1
00:00:00,200 --> 00:00:01,680
"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,800 --> 00:00:05,640
- ها هي بقية فريق الأحلام‬
- عيّنت محقّقاً خاصاً لإيجاد الخاتم‬

3
00:00:05,760 --> 00:00:09,120
سمعت أنّه إرث منذ زمن الفراعنة‬

4
00:00:09,280 --> 00:00:11,160
أعطيني محفظتك وهاتفك أيّتها الساقطة‬

5
00:00:11,320 --> 00:00:13,640
هذا أنت، أليس كذلك؟‬
أنت لص نزل (سي سبرايت)‬

6
00:00:13,760 --> 00:00:15,080
أجل‬

7
00:00:16,840 --> 00:00:18,800
كان ذلك هاتفي، أيّتها الساقطة‬

8
00:00:19,480 --> 00:00:23,160
رأيت صديق هذا الأحمق‬
وهو يضيف مسحوقاً إلى مشروبات الفتيات‬

9
00:00:23,280 --> 00:00:25,000
ستصطدمه سيارة‬

10
00:00:27,200 --> 00:00:30,560
العنف هو النتيجة غير المتعمّدة‬
لعدم كفاءة البلدة‬

11
00:00:30,680 --> 00:00:35,160
(بيغ ديك كاسابلانكاس) و(كلايد بيكيت)‬
هما المسؤولان عن عمليات التفجير‬

12
00:00:35,280 --> 00:00:36,800
أيّها الوغد!‬

13
00:00:37,000 --> 00:00:41,800
- ذلك اللعين، هو...‬
- تنصّت على مكتبنا، أعتقد أنّك محقة‬

14
00:00:43,920 --> 00:00:46,160
"إنّها نظرية ولن أراهن بسمعتي عليها"‬

15
00:00:46,320 --> 00:00:48,040
"قد أراهن بسمعتك ولكن..."‬

16
00:00:48,600 --> 00:00:50,600
- "ماذا؟"‬
- "مرحباً، ما الذي لدينا هنا؟"‬

17
00:00:51,280 --> 00:00:52,600
"هل ذلك جهاز تنصت؟"‬

18
00:00:53,120 --> 00:00:55,760
- "من وضعه برأيك؟"‬
- "من طلاق (باول) على الأغلب"‬

19
00:00:55,880 --> 00:00:58,400
"٢٠ مليون تغيرت ملكيتها‬
وكان أتباعه فاسدون"‬

20
00:00:58,560 --> 00:01:02,200
"ماذا عن الغني ضد (راميرز)‬
وأولئك المحامون الذين أتوا هنا؟"‬

21
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
- "ربّما هو رجل توصيل البيتزا"‬
- "من؟"‬

22
00:01:05,440 --> 00:01:09,000
"(بن إبنر) ومجموعة (ميردر هيدز)"‬

23
00:01:09,120 --> 00:01:11,800
"هل تذكره؟‬
أتى إلى هنا وأراد الانضمام إلينا"‬

24
00:01:12,480 --> 00:01:15,800
"لم يستطع ذلك الرجل‬
إيجاد مؤخرته بيديه الاثنتين"‬

25
00:01:15,960 --> 00:01:18,400
- "هل تريدين الاحتفاظ بها؟"‬
- "لا، لا أستخدم هذا الصنف"‬

26
00:01:24,160 --> 00:01:25,480
تبّاً!‬

27
00:01:28,080 --> 00:01:31,960
"قبل فترة طويلة كنّا صديقين"‬

28
00:01:32,080 --> 00:01:36,800
"ولكنّي لم أفكّر فيك أبداً مؤخراً"‬

29
00:01:38,280 --> 00:01:40,160
"أرني ما لديك، أرني ما لديك، أجل"‬

30
00:01:40,280 --> 00:01:44,800
"تذكّرني فحسب عندما كنّا صديقين"‬

31
00:01:46,560 --> 00:01:51,000
"قبل فترة طويلة كنّا صديقين"‬

32
00:01:51,160 --> 00:01:55,400
"قبل فترة طويلة كنّا صديقين"‬

33
00:02:00,720 --> 00:02:04,400
- إذاً، تنصّت عامل توصيل البيتزا على مكتبك؟‬
- أجل، ولكنّنا اهتممنا بالأمر‬

34
00:02:11,640 --> 00:02:14,840
{\an5}- هل نستطيع التحدّث عن هذا؟‬
- بشأن إنقاذي للكوكب باستخدام الدراجة؟‬

35
00:02:14,960 --> 00:02:16,280
أجل، أنت مثل مخلوق (لوراكس)‬

36
00:02:17,120 --> 00:02:19,600
هل يمكننا تقييد صديقك الصغير‬

37
00:02:19,880 --> 00:02:22,000
- في الخارج؟‬
- كما تريدين يا حبيبتي‬

38
00:02:22,440 --> 00:02:23,760
انتظر قليلاً‬

39
00:02:24,640 --> 00:02:25,960
تعال إلى هنا‬

40
00:02:26,640 --> 00:02:29,600
أريد تذكّر ما بدا عليه قبل أن يتقلّص‬

41
00:02:29,800 --> 00:02:32,240
- قلت تلك النكتة من قبل‬
- أعرف، إنّها مضحكة‬

42
00:02:37,040 --> 00:02:39,600
هل سأقابلك في منزل (ووليس) بعد العمل؟‬

43
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
حفلة منزل (ووليس) الجديد‬

44
00:02:43,880 --> 00:02:47,640
أنا أحب (ووليس) و(شيه)‬
ولكن بعض أصدقائهما...‬

45
00:02:47,760 --> 00:02:49,080
مترفون؟‬

46
00:02:49,200 --> 00:02:50,520
مترفون مملون‬

47
00:02:51,880 --> 00:02:54,600
- رسالة نصية من (ليو)‬
- حسناً‬

48
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
"سجّلت تلك الـ٥ ساعات من أمس‬
على أنّها مدفوعة الأجر"‬

49
00:02:56,760 --> 00:02:58,120
"إن اتّصل مراجع حسابات‬
من مكتب التحقيقات الفيدرالية"‬

50
00:02:58,240 --> 00:02:59,560
"ستساندينني، صحيح؟"‬

51
00:03:00,120 --> 00:03:05,200
ولست خبيراً في الرموز التعبيرية‬
ولكن تلك غمزة، صحيح؟‬

52
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
أجل، إنّها غمزة‬

53
00:03:11,000 --> 00:03:12,320
وإذاً؟‬

54
00:03:13,000 --> 00:03:14,840
ما عدد وجبات ذلك الغداء يا (فيرونيكا)؟‬

55
00:03:14,960 --> 00:03:17,200
عملنا على قضية بعد ذلك‬

56
00:03:17,840 --> 00:03:19,560
عرفت أنّنا سنتناول الغداء‬

57
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
أجل، ولكن الاجتماع لـ٥ ساعات‬
لا ينبغي تسميتها بشيء آخر‬

58
00:03:21,760 --> 00:03:25,360
ظننت أنّ طبيبتك النفسية‬
أزالت تلك الأفكار السلبية من عقلك‬

59
00:03:25,480 --> 00:03:27,400
وما أدراك؟ ما يزال هناك القليل‬

60
00:03:28,560 --> 00:03:30,400
هل ستتحدّث إليها بشأن هذا؟‬

61
00:03:31,640 --> 00:03:33,400
لا أحب ركوب الدراجة‬
أثناء الاستماع لقائمة أغان محدّدة‬

62
00:03:33,600 --> 00:03:35,800
أحب الموسيقى الإرتجالية مثل الجاز‬

63
00:03:35,920 --> 00:03:38,200
أمر آخر بشأن الطب النفسي‬
فهو مثل الجاز‬

64
00:03:38,920 --> 00:03:41,160
ولكن أجل، سأذكر غداءك الطويل على الأرجح‬

65
00:03:50,200 --> 00:03:53,240
ظننتم أنّكم أمسكتم بهذا الوغد‬
وثم توقّفتم عن البحث‬

66
00:03:53,360 --> 00:03:55,400
والآن لدى أحدنا ابن ميت‬

67
00:03:55,560 --> 00:03:57,960
- لم نتوقّف عن البحث‬
- الرجل المتهم في اجتماع مساء أمس‬

68
00:03:58,080 --> 00:04:01,440
- لمَ ليس محتجزاً؟‬
- آسفة جداً على خسارتك يا سيد (ليندن)‬

69
00:04:01,560 --> 00:04:03,760
ولكن تأكّد أنّنا نبذل جهدنا...‬

70
00:04:03,880 --> 00:04:07,800
سأوقفك الآن يا (مارشا)‬
هل أستطيع مناداتك بـ(مارشا)؟‬

71
00:04:09,240 --> 00:04:12,680
- بالتأكيد‬
- كفّي عن قول الترهات‬

72
00:04:12,840 --> 00:04:17,480
وكأنّ الترهات وصلت إلى فمك‬
وأنت تتفوهين بها فحسب‬

73
00:04:17,640 --> 00:04:20,560
- حسناً، سيد (ليندن)...‬
- أنشأت إمبراطورية للقمار عبر الإنترنت‬

74
00:04:20,680 --> 00:04:23,560
بواسطة بطاقة ائتمان‬
بحد إنفاق بمبلغ ٥٠٠ دولار‬

75
00:04:23,720 --> 00:04:27,440
والآن أملك جزيرة لعينة‬
وأنا ملك عليها حرفياً‬

76
00:04:27,560 --> 00:04:30,000
- سيد (ليندن)...‬
- لأنّي صريح‬

77
00:04:30,480 --> 00:04:32,520
ولأنّي لا أخاف من إزعاج الآخرين‬

78
00:04:32,640 --> 00:04:34,920
ولأنّي لا أجلس مرتاحاً أثناء أزمة‬

79
00:04:35,040 --> 00:04:37,720
- سيد (ليندن)...‬
- لا، اعذريني‬

80
00:04:38,200 --> 00:04:41,800
بعد سنوات من الآن‬
عندما يبني الأطفال قلاعاً رملية‬

81
00:04:41,920 --> 00:04:45,600
على شواطئ (نبتون)‬
سيجدون أجزاءً من جمجمة ابني‬

82
00:04:45,920 --> 00:04:48,200
وفي تلك الأثناء يا (مارشا)‬

83
00:04:48,320 --> 00:04:51,480
- أنت وضباطك التافهون...‬
- سيد (ليندن)، اجلس‬

84
00:04:51,640 --> 00:04:58,200
- لا، أنا سعيد بالوقوف‬
- لا أهتم بمدى سعادتك! قلت اجلس‬

85
00:05:00,800 --> 00:05:02,120
حسناً‬

86
00:05:05,200 --> 00:05:09,400
على جزيرة الخسيسين‬

87
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
يمكنك التصرف كما يحلو لك‬

88
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
ولكن (نبتون)؟ تلك جزيرتي‬

89
00:05:16,360 --> 00:05:19,600
سأجد الجهة المسؤولة‬
ولكن دعني أوضّح بعض الأمور‬

90
00:05:20,200 --> 00:05:24,800
ابنك، فليرقد بسلام، كان وغداً‬

91
00:05:25,320 --> 00:05:29,840
وكانت هوايته تخدير الفتيات‬
لممارسة الجنس معهن‬

92
00:05:29,960 --> 00:05:35,320
وأنت قيد التحقيق يا سيدي‬
بسبب الاحتيال الضريبي والتهرب من الضرائب‬

93
00:05:35,480 --> 00:05:39,400
وقريباً ستشرب المشروبات من ثمرة جوز هند‬
وأنت تحت الحجز الفيدرالي‬

94
00:05:39,640 --> 00:05:46,000
أعرفك تماماً يا (كالفن ليندن)‬
وأنت لا تخيفني‬

95
00:05:47,200 --> 00:05:50,600
ولذا سأخبرك بما سيحدث‬

96
00:05:51,280 --> 00:05:57,200
ستغادر هذا المكتب الآن‬
وتدعني أؤدي عملي‬

97
00:05:58,120 --> 00:05:59,440
هل ذلك مفهوم؟‬

98
00:06:06,520 --> 00:06:08,240
{\an5}"قاعة مدينة (نبتون)، سنة ١٩٣٠"‬

99
00:06:13,840 --> 00:06:15,400
هل تريدون قصة حقيقية؟‬

100
00:06:15,600 --> 00:06:17,360
هيّا، تعالوا إلى هنا‬

101
00:06:18,520 --> 00:06:21,000
هل تجتمعون حولي جيداً؟‬
هل هذا جيد؟ جيد‬

102
00:06:23,760 --> 00:06:25,280
اسمي (كالفن ليندن)‬

103
00:06:25,440 --> 00:06:31,000
وأنا ملك (بلاتفورم ١٨٨١)‬
والمدير التنفيذي لـ(فان فانتاسي فانتيجا)‬

104
00:06:31,360 --> 00:06:34,400
كان ابني الأمير (برايس ليندن)‬

105
00:06:36,840 --> 00:06:41,440
وبينما نتحدّث، سأرسل رسالة نصية‬
لوزيري للشؤون المالية‬

106
00:06:41,560 --> 00:06:47,600
لتحضير شيك بقيمة ٢٥٠ ألف دولار‬
لمنحها لمن يجد قاتل ابني‬

107
00:06:47,880 --> 00:06:51,760
أفضّل إحضار القاتل إليّ حيّاً‬
لأنّي سأقتل ذلك الوغد بنفسي‬

108
00:06:51,880 --> 00:06:55,280
ولكني مرن من تلك الناحية، لا يهم‬

109
00:06:55,400 --> 00:06:57,480
- سيد (ليندن)، لدي سؤال‬
- سيد (ليندن)، سيد (ليندن)، سيدي‬

110
00:06:57,640 --> 00:06:59,560
أجل، حسناً، ما الذي تريده؟‬

111
00:06:59,680 --> 00:07:01,400
هل لديك نظريات بشأن...‬

112
00:07:10,280 --> 00:07:12,880
انظر إلى التي أتت يا (نوا)‬
إنّها خالتك (فيرونيكا)‬

113
00:07:13,080 --> 00:07:16,120
وأحضرت الهدايا‬
لستما مرتابين من القنابل اليدوية، صحيح؟‬

114
00:07:16,240 --> 00:07:18,040
بالطبع لا، وفي الوقت المناسب‬

115
00:07:18,160 --> 00:07:20,400
كان يمل من نجوم الرمي‬
التي أعطيتها له‬

116
00:07:20,760 --> 00:07:23,200
- وكلبنا المسكين‬
- ليس لديك كلب‬

117
00:07:23,480 --> 00:07:26,760
- ليس بعد الآن‬
- شكراً جزيلاً على قدومك‬

118
00:07:26,880 --> 00:07:29,000
- أشكرك على استضافتي‬
- اعذريني يا (فيرونيكا)‬

119
00:07:29,920 --> 00:07:33,000
أنا مسرور لأنّك أتيت‬
ظننت أنّك ستطاردين تلك المكافأة‬

120
00:07:33,280 --> 00:07:37,200
سيكون ذلك كابوساً‬
وسيبحث الحمقى عن أدلة في البلدة، لا‬

121
00:07:38,640 --> 00:07:40,360
كنت سأضع (نوا) في فراشه‬

122
00:07:40,560 --> 00:07:42,600
أنا فتاة ناضجة، سأكون بخير‬

123
00:07:48,240 --> 00:07:50,160
نريد الحفاظ على تكاملية الحمّام الأصلية‬

124
00:07:50,280 --> 00:07:53,840
- ولكن البحث عن بلاط عتيق متطابق...‬
- تجدين درجة اللون المناسبة أخيراً‬

125
00:07:53,960 --> 00:07:56,360
ولكنه ليس الحجم المناسب‬

126
00:07:57,240 --> 00:08:00,800
- هل تذوّقت الحمص؟ إنّه مذهل‬
- لا أحب الحمص حقّاً‬

127
00:08:00,920 --> 00:08:02,640
ثقي بي، سيغيّر حياتك‬

128
00:08:04,840 --> 00:08:07,000
محققة خاصة؟ لا بدّ أنّ ذلك مذهل‬

129
00:08:07,120 --> 00:08:09,800
كنت أحب مشاهدة أفلام (تشارلي تشان)‬
مع جدي‬

130
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
- الأمر مختلف جدّاً‬
- بالتأكيد‬

131
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
ولكن الفكرة هي نفسها بشكل عام‬

132
00:08:16,040 --> 00:08:19,880
كانت (إلايزا) رقم ٥٣ على قائمة الانتظار‬
لـ٣ شواغر في هذه الحضانة‬

133
00:08:20,000 --> 00:08:22,760
- ذلك ليس جيداً‬
- ولذلك عندما حملت مجدّداً‬

134
00:08:22,920 --> 00:08:26,520
اتصلت لأسألهم‬
إن أمكنني إضافة جنيني إلى القائمة‬

135
00:08:26,680 --> 00:08:29,720
وقالوا، "بالتأكيد"‬
ولكن ها هو الجزء الجنوني‬

136
00:08:29,880 --> 00:08:32,800
- كيف سيكون هذا أكثر جنوناً؟‬
- (نيكول)، متى...‬

137
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
أحتاج إلى سماع نهاية قصتها‬

138
00:08:34,840 --> 00:08:38,200
تمنح روضة (ريفروود) معاملة تفضيلية للأشقاء‬

139
00:08:38,320 --> 00:08:42,200
ولذلك ضمن جنيني لـ(إلايزا) الالتحاق بها‬

140
00:08:42,480 --> 00:08:43,800
ذلك مدهش!‬

141
00:08:44,280 --> 00:08:48,200
أجل، ليس بالمقارنة‬
بما حدث مع طفلي (فيرونيكا)‬

142
00:08:48,360 --> 00:08:49,800
- طفلاي؟ أجل‬
- أجل‬

143
00:08:49,920 --> 00:08:51,800
- كان ذلك جنونياً‬
- يا للجنون‬

144
00:08:52,840 --> 00:08:55,920
- أخبريها بالقصة‬
- قلت القصة مرات كثيرة‬

145
00:08:56,040 --> 00:08:57,840
- ولكنّها ممتعة جداً، حسناً‬
- حسناً‬

146
00:08:57,960 --> 00:09:02,320
كنت أبحث عن حضانة‬
لطفلي التوأمان، (حكيم) و(ألاجوان)‬

147
00:09:02,440 --> 00:09:05,640
(حكيم) وسيم ولدى (ألاجوان) قلب بطل‬

148
00:09:05,760 --> 00:09:10,520
أنت لطيفة جداً‬
والحضانة التي أعجبتني تحب التنوع‬

149
00:09:10,680 --> 00:09:13,800
وسمعت اسم طفلي ووضعت افتراضات‬

150
00:09:14,120 --> 00:09:15,440
افترضت أنّهما أسودان‬

151
00:09:15,560 --> 00:09:17,680
- وأفريقيان ومسلمان‬
- أجل‬

152
00:09:17,840 --> 00:09:20,480
ولكنّنا لسنا مسلمين‬
ولذلك في اليوم الأول لهما‬

153
00:09:20,600 --> 00:09:24,000
أتى طفلان أشقران إلى الحضانة‬
وتفاجأ الجميع‬

154
00:09:24,240 --> 00:09:27,560
وأقسم أنّي لم أقصد التلاعب بالنظام...‬

155
00:09:27,680 --> 00:09:31,200
إنّها مجرد معجبة كبيرة‬
بفريق (هيوستن روكتس) لكرة السلة من سنة ١٩٩٠‬

156
00:09:31,760 --> 00:09:35,000
ولكنّها حضانة ممتازة‬
ولذلك أبقيت فمي مغلقاً‬

157
00:09:35,800 --> 00:09:37,120
معذرة‬

158
00:09:42,200 --> 00:09:43,520
ماذا الآن؟‬

159
00:09:46,280 --> 00:09:50,000
لم أعتقد أنّك تستخدمين السيجارة الإلكترونية‬

160
00:09:50,440 --> 00:09:51,760
ظننت أنّك تتبعين الأسلوب القديم‬

161
00:09:51,880 --> 00:09:53,800
لا يتسع أنبوبي في حقيبتي‬

162
00:09:55,040 --> 00:09:59,200
حقيبتك تهتز يا (فيرونيكا)‬
ما الذي تضعينه فيها؟‬

163
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
السيد أرنب؟‬

164
00:10:01,160 --> 00:10:02,480
هل هذا أنت؟‬

165
00:10:03,080 --> 00:10:04,400
لا، إنّه السيد هاتف‬

166
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
مرحباً يا عزيزي‬

167
00:10:15,920 --> 00:10:17,240
مرحباً يا عزيزتي‬

168
00:10:18,040 --> 00:10:21,000
يبدو أنّي سأغادر في وقت متأخر‬
لأنّ عضو المجلس سيفقد صوابه‬

169
00:10:21,240 --> 00:10:23,200
لا بأس، لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك‬

170
00:10:25,240 --> 00:10:29,680
- هل أنت منتشية؟‬
- أجل، على الحياة والحشيش‬

171
00:10:29,800 --> 00:10:31,120
أحضرته (نيكول)‬

172
00:10:32,240 --> 00:10:34,000
ذلك ممتع، عديني بأنّك لن تقودي السيارة‬

173
00:10:34,160 --> 00:10:35,800
أنا أعدك‬

174
00:10:35,960 --> 00:10:37,280
"و(نيكول) أيضاً"‬

175
00:10:37,440 --> 00:10:42,000
- (نيكول)، والدي يمنعك من القيادة‬
- لا مشكلة، لدي سائق‬

176
00:10:42,840 --> 00:10:46,360
أنا آسف بشأن صباح اليوم‬
ما كان علي قراءة رسائلك‬

177
00:10:46,480 --> 00:10:48,600
ولكن رسالة (ليو) كانت مثيرة للاهتمام‬

178
00:10:49,280 --> 00:10:53,600
أنا أسامحك، ولكن لمعلوماتك‬
لو كان الموقف معكوساً‬

179
00:10:53,760 --> 00:10:56,200
لكنت سأعتبر خصوصيتك مقدّسة‬

180
00:10:56,400 --> 00:10:57,720
أنت منتشية حقّاً‬

181
00:10:58,680 --> 00:11:00,600
- حسناً، وداعاً‬
- "حسناً، وداعاً"‬

182
00:11:02,840 --> 00:11:04,160
لديك مسدس‬

183
00:11:07,720 --> 00:11:10,680
- وفرشاة شعر، هل لديك سائق؟‬
- أجل‬

184
00:11:10,960 --> 00:11:12,280
هل يمكننا إطلاق النار به؟‬

185
00:11:13,160 --> 00:11:15,600
أستخدمها لتمشيط شعري عادة‬

186
00:11:16,520 --> 00:11:18,200
المسدس! أجل‬

187
00:11:30,520 --> 00:11:32,800
أعرف الشخص الذي لن أتورط معه‬
في شجار بالأسلحة‬

188
00:11:33,520 --> 00:11:37,240
لست دقيقة لتلك الدرجة عادة‬
ولكنّي أكره الزجاجات حقّاً‬

189
00:11:37,360 --> 00:11:38,680
إنّها الأسوأ‬

190
00:11:39,080 --> 00:11:41,400
ولكن بما أنّي أملك حانة‬
تعلّمت أن أتقبّلها‬

191
00:11:42,360 --> 00:11:47,200
(كومراد كواكس)، حسناً‬
كيف استطاعت امرأة عالمية مثلك‬

192
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
امتلاك حانة مثلها؟‬

193
00:11:50,640 --> 00:11:54,600
حانة رخيصة باسم غبي‬
وأنا مذهلة على مستوى شخصي؟‬

194
00:11:55,080 --> 00:11:56,400
بشكل عام‬

195
00:11:57,640 --> 00:12:02,400
كان المالك الأصلي (إيليا فاروشكن)‬
رجلاً روسياً مجنوناً‬

196
00:12:02,560 --> 00:12:05,240
كنت نادلة مشروبات‬
وكنّا ننهي عملنا الساعة الـ٤ صباحاً‬

197
00:12:05,360 --> 00:12:08,000
ونُجبر على سير مسافة ٥ شوارع‬
إلى موقف السيارات‬

198
00:12:08,160 --> 00:12:12,800
ورفض (إيليا) تزويدنا بالأمن أو الأضواء‬
بالرغم من مطالبنا المتكررة‬

199
00:12:13,520 --> 00:12:19,200
وذات ليلة، بل ذات فجر‬
هوجمت واغتُصبت‬

200
00:12:20,200 --> 00:12:21,520
تبّاً!‬

201
00:12:22,560 --> 00:12:23,880
أنا آسفة، لم...‬

202
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
- حقّاً...‬
- لا، أعني‬

203
00:12:25,560 --> 00:12:27,600
رفعت قضية على ذلك الوغد الروسي‬
وحصلت على كل أملاكه‬

204
00:12:28,400 --> 00:12:31,000
واتّضح أنّه يملك (كومراد كواكس) فقط ولذا...‬

205
00:12:33,760 --> 00:12:36,000
هل تعتقدين أنّ لمواقع البناء‬
فريق أمني؟‬

206
00:12:36,160 --> 00:12:39,000
تملك عائلتي أعمالاً في البناء‬
ثقي بي، نحن بخير‬

207
00:12:40,600 --> 00:12:41,920
ما الذي كنّا نتحدّث عنه؟‬

208
00:12:44,240 --> 00:12:46,800
- الرجال أوغاد‬
- أجل‬

209
00:12:47,160 --> 00:12:49,800
بعض الرجال، الكثير من الرجال‬

210
00:12:50,560 --> 00:12:55,200
مثل (آرون هيلر)، الذي نعتني بالساقطة‬
لأنّي ألغيت مخططاتي معه يوم وفاة أمي‬

211
00:12:57,000 --> 00:13:01,400
و(سام هيكس) الذي قال إنّي أكمله‬
وثم خانني مع زميلتي في السكن‬

212
00:13:03,840 --> 00:13:05,560
والوغد الذي اغتصبني‬

213
00:13:05,680 --> 00:13:10,560
وكل وغد آخر وضع يديه أو فمه‬
وقضيبه في مكان لا يخصّه‬

214
00:13:14,120 --> 00:13:15,440
حان دورك‬

215
00:13:15,760 --> 00:13:18,720
جد كل المعلومات‬
عن ذلك الوغد الكاذب‬

216
00:13:18,840 --> 00:13:21,000
(بن) محتال ولن أخالفك الرأي‬

217
00:13:21,680 --> 00:13:23,880
أريد معرفة اسم كل فتاة ضحكت عليه‬

218
00:13:24,040 --> 00:13:28,000
وكل جورب استخدمه للاستنماء‬
وكل بثور ظهره التي حاول فقعها‬

219
00:13:28,120 --> 00:13:30,680
ولكنّك ستهوّل الأمر في النهاية...‬

220
00:13:30,800 --> 00:13:32,520
أنا أهوّل الأمر‬

221
00:13:32,800 --> 00:13:36,040
- وقف أمام مجلس المدينة‬
- ولكن لا أحد يصدقه يا (كلايد)‬

222
00:13:36,160 --> 00:13:38,200
إنّه رجل توصيل البيتزا الكاذب‬

223
00:13:38,640 --> 00:13:42,000
وإن تعلّمت شيئاً من الهيب هوب‬
فهو عدم انتقاد من هم أضعف منك‬

224
00:13:44,520 --> 00:13:46,240
- هل تستمع إلى الهيب هوب؟‬
- لا‬

225
00:13:46,400 --> 00:13:48,640
ولكن اصطحبتني (فيرونيكا)‬
لمشاهدة فيلم (ستريت آوتا كومبتن)‬

226
00:13:48,760 --> 00:13:50,400
ولذلك أعتقد أنّي أعرف المستجدات‬

227
00:13:53,440 --> 00:13:54,760
بحقّك‬

228
00:13:55,680 --> 00:13:57,000
هل أنت بخير؟‬

229
00:13:57,760 --> 00:13:59,080
أجل‬

230
00:13:59,240 --> 00:14:01,800
آسف، هذه الأمور تغضبني حقّاً‬

231
00:14:01,960 --> 00:14:05,800
لقد عملت بجهد لأستعيد بعض الاحترام‬

232
00:14:09,200 --> 00:14:10,520
ليس الأمر وكأنّي لا أفهمك‬
لأنّي أفهمك‬

233
00:14:10,640 --> 00:14:12,760
فعلت بعض الأمور التي لا أفخر بها‬

234
00:14:12,880 --> 00:14:15,800
- أليس ذلك حال الجميع؟‬
- لم نسرق جميعاً بنوكاً كثيرة‬

235
00:14:15,920 --> 00:14:17,640
- ليس بسبب قلة المحاولة‬
- أجل‬

236
00:14:17,840 --> 00:14:20,400
ولكنّي أرغب في إطلاق النار على شيء‬
هل تريد الانضمام إلي؟‬

237
00:14:20,840 --> 00:14:22,560
عدني بأنّك ستحضر الجعة‬

238
00:14:22,720 --> 00:14:24,800
أقسم لك، سأراك بعد الظهيرة‬

239
00:14:26,080 --> 00:14:29,600
ربّاه! ربّاه!‬

240
00:14:29,720 --> 00:14:31,320
هل فكّرت فيما سترتديه؟‬

241
00:14:31,440 --> 00:14:34,800
أعتقد أنّ عليك ارتداء قميص بظهر مكشوف‬
ولكن مع بنطال جينز للموازنة‬

242
00:14:34,960 --> 00:14:37,000
أردت ارتداء معطف للمطر‬
من دون شيء أسفله‬

243
00:14:37,360 --> 00:14:38,800
وضع الاستعداد القديم‬

244
00:14:39,000 --> 00:14:41,880
وأين سيصطحبك هذا الرجل النبيل غداً يا أبي؟‬

245
00:14:42,000 --> 00:14:43,320
لصيد البط‬

246
00:14:43,520 --> 00:14:44,840
ذلك غريب‬

247
00:14:45,240 --> 00:14:47,800
هل تعرف أنّ ذلك‬
لن يكون في كشك لمهرجان؟‬

248
00:14:48,880 --> 00:14:50,600
سيعطيني ذلك فرصة للعمل معه‬

249
00:14:50,720 --> 00:14:54,240
أنت والمشتبه به الرئيسي ثملان‬
في غابة منعزلة ومع أسلحة‬

250
00:14:54,360 --> 00:14:56,600
- ما الضرر الذي قد يحدث؟‬
- تلك الروح المعنوية المطلوبة‬

251
00:14:57,440 --> 00:15:00,200
هل حالفك الحظ بإيجاد صلة له‬
بـ(بيغ ديك) وتلك الشركات المزيفة؟‬

252
00:15:00,320 --> 00:15:02,120
كنت تتباهى بمهاراتك الحاسوبية غير العادية‬

253
00:15:02,320 --> 00:15:06,040
لا، قصدت أنها سيئة، القائمة على حاسوبي‬

254
00:15:06,160 --> 00:15:07,480
جرّبي حظك‬

255
00:15:08,040 --> 00:15:10,400
هل ما تزالين تشعرين‬
أنّنا على المسار الصحيح؟‬

256
00:15:10,840 --> 00:15:12,160
أجل‬

257
00:15:12,360 --> 00:15:13,680
أخبريني بما لديك‬

258
00:15:17,240 --> 00:15:19,600
يريد (بيغ ديك) إعادة بناء‬
الرصيف البحري بميزانة محددة‬

259
00:15:19,760 --> 00:15:24,000
ولذلك ضم صديقه (كلايد) الذي من (تشينو)‬
لكسب ثقة السوق‬

260
00:15:24,400 --> 00:15:28,520
ولا تطرد حملة التحريض‬
مالكي الأعمال المحلية بسرعة كافية‬

261
00:15:28,640 --> 00:15:32,520
ولذلك اشترى مجموعة قنابل‬
من شريكهما التشيني الآخر، (بيري والش)‬

262
00:15:32,680 --> 00:15:35,000
إن اقتربنا من (والش) سيقتلانه‬

263
00:15:36,720 --> 00:15:40,200
وما تزال لديهما بعض القنابل‬
ولذلك سيستمران فحسب‬

264
00:15:41,120 --> 00:15:43,800
أكاد أصل إلى هناك ولكن...‬

265
00:15:44,320 --> 00:15:45,640
الطوق المتفجر‬

266
00:15:46,120 --> 00:15:48,280
ربّما سيلجأ (بيغ ديك) و(كلايد) للقتل‬
للحصول على ما يريدانه‬

267
00:15:48,400 --> 00:15:50,000
ولكن هذا الطوق المتفجر...‬

268
00:15:50,800 --> 00:15:55,200
أشعر أنّ الشخص الذي يفعل ذلك‬
هو شخص أخرجوه من مصحة (آركام)‬

269
00:15:58,440 --> 00:16:00,280
"من (نيكول)، خمّني الشخص الذي راسلني؟"‬

270
00:16:00,400 --> 00:16:05,600
"من (فيرونيكا)، إن كان (حكيم) أو (ألاجوان)‬
أخبريهما بأنّهما معاقبان"‬

271
00:16:06,320 --> 00:16:08,600
"من (نيكول)، (إيليا) المجنون !"‬

272
00:16:08,720 --> 00:16:11,080
"من (فيرونيكا)، ماذا؟"‬

273
00:16:11,200 --> 00:16:13,280
"من (نيكول)، وكأنّ ذكر اسم (إيليا)‬
استحضره من الجحيم"‬

274
00:16:13,440 --> 00:16:16,400
هل هذا ما يبدو الأمر عليه‬
إن كان لديك أصدقاء في الثانوية؟‬

275
00:16:16,640 --> 00:16:19,000
"من (فيرونيكا)، ما الذي أراده؟"‬

276
00:16:19,600 --> 00:16:21,800
"من (نيكول)، أراد منّي إعطاء وظيفة‬
لابن أخيه"‬

277
00:16:22,560 --> 00:16:25,080
- ماذا؟‬
- المالك السابق لحانة (كومراد كواكس)‬

278
00:16:25,200 --> 00:16:26,920
طلب معروفاً من (نيكول)‬

279
00:16:27,760 --> 00:16:30,000
- لمَ ذلك مضحك؟‬
- رفعت قضية ضد الرجل‬

280
00:16:30,680 --> 00:16:33,400
وأخذت الشيء الوحيد الذي يملكه‬
وهو حانة (كومراد كواكس)‬

281
00:16:33,640 --> 00:16:34,960
لمَ رفعت قضية ضده؟‬

282
00:16:35,160 --> 00:16:38,000
لأنّه لم يزوّد الحانة بالأمن الكافي‬

283
00:16:38,200 --> 00:16:39,520
هل اغتُصبت؟‬

284
00:16:41,800 --> 00:16:44,000
- لم أقل ذلك‬
- النادي الليلي تسوية كبيرة‬

285
00:16:44,120 --> 00:16:46,000
وأعرف أنّها لم تُقتل‬

286
00:16:47,520 --> 00:16:49,400
وقلت إنّ المسألة حول الأمن‬

287
00:16:50,200 --> 00:16:53,200
ينبغي عليك أن تكون محققاً خاصاً‬
ما الذي أثار حماسك؟‬

288
00:16:53,320 --> 00:16:55,440
كنت أبحث عن أنماط مشتركة‬
بين الضحايا‬

289
00:16:55,560 --> 00:16:59,200
هل لاحظت أن كل قنبلة‬
قتلت شخصاً ارتكب جريمة جنسية؟‬

290
00:16:59,600 --> 00:17:02,160
(جيمي هاتفيلد) في (سي سبرايت)‬
طُرد من أول جامعة التحق بها‬

291
00:17:02,280 --> 00:17:04,840
بعدما اتّهمته امرأتان‬
بالقدوم إلى أسرّتهما في السكن‬

292
00:17:04,960 --> 00:17:06,680
وهو عار ومن دون دعوة‬

293
00:17:06,840 --> 00:17:09,280
(بيري والش)، أرسل لحبيبته السابقة‬
طرداً فيه قنبلة في البريد‬

294
00:17:09,400 --> 00:17:12,400
مع بطاقة مهينة للنساء‬
ليتمنى لها الشفاء العاجل‬

295
00:17:12,600 --> 00:17:15,360
(برايس ليندن)‬
اتّهم مسبقاً بمحاولاته لتخدير النساء‬

296
00:17:15,480 --> 00:17:19,680
وأخبرتني أنّ النادل على الشاطئ‬
أهانك جنسياً‬

297
00:17:19,800 --> 00:17:22,200
إنّه نمط‬
ولكنّي كنت أفتقر إلى مجرم‬

298
00:17:22,440 --> 00:17:24,160
- والآن؟‬
- ماذا عن (نيكول)؟‬

299
00:17:24,280 --> 00:17:25,600
- كمجرمة!‬
- أنا أقول فقط‬

300
00:17:25,720 --> 00:17:28,200
رأينا ما فعلته بـ(جيمي هاتفيلد)‬

301
00:17:28,400 --> 00:17:33,000
لا ترتدي نساء كثيرات القفازات الحديدية‬
وتبرح رجلاً ضرباً بلكمات احترافية‬

302
00:17:33,240 --> 00:17:37,000
ونحن متأكّدان أنّ كل ضحية تقريباً‬
كانت في حانة (كواكس)‬

303
00:17:38,240 --> 00:17:40,200
هذه نكتة لعينة، صحيح؟‬

304
00:17:40,480 --> 00:17:43,520
سخرت منك لمصادقتك المشتبه به الرئيسي‬

305
00:17:43,680 --> 00:17:45,800
والآن تخبرني بهذه النظرية؟‬

306
00:17:46,440 --> 00:17:48,800
أجل، ربّما أنا يائس‬

307
00:17:49,040 --> 00:17:51,680
لم تتحدّث إليك بشأن خبرتها‬
في المتفجرات، صحيح؟‬

308
00:17:51,800 --> 00:17:55,800
أجل، تصنع قنابل مستديرة وممتازة‬
مثل (بوريس) و(ناتاشا)‬

309
00:17:56,000 --> 00:17:57,320
وهي تحب...‬

310
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
ماذا؟‬

311
00:18:00,800 --> 00:18:03,680
تعمل عائلتها في مجال البناء ممّا يعني...‬

312
00:18:03,800 --> 00:18:05,800
الهدم، لديها معلومات عن المتفجرات‬

313
00:18:07,160 --> 00:18:08,480
ولكن أجبني على هذا‬

314
00:18:09,480 --> 00:18:14,800
يعتمد عمل (نيكول) على عطلة الربيع‬
فلمَ ستدمّر مصدر رزقها؟‬

315
00:18:18,160 --> 00:18:20,000
- ذلك عادل‬
- وها هي النقطة النهائية‬

316
00:18:20,120 --> 00:18:24,600
صديقتي الجديدة ليست قاتلة محترفة‬
ولكن صديقك كذلك على الأرجح‬

317
00:18:26,600 --> 00:18:27,920
سنرى بشأن ذلك‬

318
00:18:32,240 --> 00:18:36,360
- أيتها الرئيسة، ازدادت الأمور غرابة‬
- ما الذي يحدث؟‬

319
00:18:36,480 --> 00:18:38,800
إنّها ملاحظة من شخص يزعم بأنّه المفجّر‬

320
00:18:39,600 --> 00:18:42,000
- دعني أراها‬
- ربّما ينبغي عليك ارتداء قفازات‬

321
00:18:42,400 --> 00:18:43,720
أستطيع قراءتها لك‬

322
00:18:44,480 --> 00:18:46,920
"أنا مفجّر عطلة الربيع في (نبتون)"‬

323
00:18:47,080 --> 00:18:53,160
"أتمنّى أنكم وضباط الشرطة البسطاء‬
قد استمتعتم بمتفجراتي الأربعة الأولى"‬

324
00:18:53,320 --> 00:18:57,000
"ولكن المتعة الحقيقية ستبدأ الآن‬
إلاّ إن لبّيتم مطالبي"‬

325
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
ويوجد إنذار نهائي للعمدة‬

326
00:19:01,000 --> 00:19:04,600
- أرني ذلك‬
- وأمر بشأن فجور (نبتون) كل سنة‬

327
00:19:09,960 --> 00:19:11,600
هل رآها شخص آخر؟‬

328
00:19:11,840 --> 00:19:14,800
أجل، سأعود إلى المنزل الآن‬
أتريد منّي شراء العشاء على الطريق؟‬

329
00:19:15,680 --> 00:19:18,400
هل ستطهو حقّاً‬
أم تستخدم معلبات الحساء؟‬

330
00:19:21,000 --> 00:19:22,800
ربّما عليك الاهتمام بالعشاء‬

331
00:19:23,080 --> 00:19:25,600
لا، ذوي سوابق، سأعود قريباً‬

332
00:19:25,800 --> 00:19:27,120
(ويفل)؟‬

333
00:19:32,200 --> 00:19:33,920
ما خطبك يا (فيرونيكا)؟‬

334
00:19:36,000 --> 00:19:38,400
توجد آراء كثيرة بشأن ذلك‬

335
00:19:39,280 --> 00:19:42,000
إن كانت لديك مشكلة معي‬
فتعاملي معي‬

336
00:19:44,120 --> 00:19:45,840
عمّ تتحدّث يا (ويفل)؟‬

337
00:19:46,320 --> 00:19:49,000
استغلال فتى بسن الـ١٩‬

338
00:19:50,320 --> 00:19:51,800
ذلك سلوك فظيع‬

339
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
حاولي تذكّر نفسك عندما كنت رائعة‬

340
00:19:57,160 --> 00:19:59,000
بما أنّك طلبت ذلك بلطف‬

341
00:20:00,520 --> 00:20:01,840
أخ (خوان دييغو)؟‬

342
00:20:02,600 --> 00:20:06,600
قتل قائدين برتبة عالية‬
من شارع عائلة (نويسترا)‬

343
00:20:07,040 --> 00:20:11,600
إن ظهر ذلك الفتى‬
في نظام سجن (كاليفورنيا) فسيسجنونه‬

344
00:20:12,560 --> 00:20:14,200
(خوان دييغو) ذلك‬

345
00:20:14,360 --> 00:20:20,200
ذلك الوغد، ربّما كان عليه التفكير في ذلك‬
قبل أن يضع سكيناً على حنجرتي‬

346
00:20:20,880 --> 00:20:22,200
ولكن أتعرف؟‬

347
00:20:24,280 --> 00:20:25,600
ذلك من الماضي‬

348
00:20:27,520 --> 00:20:33,400
إن أخبرتني بما يسبّب الجرائم‬
بشأن الرصيف البحري‬

349
00:20:33,520 --> 00:20:36,200
سأبقى طيبة لهذه الدرجة‬

350
00:20:39,160 --> 00:20:41,800
- لا أعرف‬
- أنت تكذب‬

351
00:20:44,000 --> 00:20:47,400
كنّا مقرّبين مرّة‬

352
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
- إن تبقّى شيء...‬
- لا‬

353
00:20:52,480 --> 00:20:54,600
جازف والدي من أجلك‬

354
00:20:55,320 --> 00:20:59,200
قضى هو و(كليف) سنة بتجهيز قضيتك‬
ضد مكتب المأمور‬

355
00:20:59,320 --> 00:21:00,640
ولكنّك قبلت بمساومة من دون علمهما‬

356
00:21:00,760 --> 00:21:03,160
فكّرت في مصلحة زوجتي وابنتي‬

357
00:21:04,520 --> 00:21:06,600
لا أعيش على طريق (تشيري تري) يا (في)‬

358
00:21:07,040 --> 00:21:10,320
احتجت إلى المال‬
هل يجعلني ذلك مجرماً؟‬

359
00:21:10,480 --> 00:21:13,000
لا، الأعمال الإجرامية تجعلك مجرماً‬

360
00:21:14,600 --> 00:21:16,320
ولذلك غادرت (جيد)، صحيح؟‬

361
00:21:16,440 --> 00:21:19,400
- لم ترد تربية طفلها...‬
- توقّفي الآن يا (فيرونيكا)‬

362
00:21:26,160 --> 00:21:28,800
(هيكتور)؟ أجل، تحدّث‬

363
00:21:30,000 --> 00:21:31,320
هل أنت متأكد؟‬

364
00:21:33,920 --> 00:21:37,200
ذلك خبر سار، حسناً، أجل، وداعاً‬

365
00:21:39,200 --> 00:21:40,520
خبر سار؟‬

366
00:21:40,640 --> 00:21:42,600
هل ظهرت على غلاف مجلة (هودلام) الأسبوعية؟‬

367
00:21:43,880 --> 00:21:47,000
لا تجد الشرطة الرجل‬
الذي قدّم شكوى ضد (خوان دييغو)‬

368
00:21:47,200 --> 00:21:48,520
لا بدّ أنّه غادر البلدة‬

369
00:21:49,240 --> 00:21:52,000
أسقطت التهم إذاً، عجباً!‬

370
00:21:52,400 --> 00:21:54,800
اتّضح أنّي لست من الحثالة‬

371
00:21:56,600 --> 00:21:57,920
لم أحسم الأمر بعد‬

372
00:22:10,880 --> 00:22:15,200
- الخط الرئيسي الذي استخدمه هو (أفينر)‬
- "وتعني المستقبل باللغة الفرنسية"‬

373
00:22:15,920 --> 00:22:17,600
"هل يشير إلى خط زمني؟"‬

374
00:22:17,720 --> 00:22:20,800
وهو خط هندسي سري أيضاً‬

375
00:22:20,920 --> 00:22:23,720
سأبدأ برسم المربعات والمثلثات‬
وأشكال شبه المنحرف على النص‬

376
00:22:23,880 --> 00:22:25,200
ربّما توجد رسالة ما‬

377
00:22:25,640 --> 00:22:31,200
"كلمة ممتع بالأزرق ومنزل بالأحمر‬
مزج الأزرق بالأحمر ينتج البنفسجي"‬

378
00:22:31,360 --> 00:22:32,800
"بيت متعة بنفسجي"‬

379
00:22:33,120 --> 00:22:36,800
"ونسخة بيت المتعة البنفسجي‬
هي اللون الأخضر"‬

380
00:22:38,680 --> 00:22:41,600
"لن تنفجر القنبلة التالية على الشاطئ‬
بل على مساحة خضراء ما"‬

381
00:22:41,720 --> 00:22:43,920
"مثل حقل أو منطقة غابات‬
أو باحة منزل شخص ما"‬

382
00:22:44,080 --> 00:22:46,600
أجل، ذلك يضيّق الاحتمالات‬
إلى كل مكان حرفياً‬

383
00:22:46,840 --> 00:22:49,840
والنسخة الممتعة من اللون البنفسجي‬
هي الأخضر؟ ماذا؟‬

384
00:22:49,960 --> 00:22:51,280
"ما فكرتك الأفضل من هذه؟"‬

385
00:22:51,480 --> 00:22:54,040
أتعرف؟ ليست أفضل من فكرتك‬

386
00:22:54,160 --> 00:22:56,160
ولكنّك وضعت معايير عالية يا (دون)‬

387
00:22:56,280 --> 00:22:58,800
"هل ما تزال متمسكاً بنظريتك‬
عن (بيغ ديك) يا (بن)؟"‬

388
00:23:00,080 --> 00:23:03,960
- "لماذا؟"‬
- مكافأة الـ٢٥٠ ألف دولار؟‬

389
00:23:04,120 --> 00:23:07,880
أعرف أنّي لست غنياً بشكل مستقل‬
مثل بقيتكم‬

390
00:23:08,000 --> 00:23:11,200
ولذلك أرجوكم، تابعوا اللحاق بـ(دون)‬
على درب الحدائق الخضراء‬

391
00:23:11,360 --> 00:23:15,920
"فكّر في الأمر يا (بن)‬
هل تبدو هذه الرسالة بأسلوب (بيغ ديك)؟"‬

392
00:23:16,080 --> 00:23:18,400
هل خطر لكم أنّها قد تكون مزيفة؟‬

393
00:23:18,720 --> 00:23:21,960
ربّما كتبها (بيغ ديك)‬
أو (كلايد بيكت) لتضليلنا‬

394
00:23:22,080 --> 00:23:25,800
"تمسّكوا جميعاً، أحدنا يائس"‬

395
00:23:26,320 --> 00:23:27,640
أتعرف أمراً؟‬

396
00:23:28,760 --> 00:23:30,480
"هل تغيّر مرشح صورتي مجدّداً؟"‬

397
00:23:31,680 --> 00:23:33,400
"هل غيّره؟ ما الذي فعله بي؟"‬

398
00:23:34,920 --> 00:23:38,200
- اسمع، قد يبدو هذا سخيفاً...‬
- أنت تمزحين، هذه ترهات‬

399
00:23:38,520 --> 00:23:42,400
إنّه فتى غبي ما من جامعة (هيرست)‬
والذي يعتقد أنّه مضحك‬

400
00:23:42,640 --> 00:23:46,120
ربّما ذلك صحيح‬
ولكن توجد فرصة بنسبة ٥ بالمئة يا (مارك)...‬

401
00:23:46,240 --> 00:23:48,560
لا، أقترح المجازفة‬
أنا لن أفعل هذا‬

402
00:23:48,720 --> 00:23:50,800
أحسنت بإظهار الأخلاقيات العالية يا (مارك)‬

403
00:23:50,960 --> 00:23:55,400
تبّاً لك يا (مارشا)!‬
(تيريسا)، هلاّ تقنعينها بالمنطق‬

404
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
(مارك)، أتفق مع رئيسة الشرطة (لانغدن)‬

405
00:23:58,600 --> 00:24:01,000
من وجهة نظر بشرية‬
ولا أعني أن أكون فظة‬

406
00:24:01,120 --> 00:24:05,600
ولكن ومن وجهة نظر سياسية أيضاً‬
لا أعتقد أنّ لديك خياراً‬

407
00:24:11,400 --> 00:24:12,720
أحتاج إلى الاتصال بزوجتي‬

408
00:24:15,040 --> 00:24:19,400
ستفعل ذلك لو كنت العمدة‬
فأنت بطل بالفطرة‬

409
00:24:19,560 --> 00:24:20,880
ذلك قابل للنقاش‬

410
00:24:21,720 --> 00:24:24,400
هل تصدّقين تلك الرسالة؟‬
تبدو من تأليف شخص غبي‬

411
00:24:24,520 --> 00:24:28,760
أتفق معك، أظنّنا سنعرف الحقيقة‬
إنه وكما تعد الرسالة‬

412
00:24:28,880 --> 00:24:31,920
بأنّ المتعة الحقيقية ما تزال في بدايتها‬

413
00:24:32,040 --> 00:24:34,680
هل توصّلت إلى نتيجة أفضل مني‬
بشأن تلك الشركات المزيفة؟‬

414
00:24:34,840 --> 00:24:36,160
لا‬

415
00:24:36,440 --> 00:24:38,600
سنحتاج إلى شخص ماهر في الاختراق‬

416
00:24:38,800 --> 00:24:40,880
ظننت أنّ كل اليافعين‬
ماهرون في استخدام الحواسيب‬

417
00:24:41,000 --> 00:24:43,120
ما الذي حدث؟‬
هل انشغلتم بالتقاط صور لكم؟‬

418
00:24:43,280 --> 00:24:44,600
هل تطهو شيئاً؟‬

419
00:24:44,760 --> 00:24:46,080
لا‬

420
00:24:46,480 --> 00:24:48,200
هل أنت متأكّد من ذلك؟‬

421
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
تباً!‬

422
00:25:07,200 --> 00:25:09,600
أعتقد أنها شطيرتك البوريتو‬

423
00:25:09,800 --> 00:25:13,200
أجل، سخنت محمصة الخبز‬
ونسيت وضعها فيها‬

424
00:25:15,160 --> 00:25:18,400
ربّما إن شحنّا دماغك بالكهرباء‬
كل صباح‬

425
00:25:29,680 --> 00:25:33,800
- ما الذي يحدث معك؟‬
- "مرحباً، هل يوجد أحد؟ أنا (ماتي)"‬

426
00:25:36,680 --> 00:25:42,200
أردت القدوم والاعتذار إليكما‬

427
00:25:42,360 --> 00:25:45,000
- لماذا؟‬
- أخبرت (بن) بنظريتكما...‬

428
00:25:45,640 --> 00:25:49,000
عن مصدر النشاط الإجرامي في (تشينو)‬

429
00:25:50,000 --> 00:25:52,200
لم أعرف أنّه سينشر الخبر‬

430
00:25:52,320 --> 00:25:56,920
لا بأس، عرفت فتاة بنفس عمرك‬
والتي اتخذت قرارات سيئة عادة‬

431
00:25:57,040 --> 00:25:58,360
من؟‬

432
00:25:58,600 --> 00:26:01,760
- أريد تقديم المساعدة فحسب‬
- كيف مهاراتك في اختراق الحواسيب؟‬

433
00:26:02,440 --> 00:26:05,200
- إنّها معدومة‬
- تبّاً!‬

434
00:26:05,560 --> 00:26:07,400
ولكنّي أعرف شخصاً‬

435
00:26:07,560 --> 00:26:08,880
إنّه مذهل‬

436
00:26:09,000 --> 00:26:12,000
هل قرأتما عن علامات الجميع الممتازة‬
في ثانوية (نبتون) السنة الماضية؟‬

437
00:26:12,240 --> 00:26:13,560
أجل، هل فعل ذلك؟‬

438
00:26:14,640 --> 00:26:15,960
هل هو صديقك؟‬

439
00:26:16,360 --> 00:26:18,760
- ليس فعلاً‬
- ذلك مؤسف جداً‬

440
00:26:19,120 --> 00:26:20,840
ولكنّي أعتقد أنّه معجب بي‬

441
00:26:26,840 --> 00:26:29,400
صباح الخير، شكراً، صباح الخير‬

442
00:26:30,400 --> 00:26:32,360
مرحباً يا (ماتي)، هل رأيت (كيلن)؟‬

443
00:26:33,440 --> 00:26:36,000
إنّه يتحدث إلى الآنسة (أدلر)‬
وسيكون هنا قريباً‬

444
00:26:36,760 --> 00:26:38,600
- هل أنت متحمّسة؟‬
- لماذا؟‬

445
00:26:38,800 --> 00:26:40,600
متحف (سان دييغو) للفضاء الجوي‬

446
00:26:40,880 --> 00:26:42,800
هذه الجولة الميدانية‬
بجودة طائرة (كيرتس بي وان روبن)‬

447
00:26:43,000 --> 00:26:44,320
هل تلك طائرة؟‬

448
00:26:45,480 --> 00:26:47,400
أجل، إنّها طائرة‬

449
00:26:49,360 --> 00:26:53,240
اسمعوني، لدينا بضع ساعات في المتحف‬
والكثير لرؤيته‬

450
00:26:53,360 --> 00:26:55,200
ولذلك أريد منكم إحسان التصرف‬

451
00:26:55,640 --> 00:26:59,120
وللتذكير فقط، ما أزال بانتظار‬
البرامج المحوسبة من وحدتنا للبصريات‬

452
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
من بعضكم‬

453
00:27:00,960 --> 00:27:02,600
هل سمعت ذلك الجزء الأخير يا (أوين)؟‬

454
00:27:03,160 --> 00:27:04,920
- أعرف أنّ الواجب أقل من مستواك...‬
- يستطيع طفل يضع حفاضة‬

455
00:27:05,040 --> 00:27:07,360
أن يبرمج نسخة (سكراتش) عن (بونغ)‬
أيّها المدرب (فينل)‬

456
00:27:07,600 --> 00:27:09,600
لدي طفل يضع حفاضة‬
ولذلك سأختبر نظريتك‬

457
00:27:10,040 --> 00:27:11,360
ما أزال أريد منك تسليمه‬

458
00:27:23,080 --> 00:27:24,400
إنّه لا يفهم‬

459
00:27:25,080 --> 00:27:26,720
لا أحد يفهم في هذه المدرسة‬

460
00:27:26,840 --> 00:27:30,200
أنهوا واجباتكم واجتازوا المتاهة‬

461
00:27:31,040 --> 00:27:36,400
من يهتم بأنّ لديك دماغاً ضخماً‬
في داخل رأسك؟‬

462
00:27:39,120 --> 00:27:43,000
لدي سؤال غريب‬
هل تعرف شيئاً عن العقارات؟‬

463
00:27:45,120 --> 00:27:46,440
أنا آسف‬

464
00:27:47,640 --> 00:27:51,520
ذلك مؤسف جداً، يتحدّث إلي الكثيرون‬
بشأن شراء نزل والدي‬

465
00:27:51,640 --> 00:27:54,120
وأريد اختيار المشتري المناسب‬
ولكنّي أواجه صعوبة كبيرة‬

466
00:27:54,240 --> 00:27:55,960
للحصول على معلومات عن الشركات‬

467
00:27:57,480 --> 00:28:00,200
أنا أثرثر، آسفة على إزعاجك‬

468
00:28:00,720 --> 00:28:04,800
انتظري، ربّما يمكنك اختراق أنظمتهم‬

469
00:28:06,240 --> 00:28:11,800
أنا متأكّدة أنّ أنظمتهم الأمنية شديدة‬
ولذا يجب أن أكون عبقرية في الحواسيب‬

470
00:28:13,720 --> 00:28:15,440
لن تكوني مضطرة لذلك‬

471
00:28:17,920 --> 00:28:21,200
يا إلهي يا (أوين)! ذلك لطيف جداً‬

472
00:28:23,320 --> 00:28:25,040
إنّه منحدر زلق يا فتى‬

473
00:28:25,600 --> 00:28:29,480
بالرغم من إقامة موكّلتي علاقات‬
مع الرجل المعني بالأمر‬

474
00:28:29,640 --> 00:28:32,760
- إلاّ أنّهم لم يتبادلوا الأموال‬
- أحقّاً ذلك؟‬

475
00:28:32,920 --> 00:28:34,960
أنهى الرجل خدمته في (أفغانستان) مؤخراً‬

476
00:28:35,080 --> 00:28:39,000
ولدى الآنسة (كارلايل)‬
سياسة للطيران المجاني للجنود المخضرمين‬

477
00:28:39,160 --> 00:28:43,400
حيّت موكّلتي جنوداً مخضرمين كثيرين‬
من الرجال والنساء‬

478
00:28:43,760 --> 00:28:49,000
من حروب (العراق) و(فيتنام) و(كوريا)‬
ومحارباً جريئاً من الحرب العالمية الثانية‬

479
00:28:49,120 --> 00:28:51,800
هم الجيل الأعظم حقّاً‬

480
00:28:52,080 --> 00:28:54,920
أنا مستعد لاستجوابهم جميعاً‬

481
00:28:55,040 --> 00:28:58,920
ولكن ألن يكون من الأفضل‬
الثناء على حب الآنسة (كارلايل) لبلدها‬

482
00:28:59,080 --> 00:29:01,800
عوضاً عن إقامة محاكمة طويلة؟‬

483
00:29:03,640 --> 00:29:08,280
تمّ إسقاط التهم‬
آنسة (كارلايل)، يمكنك المغادرة‬

484
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
شكراً يا حضرتك، لتتبارك (أمريكا)‬

485
00:29:14,560 --> 00:29:17,520
ذلك ما كنت أقوله‬
الخضوع تصرّف وطني‬

486
00:29:17,640 --> 00:29:22,400
مرحباً يا (فيرونيكا)، كيف أستطيع خدمتك؟‬

487
00:29:22,560 --> 00:29:25,040
أعتقد أنّ (خوان دييغو ديلا كروز)‬
موكّل لديك‬

488
00:29:25,160 --> 00:29:27,440
لساعتين إضافيتين فقط، أسقِطت التهم‬

489
00:29:27,560 --> 00:29:30,480
- سينضم إلى القضايا التي فزت بها‬
- اتّهم بتهم جديدة‬

490
00:29:30,600 --> 00:29:31,920
- تباً!‬
- فعلت ذلك‬

491
00:29:32,520 --> 00:29:35,600
- إن أمكنني أن أكون جريئاً مثلك...‬
- أحتاج إلى التأثير على (ويفل)‬

492
00:29:36,360 --> 00:29:37,680
ما المطلوب؟‬

493
00:29:37,800 --> 00:29:40,120
قد لا يكون لدى (ويفل) صلة بالقنابل‬

494
00:29:40,280 --> 00:29:44,000
ولكنّي أعتقد أنّ لديه معلومات‬
قد تقرّبنا من معرفة ذلك الشخص‬

495
00:29:44,560 --> 00:29:47,800
لدى (خوان دييغو) موعد‬
لإعادة ترتيب دوره بعد الظهيرة‬

496
00:29:48,320 --> 00:29:51,200
أردت اصطحاب (ميسز) في جولة‬
بعد ظهيرة اليوم‬

497
00:29:51,680 --> 00:29:54,680
- وهي جروي الجديد‬
- هل سمّيت كلبتك (ميسز)؟‬

498
00:29:54,880 --> 00:29:57,200
- لديك كلب اسمه (بوني)‬
- حسناً‬

499
00:29:57,360 --> 00:30:01,160
إذاً (ويفل)، لست مسرورة بهذا كما أظن‬

500
00:30:01,360 --> 00:30:04,000
- أضمن لك ذلك‬
- ستتفهم (ميسز) الأمر‬

501
00:30:04,160 --> 00:30:05,800
وسؤال آخر‬

502
00:30:05,960 --> 00:30:09,800
يتشارك الرجال في متوسط العمر الأسرار‬
مع بعضهم، صحيح؟‬

503
00:30:09,920 --> 00:30:13,760
وإلاّ كيف سنعرف المواقع الحقيقية‬
التي تبيع الـ(فياغرا) بلا وصفة طبية؟‬

504
00:30:13,880 --> 00:30:17,800
يا للقرف، هل تحدّث والدي إليك‬
بشأن مشاكله مع الذاكرة؟‬

505
00:30:18,040 --> 00:30:21,800
- لقد نسيت‬
- (كليف)؟ (كليف)‬

506
00:30:22,440 --> 00:30:26,600
هل لاحظت أمراً غير مألوف مع أبي‬
من ناحية ذاكرته؟‬

507
00:30:27,200 --> 00:30:29,920
- غير مألوف؟‬
- أيّها الوغد الكتوم‬

508
00:30:30,040 --> 00:30:31,760
أخبرني بما تعرفه‬

509
00:30:31,880 --> 00:30:35,200
لا يحق لي إخبارك يا (فيرونيكا)‬
اسألي والدك‬

510
00:30:35,760 --> 00:30:39,000
والآن اعذريني‬
لدي موكّل قديم جديد لرؤيته‬

511
00:30:43,800 --> 00:30:46,480
- لا أعتقد أنّي أستطيع فعل هذا‬
- بالطبع يمكنك ذلك‬

512
00:30:46,600 --> 00:30:48,160
أنت أكثر رجل شجاع أعرفه‬

513
00:30:48,280 --> 00:30:51,800
سيراني والدي وكل أصدقائنا‬
ماذا سيكون رأيهم بي؟‬

514
00:30:51,960 --> 00:30:53,920
سيكون رأيهم مثل بقية البلدة‬

515
00:30:54,040 --> 00:30:56,200
(مارك دوبنز) بطل‬

516
00:30:57,160 --> 00:30:59,200
وماذا عن أختك؟‬
لن تعتقد أنّي بطل‬

517
00:30:59,320 --> 00:31:00,640
أختي حقيرة‬

518
00:31:01,880 --> 00:31:04,800
تعال هنا، أنا فخورة جداً بك‬

519
00:31:05,680 --> 00:31:08,200
- كان ينبغي علي ممارسة التمارين أكثر‬
- تبدو وسيماً‬

520
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
هيّا‬

521
00:31:13,160 --> 00:31:16,080
ماذا عن حذائك؟‬
منعتك الرسالة من ارتداء أي غرزة‬

522
00:31:16,320 --> 00:31:21,400
لا أستطيع الركض بلا حذاء‬
وأعتقد أنّ الذل هو ما يريده‬

523
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
أعتقد أنّك محق‬

524
00:31:26,480 --> 00:31:27,800
نل منهم‬

525
00:31:32,440 --> 00:31:33,760
حسناً‬

526
00:31:40,240 --> 00:31:42,280
هل سمعت عن إصابة (سانتينو) و(توماس)‬
بالطلقات النارية؟‬

527
00:31:42,520 --> 00:31:45,800
هل مات ٩ آخرون‬
منذ وصولنا إلى هنا؟‬

528
00:31:49,360 --> 00:31:50,680
تذوّق هذا‬

529
00:31:51,400 --> 00:31:53,520
هل فيه الخزامى؟ مثل الزهرة؟‬

530
00:31:53,680 --> 00:31:55,000
القليل فقط‬

531
00:32:02,160 --> 00:32:03,480
- إنّه لذيذ‬
- أجل؟‬

532
00:32:03,640 --> 00:32:07,600
إنّه لذيذ جداً‬
الخزامى مع الحليب من فضلك‬

533
00:32:07,840 --> 00:32:09,160
بالتأكيد‬

534
00:32:09,320 --> 00:32:12,000
هل تتخيّل تناول وجبة كهذه‬
في الديار؟‬

535
00:32:12,640 --> 00:32:16,800
لست مضطراً للنظر خلفك كل ثانية‬
وأنت خائف من الإصابة في الظهر‬

536
00:32:17,880 --> 00:32:20,040
لولا القدر لكنّا وُلدنا هنا‬

537
00:32:20,280 --> 00:32:21,760
لكانت هذه حياتنا‬

538
00:32:23,000 --> 00:32:24,320
طبيعية جداً‬

539
00:32:26,800 --> 00:32:28,320
- في صحة الأمور الطبيعية‬
- في صحة الأمور الطبيعية‬

540
00:32:48,240 --> 00:32:50,400
أنت تعرفينني يا (فيرونيكا)‬
ما الذي أقوله دائماً؟‬

541
00:32:52,680 --> 00:32:54,600
- هل ستأكلين ذلك؟‬
- أرجوك‬

542
00:32:54,800 --> 00:32:58,400
ما أقوله دائماً‬
هو لا تتفاوضوا مع الإرهابيين‬

543
00:32:59,080 --> 00:33:02,400
لا أعتقد أنّي سمعتك تقول ذلك مرّة‬
خلال الـ٢٥ سنة التي عرفتك فيها‬

544
00:33:02,520 --> 00:33:06,800
بغض النظر عن ذلك، مشاهدة عمدتنا الشجاع‬
وهو يجري على جادة (أوشن) عارياً‬

545
00:33:06,920 --> 00:33:08,880
كان ترفيهياً جداً‬

546
00:33:09,520 --> 00:33:10,840
ها هو‬

547
00:33:11,160 --> 00:33:14,040
انتظر، أتريد منّي مشاهدة ذلك الفيديو؟‬
فيديو العمدة العاري؟‬

548
00:33:14,160 --> 00:33:15,560
لا، ذلك الرجل المسكين‬

549
00:33:15,720 --> 00:33:18,600
المسكين؟ لم تشاهدي الفيديو بالتأكيد‬

550
00:33:19,000 --> 00:33:20,720
قضيبه كبير‬

551
00:33:20,880 --> 00:33:22,800
مثل مشاهدة فيلم (ذا وور أوف ذا وورلدز)‬

552
00:33:24,760 --> 00:33:27,240
هذه صورتي لكلبتي (ميسز)‬
أثناء مضاجعة (سموكي جو) لها‬

553
00:33:27,360 --> 00:33:29,080
وهو كلب الجيران‬

554
00:33:29,400 --> 00:33:31,520
أيّها المحامي، ها هو موكّلك‬

555
00:33:31,920 --> 00:33:33,240
أشكرك أيّها النائب‬

556
00:33:34,800 --> 00:33:37,800
- من أنت؟‬
- أنا محاميك المعيّن من المحكمة‬

557
00:33:37,960 --> 00:33:41,200
- (كليف ماك)...‬
- لا يهم، لمَ هي هنا؟‬

558
00:33:41,800 --> 00:33:43,480
- إنّها متهمتك‬
- منذ متى؟‬

559
00:33:43,600 --> 00:33:45,560
- ظننت أنّي سأخرج من هنا‬
- منذ صباح اليوم‬

560
00:33:45,680 --> 00:33:47,880
- ولكن كن قوياً يا (جيه دي)‬
- أيّتها السيدة، بحقّك‬

561
00:33:48,000 --> 00:33:49,720
سيدة؟ تبّاً لك!‬

562
00:33:50,320 --> 00:33:51,640
سيدة‬

563
00:33:55,920 --> 00:33:57,800
لا تعرفين ما تفعلينه هنا‬

564
00:33:58,360 --> 00:34:04,400
أنا متأكّدة من معرفتي بذلك‬
فأنا أعرضك إلى موقف صعب‬

565
00:34:04,720 --> 00:34:08,480
إن لم تخبرني بإجابات مرضية‬
عن أسئلتي‬

566
00:34:08,640 --> 00:34:11,800
فلدي السلطة لإرسالك إلى (تشينو)‬
حيث ينتظرك أشخاص لقتلك‬

567
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
وإن أخبرتك بما تريدين معرفته‬
سأكون ميتاً أيضاً‬

568
00:34:19,520 --> 00:34:20,840
ما مصدر هذا المال؟‬

569
00:34:21,880 --> 00:34:23,400
محفظتي، لقد سرقته مني‬

570
00:34:24,920 --> 00:34:26,640
كيف حصلت عليه؟‬

571
00:34:27,120 --> 00:34:28,640
أملك كازينو‬

572
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
حسناً، لقد انتهيت‬
أين كان مكتب المدعي العام؟‬

573
00:34:33,400 --> 00:34:36,440
أريد زيارته لإبلاغه بمدى خوفي‬

574
00:34:36,560 --> 00:34:38,360
عندما هدّدني موكّلك بسكين على حنجرتي‬

575
00:34:38,480 --> 00:34:40,400
ألا تهتمين بأنّك ستقتلينني؟‬

576
00:34:40,600 --> 00:34:44,000
لا يبدو أنّك مهتم‬
بأولئك الأشخاص الذين تقتلهم المتفجرات‬

577
00:34:44,360 --> 00:34:46,040
متفجرات؟ لا صلة لي بمتفجرات‬

578
00:34:46,200 --> 00:34:47,520
لست متأكدة تماماً‬

579
00:34:49,280 --> 00:34:50,600
٦٠٠ دولار؟‬

580
00:34:51,920 --> 00:34:54,280
ليست ثروة ولكنّها ستبعدك عن هنا‬

581
00:34:54,400 --> 00:34:56,000
اعترف لي وستكون لك‬

582
00:35:13,520 --> 00:35:17,400
(ويفل)، طلب منا المزيد‬
مقابل كل محفظة سرقناها‬

583
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
هل رأيت (ويفل) مع هذا الرجل؟‬

584
00:35:23,080 --> 00:35:25,600
يحتاج الكثيرون إلى عاملين‬
ولا أستطيع تذكّرهم جميعاً‬

585
00:35:26,000 --> 00:35:29,400
أفضّل ألاّ تموت‬
ولكنه مجرد تفضيل فقط‬

586
00:35:35,800 --> 00:35:38,120
أجل، لقد رأيته، حسناً؟‬
ذلك رجل المال‬

587
00:35:38,280 --> 00:35:40,120
اسمه (كلايد) وكان يزور متجر (ويفل)‬

588
00:35:40,240 --> 00:35:42,800
وكنّا نعرف أنه يوم الرواتب عندما نراه‬

589
00:35:44,000 --> 00:35:46,200
قال (ويفل) إنّه شخص لن نريد العبث معه‬

590
00:35:51,760 --> 00:35:54,200
- هل تريد الجعة؟‬
- من فضلك‬

591
00:35:59,720 --> 00:36:02,400
هذا مثير للإعجاب، مثير للإعجاب حقّاً‬

592
00:36:05,440 --> 00:36:09,400
هل أستطيع الاعتراف لك بأمر؟‬

593
00:36:11,560 --> 00:36:12,880
لم أخرج للصيد أبداً‬

594
00:36:14,360 --> 00:36:15,680
كدت تخدعني‬

595
00:36:16,600 --> 00:36:18,800
- ولكنّك أصبت أشخاصاً، أليس كذلك؟‬
- أجل‬

596
00:36:20,120 --> 00:36:21,840
إنّه نفس المبدأ تقريباً‬

597
00:36:22,040 --> 00:36:23,360
في صحتك‬

598
00:36:28,840 --> 00:36:30,400
حسناً، حفلتك الموسيقية الأولى؟‬

599
00:36:30,840 --> 00:36:34,000
(سي سي آر)، كنت بسن الـ٩‬
واتّضح أنها كانت جولتهم الأخيرة‬

600
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
أنت رائع‬

601
00:36:42,600 --> 00:36:43,920
أجل؟‬

602
00:36:44,640 --> 00:36:45,960
لا أهتم‬

603
00:36:47,320 --> 00:36:49,400
لا، أنا أعدك، لا أهتم‬

604
00:36:51,080 --> 00:36:54,200
أخبر ابن الساقطة ذلك بأنّه مطرود‬

605
00:36:54,640 --> 00:36:57,000
إن كان ما يزال هناك عندما أعود‬
فسأخبره بذلك شخصياً‬

606
00:36:57,200 --> 00:36:59,600
ولن يستمتع بتلك المقابلة‬

607
00:37:03,880 --> 00:37:07,200
لا حيوانات أليفة، إنّها سياسة واضحة جدّاً‬

608
00:37:07,880 --> 00:37:13,200
لدى أحد الأوغاد الذي يدير وحداتنا أفعى‬
والتي تستمر بالإفلات منه‬

609
00:37:14,240 --> 00:37:16,800
قد تكون مفيدة لكم‬
إن واجهتم مشكلة مع نمر قزم‬

610
00:37:20,440 --> 00:37:22,200
- يجب أن أذهب للتبول‬
- حسناً‬

611
00:37:52,040 --> 00:37:53,640
اللعنة! اللعنة!‬

612
00:37:53,760 --> 00:37:56,400
ما الهدف من هذه التكنولوجيا‬
إن لم تعمل جيداً؟‬

613
00:37:56,760 --> 00:37:59,000
لا يقرأ الهاتف الغبي بصمتي‬

614
00:37:59,480 --> 00:38:03,600
ربّما لأنّ ذلك الشيء الغبي‬
يقرأ بصمتي فقط‬

615
00:38:07,480 --> 00:38:11,000
ربّاه! هل ترى؟ أفقد صوابي، أجل‬

616
00:38:18,880 --> 00:38:22,000
حصلت على هاتف (كلايد) لوهلة‬

617
00:38:22,560 --> 00:38:26,600
هل أنت مهتمة برسائله‬
مع (بيغ ديك) عن المتفجرات؟‬

618
00:38:27,880 --> 00:38:31,120
من (بيغ ديك)‬
"لن يتبقى شيء لامتلاكه على (نبتون)"‬

619
00:38:31,240 --> 00:38:32,960
"إن استمرت هذه القنابل بالانفجار"‬

620
00:38:33,240 --> 00:38:36,200
"لست متأكداً من حصولنا‬
على رئيسة شرطة مناسبة حالياً"‬

621
00:38:36,320 --> 00:38:40,560
ويجيب (كلايد)، "يدرك الناس على الأقل‬
أن صديقك الميت في المكتبة ليس المطلوب"‬

622
00:38:40,680 --> 00:38:43,280
"وخاصة بعد الطوق المتفجر"‬
ويستمران بتبادل هذه الرسائل‬

623
00:38:43,400 --> 00:38:46,600
مجرد رجلان‬
يحاولان معرفة الشخص المسؤول فحسب‬

624
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
كيف حصلت على هاتف (كلايد)؟‬

625
00:38:51,280 --> 00:38:53,880
استلم (كلايد) مكالمة‬
وثم ترك الهاتف وذهب للتبول‬

626
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
- أعرف ما ستقولينه...‬
- هل ترك هاتفه لك لتفتشه؟‬

627
00:38:58,560 --> 00:39:02,800
(كلايد) هو المسؤول‬
عن كل ما يحدث في البلدة‬

628
00:39:02,920 --> 00:39:05,960
- لديه شبكة من المدانين السابقين...‬
- تلك هي النظرية‬

629
00:39:06,080 --> 00:39:08,200
ليست نظرية بعد الآن، بل حقيقة‬

630
00:39:08,720 --> 00:39:11,720
أعرف أنّه يدفع المال لـ(ويفل)‬
لنشر لصوص على طريق الساحل الهادئ‬

631
00:39:11,840 --> 00:39:14,400
لسرقة السيّاح وتخريب المشاريع التجارية‬

632
00:39:15,640 --> 00:39:18,480
أعرف أن جرذان متجر البقالة‬
تقدمة من مدان سابق‬

633
00:39:18,600 --> 00:39:21,200
وعيّنه مخبز (دوبي) باسم (سويت ريليس)‬

634
00:39:21,440 --> 00:39:24,120
وأعتقد أنّنا نستطيع افتراض‬
أنّ (ماتي) كانت محقة‬

635
00:39:24,240 --> 00:39:27,840
بشأن وضع القنبلة الأولى‬
في آلة البيع من (ألفا جول)‬

636
00:39:27,960 --> 00:39:31,000
تقدمة من سجين آخر من (تشينو)‬
وهو (بيري والش)‬

637
00:39:35,480 --> 00:39:38,000
أرى أنّك فتّشت ملفاتي الشخصية‬

638
00:39:39,000 --> 00:39:40,320
يومياتك للذاكرة‬

639
00:39:46,520 --> 00:39:48,200
هل كنت ستخبرني بالأمر؟‬

640
00:39:49,320 --> 00:39:50,640
لم أرد إخافتك‬

641
00:39:51,120 --> 00:39:54,200
- أتعرف؟ أنا خائفة‬
- أنا لا أحتضر‬

642
00:39:54,440 --> 00:39:56,600
- ذلك مطمئن‬
- قابلت أطباء‬

643
00:39:56,720 --> 00:40:01,000
أجل، مثل هذا الطبيب المكلف‬
في (بيفرلي هيلز)‬

644
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
- هل قدّمت رهناً عقارياً آخر؟‬
- أرسلني (كلايد) إلى هناك‬

645
00:40:05,120 --> 00:40:06,600
وأعرف ما ستقولينه‬

646
00:40:07,080 --> 00:40:09,120
فقدت منظوري وربّما أنت محقة‬
من الناحية الأخلاقية...‬

647
00:40:09,240 --> 00:40:11,400
هل تعتقد أنّي مهتمة بالأخلاقيات الآن؟‬

648
00:40:12,040 --> 00:40:16,160
إن عرض عليك (كلايد) و(بيغ ديك)‬
أفضل عناية طبية، فوافق عليها‬

649
00:40:16,320 --> 00:40:17,640
هل تسمعني؟‬

650
00:40:20,600 --> 00:40:21,920
تبّاً للمظاهر!‬

651
00:40:25,800 --> 00:40:28,000
أعرف أن (كيث مارس) لا يمكن شراؤه‬

652
00:40:44,760 --> 00:40:46,480
كنت أفكر كثيراً مؤخراً‬

653
00:40:47,720 --> 00:40:49,360
وبهوس حقّاً يا (فيرونيكا)‬

654
00:40:49,480 --> 00:40:53,040
أخشى من ارتكاب حماقة في النهاية‬

655
00:40:53,160 --> 00:40:56,000
- لا‬
- أنا أحمق، سأنسى شيئاً وأفسد قضية‬

656
00:40:56,200 --> 00:40:59,600
أو الأسوأ من ذلك‬
فقد أصيب أحدنا بالأذى‬

657
00:41:01,880 --> 00:41:04,800
بدأت أفكّر في أنّ الوقت حان‬
لإغلاق مكتبنا‬

658
00:41:04,960 --> 00:41:06,280
ماذا؟‬

659
00:41:06,880 --> 00:41:08,440
لا، أنت بسن الـ٥٦‬

660
00:41:08,600 --> 00:41:11,800
سن الـ٥٦ هو السن اليافع الجديد‬
وأستطيع أن أريك المقالة‬

661
00:41:12,000 --> 00:41:14,600
سن الـ٥٦ هو سن كبير يا (فيرونيكا)‬

662
00:41:15,880 --> 00:41:20,200
حالما ننتهي من هذه القضية، خذ إجازة‬

663
00:41:21,480 --> 00:41:22,800
وسأهتم بالمكتب‬

664
00:41:25,600 --> 00:41:27,200
دعينا نتحدّث عن ذلك‬

665
00:41:30,720 --> 00:41:32,920
في البداية‬
ظننت أنّه سيخبرني بأنّه سيتقاعد‬

666
00:41:33,040 --> 00:41:37,040
والذي سيكون سيئاً كفاية‬
ولكنه أخبرني بأنّ علينا إغلاق المكتب‬

667
00:41:37,160 --> 00:41:39,280
وبأنّ علي السعي خلف ما أريده وغير ذلك‬

668
00:41:39,400 --> 00:41:42,800
هل يعتقد حقّاً أنّي سأغادر البلدة‬
بعد سماع خبر مثل ذلك؟‬

669
00:41:43,000 --> 00:41:45,480
هل أعطاك طبيب دواءً لفقدان الذاكرة؟‬

670
00:41:45,640 --> 00:41:46,960
رائع، سأراك لاحقاً‬

671
00:41:50,760 --> 00:41:52,200
يبدو أنّه يريد منك المغادرة‬

672
00:41:52,760 --> 00:41:55,800
إنّه يضحي بنفسه‬
ويحاول إخلاء سبيلي‬

673
00:41:57,320 --> 00:42:00,600
لأنّ ذلك سيجعله سعيداً‬

674
00:42:03,080 --> 00:42:05,800
أرجوك، لن أتحمّل نسخة (لوغان)‬
للطب النفسي الآن‬

675
00:42:07,040 --> 00:42:08,760
يوجد مشهد في فيلم (ذا كروسيبل)...‬

676
00:42:08,920 --> 00:42:11,160
قد لا يكون (لوغان) من (بروديه) أفضل‬

677
00:42:11,320 --> 00:42:12,800
فيلم (سيلم ويتش ترايلز)‬

678
00:42:13,360 --> 00:42:15,800
احتضر رجل‬
بسبب وزن صخور ثقيلة وضعوها فوقه‬

679
00:42:16,920 --> 00:42:20,600
ولكنه لم يستسلم للمعذبين‬

680
00:42:22,320 --> 00:42:23,800
بل طلب منهم وضع أثقال أخرى‬

681
00:42:26,720 --> 00:42:28,040
حسناً‬

682
00:42:28,520 --> 00:42:29,840
تلك أنت يا (فيرونيكا)‬

683
00:42:31,960 --> 00:42:33,800
- هل أنا ساحرة؟‬
- أنت لست سعيدة‬

684
00:42:34,680 --> 00:42:37,400
وتتصرفين وكأنّك لا تستطيعين تغيير ظروفك‬

685
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
أنا أحبك، أحبك حقاً‬

686
00:42:43,600 --> 00:42:45,600
ولكن إن لم أكن ما تريدينه، أخبريني بذلك‬

687
00:42:47,600 --> 00:42:50,000
تريدين البقاء في (نبتون)‬
وتريدين مغادرة (نبتون)‬

688
00:42:50,480 --> 00:42:53,720
إنّه قرارك أيضاً وهذه حياتك‬
ويتسنّى لك فعل ما تريدينه بها‬

689
00:42:53,880 --> 00:42:56,320
ماذا؟ هل أنت جاد الآن؟‬
أفعل ما أريده...‬

690
00:42:56,440 --> 00:42:59,720
لا، ليس فعلاً‬

691
00:43:00,240 --> 00:43:01,960
بدأت تغضبني‬

692
00:43:02,560 --> 00:43:04,760
إن لم أكن هنا ولم يكن والدك هنا‬

693
00:43:04,880 --> 00:43:06,200
ما الذي كنت ستفعلينه؟‬

694
00:43:06,720 --> 00:43:12,000
سأضع رأسي داخل فرن‬
لأنّ أهم شخصين في حياتي غير موجودين‬

695
00:43:19,440 --> 00:43:22,800
أنا آسفة‬
كان الوقت الخاطئ لذكر الأمر‬

696
00:43:25,920 --> 00:43:29,560
سيكون والدك بخير وستكون الأمور بخير‬

697
00:43:29,680 --> 00:43:31,000
"قسم المفقودات"‬

698
00:43:34,320 --> 00:43:35,640
مرحباً‬

699
00:43:36,760 --> 00:43:39,080
انظري إلى ذلك، تبدو لطيفة‬

700
00:43:40,560 --> 00:43:42,400
هذا قسم المفقودات الرخيصة، صحيح؟‬

701
00:43:43,480 --> 00:43:46,360
إن وجدت خاتماً مصرياً‬
والذي كان مع عضو من الكونغرس‬

702
00:43:46,480 --> 00:43:49,000
والذي تُقدّر قيمته بمئات الآلاف‬
فلن تحتفظي به هنا، صحيح؟‬

703
00:43:49,400 --> 00:43:50,720
ذلك كل ما لدينا‬

704
00:43:51,640 --> 00:43:52,960
ذلك كل ما لديكم، حسناً‬

705
00:43:53,640 --> 00:43:56,000
سلوك رائع ومهذب، ها هو‬

706
00:43:57,080 --> 00:44:01,200
سيحميني من الرياح، أجل‬

707
00:44:04,480 --> 00:44:06,960
(نيكول مالوي)، السيدة التي أبحث عنها‬

708
00:44:07,840 --> 00:44:09,360
- رأيت صور وجهك على المقاعد‬
- شكراً‬

709
00:44:09,480 --> 00:44:12,400
- كنت سأغادر الآن‬
- لن يستغرق هذا سوى دقيقة‬

710
00:44:12,560 --> 00:44:16,800
أمهليني دقيقة فقط‬
إذاً، حسب ما توصّلت إليه‬

711
00:44:16,960 --> 00:44:19,600
قضى كل ضحايا التفجيرات الوقت‬
في ناديك، صحيح؟‬

712
00:44:19,720 --> 00:44:22,720
ولذلك أعتقد أنّ القاتل انتقى ضحاياه هنا‬

713
00:44:22,880 --> 00:44:25,760
وأتمنى أن تسمحي لي‬
بمشاهدة تسجيلات كاميراتك الأمنية‬

714
00:44:25,880 --> 00:44:28,800
من اليوم الأول‬
لبداية عطلة الربيع في البلدة‬

715
00:44:29,040 --> 00:44:31,040
- لمَ سأفعل ذلك؟‬
- مقابل ٢٥٠ ألف دولار‬

716
00:44:31,200 --> 00:44:32,920
إنّه مبلغ رائع، صحيح؟‬

717
00:44:33,120 --> 00:44:35,400
قد تستطيعين إقناعي لمشاركة...‬

718
00:44:52,960 --> 00:44:54,920
يجب أن نخرج من هنا، لنذهب‬

719
00:44:59,560 --> 00:45:03,000
إذاً، قبل الانفجار‬
هل لاحظت شخصاً مثيراً للريبة؟‬

720
00:45:03,280 --> 00:45:06,000
أجل، كانت ساقية الحانة فظة‬

721
00:45:06,200 --> 00:45:07,520
وجعلني ذلك منزعجاً‬

722
00:45:08,360 --> 00:45:10,800
إذاً، هل كانت القنبلة‬
في حمّام الرجال أم النساء؟‬

723
00:45:11,000 --> 00:45:12,600
سأطرح الأسئلة يا سيد (فان لو)‬

724
00:45:12,760 --> 00:45:14,080
ناديني بـ(فيني)‬

725
00:45:14,200 --> 00:45:17,400
رئيسة الشرطة؟ لا وفيات إلى الآن‬

726
00:45:17,520 --> 00:45:21,000
٣ أشخاص في حالة حرجة‬
ووجدنا المزيد من هذه المسامير‬

727
00:45:21,120 --> 00:45:22,600
شكراً جزيلاً‬

728
00:45:23,360 --> 00:45:24,840
إذاً، أين كنّا؟‬

729
00:45:25,000 --> 00:45:26,880
أعتقد أنّك كنت ستعطينني قائمة‬

730
00:45:27,000 --> 00:45:28,400
- بالأشخاص في موضع الاهتمام‬
- "هل الأمور بخير؟"‬

731
00:45:28,520 --> 00:45:30,400
- "أتيت في أقصى سرعة"‬
- "شكراً"‬

732
00:45:30,680 --> 00:45:32,400
أنت، ابقَ‬

733
00:45:33,000 --> 00:45:35,400
هذا مسرح جريمة، لا محقّقين خاصين‬

734
00:45:36,200 --> 00:45:37,520
إنّه محقق خاص‬

735
00:45:39,360 --> 00:45:41,160
- إنّه شاهد‬
- أجل، أنا شاهد‬

736
00:45:41,280 --> 00:45:44,800
(فيرونيكا) صديقتي‬
وأتت لمواساتي بناءً على طلبي‬

737
00:45:45,040 --> 00:45:46,800
تهانيّ يا (فيرونيكا)، وجدت صديقة‬

738
00:45:46,920 --> 00:45:48,600
هل تلك سترة نسائية يا (فيني)؟‬

739
00:45:49,000 --> 00:45:50,720
- كانت مجانية‬
- آمل ذلك‬

740
00:45:50,880 --> 00:45:52,640
آنسة (مارس)، من فضلك‬

741
00:45:55,440 --> 00:45:56,760
سأكون بخير‬

742
00:45:57,000 --> 00:45:58,320
هل ما يزال موعدنا قائماً للغد؟‬

743
00:45:59,040 --> 00:46:01,000
- بالتأكيد‬
- حسناً‬

744
00:46:01,960 --> 00:46:03,480
حسناً، لدي سؤالان إضافيان فقط‬

745
00:46:03,600 --> 00:46:05,720
- أجل، لدي بعض الأسئلة أيضاً‬
- معذرة‬

746
00:46:05,840 --> 00:46:07,400
أنا آسف، اسألي أولاً وثم أنا‬

747
00:46:08,520 --> 00:46:09,840
- سأكون...‬
- تبّاً!‬

748
00:46:14,600 --> 00:46:17,400
(أليكسا)، شغلي بترتيب عشوائي‬
قائمة أغاني ما بعد العمل‬

749
00:46:17,520 --> 00:46:20,000
"تشغيل قائمة أغاني ما بعد العمل‬
بترتيب عشوائي"‬

750
00:46:52,440 --> 00:46:54,400
- (كارول)‬
- فجور البلدة‬

751
00:46:55,040 --> 00:46:56,800
- معذرة؟‬
- هل أستطيع الدخول؟‬

752
00:46:57,000 --> 00:46:58,320
أجل، أجل‬

753
00:47:01,400 --> 00:47:02,720
ما الأمر؟‬

754
00:47:04,640 --> 00:47:09,800
المفجّر، في رسالة الصحيفة‬
حذّر بشأن فجور بلدة (نبتون)‬

755
00:47:09,960 --> 00:47:13,240
أجل، لقد تأخر في ذلك‬
كان عليه إرسالها قبل ٢٠ سنة‬

756
00:47:13,400 --> 00:47:18,000
إنّها عبارة غريبة، صحيح؟‬
كم مرة تستخدم كلمة الفجور؟‬

757
00:47:18,120 --> 00:47:21,000
- أبداً‬
- أجل، من يقول ذلك؟‬

758
00:47:21,160 --> 00:47:24,560
غريبو الأطوار والمفجّرون كما يبدو‬

759
00:47:24,680 --> 00:47:27,200
يقولها (بيغ ديك كاسابلانكاس) كثيراً‬

760
00:47:27,320 --> 00:47:30,000
- ماذا؟ كيف تعرفين هذا؟‬
- من حسابه عبر (تويتر)‬

761
00:47:30,240 --> 00:47:31,760
ينشر تغريدات بانتظام‬

762
00:47:31,880 --> 00:47:38,320
أتريد معرفة عدد تغريداته المختلفة‬
عن الفجور منذ إنشائه لحسابه؟‬

763
00:47:38,720 --> 00:47:41,400
إن فعل ذلك أكثر من مرّة‬
فسيكون الرجل المطلوب‬

764
00:47:42,320 --> 00:47:43,720
- لا!‬
- أجل، أجل!‬

765
00:47:43,840 --> 00:47:47,200
زاد قسم الإطفائية من فجور البلدة‬
عندما عرض جولات مدفوعة‬

766
00:47:47,400 --> 00:47:50,560
ونفس الشيء مع المكتبة العامة‬
عندما سمحوا بمشروع (سيه يس)‬

767
00:47:50,680 --> 00:47:52,480
- حيث يقرأ المتنكرون بملابس النساء...‬
- أجل‬

768
00:47:52,600 --> 00:47:56,000
و(بيغ ديك) غاضب من العمدة أيضاً‬
لأنّه أخّر نتائج التصويت‬

769
00:47:56,160 --> 00:47:59,000
أقنع المفجّر العمدة بالجري عارياً‬

770
00:47:59,160 --> 00:48:02,800
كنت محقّاً يا (بن)‬
أخبرتك بأنّك كنت محقاً‬

771
00:48:03,080 --> 00:48:04,400
كنت محقّاً‬

772
00:48:17,880 --> 00:48:19,200
- دعني أزل هذه‬
- حسناً‬

773
00:48:19,320 --> 00:48:20,640
أنت مثير عندما تكون محقّاً‬

774
00:48:24,360 --> 00:48:28,800
- ماذا؟ هل فعلت أمراً خاطئاً؟‬
- لا، يخز شيء ما ظهري‬

775
00:48:29,280 --> 00:48:30,600
ماذا؟‬

776
00:48:32,880 --> 00:48:36,600
- ربّاه!‬
- يا إلهي! يا إلهي!‬

777
00:48:38,120 --> 00:48:39,440
أعتقد أنّه كان منقاره‬

778
00:48:49,480 --> 00:48:50,800
كيف عرفت أين أسكن؟‬

779
00:48:50,920 --> 00:48:54,200
لديك دبوس لمنع المباني العالية‬
في سيارتك‬

780
00:48:54,480 --> 00:48:57,400
والوحيدون الذين يهتمون بذلك‬
هم الذين يسكنون أمام الشاطئ‬

781
00:48:58,120 --> 00:49:00,000
واستناداً إلى سيارتك الـ(هوندا)‬
من طراز ما قبل ١٠ سنوات‬

782
00:49:00,120 --> 00:49:01,520
فمنزلك بالإيجار‬

783
00:49:01,640 --> 00:49:04,120
ممّا ضيق مجال بحثي‬
إلى الملكيات المقابلة للشاطئ‬

784
00:49:04,480 --> 00:49:06,400
وعرفت أنّ لديك كلباً كبيراً‬

785
00:49:06,560 --> 00:49:09,400
بسبب ألعاب الكلاب الكبيرة‬
في السيارة المذكورة سابقاً‬

786
00:49:10,040 --> 00:49:12,280
ورأيت رسناً معلقاً أمام بابك‬

787
00:49:13,640 --> 00:49:17,400
على أي حال‬
أجرى المخترق الذي أعرفه بحثاً‬

788
00:49:17,640 --> 00:49:20,680
واتّضح أن جميع المشترين‬
من خارج الولاية‬

789
00:49:20,800 --> 00:49:24,800
هي شركات مزيفة في الحقيقة‬
وتملكها شركة (فينكس) لإدارة الأراضي‬

790
00:49:25,360 --> 00:49:26,680
(بيفر)‬

791
00:49:27,000 --> 00:49:31,960
لا أعرف ما يعنيه ذلك‬
ولكن ملك (كاسيدي) شركة (فينكس)‬

792
00:49:32,600 --> 00:49:37,400
وخمّني اسم عائلته، (كاسابلانكاس)‬
إلى حين وفاته سنة ٢٠٠٦‬

793
00:49:37,600 --> 00:49:41,400
- وثم انتقلت الملكية إلى...‬
- (بيغ ديك كاسابلانكاس)‬

794
00:49:41,560 --> 00:49:43,280
والده، أجل‬

795
00:49:43,680 --> 00:49:46,800
اشترت (فينكس) لإدارة الأراضي‬
ملكيات كثيرة خلال الأشهر الـ٦ الماضية‬

796
00:49:47,640 --> 00:49:49,400
وكتب (أوين) قائمة عنها أيضاً‬

797
00:49:51,560 --> 00:49:53,880
"وهكذا اكتشفت أنّ صديقتي الجديدة (نيكول)"‬

798
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
"باعت حانة (كومراد كواكس)‬
بعد الانفجار الأول"‬

799
00:49:57,280 --> 00:50:00,400
"وكانت ستنتقل الملكية رسمياً‬
بعد نهاية عطلة الربيع"‬

800
00:50:01,560 --> 00:50:05,000
"لم تهتم إن دُفنت (نبتون) السفلية‬
تحت الأنقاض"‬

801
00:50:05,240 --> 00:50:07,000
"لأنّها كانت ستغادر (دودج)"‬

802
00:50:07,120 --> 00:50:08,440
ماذا؟‬

803
00:50:10,880 --> 00:50:13,680
"مشكلتي مع الثقة ليست وراثية"‬

804
00:50:13,840 --> 00:50:16,080
- ممتاز، حسناً، وداعاً‬
- "بل اكتسبتها بالخبرة"‬

805
00:50:18,160 --> 00:50:19,920
- هل أنت مستعدة؟‬
- لنفعل هذا‬

806
00:50:21,760 --> 00:50:25,400
"واستناداً إلى خبرتي‬
يستطيع الأشخاص الذين يهمّونكم خذلكم"‬

807
00:50:27,960 --> 00:50:29,280
"فقط إن سمحتم لهم بذلك"‬

808
00:50:30,800 --> 00:50:33,800
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬
عمّان - الأردن‬

