لم أستطع‬
أن أدعها تستمر في القيام بهذا بك‬

472
00:38:31,520 --> 00:38:32,920
لذا وظفت أحدهم‬

473
00:38:33,040 --> 00:38:35,360
- تحرياً خاصاً؟‬
- أجل‬

474
00:38:38,240 --> 00:38:39,560
بنيّ!‬

475
00:38:44,640 --> 00:38:46,480
ماذا ستفعل؟‬

476
00:38:51,920 --> 00:38:56,240
"سيد (كازابلانكاس)؟‬
أتى رجال من هيئة الشركات لرؤيتك"‬

477
00:38:58,800 --> 00:39:02,600
مزّقي هذا الملف! مزّقوا كل شيء!‬
كل شيء! أفرغوا ملفاتكم وابدأوا التمزيق!‬

478
00:39:02,720 --> 00:39:06,320
الآن! ابدأوا التمزيق! ابدأوا التزيق!‬
هيا! افتحوا أدراجكم وأخرجوا الملفات!‬

479
00:39:06,440 --> 00:39:08,240
هيا! أسرعوا!‬

480
00:39:57,560 --> 00:39:59,960
تصدرت أنباء والد (ديك)‬
عناوين نشرات الأخبار‬

481
00:40:00,800 --> 00:40:04,440
- أنا السبب‬
- ماذا؟ عمَ تتكلمين يا (فيرونيكا)؟‬

482
00:40:04,560 --> 00:40:11,120
حادث تحطم الحافلة‬
كنت أنا المستهدفة، ماتوا جميعهم بسببي‬

483
00:40:20,600 --> 00:40:24,680
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس‬

