1
00:00:03,680 --> 00:00:08,480
"أمضيت أول ١٩ عاماً من حياتي‬
سعياً للفرار من مسقط رأسي (نبتون)"‬

2
00:00:08,880 --> 00:00:11,840
"وخرجت منها‬
إنما بعد عقد من الزمن"‬

3
00:00:12,320 --> 00:00:15,560
"قررت إن (نبتون) بحاجة إلي‬
وإنني بحاجة إليها"‬

4
00:00:17,440 --> 00:00:19,320
"كنت مخطئة من كلتا الناحيتين"‬

5
00:00:21,040 --> 00:00:25,600
"لم تكن (نبتون) بحاجة إلى محققة خاصة أخرى‬
بل كانت بحاجة إلى حقنة شرجية"‬

6
00:00:25,720 --> 00:00:27,320
"نزل"‬

7
00:00:27,760 --> 00:00:29,880
"سأبدأ من بداية النهاية"‬

8
00:00:30,800 --> 00:00:32,280
- "قضية (معلوف)"‬
- "حاجز شرطة، يُمنع العبور"‬

9
00:00:32,840 --> 00:00:35,080
"مفجّر (نبتون) المجنون"‬

10
00:00:35,600 --> 00:00:39,040
"أودى التفجير الأول بحياة أربعة أشخاص‬
في نزل (سي سبرايت)"‬

11
00:00:39,360 --> 00:00:41,600
"بعد مضي يومين على مهرجان (نبتون)‬
الذي تبلغ مدته شهران"‬

12
00:00:41,720 --> 00:00:43,400
- "والمتمثل في عطلة الربيع في (نبتون)"‬
- "وحدة مسرح الجريمة، شرطة (نبتون)"‬

13
00:00:44,760 --> 00:00:47,720
"إذا كانت (نبتون) عاصمة الساحل الغربي‬
غير الرسمية لعطلة الربيع"‬

14
00:00:47,840 --> 00:00:50,440
"فهذا يعني أن نزل (سي سبرايت)‬
كان هو معلمها الوطني"‬

15
00:00:50,800 --> 00:00:54,120
"كان الشبان يأتون إلى (نبتون)‬
للتحرر والمرح وإقامة العلاقات"‬

16
00:00:54,920 --> 00:00:57,840
"قبل يومين من التفجير"‬

17
00:01:04,320 --> 00:01:07,160
"أما أنا؟ فقد كنت أحاول سداد الإيجار"‬

18
00:01:10,280 --> 00:01:11,880
تباً!‬

19
00:01:36,960 --> 00:01:38,440
الرب يكرهني‬

20
00:01:40,760 --> 00:01:42,320
(كارسن)؟‬

21
00:01:46,160 --> 00:01:48,200
- (فيرونيكا)؟‬
- أصبح لديك كلب حراسة‬

22
00:01:48,480 --> 00:01:50,680
هذا رائع، ما اسمه؟‬

23
00:01:51,280 --> 00:01:54,800
- (دامر)‬
- يحب (دامر) وجباته الخفيفة، صحيح؟‬

24
00:01:55,120 --> 00:01:59,280
أجل، إنه يحبها‬
يحب (دامر) الوجبات الخفيفة‬

25
00:02:00,520 --> 00:02:02,120
إنه بحاجة إلى التدريب‬

26
00:02:03,160 --> 00:02:04,760
ها هو السبب‬

27
00:02:04,880 --> 00:02:08,560
- ألهذا لا تعمل بوابتي؟‬
- هذا صحيح، منزلك لا يكرهك‬

28
00:02:08,680 --> 00:02:12,760
- أما طليقك من جهة أخرى...‬
- كما توقعت! ذلك الوغد‬

29
00:02:12,880 --> 00:02:15,000
منزلك ذكي جداً‬

30
00:02:15,120 --> 00:02:18,480
مع كل أجهزة المساعدة الذكية وضابطات‬
الحرارة الرقمية والأنوار الذكية متدرجة الإضاءة‬

31
00:02:18,600 --> 00:02:20,560
وأدوات خفت الإضاءة‬
ونظامك الموسيقي اللاسلكي‬

32
00:02:20,680 --> 00:02:23,760
- حسناً، أتلزمك مساعدتي في العثور على شيء؟‬
- لا، عثرت عليه‬

33
00:02:24,160 --> 00:02:25,760
ماذا تفعلين؟‬

34
00:02:31,000 --> 00:02:33,560
كان هذا سبيل دخول طليقك‬

35
00:02:33,680 --> 00:02:36,360
لقد ضبط إعدادات المُوجّه‬
وكان ملماً بكل كلمات السر‬

36
00:02:36,560 --> 00:02:40,280
ولهذا كانت درجة حرارة التدفئة لديك ترتفع‬
لتبلغ ٣٢ درجة مئوية عند محاولتك النوم‬

37
00:02:40,800 --> 00:02:45,120
ولهذا كانت تُشغل الأغنية المفضلة‬
لوالدتك الراحلة لتوقظك في الثالثة فجراً‬

38
00:02:45,240 --> 00:02:48,200
ولهذا كنت تفقدين اتصالك بالإنترنت‬
حالما ينبغي عليك العمل‬

39
00:02:48,320 --> 00:02:51,960
ذلك الحقير المنتقم!‬

40
00:02:52,080 --> 00:02:54,720
مهلاً، كيف كان يعلم وقت‬
مباشرتي بالعمل بالتحديد؟‬

41
00:02:54,880 --> 00:02:57,080
- بواسطة الكاميرا‬
- لا!‬

42
00:02:58,000 --> 00:03:04,360
وهذا يفسر أيضاً سبب خدش سيارات‬
رفاقك من الذكور وتمزيق عجلاتهم‬

43
00:03:09,200 --> 00:03:10,880
كاميرا أخرى؟‬

44
00:03:13,560 --> 00:03:15,040
لا، على ما يبدو‬

45
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
يجب أن أستدعي الشرطة وأبلغ عنه‬

46
00:03:18,120 --> 00:03:21,160
يكاد يكون إثبات هذا النوع‬
من المضايقة مستحيلاً‬

47
00:03:21,640 --> 00:03:23,160
أود... أود خرقه‬

48
00:03:23,280 --> 00:03:25,480
أتعلمين؟ أود خرقه وطعنه في الوجه‬

49
00:03:25,600 --> 00:03:29,040
وقطع عضوه الذكري الذي يفتخر به كثيراً‬

50
00:03:29,160 --> 00:03:31,520
- أعتقد أن الكلمة هي خنق‬
- ماذا؟‬

51
00:03:31,640 --> 00:03:34,400
ليست خرق بل خنق‬
وشنق مقبولة أيضاً‬

52
00:03:35,200 --> 00:03:37,120
حسناً، بيت القصيد هو...‬

53
00:03:37,240 --> 00:03:40,200
لا! ليس...‬

54
00:03:42,360 --> 00:03:45,600
- كاميرا أخرى‬
- ذاك الخسيس‬

55
00:03:46,840 --> 00:03:50,080
لقد أهداني إياه دون مناسبة‬

56
00:03:50,200 --> 00:03:51,880
لأنه قال إنه يحبني‬

57
00:03:52,000 --> 00:03:54,600
أتعلمين؟ مارست معه الجنس الفموي‬
في تلك الليلة أسفل الدش‬

58
00:03:54,840 --> 00:03:58,240
حسناً، أتقصدين أنه ليس هناك‬
ما أستطيع فعله؟‬

59
00:03:59,080 --> 00:04:00,680
لم أقل ذلك‬

60
00:04:01,480 --> 00:04:03,120
أنا لا أقول ذلك إطلاقاً‬

61
00:04:38,960 --> 00:04:40,800
هذا منزله، مهلاً كيف تمكنت...‬

62
00:04:40,920 --> 00:04:45,480
{\an5}وصلته باقة زهور من مقر عمله‬
تكريماً لمبيعاته ربع السنوية الممتازة‬

63
00:04:45,600 --> 00:04:48,520
{\an5}- هنيئاً له‬
- ليس تماماً، أنا أرسلت الزهور‬

64
00:04:49,280 --> 00:04:55,040
{\an5}وفي كل أصيص‬
دسست كاميرتين في اتجاهين مختلفين‬

65
00:04:55,160 --> 00:04:56,880
بالإضافة إلى بعض الميكروفونات‬

66
00:04:57,720 --> 00:04:59,080
ها هو!‬

67
00:04:59,280 --> 00:05:01,720
- ها هو مع عروسه الطفلة!‬
- "كاميرا ١، كاميرا ٢، كاميرا ٣، كاميرا ٤"‬

68
00:05:01,840 --> 00:05:03,200
يا للهول!‬

69
00:05:03,320 --> 00:05:08,040
يا للهول! سيقيمان علاقة الآن‬
على منضدة مطبخنا ذات رخام (هملايا) الذهبي!‬

70
00:05:09,280 --> 00:05:10,840
سنرى بشأن ذلك‬

71
00:05:15,840 --> 00:05:17,520
"ما هذا؟"‬

72
00:05:19,800 --> 00:05:22,000
- أخبريني بأننا نسجل هذا!‬
- "اضغط على زر الإيقاف وحسب!"‬

73
00:05:22,120 --> 00:05:24,440
التسجيل أمر أفعله ضمنياً‬

74
00:05:26,800 --> 00:05:28,280
انتظري وحسب‬

75
00:05:30,000 --> 00:05:33,120
- حسناً، هذا الجزء الذي لا أود رؤيته‬
- لن يحدث ذلك، انظري‬

76
00:05:36,840 --> 00:05:38,360
"ما الذي..."‬

77
00:05:41,680 --> 00:05:43,880
وهم يعلم الآن أنه تحت سيطرتك‬

78
00:05:45,880 --> 00:05:49,880
تلزمني فقط الدفعة الأخيرة وسأقوم بتنزيل‬
التطبيقات وكلمات السر في هاتفك‬

79
00:05:50,000 --> 00:05:55,160
اسمعي، أعلم أن هذا خاطئ‬
لكن كان هذا الطلاق سيئاً جداً‬

80
00:05:55,320 --> 00:05:58,320
أصر على أن يدفع لي نفقة‬
مقدارها ٩٠ ألف دولار فقط شهرياً!‬

81
00:05:59,760 --> 00:06:03,000
لكنني رفضت ذلك‬
لأنني أعلم كم يكسب من المال‬

82
00:06:03,600 --> 00:06:05,320
ذكريني بالأجرة المطلوبة؟‬

83
00:06:06,320 --> 00:06:09,400
- ستة آلاف دولار‬
- ألم تكن أجرتك ٣٠٠ في اليوم؟‬

84
00:06:09,720 --> 00:06:11,080
بل في الساعة‬

85
00:06:14,920 --> 00:06:17,200
ماذا؟ ما هذا؟‬
ظننت أنك أصلحت كل شيء‬

86
00:06:18,760 --> 00:06:20,280
صحيح‬

87
00:06:20,720 --> 00:06:23,760
لقد نفدت بطارية جهاز إنذار الحرائق‬

88
00:06:24,040 --> 00:06:27,120
هاك، ستفي هذه بالغرض‬

89
00:06:27,240 --> 00:06:29,880
أيمكنك تركيبها؟‬
أنا لا أجيد هذه الأمور‬

90
00:06:33,760 --> 00:06:35,240
"متجر (هوز ريدوسد)"‬

91
00:06:35,400 --> 00:06:37,280
شكراً جزيلاً لمجيئك، سيد (مارس)‬

92
00:06:37,400 --> 00:06:39,640
لست متأكداً من المساعدة‬
التي أستطيع تقديمها، سيد (هو)‬

93
00:06:39,760 --> 00:06:44,160
أشرت في رسالتك إلى وجود مشكلة جرذان‬
وهذا ليس مجال اختصاصي‬

94
00:06:44,280 --> 00:06:47,600
- يتصل الناس بمختصي إبادة القوارض‬
- لقد فعلت ذلك‬

95
00:06:47,720 --> 00:06:49,160
ثلاثة منهم حتى الآن‬

96
00:06:49,320 --> 00:06:53,280
ولم يعثروا على أي أعشاش أو فضلات جرذان‬
كما لم تمسك فخاخهم بأي جرذان‬

97
00:06:53,440 --> 00:06:55,280
أواثق بأن لديك مشكلة جرذان؟‬

98
00:06:55,960 --> 00:06:58,080
- بئس الأمر! تسبب جرذ في ذلك؟‬
- "كاميرا ١"‬

99
00:06:58,200 --> 00:07:00,600
- أكان يزن ٣١ كيلوغراماً؟‬
- بئس الأمر؟‬

100
00:07:00,720 --> 00:07:02,280
أجل، عذراً‬

101
00:07:02,440 --> 00:07:06,360
ثمة رهان بيني وبين ابنتي حول أينا سيصمد‬
أطول مدة دون قول كلمة مشينة‬

102
00:07:06,480 --> 00:07:09,720
لم أتوقع أن تصمد مدة ٢٠ دقيقة‬
وكان هذا قبل ثلاثة أشهر‬

103
00:07:10,240 --> 00:07:13,920
حسناً، كان ذاك الجرذ البائس كبيراً‬

104
00:07:14,240 --> 00:07:16,680
ويحدث أمر مماثل كل ثلاثة أو أربعة أيام‬

105
00:07:16,800 --> 00:07:21,320
عندما يأخذ الزبون الملفوف أو عبوة لحبوب الفطور‬
يظهر جرذ فجأة‬

106
00:07:21,440 --> 00:07:25,080
ويركض الزبائن في الأرجاء‬
كأنهم رأوا مخلوقاً أسطورياً مخيفاً‬

107
00:07:25,880 --> 00:07:28,440
هل فكرت في التواصل‬
مع مختص لإبادة القوارض؟‬

108
00:07:29,320 --> 00:07:30,800
أعني، تحسباً فقط...‬

109
00:07:30,920 --> 00:07:34,600
أخبرتك يا سيد (مارس)‬
لقد تواصلت مع عدد منهم‬

110
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
صحيح‬

111
00:07:37,240 --> 00:07:39,680
اعذرني، نسيت ذلك‬

112
00:07:41,920 --> 00:07:45,360
هل تفقدت تسجيلات كاميراتك الأخرى؟‬

113
00:07:45,480 --> 00:07:49,760
ربما يقوم شخص ما‬
بإطلاقها كمقلب أو للإضرار بعملك‬

114
00:07:49,880 --> 00:07:52,880
هذه الكاميرا الوحيدة لدي‬
وهي موجودة لردع النشالين‬

115
00:07:53,200 --> 00:07:55,360
لا أملك المال لإجراء تحسينات‬

116
00:07:55,640 --> 00:07:59,400
بصراحة، لست متأكداً‬
إن كانت أتعابك ضمن قدرتي المالية‬

117
00:08:01,040 --> 00:08:03,560
حتماً سنتوصل إلى اتفاق‬

118
00:08:04,560 --> 00:08:09,560
متجري هو المكان الوحيد في (نبتون)‬
حيث يمكن للناس شراء مواد البقالة بثمن زهيد‬

119
00:08:09,800 --> 00:08:12,520
لكن ذاع خبر وجود مشكلة جرذان لدينا‬

120
00:08:12,640 --> 00:08:17,240
بالطبع، لو كان الأمر بيد جماعة (نات)‬
لاضطررت لإغلاق متجري والانسحاب أساساً‬

121
00:08:19,120 --> 00:08:20,880
عن أي مجانين تتحدث؟‬

122
00:08:21,040 --> 00:08:23,480
"مكتب (مارس) للتحقيقات والمراقبة السرية‬
وحماية المسؤولين التنفيذيين"‬

123
00:08:24,720 --> 00:08:26,920
هل أسمع صوت النصر الجميل؟‬

124
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
إنها غنائم الحرب‬

125
00:08:28,480 --> 00:08:32,000
من سيواصل دفع ثمن تلك الرحلات الاستكشافية‬
حيث تتصيد أنت وأصدقاؤك المهمون‬

126
00:08:32,120 --> 00:08:35,400
- أخطر الفرائس على الإطلاق: المشردين‬
- "(فيرونيكا مارس)، محققة خاصة"‬

127
00:08:35,520 --> 00:08:37,480
لا أهمية لتلك الرحلات الاستكشافية‬

128
00:08:37,600 --> 00:08:40,800
بل الطائرات الخاصة‬
التي تأخذنا إلى جزر أصحاب المليارات‬

129
00:08:44,480 --> 00:08:46,920
ما الذي فعلته من أجل تلك السيدة تحديداً؟‬

130
00:08:47,040 --> 00:08:48,520
أموراً تتعلق بمناصرة حقوق المرأة‬

131
00:08:48,640 --> 00:08:51,240
لقد فقدنا صوابنا وانتقمنا من بعضنا‬
وفعلنا بعض الأعمال المشينة‬

132
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
حسناً، كيف جنيت كل هذا المبلغ؟‬

133
00:08:53,480 --> 00:08:56,400
احتفل معي! إن كيفية كسبي‬
لهذا المبلغ أمر بيني وبين خالقي‬

134
00:08:56,520 --> 00:08:58,280
أنا والدك الذي أنجبك!‬

135
00:08:58,520 --> 00:09:01,720
أنت لا تجعل زياراتك المكتبية لي‬
كما تصورتها‬

136
00:09:01,840 --> 00:09:06,280
- وكيف تصورتها؟‬
- مع البالونات مثلاً‬

137
00:09:06,560 --> 00:09:08,520
وربما مع كلمة إشادة بي‬

138
00:09:08,680 --> 00:09:10,440
لا‬

139
00:09:11,040 --> 00:09:13,040
أتشعر بانتقاص من رجولتك؟‬
أهذا ما في الأمر؟‬

140
00:09:13,440 --> 00:09:14,760
- عزيزتي...‬
- أجل‬

141
00:09:14,880 --> 00:09:17,400
إن كان شعوري بانتقاص رجولتي‬
بسبب ابنتي سيحبط معنوياتي‬

142
00:09:17,520 --> 00:09:19,840
لوجدتني في المرأب قبل وقت طويل‬

143
00:09:19,960 --> 00:09:23,000
شريط لفرقة (تشيب تريك) في المسجل‬
وأنبوب في عادم السيارة‬

144
00:09:24,080 --> 00:09:26,120
- ما هو المسجل؟‬
- أكرهك‬

145
00:09:27,800 --> 00:09:31,400
هلا تعرجين على (هوز ريدوسد) غداً‬
لتركيب كاميرات المراقبة؟‬

146
00:09:31,520 --> 00:09:33,040
هل قبلت بوظيفة الجرذان؟‬

147
00:09:33,520 --> 00:09:37,160
أجل، لعل من يطلق الجرذان‬
هو موظف سابق حانق‬

148
00:09:37,280 --> 00:09:40,000
متجر (هو)، صحيح؟‬
أيعقل أن يكون (هو) هو الفاعل؟‬

149
00:09:40,120 --> 00:09:41,800
لن ألعب هذه اللعبة معك‬

150
00:09:41,920 --> 00:09:44,680
بئس الأمر!‬
من البائس أنك لست ممتعاً على الإطلاق‬

151
00:09:45,360 --> 00:09:48,600
سأغادر هذا الحفل دون إعلام أحد‬
أخبر المضيف بأنه كان مملاً جداً‬

152
00:09:48,720 --> 00:09:50,800
لمَ تتكلمين بهذه الطريقة؟‬

153
00:09:51,880 --> 00:09:53,560
كلامي بأسلوب جيل الألفية؟‬

154
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
إنني أستشعر روح عطلة الربيع، ليس إلا‬

155
00:09:55,680 --> 00:09:58,960
في منزلي، سبق أن علقنا‬
الزينة فوق موقد النار‬

156
00:09:59,080 --> 00:10:01,160
استهلكنا الكحول التقليدي‬
بأسلوب عطلة الربيع‬

157
00:10:01,280 --> 00:10:04,160
وشاهدنا (ريفينج أوف ذا نيردز ٢):‬
(نيردز إن بارادايس)‬

158
00:10:04,280 --> 00:10:06,840
- هل عاد (لوغن)؟‬
- لا، أنا و(بوني) وحدنا‬

159
00:10:07,160 --> 00:10:10,400
(لوغن) في (الصومال)‬
أو ربما (بوروندي)؟‬

160
00:10:10,680 --> 00:10:13,400
(حلب)؟ (تشرنوبل)؟‬
لا أدري‬

161
00:10:13,520 --> 00:10:19,400
هل تتوقعين تعاطف رجل لم يستطع منع‬
ابنته المراهقة من دس أنفها في جرائم القتل؟‬

162
00:10:19,760 --> 00:10:24,080
اسمعي، أتودين مشاهدة بعض من جماعة (نات)‬
يحاولون تدمير (نبتون) الليلة؟‬

163
00:10:24,200 --> 00:10:26,080
لقد أثرت اهتمامي‬
أي مجانين؟‬

164
00:10:26,200 --> 00:10:30,880
"اتحاد (نبتون) لمدينة نظيفة"‬
ويُعرف أعضاؤها بجماعة (نات)‬

165
00:10:31,000 --> 00:10:33,320
إنهم يحاولون فرض‬
بعض أنظمة التحسين‬

166
00:10:33,440 --> 00:10:35,760
- الليلة في مجلس البلدية‬
- قطعاً لن أشارك‬

167
00:10:35,960 --> 00:10:38,400
لكن ينبغي عليك أنت الذهاب!‬
حطم الأشياء أيها العجوز‬

168
00:10:38,520 --> 00:10:41,280
إن المعاناة حقيقية...‬
وسم: متعة تفويت الفعاليات‬

169
00:10:42,880 --> 00:10:44,480
أرسل صوراً وإلا لن أقتنع بذهابك‬

170
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
مع السلامة يا فتاة!‬

171
00:10:53,280 --> 00:10:56,240
مرحباً يا (بوني)‬
مرحباً يا صديقي‬

172
00:10:56,400 --> 00:10:58,560
كيف حالك؟ أتحتاج إلى التبول؟‬

173
00:10:58,680 --> 00:11:03,160
أجل حري بك ذلك، إذ في حال لم يتوجب‬
عليك ذلك فهذا يعني أنك تبولت في...‬

174
00:11:06,240 --> 00:11:07,680
هل عاد صاحبك؟‬

175
00:11:12,080 --> 00:11:14,160
مرحباً!‬

176
00:11:17,160 --> 00:11:19,760
كيف الحال؟‬

177
00:11:24,640 --> 00:11:26,920
"(نبتون)، عطلة الربيع"‬

178
00:11:45,160 --> 00:11:49,120
- كم أنا راغبة فيه!‬
- انتظري دورك يا فتاة‬

179
00:11:50,320 --> 00:11:52,800
- من؟ ذاك الرجل؟‬
- أجل، ذو سروال السباحة الأزرق‬

180
00:11:53,840 --> 00:11:55,200
رأيت أجمل منه‬

181
00:11:55,320 --> 00:11:58,560
لكنه يبدو قوياً، قوياً جداً‬

182
00:12:00,240 --> 00:12:02,240
أنت يا صاحب سروال السباحة الأزرق!‬

183
00:12:03,200 --> 00:12:05,080
أعتقد أنه أصمّ‬

184
00:12:05,200 --> 00:12:07,320
لا يحظى المرء بعضلة ظهرية عريضة كهذه‬
بواسطة القراءة‬

185
00:12:07,440 --> 00:12:09,800
اسأليني إن كنت أبالي بشأن عقله‬

186
00:12:09,920 --> 00:12:12,520
- هل تبالين بشأن عقله؟‬
- إطلاقاً‬

187
00:12:12,640 --> 00:12:14,600
إذن لمَ وافقت على أن أسألك؟‬

188
00:12:15,240 --> 00:12:18,120
- مرحباً‬
- كم يبلغ وزن الأثقال التي ترفعها؟‬

189
00:12:19,320 --> 00:12:21,040
- ١٤٣ كيلوغراماً‬
- جيد‬

190
00:12:21,440 --> 00:12:24,240
أعتقد أن ثلاجتي معطلة‬

191
00:12:24,360 --> 00:12:29,800
ومن الصدفة بمكان أن جاري على بعد بضعة‬
مربعات سكنية ألقى ثلاجة صالحة في الشارع‬

192
00:12:30,280 --> 00:12:33,800
أفترض أنها تعمل‬
أتود حملها إلى شقتي من أجلي؟‬

193
00:12:34,760 --> 00:12:36,480
ماذا سأستفيد من هذا؟‬

194
00:12:37,840 --> 00:12:39,240
مداعبة يدوية؟‬

195
00:12:40,080 --> 00:12:41,560
مع تبادل النظرات؟‬

196
00:12:41,960 --> 00:12:46,040
حسناً، إذا علّقت رفين آخرين من أجلي‬
وأخرجت ثلاجتي القديمة من المنزل‬

197
00:12:46,160 --> 00:12:47,760
- في أي طابق تقيمين؟‬
- الثالث‬

198
00:12:47,880 --> 00:12:49,240
- سنقيم علاقة جنسية كاملة‬
- اتفقنا‬

199
00:12:49,360 --> 00:12:53,240
لكن بشرط أن أكون أول من يشعر بالنشوة ولا‬
تقربني من الخلف وأريد أن تقلني للعمل لاحقاً‬

200
00:12:54,560 --> 00:12:55,880
كم يبعد مكان عملك؟‬

201
00:12:56,000 --> 00:12:58,280
هل ستواصل الكلام بهذا القدر؟‬
إذ يمكننا تناسي الأمر برمته‬

202
00:12:58,400 --> 00:12:59,800
هيا بنا‬

203
00:13:03,520 --> 00:13:07,480
اسمع، لست بحاجة إلى نقل شيء‬
وأنا مقيمة في الطابق الأول‬

204
00:13:07,600 --> 00:13:08,920
- (ليسا)‬
- ماذا؟‬

205
00:13:09,040 --> 00:13:11,640
- تبدو هذه فكرة أفضل بكثير‬
- ماذا قلت لك بشأن الكلام؟‬

206
00:13:15,680 --> 00:13:17,560
سأعاشرك بشغف‬

207
00:13:37,680 --> 00:13:39,760
- علينا الحصول على أريكة أكبر‬
- أجل‬

208
00:14:12,760 --> 00:14:14,080
أحتاج إلى...‬

209
00:14:14,200 --> 00:14:15,520
- أتريدين أن... أجل، سأقوم فقط...‬
- لا‬

210
00:14:15,640 --> 00:14:17,520
- أتريدين أن...‬
- لا، لا‬

211
00:14:21,680 --> 00:14:26,160
يبدو أنك لن تخبرني كيف أصبت بتلك‬
الكدمة الكبيرة على كتفك، صحيح؟‬

212
00:14:26,960 --> 00:14:28,440
أي كدمة؟‬

213
00:14:31,040 --> 00:14:32,640
هذه الكدمة‬

214
00:14:32,760 --> 00:14:34,480
سقطت عن دراجة نارية‬

215
00:14:35,000 --> 00:14:37,280
وحلقت فوق غطاء سيارة‬
وتشقلبت وتدحرجت‬

216
00:14:37,400 --> 00:14:39,480
شاهدت ذاك الجزء‬
من فيلم "المهمة المستحيلة ٢"‬

217
00:14:40,040 --> 00:14:41,600
حاولت إقناعك‬

218
00:14:42,160 --> 00:14:45,880
هل فكرت بأن حياتي قد تكون أشبه‬
بفيلم "المهمة المستحيلة" فعلياً؟‬

219
00:14:46,000 --> 00:14:47,680
هل فكرت في ذلك؟‬

220
00:14:48,360 --> 00:14:50,000
هذا ما أفترضه‬

221
00:14:58,240 --> 00:15:02,520
ثمة رمل في حقيبتك‬
علمت أنك كنت في (الشرق الأوسط)‬

222
00:15:03,080 --> 00:15:06,200
أو، يؤسفني القول‬
إن أبسط الأمور تفسر ذلك لكن...‬

223
00:15:07,200 --> 00:15:11,160
ربما وضعت حقيبتي على الشاطئ‬
على بعد ستة أمتار من مدخلك الأمامي‬

224
00:15:13,480 --> 00:15:15,520
لا، أشعر بأن هذا رمل كويتي‬

225
00:15:15,960 --> 00:15:19,280
يجب ألا تفتشي حقيبة‬
ضابط استخبارات بحرية‬

226
00:15:19,640 --> 00:15:21,160
هذا ما تدعي أنك عليه‬

227
00:15:21,280 --> 00:15:25,160
ما زلت أعتقد أنك رجل لعوب دولي‬
يفطر القلوب في الأراضي الغريبة‬

228
00:15:25,280 --> 00:15:27,160
يبدو أن عليك حبسي‬

229
00:15:27,360 --> 00:15:30,480
توخ الحذر، إذ يمكن لبعض الفتيات‬
الظن بأنك تتقدم لهن بالزواج‬

230
00:15:30,600 --> 00:15:35,000
أو بعبارة يمكنك فهمها:‬
"إنذار (إيكولز) النهائي"‬

231
00:15:35,440 --> 00:15:39,680
لا، لقد أصبتِ في ذكر الزواج أول مرة‬
كوني نسيت ماذا يدعى‬

232
00:15:41,160 --> 00:15:42,640
لنتزوج‬

233
00:15:43,920 --> 00:15:47,440
أجل، حسناً يا غريب الأطوار‬
لنتزوج‬

234
00:15:48,200 --> 00:15:49,680
أنا جاد‬

235
00:15:50,240 --> 00:15:53,600
لو كنت جاداً‬
لكنتَ في نفس الغرفة مع من تود الزواج بها‬

236
00:15:53,720 --> 00:15:56,760
وسيكون هناك خاتم‬
أو هذا ما سمعته‬

237
00:16:03,760 --> 00:16:05,640
كم جيباً فتشتِ؟‬

238
00:16:13,040 --> 00:16:14,640
الجيب الأيمن‬

239
00:16:29,040 --> 00:16:30,840
ما هذا الهراء يا رجل؟‬

240
00:16:39,280 --> 00:16:40,760
حسناً‬

241
00:16:42,160 --> 00:16:44,040
أعتقد أن الأمر يتم بهذا الشكل‬

242
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
(فيرونيكا)‬

243
00:16:50,160 --> 00:16:51,560
- (فيرونيكا)‬
- توقف، توقف، لا...‬

244
00:16:51,680 --> 00:16:53,400
- مهلاً‬
- إياك، رجاءً‬

245
00:16:54,160 --> 00:16:56,200
لن نتزوج‬

246
00:16:56,720 --> 00:16:59,120
ظننت أننا متفقان بشأن ذلك‬

247
00:16:59,560 --> 00:17:01,560
- أجل‬
- انظر إلى والديّ‬

248
00:17:01,680 --> 00:17:03,680
انظر إلى والديك‬

249
00:17:04,320 --> 00:17:09,160
وأنا أقصد العمل يومياً‬
وأرى المتزوجين يدمرون بعضهم الآخر‬

250
00:17:09,840 --> 00:17:11,640
إذن...‬

251
00:17:13,160 --> 00:17:14,880
- لا‬
- (فيرونيكا)، لدي...‬

252
00:17:15,000 --> 00:17:19,960
علي الذهاب وملاقاة أبي في اجتماع‬
مجلس البلدية، وعدته بأنني سأفعل‬

253
00:17:20,080 --> 00:17:23,240
إذ ستحدث أمور مهمة‬
وقد تؤثر في العمل‬

254
00:17:23,360 --> 00:17:25,320
حسناً، علي الذهاب‬

255
00:17:33,120 --> 00:17:34,760
{\an5}- أتعلمون ما هذا؟‬
- "العمدة (مارك دوبينز)، (تيموثي شو)"‬

256
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
هذا واقٍ ذكري مستعمل‬

257
00:17:37,960 --> 00:17:42,480
كنت أتمشى على أحد شواطئ (نبتون)‬
الجميلة العامة نهار اليوم ووجدته هناك‬

258
00:17:42,600 --> 00:17:45,640
لا أصدق أنك كنت تتمشى على شاطئ عام‬

259
00:17:45,760 --> 00:17:48,360
أثناء نشأتي هنا في (نبتون)‬
كانت المدينة كالجنة‬

260
00:17:48,480 --> 00:17:49,800
لكن على مر العشرين سنة الفائتة‬

261
00:17:49,920 --> 00:17:51,640
- تدهور وضعنا‬
- هذا صحيح‬

262
00:17:51,760 --> 00:17:54,280
وهذا هو الهدف‬
من "اتحاد (نبتون) لمدينة نظيفة"‬

263
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
إرجاع (نبتون) إلى أمجادها السابقة‬

264
00:17:58,520 --> 00:18:02,600
علمتني فترة عملي في المجلس‬
عدداً من الدروس المهمة في الحياة‬

265
00:18:02,800 --> 00:18:06,400
أولاً، "لا تفترض أنهم سيرسلونك‬
إلى سجن أشبه بالنادي"‬

266
00:18:06,520 --> 00:18:09,720
لكن ثانياً، الجمال مهم‬

267
00:18:10,280 --> 00:18:15,360
إنه يرفع معنوياتنا ويشعرنا بالفخر‬
ويجعلنا مواطنين أفضل‬

268
00:18:16,040 --> 00:18:19,800
هذه الأنظمة هي الدفعة التي نحتاج إليها‬
للعودة إلى زمن أفضل‬

269
00:18:22,240 --> 00:18:23,800
شكراً‬

270
00:18:26,200 --> 00:18:29,280
- لا لجماعة (نات)‬
- حسناً‬

271
00:18:29,400 --> 00:18:32,480
نظراً لعدد الأفراد المهتمين‬
ممن سجلوا للتكلم الليلة‬

272
00:18:32,600 --> 00:18:35,000
ربما يطول بقاؤنا هنا أكثر‬

273
00:18:37,120 --> 00:18:42,840
كيف سمحنا لقطب عقارات فاسد‬
بالمجيء إلى هنا وإغوائنا بالشوق لعهد مضى؟‬

274
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
عهد لم يكن له وجود قط‬

275
00:18:45,080 --> 00:18:47,640
قبل ٢٠ عاماً، كانوا يلقون المياه العادمة‬
لمحطة الطاقة النووية‬

276
00:18:47,760 --> 00:18:50,160
على بعد كيلومتر تقريباً من الشاطئ العام‬

277
00:18:50,280 --> 00:18:52,320
لهذا توقف طولك عند هذا الحد‬

278
00:18:52,720 --> 00:18:54,480
- ظننت أنك لن تأتي‬
- "لا لجماعة (نات)، حقيقة جماعة (نات)"‬

279
00:18:55,480 --> 00:18:57,120
وجب علي الخروج من شقتي‬

280
00:18:57,560 --> 00:18:58,960
- عاد (لوغن)‬
- هل عاد (لوغن)؟‬

281
00:18:59,080 --> 00:19:01,080
وطلب مني الزواج به‬

282
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
يا له من وغد!‬

283
00:19:05,400 --> 00:19:07,800
أظن أنك لم تختاري الموعد بعد‬

284
00:19:09,160 --> 00:19:13,280
حسناً، تالياً‬
المالكة المحلية لنادٍ ليلي: (نيكول مالوي)‬

285
00:19:13,400 --> 00:19:16,560
- سيدة (مالوي)، لديك ثلاث دقائق‬
- أكثر مما أحتاج إليه بدقيقتين ونصف‬

286
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
احتسيت أفضل كوكتيل كحولي‬
في حانة (كومراد كواكس)‬

287
00:19:20,480 --> 00:19:22,040
شكراً أيها العمدة (دوبينز)‬

288
00:19:22,720 --> 00:19:29,120
لقد جهز (ديك) الكبير وجماعة (نات)‬
التابعة له مجموعة كبيرة من الأنظمة!‬

289
00:19:30,080 --> 00:19:32,680
يبدو أن (تشينو) منحك الكثير‬
من الوقت للإتيان بالأفكار‬

290
00:19:32,800 --> 00:19:34,200
أجل‬

291
00:19:34,320 --> 00:19:37,960
إليك أحد الأنظمة التي لفتت نظري:‬
الإعلانات البذيئة ممنوعة‬

292
00:19:38,720 --> 00:19:41,600
هل من مشروع محدد كنت تستهدفه بهذا؟‬
حانة (كومراد كواكس) مثلاً؟‬

293
00:19:41,720 --> 00:19:43,520
- لا‬
- حسناً‬

294
00:19:44,000 --> 00:19:46,840
يرجح أن أبيع ٢٠ ألف قميص بلا أكمام‬
خلال الأسابيع الأربعة المقبلة‬

295
00:19:46,960 --> 00:19:49,160
يكلفني القميص عشرة دولارات‬
أي ما مجموعه ٢٠٠ ألف دولار‬

296
00:19:49,280 --> 00:19:52,440
وهذا هو جل هامش الربح لدي‬
في العام الفائت‬

297
00:19:52,800 --> 00:19:55,360
إذن يا (ديك)‬

298
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
- هل يلقى هذا القميص موافقتك؟‬
- "رواد حانة (كومراد كواكس)، بللوا بطاتكم"‬

299
00:20:00,240 --> 00:20:03,640
- هذا الأمر بيد لجنة التحسين‬
- جيد، جيد‬

300
00:20:03,760 --> 00:20:06,560
لأنني ظننت لوهلة أن رجلاً ثرياً‬
يسعى لتحقيق ثراء أكبر‬

301
00:20:06,680 --> 00:20:09,160
يسعى لخسارتي عملي‬

302
00:20:09,760 --> 00:20:12,600
- هذا كل شيء‬
- من هي؟‬

303
00:20:12,920 --> 00:20:15,240
"حانة (كومراد كواكس)"‬

304
00:20:17,600 --> 00:20:21,720
لمَ التأخير يا ترى؟‬
نريد أن نبلل بطاتنا!‬

305
00:20:22,800 --> 00:20:25,200
- ثلاثة أقداح من شراب (جيغر)‬
- لك ذلك‬

306
00:20:29,960 --> 00:20:31,880
"(كومراد كواكس)"‬

307
00:20:34,480 --> 00:20:37,280
اسمعوا يا رفاق، إنها لعبة أرقام‬
هذا كل ما في الأمر‬

308
00:20:37,400 --> 00:20:40,360
(كريغ)، قلت إن لدينا احتمالية واحد بالمائة‬
لمغادرة المكان مع فتاة‬

309
00:20:40,480 --> 00:20:43,360
- الأمر...‬
- أتفق معك بأن لدينا احتمالية واحد بالمائة‬

310
00:20:43,880 --> 00:20:47,200
ضرب عدد الفتيات اللواتي نتحدث إليهن‬

311
00:20:47,600 --> 00:20:51,480
ولهذا يا صديقي‬
سنلعب لعبة الرفض‬

312
00:20:51,600 --> 00:20:54,120
- "لعبة الرفض"، يبدو...‬
- أنه يكثر فيها الرفض‬

313
00:20:54,240 --> 00:20:58,600
أجل، هذا صحيح، لكن هذا مكمن روعتها‬
رفض كثير لدرجة اعتيادك عليه وعدم تأثرك به‬

314
00:20:58,760 --> 00:21:00,560
اعتدت ذلك منذ الصف التاسع‬

315
00:21:00,680 --> 00:21:03,080
- كيف نلعب؟‬
- هذه هي الروح الرياضية يا (غابريال)‬

316
00:21:03,200 --> 00:21:07,680
نطلب من الفتيات الرقص معنا‬
ويكون الفوز حليف من يتعرض للرفض أكثر‬

317
00:21:09,400 --> 00:21:11,880
- سأشارك‬
- يجب أن نغادر نزل (سي سبرايت)‬

318
00:21:12,000 --> 00:21:13,800
جرعات من الشراب للجميع!‬

319
00:21:14,280 --> 00:21:18,160
افتحا فميكما!‬
عطلة الربيع، مرحى!‬

320
00:21:18,280 --> 00:21:21,000
لا أصدق أن أمي رفضت إقامتنا في المنزل!‬

321
00:21:21,120 --> 00:21:23,880
- هذا بسببي أنا، صحيح؟‬
- بالطبع لا‬

322
00:21:24,000 --> 00:21:27,760
جل ما أقوله هو أنكم لستم المختلين‬
الوحيدين الذين يودون إقامة علاقة‬

323
00:21:27,880 --> 00:21:31,440
أعني، أنا على استعداد لإقامة علاقة‬
مع أي شخص عشوائي هنا‬

324
00:21:32,800 --> 00:21:35,880
لم أستطع منع نفسي من سماع‬
طلبك لمعاشرة عضو ذكري غريب‬

325
00:21:36,160 --> 00:21:39,320
لا تواصلي البحث‬
لأنه ما من عضو ذكري أغرب من عضوي‬

326
00:21:39,560 --> 00:21:42,720
إنه ينعطف يساراً بقوة وبلا توقف‬

327
00:21:44,480 --> 00:21:46,760
لا بد أنك تمزح!‬

328
00:21:48,360 --> 00:21:50,320
اذهب، إليك عني!‬

329
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
أنا أحقق النجاح!‬

330
00:21:55,480 --> 00:21:57,240
"قائمة المشروبات الكحولية"‬

331
00:21:59,080 --> 00:22:01,440
حانة (كومراد كواكس) هي الأروع!‬

332
00:22:03,920 --> 00:22:05,720
انظر لهذا‬

333
00:22:07,040 --> 00:22:08,560
مرحباً‬

334
00:22:11,040 --> 00:22:13,760
هذا خطئي، هذا خطئي‬

335
00:22:14,960 --> 00:22:17,520
أجل، داعبي خصيتيّ هكذا‬
همّي بذلك‬

336
00:22:17,640 --> 00:22:20,120
- (نيكول)، هل لي بقدح آخر؟‬
- لحظة واحدة‬

337
00:22:22,360 --> 00:22:24,080
الطاولة رقم ٢٣‬

338
00:22:28,120 --> 00:22:30,120
اتخذي وضعية للتصوير وابتسمي‬

339
00:22:30,240 --> 00:22:31,680
بالمناسبة، سأنشر هذه الصورة‬
عبر حسابي في (إنستغرام)‬

340
00:22:31,800 --> 00:22:33,760
(بروك)، أحضر هاتفي‬
انظر لهذا‬

341
00:22:33,880 --> 00:22:35,880
- سأصورك يا صاح‬
- أجل، هنا، أجل‬

342
00:22:36,000 --> 00:22:37,680
- أأنت مستعد؟‬
- أنت!‬

343
00:22:38,280 --> 00:22:41,280
بربك! كان ذلك هاتفي‬
ما الذي... أيتها السافلة!‬

344
00:22:42,040 --> 00:22:44,240
- مهلاً‬
- ماذا تفعلون؟‬

345
00:22:44,360 --> 00:22:46,200
واجهوني، هيا‬

346
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
- لا، تراجعوا، تراجعوا‬
- ماذا؟‬

347
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
"ضابط الأمن"‬

348
00:22:51,160 --> 00:22:53,360
(بيلمونت)، دعهم يركبون سيارة أجرة‬
للعودة إلى نزل (سي سبرايت)‬

349
00:22:53,480 --> 00:22:56,040
لكن التقط صورهم أولاً‬
لأنهم سيُمنعون من المجيء إلى هنا‬

350
00:22:56,360 --> 00:22:59,440
واعثر على أصدقائها الرديئين‬
واطلب منهم أخذها إلى المنزل الآن‬

351
00:22:59,560 --> 00:23:02,520
إذ بخلاف ذلك سأستدعي الشرطة‬
وستتخلص من آثار الكحول في زنزانة الثملين!‬

352
00:23:03,120 --> 00:23:05,760
- من؟‬
- ادفعوا إكراميات لنادلاتكم‬

353
00:23:08,040 --> 00:23:09,480
ماذا؟‬

354
00:23:09,600 --> 00:23:10,920
"(تيخوانا)، (المكسيك)"‬

355
00:23:11,040 --> 00:23:13,560
"ذات نهار بارد وملبد بالغيوم في (شيكاغو)"‬

356
00:23:13,680 --> 00:23:18,440
{\an5}- "ولد طفل مسكين في الأحياء الفقيرة"‬
- "على بعد ١٣٠ كم تقريباً من (نبتون)"‬

357
00:23:18,880 --> 00:23:20,960
(سانتياغو)، هم بالغناء معي‬

358
00:23:21,280 --> 00:23:24,160
{\an5}- لا أرغب في الغناء‬
- ماذا؟ هذا؟‬

359
00:23:24,840 --> 00:23:27,920
{\an5}لا وجود للإرادة الحرة‬
تعلم ذلك صحيح؟‬

360
00:23:28,480 --> 00:23:31,640
ما سبب وجودنا هنا؟ أنا وأنت‬

361
00:23:31,760 --> 00:23:34,800
وذاك الوغد في الصندوق؟‬

362
00:23:35,520 --> 00:23:36,960
دعنا من ذلك‬

363
00:23:37,080 --> 00:23:42,080
"ألا تفهمون أيها الناس‬
إن هذا الطفل بحاجة إلى يد العون"‬

364
00:23:42,760 --> 00:23:46,080
{\an5}- "وإلا سيكبر ويغدو رجلاً غاضباً ذات يوم"‬
- اخرس أيها الجرذ!‬

365
00:23:46,200 --> 00:23:48,920
أجل، لكن ليس لدي خيار يا فتى‬

366
00:23:49,080 --> 00:23:53,360
{\an5}لا أحد منا‬
هو الكاتب الواعي لقراراته وأفعاله‬

367
00:23:54,280 --> 00:23:57,120
أنا الآن أقرر أن أحتسب كلامك فارغاً‬

368
00:23:58,920 --> 00:24:01,280
حاجز أمني؟‬

369
00:24:01,400 --> 00:24:04,200
لم تقرر أن تحتسب كلامي فارغاً‬

370
00:24:04,320 --> 00:24:06,560
هذا وهم يا (باداوان)‬

371
00:24:06,680 --> 00:24:10,440
{\an5}- أنت مجرد راكب في قارب جسدك‬
- "الشرطة المحلية"‬

372
00:24:10,760 --> 00:24:12,240
ماذا سنفعل؟‬

373
00:24:12,400 --> 00:24:14,840
لا ندري، لنستطلع ذلك‬

374
00:24:17,960 --> 00:24:19,640
مساء الخير يا حضرة الضابط‬

375
00:24:22,920 --> 00:24:24,720
أيوجد دم على...‬

376
00:24:24,920 --> 00:24:26,360
"شرطة (المكسيك)"‬

377
00:24:26,480 --> 00:24:28,080
افتح صندوقك‬

378
00:24:29,240 --> 00:24:30,920
هل لي بسؤال؟‬

379
00:24:31,080 --> 00:24:32,480
الصندوق! الآن!‬

380
00:24:32,600 --> 00:24:35,080
أكنت لتشهر سلاحك على (إل دسبيدادو)؟‬

381
00:24:35,600 --> 00:24:39,760
{\an5}إذ عندما تشهر سلاحك عليّ‬
وعلى صديقي هنا‬

382
00:24:40,120 --> 00:24:42,560
فهذه رسالة ترسلها إلى زعيمنا‬

383
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
لم نعلم ذلك‬

384
00:24:46,400 --> 00:24:49,560
لا نعلم ذلك إلا حين انقضاء الأمر‬

385
00:24:50,920 --> 00:24:52,440
{\an5}- شكراً‬
- القدر‬

386
00:24:52,840 --> 00:24:54,560
أفهمت ما أعنيه؟‬

387
00:25:19,640 --> 00:25:21,200
هكذا يتم الأمر‬

388
00:25:48,640 --> 00:25:50,120
أحسنت!‬

389
00:26:04,200 --> 00:26:05,640
يا رجل‬

390
00:26:08,880 --> 00:26:10,280
يا رجل‬

391
00:26:12,280 --> 00:26:13,800
يا رجل‬

392
00:26:28,240 --> 00:26:32,880
حسناً، لم يكن الطبيب (مايلز) ملتزماً‬
بتحديث السجلات الطبية لمرضاه‬

393
00:26:33,000 --> 00:26:36,160
قلت إن حالات الصداع وفقدان الذاكرة‬
حديثة العهد نسبياً؟‬

394
00:26:36,280 --> 00:26:39,800
في العام الفائت غالباً‬
وازداد ذلك مؤخراً، الأمر يزداد سوءاً‬

395
00:26:40,680 --> 00:26:42,400
إنني أكرر الأشياء‬

396
00:26:42,920 --> 00:26:44,400
يرد هنا أنك تعرضت لحادث سيارة عنيف‬

397
00:26:44,520 --> 00:26:47,120
- متى حصل ذلك؟‬
- ٢٠١٣‬

398
00:26:47,240 --> 00:26:49,680
يجب أن تخضع لتصوير مقطعي محوسب‬

399
00:26:49,920 --> 00:26:52,440
- كم يكلف ذلك؟‬
- ما تأمينك؟‬

400
00:26:53,720 --> 00:26:55,280
ألفا دولار‬

401
00:26:56,800 --> 00:26:58,920
ربما يساعدك هذا‬
تناول حبتين في اليوم‬

402
00:26:59,440 --> 00:27:01,040
(رازاداين)؟‬

403
00:27:06,120 --> 00:27:07,960
ما كنت لأركبها بهذه الطريقة‬

404
00:27:09,320 --> 00:27:11,440
- هل تعبث عبثاً بائساً معي؟‬
- لا تشيري إليّ بإصبعك البائس‬

405
00:27:11,560 --> 00:27:13,800
أتعلم شيئاً؟ لست أعبث عبثاً بائساً‬
أيها العجوز‬

406
00:27:13,920 --> 00:27:16,880
بئساً لك أيتها المتغطرسة!‬

407
00:27:18,840 --> 00:27:20,520
انضجي يا (فيرونيكا)‬

408
00:27:21,160 --> 00:27:23,360
إذن، ما المستجدات؟‬

409
00:27:23,480 --> 00:27:26,360
كم سيمضي من الوقت‬
حتى نتخلص من عصاك البائسة هذه؟‬

410
00:27:26,480 --> 00:27:27,960
أنت تحبينني‬

411
00:27:28,080 --> 00:27:30,200
- لا، أنا أكره تركيب الكاميرات وحسب‬
- "مخبز"‬

412
00:27:30,320 --> 00:27:33,440
الأمور جيدة، ثمة تقدم‬
الأمور تتقدم كما يجب‬

413
00:27:35,160 --> 00:27:38,640
- أأنت متأكد؟‬
- لا تقارنيني بسن الـ٤٠، لكن أجل‬

414
00:27:39,720 --> 00:27:43,200
(فيرونيكا)، أنا عينة جسدية ممتازة‬

415
00:27:43,320 --> 00:27:46,240
إذن في حال نطحتك‬
هل ستنفض الغبار عن نفسك وحسب؟‬

416
00:27:46,360 --> 00:27:48,360
أفترض ذلك‬
لكن لم عساك تنطحين والدك؟‬

417
00:27:48,480 --> 00:27:50,560
لأنني كلمت مالك هذه المنشأة للتو‬

418
00:27:50,680 --> 00:27:52,920
وأعلم كم سيدفع لنا لقاء هذا العمل‬

419
00:27:55,320 --> 00:27:58,040
لن تكون هناك عبرة من روعة الحياة‬
في نهاية القصة يا أبي‬

420
00:27:58,160 --> 00:28:01,320
عندما نفلس‬
لن يجمع أحد التبرعات من أجلنا‬

421
00:28:01,840 --> 00:28:04,600
يمكنك الاستفادة دائماً‬
من شهادتك في تخصص الحقوق‬

422
00:28:04,720 --> 00:28:06,280
- يوماً سعيداً‬
- إلى اللقاء في المرة القادمة‬

423
00:28:06,400 --> 00:28:08,520
بقيت كاميرتان علي تركيبهما‬

424
00:28:15,400 --> 00:28:16,920
"نزل (سي سبرايت)، شواغر"‬

425
00:28:18,560 --> 00:28:22,840
{\an5}"كان في (أتلانتا) اليوم في محاولة لإعادة‬
انتخابه للمرة الثانية لدورة ٢٠٢٠"‬

426
00:28:22,960 --> 00:28:25,600
- "وأوضح موقفه القوي ضد الهجرة..."‬
- أبي! القرفة؟‬

427
00:28:25,720 --> 00:28:28,720
- إنه مضاد للالتهاب‬
- مذاقه مقرف‬

428
00:28:29,400 --> 00:28:31,800
إذن اذهبي لاحتساء القهوة في منزل والدتك‬

429
00:28:32,520 --> 00:28:35,200
هذا صحيح‬
إنها لا تسمح لك بشرب القهوة‬

430
00:28:37,560 --> 00:28:39,240
- ألا يوافق اليوم عطلة والدتك الأسبوعية؟‬
- "أهلاً بكم في (ٍسي سبرايت)، إقامة ممتعة"‬

431
00:28:39,680 --> 00:28:41,720
لا أدري، أنا مجرد طفلة‬

432
00:28:41,920 --> 00:28:43,240
(ماتي)‬

433
00:28:43,640 --> 00:28:45,880
- أيمكننا إعداد قهوة جديدة؟‬
- لا‬

434
00:28:46,800 --> 00:28:48,720
مشاهدة الأخبار تجعلك نكداً‬

435
00:28:49,320 --> 00:28:51,320
مرحباً، كيف أستطيع خدمتكما؟‬

436
00:28:51,440 --> 00:28:54,720
مرحباً، سننهي إقامتنا هنا قبل الأوان‬
فقد حجزنا غرفة في فندق (نبتون غراند)‬

437
00:28:55,920 --> 00:28:58,400
كم أنتما محظوظان! كنت لأمكث هناك‬
إن كان ذلك ضمن نطاق قدرتي المادية‬

438
00:28:59,200 --> 00:29:02,200
رائع، هل من الممكن أن أسترد المبلغ‬
الذي دفعته ببطاقتي لقاء الليالي الخمس الأخيرة؟‬

439
00:29:02,320 --> 00:29:04,440
ستكون هذه مشكلة‬

440
00:29:14,080 --> 00:29:15,480
أنت لا تعلم شيئاً يا رجل‬

441
00:29:15,600 --> 00:29:17,840
إن التعاليم الحالية‬
لا تصب في صالح المحاكم الدنيا والمتقاضين‬

442
00:29:17,960 --> 00:29:20,720
كون المحكمة تتلاعب بهم‬
بأي طريقة رجعية تريد‬

443
00:29:20,840 --> 00:29:22,200
لكن في قضية (سييرا كلوب) ضد (مورتن)...‬

444
00:29:22,320 --> 00:29:25,040
هل ستتحدث عن دعوى بيئية؟ بربك!‬

445
00:29:25,400 --> 00:29:27,880
أنا جائع للغاية يا صاح‬
سأعود بعد قليل‬

446
00:29:28,000 --> 00:29:30,800
- حسناً يا صاح‬
- يا عامل توصيل البيتزا!‬

447
00:29:31,120 --> 00:29:32,600
أجل، هذا الطلب لنا‬
لقد انتقلنا إلى هناك‬

448
00:29:32,720 --> 00:29:34,680
- الغرفة رقم ٢٩؟‬
- أجل يا صاح‬

449
00:29:35,800 --> 00:29:37,720
أعطِ البيتزا لـ(جيمي)‬

450
00:29:37,840 --> 00:29:39,440
- لقد طلبت بيتزا بالجبن والبيبروني‬
- "بيتزا (تشو)"‬

451
00:29:39,560 --> 00:29:41,160
أجل يا صاح، طلب تقليدي‬

452
00:29:41,280 --> 00:29:45,160
- محاولة موفقة، إنها بيتزا لمحبي الفطر واللحوم‬
- أنت محب للحوم!‬

453
00:29:45,280 --> 00:29:49,240
عند الذهاب في رحلة إلى المنجم‬
تلاحظون أن مشاعلكم ما عادت مضيئة‬

454
00:29:49,600 --> 00:29:50,960
وتصلون إلى باب‬

455
00:29:51,360 --> 00:29:53,120
- أريد التحقق من إدراككم‬
- أنا ثمل‬

456
00:29:53,600 --> 00:29:55,000
وأنا ثمل جداً‬

457
00:29:55,120 --> 00:29:58,560
- شبكة الإنترنت مفصولة‬
- أجل، إنها مفصولة كما يجب أن تكون‬

458
00:29:58,680 --> 00:30:00,400
لا أحد يدرس في عطلة الربيع!‬

459
00:30:00,520 --> 00:30:03,920
لكن إخلاء مناجم (موريا)‬
هو أروع ما يمكن فعله في عطلة الربيع؟‬

460
00:30:04,040 --> 00:30:05,760
تجتاحها أقزام الكهف!‬

461
00:30:06,360 --> 00:30:08,920
سأذهب إلى مكتب الاستقبال‬
لأرى إن كانوا يستطيعون حل المشكلة‬

462
00:30:10,120 --> 00:30:12,880
أنصتوا!‬
لقد أتى زائر متعب‬

463
00:30:14,160 --> 00:30:15,880
مرحباً، هل طلب أحدكم البيتزا؟‬

464
00:30:16,000 --> 00:30:18,360
لا بد أنك تبحث عن غرفة الشباب‬
هذه غرفة الفتيات‬

465
00:30:18,480 --> 00:30:20,000
ثمة الكثير من الشباب هنا‬

466
00:30:20,120 --> 00:30:22,440
مهلاً، من طلب البيتزا؟‬

467
00:30:22,560 --> 00:30:24,800
يا رفاق! البيتزا!‬

468
00:30:28,200 --> 00:30:31,600
هلا يتعامل معه أحد من فضلكم؟‬
إنه غريب الأطوار بدرجة كبيرة‬

469
00:30:33,480 --> 00:30:35,880
عذراً، سيساعدك (لوشون)‬

470
00:30:36,000 --> 00:30:37,560
(لوشون)!‬

471
00:30:38,400 --> 00:30:39,720
- مرحباً‬
- اتصلت (توني)‬

472
00:30:39,840 --> 00:30:41,520
وهي تريد استرجاع حقيبة مكياجها‬
أيمكنك تولي هذا؟‬

473
00:30:41,640 --> 00:30:43,320
- أجل، لك ذلك‬
- شكراً‬

474
00:30:43,920 --> 00:30:45,240
مرحباً يا رجل‬

475
00:30:45,360 --> 00:30:48,160
أجل، لا أعتقد أن أحداً هنا‬
قد طلب البيتزا، أيمكنني إلقاء نظرة؟‬

476
00:30:51,520 --> 00:30:52,960
وجدتها! لقد أتيت إلى الغرفة‬
ذات الرقم الخاطئ‬

477
00:30:53,160 --> 00:30:54,640
هذه الغرفة رقم ٢٦‬
وأنت تبحث عن الغرفة رقم ٢٩‬

478
00:30:54,760 --> 00:30:57,520
- لكن...‬
- أجل، إنه فقط...‬

479
00:30:58,080 --> 00:30:59,600
لنشرب الأقداح!‬

480
00:31:00,400 --> 00:31:02,560
- وصلت البيتزا‬
- أخيراً‬

481
00:31:02,680 --> 00:31:04,040
أجل‬

482
00:31:06,360 --> 00:31:09,640
أيمكنك أن...‬
النقود على المنضدة هناك‬

483
00:31:12,360 --> 00:31:15,760
هل هناك كومة أخرى من الفكّة‬
التي تمثل الإكرامية؟‬

484
00:31:16,080 --> 00:31:18,440
"لن تكون هناك نقود، لكن عندما تموت..."‬

485
00:31:18,560 --> 00:31:21,600
"ستكون قد بلغت المرحلة القصوى من التنوير"‬
أجل، شاهدت ذلك الفيلم‬

486
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
- أجل‬
- إنه بمثابة مرجعية مقدسة للحمقى‬

487
00:31:24,560 --> 00:31:28,080
قضية (وارث) ضد (سيلدين)؟‬
قضية (وارث) ضد (سيلدين)؟‬

488
00:31:28,200 --> 00:31:30,200
الزم مجال قانون العقود يا صاح‬

489
00:31:31,880 --> 00:31:33,600
يعجبني ما أراه‬

490
00:31:35,040 --> 00:31:37,400
- أعطني حذائي‬
- إلى أين أنت ذاهب؟‬

491
00:31:37,680 --> 00:31:39,120
إلى مكتب الاستقبال‬

492
00:31:39,320 --> 00:31:40,920
أحتاج إلى وجبة خفيفة‬

493
00:31:41,040 --> 00:31:43,960
لا يا رجل، هذا ما ورد‬
في تأكيد الحجز في نزلك‬

494
00:31:44,080 --> 00:31:45,920
نتنازل عن أجرة ليلة واحدة، سنريك‬

495
00:31:46,040 --> 00:31:47,680
أنا كتبت ذلك الشيء‬
وهذا ليس ما يرد فيه‬

496
00:31:47,800 --> 00:31:51,760
لن تظل الغرفة شاغرة على أي حال‬
ألا يمكنك التغاضي عن هذا لهذه المرة فقط؟‬

497
00:31:51,880 --> 00:31:55,080
- لقد تغاضى عن الأمر بالفعل‬
- (ماتي)، سأتولى هذا‬

498
00:31:55,200 --> 00:31:57,280
استقلي سيارتك‬
واذهبي لأداء فروضك المنزلية‬

499
00:31:57,720 --> 00:32:00,520
مرحباً، معذرة‬
أعلم أنكم منهمكون بأمر ما‬

500
00:32:00,640 --> 00:32:02,880
لكن بالمناسبة‬
إن شبكة الإنترنت مفصولة‬

501
00:32:05,120 --> 00:32:07,760
- إنه محق يا أبي، إنها مفصولة‬
- قف في الدور‬

502
00:32:14,000 --> 00:32:15,920
اذهبي لإنجاز فروضك المنزلية حالاً‬

503
00:32:17,640 --> 00:32:19,760
أتت (جيليان) للنجدة!‬

504
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
شكراً‬

505
00:32:24,080 --> 00:32:27,000
- أخيراً‬
- لا تقولي شيئاً‬

506
00:32:27,440 --> 00:32:30,720
- طلبت بيتزا بالأنشوفة، صحيح؟‬
- كم هذا طريف!‬

507
00:32:32,720 --> 00:32:35,440
- مرحى‬
- لا تستأثر بها لنفسك‬

508
00:32:37,520 --> 00:32:39,760
"أهلاً بكم في نزل (سي سبرايت)"‬

509
00:32:40,320 --> 00:32:42,160
- عطلة الربيع؟‬
- عطلة الربيع‬

510
00:32:42,280 --> 00:32:47,840
{\an5}يجب أن تحرص على عدم ترشيح نفسك‬
لمجلس الشيوخ‬

511
00:32:48,240 --> 00:32:51,080
أخبرتك بأن أفراد عائلته يكرهونني‬

512
00:32:51,200 --> 00:32:53,320
لقد عينوا محققاً لتحري أمر عائلتي‬

513
00:32:53,440 --> 00:32:56,600
لا، بل سيقابلونك وسيحبونك كثيراً‬

514
00:32:56,720 --> 00:32:59,120
رشوك بـ٥٠ ألف دولار للخروج من حياته‬
ورفضتِ ذلك؟‬

515
00:32:59,560 --> 00:33:01,520
هذه حركة جريئة‬

516
00:33:02,960 --> 00:33:04,720
- مرحباً‬
- مرحباً‬

517
00:33:04,840 --> 00:33:07,160
أنا (جيمي)، (جيمي هاتفيلد)‬
ما اسمك؟‬

518
00:33:07,280 --> 00:33:10,160
- (جيليان)‬
- (جيليان)، هذا رائع‬

519
00:33:10,520 --> 00:33:13,080
أتودين المجيء إلى حفل مرتجل في وقت لاحق‬
في الغرفة رقم ١٦؟‬

520
00:33:13,520 --> 00:33:16,080
- ربما أنضم إليكم‬
- حسناً، رائع، سأضم اسمك إلى القائمة‬

521
00:33:16,200 --> 00:33:18,520
- كدمة رائعة!‬
- ليتك ترينها على وجه من ضربته!‬

522
00:33:20,520 --> 00:33:23,120
إنها عطلة الربيع المدهشة!‬

523
00:33:23,400 --> 00:33:25,920
- بالتوفيق‬
- سنشق طريقنا عبر الضباب‬

524
00:33:28,160 --> 00:33:30,440
- أعطيني طعاماً‬
- أنت!‬

525
00:33:31,080 --> 00:33:32,760
- توقف!‬
- "مرطبات"‬

526
00:33:34,640 --> 00:33:36,320
"بيتزا (تشو)"‬

527
00:33:51,400 --> 00:33:53,840
يا للهول! هل كانت هناك حالات وفاة؟‬

528
00:33:54,040 --> 00:33:55,360
يقولون إن أربعة ماتوا‬

529
00:33:55,480 --> 00:33:58,960
لا أصدق أن عددهم ليس أكثر‬
إذ يعج المكان بالناس في هذا الوقت من العام‬

530
00:34:00,000 --> 00:34:01,320
لقد توفي مالك النزل‬

531
00:34:01,440 --> 00:34:04,240
وطالب مكسيكي‬
يرتاد معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا‬

532
00:34:04,360 --> 00:34:06,080
- وطالب في كلية الحقوق‬
- "مقتل أربعة في تفجير (نبتون)"‬

533
00:34:06,480 --> 00:34:08,520
وخطيبة (أليكس معلوف)‬

534
00:34:09,880 --> 00:34:12,800
وهو الشقيق الأصغر لعضو الكونغرس‬
(دانيال معلوف)‬

535
00:34:12,920 --> 00:34:14,960
هل من دوافع محتملة؟‬

536
00:34:15,560 --> 00:34:19,200
أتعلم يا أبي؟ علي إنهاء المكالمة‬
إن مضيف العشاء ينقر على ساعته أمامي‬

537
00:34:19,320 --> 00:34:21,480
- "أحبك"‬
- وأنا أيضاً أحبك، مع السلامة‬

538
00:34:22,600 --> 00:34:24,160
يمكننا تقديم الوجبة الأولى هنا في الخارج‬

539
00:34:24,280 --> 00:34:26,560
هل تقدم وجبات متفرقة الآن؟‬
يا للفخامة!‬

540
00:34:26,680 --> 00:34:29,520
- أجل، السلطة وتوابع ذلك‬
- مرحباً‬

541
00:34:31,920 --> 00:34:33,680
أيها الأحمق!‬

542
00:34:34,400 --> 00:34:36,400
- هل أبلغت (لوغان) بالدعوة؟‬
- اصمت‬

543
00:34:37,280 --> 00:34:38,640
انفجار‬

544
00:34:38,760 --> 00:34:41,440
وانفجار! وانفجار!‬

545
00:34:41,560 --> 00:34:43,160
يا للهول!‬

546
00:34:44,680 --> 00:34:46,080
انفجار!‬

547
00:34:47,240 --> 00:34:50,240
مرحباً يا عزيزتي، أسبقت لك‬
رؤية كائن كهذا؟ إنه يدعى...‬

548
00:34:51,320 --> 00:34:53,760
- ماذا تسميه؟‬
- اسميه (نوا)‬

549
00:34:53,880 --> 00:34:55,200
- لا‬
- لا؟‬

550
00:34:55,320 --> 00:34:56,840
لا، بل يُطلق عليه اسم آخر‬

551
00:34:56,960 --> 00:35:00,000
- الطفل الرضيع؟‬
- أجل، إنه طفل رضيع يا (فيرونيكا)‬

552
00:35:00,360 --> 00:35:03,200
- هذا ما يتحدث عنه الجميع‬
- إنه ظريف يا (والاس)‬

553
00:35:03,320 --> 00:35:05,840
أين تضع صغيرك (نوا فينيل)‬
بعد انتهائك من اللعب معه؟‬

554
00:35:05,960 --> 00:35:08,360
- في المرأب أم...‬
- أضعه في غرفته‬

555
00:35:08,640 --> 00:35:12,520
حيث توجد كل الألعاب والملابس الصغيرة‬
التي اشترتها له العمة (فيرونيكا)‬

556
00:35:12,640 --> 00:35:16,480
لقد اشتريت له بدلة رياضية فريدة‬
وهو لا يرتديها بالمناسبة‬

557
00:35:16,600 --> 00:35:18,200
ليس واحدة فقط!‬

558
00:35:19,000 --> 00:35:23,680
كنت في خضم كتابة إفادة‬
حينما هاتفتني والدة (والاس) مرة أخرى‬

559
00:35:23,800 --> 00:35:25,680
- هاتفتك مرة أخرى؟‬
- هاتفتني مرة أخرى‬

560
00:35:25,800 --> 00:35:28,200
لتقول إنه لا يوجد سلمون في المنزل‬

561
00:35:28,400 --> 00:35:31,280
- هذا ليس ما قالته‬
- هذا ما قالته تماماً‬

562
00:35:31,400 --> 00:35:33,920
قالت إنها قلقة بشأن عدم تناول (نوا)‬
قدراً كافياً من الأغذية الغنية بأحماض (أوميغا)‬

563
00:35:34,040 --> 00:35:36,040
من السلمون‬

564
00:35:38,440 --> 00:35:41,320
أي قضايا جنونية تعملين عليها‬
في الآونة الأخيرة يا (فيرونيكا)؟‬

565
00:35:46,600 --> 00:35:50,240
عذراً، ذهني مشتت بعض الشيء‬
بسبب الـ"ت ف ج ي ر"‬

566
00:35:50,440 --> 00:35:54,640
لقد وضعنا الطفل في الفراش قبل ساعة يا (في)‬
ما عاد من الضروري أن تهجئي هذا الكلام‬

567
00:35:55,800 --> 00:35:57,920
كان الطعام شهياً للغاية‬
شكراً يا (شاي)‬

568
00:35:58,040 --> 00:36:01,360
تجدر بنا المغادرة، صحيح؟‬

569
00:36:01,600 --> 00:36:04,840
إنه متعب جداً‬
لأنه أتى من السفر أمس‬

570
00:36:04,960 --> 00:36:06,400
ذكرني من أي دولة عدت يا عزيزي؟‬

571
00:36:06,520 --> 00:36:11,400
(حلقية بيكيني)؟ (كامشاتكا)؟‬
جزيرة (لسبوس)؟‬

572
00:36:12,000 --> 00:36:14,280
القطب الشمـ...‬
تباً، بحت بالكثير!‬

573
00:36:14,400 --> 00:36:17,840
- أرأيت؟ قلة النوم تجعلك تعترف بسهولة‬
- لا، ما زلت قوياً‬

574
00:36:18,000 --> 00:36:20,280
أتودون لعب لعبة‬
(كاردز أغينست هيومانيتي)؟‬

575
00:36:20,400 --> 00:36:22,720
- أجل‬
- عجباً!‬

576
00:36:29,120 --> 00:36:30,800
دكتور (جونز)، عمت مساءً‬

577
00:36:31,280 --> 00:36:33,120
ها هي ذي‬

578
00:36:34,320 --> 00:36:37,080
حري بمن فعل بك هذا أن يكون ثرياً!‬

579
00:36:37,280 --> 00:36:38,920
لا تضيع هذه‬

580
00:36:39,200 --> 00:36:40,560
افتح فمك‬

581
00:36:41,480 --> 00:36:43,920
- (غارسي)، كيف حالك؟ أتسير الأمور جيداً؟‬
- مرحباً‬

582
00:36:44,960 --> 00:36:46,840
يا للهول!‬

583
00:36:50,640 --> 00:36:53,120
تماماً، أجل، تقياً‬

584
00:36:53,600 --> 00:36:55,120
رائع‬

585
00:36:55,800 --> 00:36:58,400
كلمتان، "صلصة الكراميل"‬

586
00:37:07,200 --> 00:37:09,240
اسمعي، أنا بخير حقاً‬

587
00:37:09,680 --> 00:37:11,600
لقد وصفوا لي الـ(فايكودين)‬

588
00:37:11,760 --> 00:37:14,280
أجل، وأفترض أنهم حلقوا ظهري وهذا...‬

589
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
سيكون هذا رائعاً مع حلول فصل الصيف‬

590
00:37:16,520 --> 00:37:19,480
(كليف مكورمك) من (إسكواير)‬
لاحتياجاتك القانونية على اختلافها‬

591
00:37:19,600 --> 00:37:21,360
أنا أجري مكالمة هاتفية‬

592
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
اتركها هناك، شكراً‬

593
00:37:24,160 --> 00:37:28,040
أجل، سأعود إلى العمل‬
في القريب العاجل‬

594
00:37:29,720 --> 00:37:32,600
أجل، هذا...‬
أجل، موسم الذروة‬

595
00:37:34,360 --> 00:37:37,720
(فانيسا)، كفي عن اتباع‬
حمية الـ(كيتو) من فضلك‬

596
00:37:37,840 --> 00:37:39,480
إذ إن النساء الحقيقيات يكنّ مكتنزات‬

597
00:37:39,600 --> 00:37:42,800
لا يمكنني السماح ببقائك هنا وإزعاجها بأحاديثك‬
إنها بحاجة إلى الراحة‬

598
00:37:42,920 --> 00:37:46,040
ألديك أدنى فكرة عن عدد النساء‬
اللواتي ينمن أثناء حديثي؟‬

599
00:37:46,160 --> 00:37:48,080
(كليف مكورمك)، أنا هنا للمساعدة‬

600
00:37:48,360 --> 00:37:50,280
أعلم أن هذا قد يبدو غريباً بنظرك‬

601
00:37:50,400 --> 00:37:53,400
لكنني أمارس المحاماة‬
منذ أكثر من ٢٠ عاماً‬

602
00:37:54,240 --> 00:37:58,560
أخبرنا أحد أصدقاء شقيقك‬
إن عائلتك تملك منزلاً هنا في (نبتون)‬

603
00:37:58,680 --> 00:38:00,280
- أهذا صحيح؟‬
- أجل‬

604
00:38:00,400 --> 00:38:01,920
- وأنه في اللحظة الأخيرة...‬
- "قسم شرطة (نبتون)"‬

605
00:38:02,040 --> 00:38:04,760
قلت لـ(أليكس) وأصدقاءه‬
إنهم لا يستطيعون المكوث فيه‬

606
00:38:04,920 --> 00:38:06,560
عذراً، ما أهمية ذلك؟‬

607
00:38:06,680 --> 00:38:10,640
إذا لم يعلم واضع القنبلة‬
بأن (أليكس) وأصدقاءه سيكونون هناك‬

608
00:38:10,760 --> 00:38:12,520
فقد ذلك يضيق ذلك حلقة المشتبهين‬

609
00:38:12,640 --> 00:38:16,240
حدث سوء فهم مع (أليكس)‬
نحن في خضم تغيير ديكور المنزل‬

610
00:38:17,520 --> 00:38:21,200
يبدو مجال السياسة مجالاً قبيحاً للغاية‬

611
00:38:21,360 --> 00:38:23,760
- هل يوجِد ذلك عداوات كثيرة؟‬
- ليس لدي أعداء قد ينحطون بهذا القدر...‬

612
00:38:23,880 --> 00:38:27,080
نود التحدث إلى الشخص المسؤول‬
أأنت المسؤول؟‬

613
00:38:27,200 --> 00:38:28,720
- لا‬
- أمي، بربك‬

614
00:38:28,840 --> 00:38:32,160
سيدتي، أنا المسؤولة‬
أنا قائدة الشرطة‬

615
00:38:32,360 --> 00:38:36,840
وإن كنت تودين بلوغ مكانة أعلى مني‬
في (نبتون)، سيتعين عليك تسلق سلم للسماء‬

616
00:38:37,080 --> 00:38:40,480
عند استعادة ابني لوعيه‬
سيدرك أنه فقد يده‬

617
00:38:40,600 --> 00:38:43,480
وأنه سيكون عاجزاً عن لعب الرياضة‬
التي لطالما أحبها‬

618
00:38:43,720 --> 00:38:45,320
هذا صحيح‬

619
00:38:45,480 --> 00:38:47,720
بالإضافة إلى أن خطيبته توفيت‬

620
00:38:48,240 --> 00:38:51,520
أجل، هذا أيضاً بالطبع‬

621
00:38:53,320 --> 00:38:55,280
سأتركك لإمضاء بعض الوقت مع عائلتك‬

622
00:38:55,400 --> 00:38:58,080
وسنعود بعد مضي بعض الوقت‬
واستقرار الوضع‬

623
00:38:58,360 --> 00:39:00,040
- شكراً يا عضو الكونغرس‬
- شكراً‬

624
00:39:00,160 --> 00:39:01,600
هيا بنا‬

625
00:39:02,720 --> 00:39:05,680
حضرة القائدة (لانغدن)، حضرة الملازم‬
ما هذه المصادفة؟‬

626
00:39:05,880 --> 00:39:07,520
مطارد سيارات الإسعاف!‬

627
00:39:10,480 --> 00:39:15,040
{\an5}إنها تريد أن تكون أنت موضوع التحقيق‬

628
00:39:16,520 --> 00:39:20,000
اسمعا، عندما أعجز عن التصرف‬
أسعى لمقاضاة أحد‬

629
00:39:21,000 --> 00:39:22,320
عضو الكونغرس‬

630
00:39:22,440 --> 00:39:25,200
أنا (كليف مكورمك)‬
يجب ألا تدفعا لقاء أي من هذا‬

631
00:39:25,320 --> 00:39:27,720
- لسنا قلقين بشأن المال‬
- يسرني ذلك‬

632
00:39:28,680 --> 00:39:30,880
- أأنت محامٍ؟‬
- أنا كذلك بالفعل‬

633
00:39:31,200 --> 00:39:33,360
نريد أن نعلم من فعل هذا بأخي‬

634
00:39:33,680 --> 00:39:36,480
لا تبدو قائدة الشرطة أهلاً للثقة، لذا‬

635
00:39:37,480 --> 00:39:39,240
أتعرف شخصاً يستطيع المساعدة؟‬

636
00:39:40,320 --> 00:39:41,920
في الواقع...‬

637
00:39:43,800 --> 00:39:45,720
هذا كل ما أريده، سيد (مارس)‬

638
00:39:45,960 --> 00:39:49,120
توصّل لهوية من زرع القنبلة‬
وزودني بتلك المعلومة‬

639
00:39:50,040 --> 00:39:52,640
لقد تحريت أمرك‬
أنت محط احترام كبير هنا‬

640
00:39:53,160 --> 00:39:54,480
بالنسبة إلى البعض‬

641
00:39:54,600 --> 00:39:58,560
تدرك أنه لن يكون في متناولنا‬
نفس الأدلة الجنائية مثل قسم الشرطة‬

642
00:39:58,680 --> 00:40:02,320
كونهم لن يشاركونا إياها‬

643
00:40:02,680 --> 00:40:05,680
ربما سيحلون القضية، لكن لدي شكوكي‬

644
00:40:06,200 --> 00:40:10,160
هذه مشكلة بالنسبة إلى عائلتي، سيد (مارس)‬
وقد قررنا دفع النقود لحلها‬

645
00:40:10,480 --> 00:40:11,920
أأنت مهتم؟‬

646
00:40:12,600 --> 00:40:14,000
بالطبع‬

647
00:40:15,440 --> 00:40:17,720
هل من سبب لاشتباه كون أخيك المستهدف؟‬

648
00:40:17,840 --> 00:40:20,880
- فقط بصورة عامة جداً‬
- معذرة، أود كوباً من الشاي‬

649
00:40:22,200 --> 00:40:24,960
- سيدة (معلوف)، إن ابنتي...‬
- يسرها أن تقدم لك الشاي‬

650
00:40:25,440 --> 00:40:27,600
أرجو أن تكوني محبة‬
لنكهة شاي "الفطور الإنجليزي"‬

651
00:40:32,440 --> 00:40:36,160
لكن هل من سبب محدد قد يجعل شخصاً‬
راغباً في إلحاق الأذى بابنك؟‬

652
00:40:36,560 --> 00:40:39,200
نحن أثرياء‬
وأنا عضو كونغرس عربي أمريكي‬

653
00:40:39,320 --> 00:40:41,920
أتساءل عن الأتعاب التي تتقاضاها‬

654
00:40:42,040 --> 00:40:45,120
٣٠٠ دولار في الساعة‬
وخمسة آلاف كأتعاب مقدّمة‬

655
00:40:47,040 --> 00:40:48,720
هي المسؤولة عن الحسابات‬

656
00:40:49,160 --> 00:40:51,320
{\an5}"مجمع (إل دسبيدادو)‬
(تيخوانا)، (المكسيك)"‬

657
00:40:51,440 --> 00:40:54,160
قريبك (غابريال) فُجّر إلى أشلاء‬

658
00:40:54,520 --> 00:40:56,040
ماذا ستفعل حيال ذلك؟‬

659
00:40:57,200 --> 00:40:58,600
حسناً؟‬

660
00:40:59,960 --> 00:41:01,360
(أوسكار)‬

661
00:41:01,480 --> 00:41:03,160
ماذا ستفعل؟‬

662
00:41:03,280 --> 00:41:04,960
أيهم (غابريال)؟‬

663
00:41:05,200 --> 00:41:06,880
ابن (إيلينا)‬

664
00:41:08,400 --> 00:41:10,600
ذات الشاب اللطيف والذكي‬

665
00:41:11,600 --> 00:41:13,480
إنه ليس ابن أختي، بل ابن أختك‬

666
00:41:13,600 --> 00:41:16,080
نحن مطلقان، أم أنك نسيت؟‬

667
00:41:16,680 --> 00:41:18,640
من تظن أنك تخاطب؟‬

668
00:41:19,200 --> 00:41:20,920
(غونزالس) ذات المفاتن التي في الخارج؟‬

669
00:41:21,040 --> 00:41:22,560
انتبهي لكلامك‬

670
00:41:23,320 --> 00:41:25,760
يلزمني بقاء رجالي هنا لحمايتي‬

671
00:41:26,480 --> 00:41:28,960
وحماية أولادنا وعملي‬

672
00:41:29,080 --> 00:41:32,280
{\an5}ولإبقائك قادرة على شراء الألماس‬
ومنتجات (ديور)‬

673
00:41:33,880 --> 00:41:37,680
إذن أنا هي صاحبة الذوق الرفيع في الأشياء؟‬

674
00:41:37,800 --> 00:41:42,000
{\an5}(جوزيفينا)‬
اعذرينا، نحن نناقش الأعمال هنا‬

675
00:41:42,120 --> 00:41:44,720
{\an5}- سأوافيك بعد قليل‬
- لا بأس‬

676
00:41:52,480 --> 00:41:55,640
{\an5}فيم تفكر تلك الفتاة‬
الغبية والمسكينة برأيك‬

677
00:41:55,760 --> 00:41:59,280
{\an5}عندما تلامس عضوك الذكري‬
العجوز والمستهلَك؟‬

678
00:42:03,160 --> 00:42:04,640
(أوسكار)‬

679
00:42:05,320 --> 00:42:10,400
{\an5}سأرسل رجلين لتولي الأمر‬
إن كان ذلك سيجعلك تكفين عن الكلام‬

680
00:42:14,480 --> 00:42:17,600
شكراً لك يا (إل دسبيدادو)‬

681
00:42:24,440 --> 00:42:26,040
(ألونزو)، (ألونزو)!‬

682
00:42:28,160 --> 00:42:29,560
أجل!‬

683
00:42:29,680 --> 00:42:31,640
هذا ليس منصفاً، إنه راشد‬

684
00:42:31,800 --> 00:42:35,160
{\an5}وإن يكن؟ أنت أثقل منه وزناً‬
أيها الوغد البدين!‬

685
00:42:37,000 --> 00:42:39,240
لا تتشاجرا، العبا كرة القدم‬

686
00:42:59,480 --> 00:43:00,920
اللعنة!‬

687
00:43:06,520 --> 00:43:07,960
أنت!‬

688
00:43:08,440 --> 00:43:09,920
{\an5}- نعم‬
- أأنت (ألونزو)؟‬

689
00:43:10,160 --> 00:43:11,800
من يسأل؟‬

690
00:43:15,280 --> 00:43:17,560
اقترب عيد ميلاد طليقتي‬

691
00:43:18,000 --> 00:43:22,720
{\an5}أريد شخصين يجيدان اللغة الإنجليزية للذهاب‬
إلى مدينة تدعى (نبتون) في (كاليفورنيا)‬

692
00:43:22,840 --> 00:43:25,080
لمعرفة من قتل ابن أختها (غابريال)‬

693
00:43:25,720 --> 00:43:27,680
وإرسال رأسه إليّ في صندوق‬

694
00:43:29,360 --> 00:43:30,840
هذه لتغطية النفقات‬

695
00:43:31,320 --> 00:43:33,240
{\an5}احتفظا بكل ما يتبقى من النقود‬
التي لا تنفقانها‬

696
00:43:33,720 --> 00:43:36,480
{\an5}خذا سيارة من المرأب‬
أي سيارة باستثناء سيارة (مايباخ)‬

697
00:43:36,640 --> 00:43:38,560
سيارة (يوكون)؟‬

698
00:43:39,120 --> 00:43:41,760
بالطبع، إنما ليست المضادة للرصاص‬

699
00:43:42,000 --> 00:43:43,360
حاضر، سيدي‬

700
00:43:50,720 --> 00:43:52,200
نهاية عهد!‬

701
00:43:53,240 --> 00:43:56,200
التقط صوراً لبعض الممارسات‬
المشينة والمشوقة هنا‬

702
00:43:56,320 --> 00:43:59,840
كيف يتعامل (لوغن)‬
مع رفضك لعرضه بالزواج؟‬

703
00:44:00,200 --> 00:44:01,880
بمعنويات رائعة‬

704
00:44:02,240 --> 00:44:04,720
لا يبدو متأثراً أو مستاءً‬

705
00:44:05,640 --> 00:44:08,560
إنه يتصرف كراشد ناضج عاطفياً‬

706
00:44:10,160 --> 00:44:12,120
أمسكت به وهو يلاعب طفلاً‬

707
00:44:14,160 --> 00:44:15,920
اهجري ذاك المهرج!‬

708
00:44:18,160 --> 00:44:20,680
- انظر إلى كل هؤلاء الصحفيين‬
- كانت سيارتي مركونة...‬

709
00:44:20,800 --> 00:44:23,920
شقيق عضو الكونغرس...‬
سيحظى الخبر بتغطية صحفية كبيرة‬

710
00:44:25,080 --> 00:44:26,880
- من ذاك الرجل؟‬
- أترى كل ذلك، لقد...‬

711
00:44:27,480 --> 00:44:28,840
عامل توصيل البيتزا‬

712
00:44:29,440 --> 00:44:32,760
كان قد غادر مكتب الاستقبال عند انفجار القنبلة‬
وأصيب ببعض الشظايا في ظهره‬

713
00:44:32,880 --> 00:44:34,600
ظهر في كافة النشرات الإخبارية‬

714
00:44:39,600 --> 00:44:41,040
وتلك؟‬

715
00:44:44,080 --> 00:44:46,120
لا أدري، سأستطلع الأمر‬

716
00:44:49,480 --> 00:44:50,960
"تفجير (سي سبرايت)"‬

717
00:44:51,080 --> 00:44:54,240
"أود أن أظن أنني كنت لأنسحب من هذه المهمة‬
إن لم نكن بحاجة إلى النقود"‬

718
00:44:55,800 --> 00:44:59,280
"لكن كوني أعلم ما أعلمه‬
فأنا أتمنى لو أنني فعلت ذلك"‬

719
00:45:02,840 --> 00:45:04,560
"لكن كانت هناك فتاة"‬

720
00:45:06,080 --> 00:45:08,360
"وبدأت أهتم لأمر تلك الفتاة"‬

721
00:45:09,120 --> 00:45:11,560
"وإن كنتم تعلمون شيئاً عن مجال عملي"‬

722
00:45:14,320 --> 00:45:16,160
"فإن هذا ليس أمراً إيجابياً على الإطلاق"‬

723
00:45:27,120 --> 00:45:30,640
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬
عمان - الأردن‬

