﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,060
‏ الـتـوقـيـت والـتـرجـمـة مـقـدمـة لـكـم مـن فـريـق
😷جـائـحـة السعـادة💥عـلـى @viki.com

2
00:00:45,640 --> 00:00:49,500
[ ‏ [ الـسـعـادة

3
00:00:49,500 --> 00:00:55,560
،تنويه: كافة الأماكن، والشخصيات، والشركات ] 
[ .والأحداث في هذا المسلسل خيالية

4
00:01:15,150 --> 00:01:18,290
!سيو يون ) لقد عدت )

5
00:01:18,290 --> 00:01:20,350
أمك؟

6
00:01:30,900 --> 00:01:33,120
…لا يمكن الوصول للمكالمة

7
00:01:37,050 --> 00:01:39,060
هل هناك شيء يحدث بالخارج؟

8
00:01:39,060 --> 00:01:42,420
.هذا؟ إنهُ أمر خطير إذا حاول الناس عضك

9
00:01:42,420 --> 00:01:45,790
.لا أستطيع الوصول إلى أمي

10
00:01:45,790 --> 00:01:48,840
.حتى أنني راسلتها للتو

11
00:01:48,840 --> 00:01:52,690
[لا توجد خدمة]

12
00:01:52,690 --> 00:01:54,870
[لا توجد خدمة]

13
00:01:54,870 --> 00:01:58,470
،أعتقد أن هناك مشكلة في المحطة
.أنا متأكدة أنك ستتمكن من الأتصال بها لاحقًا

14
00:01:58,470 --> 00:02:01,080
.إذا قرع أحدهم فلا تفتحين الباب أبدًا

15
00:02:01,080 --> 00:02:04,390
سأعود سريعًا لذا فقط شاهدي التلفاز ، حسنًا؟

16
00:02:05,180 --> 00:02:08,180
.لكن التلفاز لا يعمل أيضًا

17
00:02:08,180 --> 00:02:09,760
ماذا؟

18
00:02:12,930 --> 00:02:16,070
[لا أشارة]

19
00:02:17,740 --> 00:02:20,920
إعلان: أبقَ في مكانك]
[.وانتظر وحدة الإنقاذ

20
00:02:32,640 --> 00:02:34,980
.أعتقد أن هذا يكفي الآن

21
00:02:34,980 --> 00:02:36,980
.علينا أغلاقة أكثر

22
00:02:36,980 --> 00:02:39,860
.رأيتهم سابقًا

23
00:02:39,860 --> 00:02:43,330
.أذهب وأسترح

24
00:02:43,330 --> 00:02:44,920
.حسنًا

25
00:02:48,320 --> 00:02:51,440
.أخي دعّ عيناك عليه

26
00:02:51,440 --> 00:02:53,060
.حسنًا

27
00:02:56,260 --> 00:02:58,750
.أنت لا تنظر إلي

28
00:02:58,750 --> 00:03:01,760
.أنظر إلى الحائط، الحائط

29
00:03:02,420 --> 00:03:04,950
[... جميع الموظفين]

30
00:03:09,090 --> 00:03:12,960
.لماذا؟ قلت إن المصابين في الخارج

31
00:03:12,960 --> 00:03:14,700
.لكنهم هادئين للغاية

32
00:03:14,700 --> 00:03:18,300
.أنت! انظر إلى الحائط

33
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
ما كل هذا؟

34
00:03:21,920 --> 00:03:25,460
يا سيدي ماذا تفعل الآن؟

35
00:03:25,460 --> 00:03:27,350
…حسنًا

36
00:03:32,020 --> 00:03:34,270
ما هذا؟

37
00:03:36,920 --> 00:03:45,900
[ ‏ [ الـسـعـادة

38
00:03:56,410 --> 00:03:59,890
لماذا لم يصبح يعمل فجأة؟ هناك أكثر من
.الف شخص قاموا بتسجيل الدخول 
[ الــحــلــقــ5ــــة ]

39
00:03:59,890 --> 00:04:01,620
.( دونغ هيون ) -
ماذا؟ -

40
00:04:01,620 --> 00:04:03,730
…أعراض الوباء

41
00:04:03,730 --> 00:04:07,060
،هل تعلم متى ينبض قلبك بسرعة

42
00:04:07,060 --> 00:04:10,560
والخدش يبدء بالحكة وساخن؟

43
00:04:10,560 --> 00:04:13,330
!هذا سن اليأس

44
00:04:16,120 --> 00:04:19,190
يا إلهي، ماذا يفعلون بدلاً من العمل؟

45
00:04:19,190 --> 00:04:21,030
في أي مبنى يقع مكتب الإدارة؟

46
00:04:21,030 --> 00:04:22,930
أي مبنى كان؟

47
00:04:22,930 --> 00:04:25,360
.صحيح إنه بجوار مكتبة الأطفال

48
00:04:25,360 --> 00:04:27,200
.يا الهي ، أنسي ذلك سأجده

49
00:04:27,200 --> 00:04:28,790
.( يا أبني ( دونغ هيون

50
00:04:28,790 --> 00:04:31,820
!أنهُ سن اليأس، سن اليأس

51
00:04:49,210 --> 00:04:51,360
هذا حقيقي، الا تثقين بي؟

52
00:04:51,360 --> 00:04:53,270
.لا، أنا لا أثق بك بشأن هذا

53
00:04:53,270 --> 00:04:56,020
مهلاً، هذا صحيح! كل الناس
!في المباني الأخرى مصابون

54
00:04:56,020 --> 00:05:01,410
تراجعت عيونهم وكانوا جميعًا
!يتجولون هكذا! أقسم لك

55
00:05:01,410 --> 00:05:03,190
.اللعنة

56
00:05:03,190 --> 00:05:06,080
ماذا تفعل؟

57
00:05:06,080 --> 00:05:11,010
يا أطفالي ... هل هم بخير صحيح؟

58
00:05:11,010 --> 00:05:14,430
.أنا متأكدة من أنهم أفضل حالًا من هنا

59
00:05:14,430 --> 00:05:17,260
يا إلهي أنتِ السيدة التي
تعيش بالشقة "401" صحيح؟

60
00:05:17,260 --> 00:05:19,910
هل الأنترنت لا يعلم لديك إيضًا؟

61
00:05:19,910 --> 00:05:22,590
.أنا لست سيدة

62
00:05:22,590 --> 00:05:25,590
.لا يعمل الإنترنت والهواتف

63
00:05:25,590 --> 00:05:28,310
سمعت أن الناس في المباني الأخرى
مصابون، هل سمعت كذلك؟

64
00:05:28,310 --> 00:05:31,170
…حقًا؟ مستحيل

65
00:05:31,170 --> 00:05:33,360
من قال لك ذلك؟ التلفاز؟

66
00:05:33,360 --> 00:05:36,670
.هذا الشخص ، أساله

67
00:05:38,380 --> 00:05:42,130
.أنها حقيقة، أنا صادق

68
00:05:46,330 --> 00:05:48,120
ماذا؟

69
00:05:48,120 --> 00:05:50,360
ما يحدث هنا؟

70
00:05:52,330 --> 00:05:55,270
.مهلاً، عذرًا

71
00:05:55,270 --> 00:05:58,860
.لا تفعل ذلك، أذهب الى صالة الرياضة

72
00:05:58,860 --> 00:06:01,260
.الجميع هناك

73
00:06:01,260 --> 00:06:04,700
من هم "الجميع"؟ -
.السكان -

74
00:06:04,700 --> 00:06:06,150
أترين؟

75
00:06:06,150 --> 00:06:09,700
هل… هذا حقًا دماء؟

76
00:06:09,700 --> 00:06:11,930
هل سيكون كاتشب إذًا؟

77
00:06:11,930 --> 00:06:14,780
.أنا لست الوحيد الذي رآهم -
.رأيتهم أيضًا -

78
00:06:14,780 --> 00:06:18,860
،أصيب السيد ( لي ) من مكتب الصيانة بالعدوى
... وتحولت عيناه إلى اللون الأبيض

79
00:06:18,860 --> 00:06:21,020
…وكان يفعل هذا

80
00:06:22,170 --> 00:06:23,860
.أنا لا أفهم

81
00:06:23,860 --> 00:06:27,460
كيف يمكن للأشخاص الذين كانوا يثبتون
.نوبة هذا الصباح أن يقفلوا سكان بنايتنا

82
00:06:27,460 --> 00:06:29,940
هل أصابوا بالعدوى حينها؟

83
00:06:29,940 --> 00:06:32,030
…مرحبًا

84
00:06:32,030 --> 00:06:34,410
هذا دم حقيقي! لمن هذا الدم؟

85
00:06:34,410 --> 00:06:36,970
... لا -
.ضع هاتفك جانباً -

86
00:06:37,740 --> 00:06:40,430
.دعنا نذهب بعيدًا ونتحدث

87
00:06:40,430 --> 00:06:43,060
ماذا؟ هل هذا دم؟

88
00:06:43,060 --> 00:06:45,500
... يا إلهي ، هل هذا -
.لا تفعل ذلك -

89
00:06:45,500 --> 00:06:47,660
.ابتعد من هناك -
.هذا دم حقيقي -

90
00:06:47,660 --> 00:06:50,400
هل تفعل هذا لتخيفني؟

91
00:06:50,400 --> 00:06:55,870
عن ماذا تتحدثين؟ -
هل تحاول استبدالي كممثلة المبنى؟ -

92
00:06:55,870 --> 00:06:57,700
.شخصًا يمزح هذا واضح

93
00:06:57,700 --> 00:06:59,960
.مندوب البناء

94
00:06:59,960 --> 00:07:03,670
( كيف تفتح هذا؟ ( دونغ هيون
هل تعرف كيف تفتحه؟

95
00:07:03,670 --> 00:07:07,290
.ممثلة أو أيًا كان ، لست مهتمًا لذلك لا تقلقين

96
00:07:07,290 --> 00:07:09,880
.أبتعد! إنهُ أمر خطير بالخارج

97
00:07:09,880 --> 00:07:11,220
... أعني -
.لا يمكنك الخروج -

98
00:07:11,220 --> 00:07:13,260
.فقط لدقائق -
.ابتعد من هنا من فضلك -

99
00:07:13,260 --> 00:07:15,580
.أعتقد أن شخصًا سار من هنا للتو -
ألا يمكنك رؤية هذا؟ -

100
00:07:15,580 --> 00:07:18,670
... ليس لديك فكرة عما يوجد هناك -
.نحن فضوليون للغاية -

101
00:07:18,670 --> 00:07:20,490
.من فضلك اهدأ وابتعد -
!الأطفال يلعبون مزحة -

102
00:07:20,490 --> 00:07:22,570
.فقط افتحه -
.ياللأحباط -

103
00:07:22,570 --> 00:07:25,060
!ضع هذا الهاتف جانبًا

104
00:07:25,060 --> 00:07:26,620
.من فضلك إهدأ -
... أعني -

105
00:07:26,620 --> 00:07:28,870
.من فضلك إبتعد عن الباب -
... سيدي -

106
00:07:29,900 --> 00:07:31,960
إلى أين تذهب؟

107
00:07:31,960 --> 00:07:34,760
،إنهم يحاولون فتح الباب
.لقد رأيت الوحش سابقًا

108
00:07:34,760 --> 00:07:36,760
!إذًا لا يجب أن تهرب بل أوقفهم

109
00:07:36,760 --> 00:07:39,290
.يا إلهي - 
.أرجوك ابقَ مكانك -

110
00:07:39,290 --> 00:07:42,520
.بوم ) ، أنا سعيدة لأنك أتيتِ، أخبريهم بما هو موجود هناك ) -
.يا إلهي ، لقد أخفتيني -

111
00:07:42,520 --> 00:07:45,970
.هذا كل شيء نعم ، إنه مفتوح انه مفتوح

112
00:07:45,970 --> 00:07:49,440
.الذين يردون الخروج فليخرجون

113
00:07:49,440 --> 00:07:51,750
.ليس هكذا

114
00:08:00,140 --> 00:08:02,190
.هيا أخرج

115
00:08:08,960 --> 00:08:12,860
الهواء تحت الأرض خانق للغاية

116
00:08:12,860 --> 00:08:18,820
لذلك ليس من الرائع التدخين صحيح؟

117
00:08:19,520 --> 00:08:22,550
كيف تستسلم بسرعة هكذا؟

118
00:08:22,550 --> 00:08:26,970
.حسنًا سأصدقكما مرة واحدة فقط

119
00:08:26,970 --> 00:08:31,240
أيها المحقق لا داعي للقلق عليك ، أليس كذلك؟

120
00:09:03,250 --> 00:09:05,470
.يجب إن نحذر السكان الآخرين أيضًا

121
00:09:05,470 --> 00:09:09,600
،يجب أيضًا مناقشة إمداداتنا الغذائية
.وأين يمكن لغير المقيمين البقاء وتناول الطعام

122
00:09:09,600 --> 00:09:13,720
،بدون مكتب الإدارة ، لا يمكننا البث والإنترنت معطل
كيف يفترض بنا أن نبلغهم؟

123
00:09:13,720 --> 00:09:16,200
.يمكننا الذهاب وإخبارهم شخصيًا

124
00:09:19,790 --> 00:09:21,160
أين سلاحك؟

125
00:09:21,160 --> 00:09:23,150
.( أخذه ( جونغ جوك

126
00:09:24,470 --> 00:09:26,770
ماذا قال الرجل من الطابق السفلي 
عندما قيدك بالأصفاد؟

127
00:09:26,770 --> 00:09:30,540
.الحرية الجسدية هي حق دستوري حيوي

128
00:09:30,540 --> 00:09:33,340
لا يمكنه فعل ذلك بدون اتباع 
.الإجراءات القانونية الواجبة

129
00:09:33,340 --> 00:09:36,340
في الواقع ، لا أتذكر ذلك جيدًا
.لا أعتقد أنه قال الكثير

130
00:09:36,340 --> 00:09:40,250
.لا أعتقد أنه قال لي حقوقي بوضوح

131
00:09:40,250 --> 00:09:43,410
إذًا هل لدى الشرطة أي دليل الآن؟

132
00:09:43,410 --> 00:09:50,540
بالصدفة ، لا تظن أنني قتلت زوجتي
أو ما شابة أليس كذلك؟

133
00:09:50,540 --> 00:09:53,150
.ما أعتقده ليس مهمًا

134
00:09:53,150 --> 00:09:56,310
.هذا متروك للسلطة القضائية لاتخاذ قرار

135
00:09:56,310 --> 00:10:02,630
.حسنًا، أنا... أحببت زوجتي ( مين جي ) حقًا

136
00:10:02,630 --> 00:10:06,410
.ما زلت لا أصدق أنها ماتت

137
00:10:06,410 --> 00:10:11,460
إذًا يمكننا وضع استراتيجية
.للدفاع كاعتقال خاطئ

138
00:10:12,530 --> 00:10:17,610
هذا كل شيء... يوجد مكتب للأمراض
.الجلدية يحمل اسم زوجتي

139
00:10:17,610 --> 00:10:21,220
.أتساءل كيف يعمل الميراث

140
00:10:21,220 --> 00:10:25,310
.في الواقع ، أشعر بالفضول حيال ذلك أيضًا

141
00:10:26,730 --> 00:10:28,630
.حسنًا … حسنًا

142
00:10:28,630 --> 00:10:33,560
.قبل كل شيء، نحتاج إلى تبرئك من تهمة القتل

143
00:10:36,780 --> 00:10:39,480
.المعذرة

144
00:10:39,480 --> 00:10:42,360
.على الجميع الأجتماع في صالة الرياضة

145
00:10:58,290 --> 00:11:01,190
.سأذهب أولاً لذا أحمني

146
00:11:05,220 --> 00:11:08,640
.لنتبادل أنا أفضل منك

147
00:11:12,630 --> 00:11:14,770
.أنت رامي

148
00:11:22,270 --> 00:11:26,170
.لو لم أصب ساقي لكنت في الدوري الرئيسي

149
00:11:26,170 --> 00:11:28,040
.لنذهب

150
00:11:58,300 --> 00:12:01,740
أين ذهب الجميع؟ -
.ربما لمنازلهم -

151
00:12:01,740 --> 00:12:05,430
.سيعود المصابين إلى طبيعتهم بعد مرور الوقت

152
00:12:05,430 --> 00:12:08,010
إذًا ما رأيهم بعد رؤية ما فعلوه؟

153
00:12:08,010 --> 00:12:13,220
،من المحتمل أن يندموا على ذلك
.لن يتقبلوا ما فعلوه

154
00:12:13,220 --> 00:12:17,260
.بالتحديد، سيذهبون لمنازلهم ويستحمون

155
00:12:18,080 --> 00:12:20,110
.بقع الدم عند المدخل

156
00:12:20,110 --> 00:12:22,750
.بدء كما لو أن شخصًا ما يحاول مسحها

157
00:12:23,710 --> 00:12:26,490
.لقد أرادوا التخلص من آثار أفعالهم

158
00:12:26,490 --> 00:12:31,700
.يريدون إن يخفون الدماء ويخفون أفعالهم

159
00:12:39,980 --> 00:12:44,260
[الأمن]

160
00:12:49,620 --> 00:12:52,130
.أنا لم أفعل شيء

161
00:12:52,130 --> 00:12:55,290
.لقد شاهدت

162
00:13:00,190 --> 00:13:02,070
[الأمن]

163
00:13:03,220 --> 00:13:05,450
[( المقدم ( هان تاي سوك]

164
00:13:07,140 --> 00:13:09,790
كان يجب إن أحصل على
.جهاز اتصال لاسلكي منه

165
00:13:09,790 --> 00:13:11,640
ماذا تعتقد ما يحدث بالخارج؟

166
00:13:11,640 --> 00:13:15,460
.أتوقع أنهُ فوضوي جدًا لقد ظهر فجأة عدد كبير من المصابين

167
00:13:15,460 --> 00:13:17,090
... أو -
أو؟ -

168
00:13:17,090 --> 00:13:19,120
.لقد تخلوا عن هذا المكان

169
00:13:22,190 --> 00:13:26,230
[بلكس]

170
00:13:39,820 --> 00:13:41,730
[ القوات الخاصة ]

171
00:13:41,730 --> 00:13:44,450
،كنا في طريقنا للقبض على جميع التجار معًا

172
00:13:44,450 --> 00:13:47,270
.لكنهم شعروا بجهودنا لاعتقالهم وحبسوا أنفسهم

173
00:13:47,270 --> 00:13:49,410
كم يوجد هناك؟ -
.حوالي خمسين -

174
00:13:49,410 --> 00:13:52,470
.قاموا بدعوة الأعضاء فقط وكانوا يحتفلون

175
00:13:52,470 --> 00:13:54,370
.يمكننا فتحه في خمس دقائق

176
00:13:54,380 --> 00:13:56,040
.أطفئ الموسيقى

177
00:13:56,040 --> 00:13:58,630
.افصل الكهرباء داخل الملهى

178
00:14:25,960 --> 00:14:30,510
،لا تفتح الباب وتغلقه
.إخلاء الجميع في الطوابق الأخرى

179
00:14:30,510 --> 00:14:32,630
.أغلق المبنى

180
00:14:36,000 --> 00:14:38,420
.اصعد واغلق المبنى

181
00:14:58,270 --> 00:15:02,380
.إذا كنت بحاجة إلى شيء، فأبدئي بنفق المال

182
00:15:02,380 --> 00:15:04,730
.أنت بمزاج جيد فجأة

183
00:15:04,730 --> 00:15:06,660
.يقولون أن كل شخص بالخارج مصاب

184
00:15:06,660 --> 00:15:08,330
هل هذا شيء جيد؟

185
00:15:08,330 --> 00:15:13,800
،لن أذهب إلى السجن بعد الآن
.ما علي سوى البحث بهدوء عن فرصة لتبرئة اسمي

186
00:15:13,800 --> 00:15:16,790
.لا بُد إن لديك خطة

187
00:15:17,600 --> 00:15:19,830
.علي فقط أسكات الزوجين في الطابق الأسفل

188
00:15:19,830 --> 00:15:23,500
.سيستمرون في التنصت علي بمجرد رفع الحجز
.يجي علي إقناعهم قبل ذلك الحين

189
00:15:23,500 --> 00:15:28,600
أنتِ بجانبي على أي حال، صحيح؟

190
00:15:33,520 --> 00:15:35,080
هل علي الذهاب أيضًا؟

191
00:15:35,080 --> 00:15:38,520
على المحامي إظهار وجهه في مثل هذه الأوقات
.حتى نتمكن من أخذ المزيد من طلبات الاستشارات

192
00:15:38,520 --> 00:15:41,700
.يا عزيزي ، يقولون أن مبنانا على ما يرام

193
00:15:41,700 --> 00:15:45,000
.يا إلهي ، ليس لأنني خائف

194
00:15:45,000 --> 00:15:48,800
.لا أصدق أن كل شخص في المباني الأخرى مصاب

195
00:15:49,900 --> 00:15:51,550
.يبدو أنك خائف

196
00:15:51,550 --> 00:15:52,990
هل ستذهب إلى اجتماع الحي؟

197
00:15:52,990 --> 00:15:55,760
.أنا لست خائفا من الأشخاص المصابين مطلقًا

198
00:15:55,760 --> 00:15:58,590
.ومع ذلك، السكان لا يحبونك كثيرًا

199
00:15:58,590 --> 00:16:02,550
أنا متأكد من أن كثيرًا من الناس
.يعتقدون أنك تسببت في الحجز

200
00:16:02,550 --> 00:16:05,830
قلت لك إنني بريء ، أليس كذلك؟

201
00:16:06,540 --> 00:16:07,960
أين ( وو سانغ هي )؟

202
00:16:07,960 --> 00:16:13,150
.تهتم ( سانغ هي ) بما يعتقده الآخرون
.تمامًا مثل المحامي هنا

203
00:16:13,150 --> 00:16:14,840
[تحت الصيانة]

204
00:16:14,840 --> 00:16:16,680
…تبًا

205
00:16:19,960 --> 00:16:24,100
[6]

206
00:16:44,420 --> 00:16:49,590
سيدتي ، هل هناك شيء بالخارج؟

207
00:16:50,360 --> 00:16:52,780
…لا

208
00:16:52,780 --> 00:16:56,260
،لقد وقعت بشدة في ذلك اليوم
هل ذهبتي إلى المستشفى؟

209
00:16:56,260 --> 00:16:58,420
... أنا بخير، يا الهي

210
00:16:59,620 --> 00:17:02,660
هل أنتِ بخير؟ -
... نعم -

211
00:17:02,660 --> 00:17:05,640
هذه هي الجدة التي اصطدمت
بالسيدة عبر الممّر، صحيح؟

212
00:17:05,640 --> 00:17:07,290
."نعم ، الشقة "302

213
00:17:07,290 --> 00:17:10,840
.لا تقتربين منها، قد تكون مصابة

214
00:17:10,840 --> 00:17:12,940
.لن أقترب منها

215
00:17:14,820 --> 00:17:16,900
ماذا تفعل؟

216
00:17:16,900 --> 00:17:18,320
[إعلان محطة البث: لا تتحرك من مكانك ، وانتظر وصول فريق الإنقاذ]

217
00:17:18,320 --> 00:17:21,050
.تبًا، يا إلهي اللعنة

218
00:17:21,050 --> 00:17:25,390
!بحقك! الأشخاص يريدون إن يعلمون ما يحدث بالخارج

219
00:17:25,390 --> 00:17:27,690
هل ستجلس هكذا؟

220
00:17:27,690 --> 00:17:30,520
.الإنترنت لا يزال معطلاً، بسرعة تعال

221
00:17:30,520 --> 00:17:34,890
.سيدي ، لقد أخبرتك أنه أمر خطير بالخارج

222
00:17:34,890 --> 00:17:37,580
،أصيب الجميع بالعدوى
.باستثناء من كانوا في بنايتنا

223
00:17:37,580 --> 00:17:39,790
.يا إلهي، اللعنة

224
00:17:39,790 --> 00:17:42,570
!انا محبط جدًا! يا إلهي

225
00:17:45,100 --> 00:17:47,390
... يا إلهي ، انظر إليها

226
00:17:47,390 --> 00:17:50,690
.لماذا أتيتي؟ أعتقدت أنك متعبة

227
00:17:50,690 --> 00:17:52,240
أمي ، هل أنتِ مريضة؟

228
00:17:52,240 --> 00:17:57,190
.أنا لست مريضة، أنا متعبة فقط

229
00:18:04,230 --> 00:18:06,930
... رأيت بقع الدماء

230
00:18:06,930 --> 00:18:09,970
هل أنت متأكد من أن المصابين في الخارج؟

231
00:18:11,390 --> 00:18:13,930
.لدينا العديد من الشهود

232
00:18:13,930 --> 00:18:18,160
".هل ترى ذلك؟ تقول ، "ابق حيث أنت

233
00:18:18,160 --> 00:18:20,620
من هم الشهود؟

234
00:18:25,660 --> 00:18:30,360
من هم الأشخاص الذين رأوا المصابين في الخارج؟

235
00:18:30,360 --> 00:18:33,360
.نعم حسنًا ... رأيتهم

236
00:18:37,870 --> 00:18:42,220
أي شخص من الطوابق العليا؟ -
أتقصد ليس المأجرين؟ -

237
00:18:42,220 --> 00:18:47,320
.أنا أقول هذا على أمل أن أتمكن من أخذ قرار عقلاني

238
00:18:47,320 --> 00:18:51,470
... أنا -
لماذا تشك في قدرة أخي على اتخاذ القرار؟ -

239
00:18:51,470 --> 00:18:55,140
.أخي يعمل في شركة، إنه مدير

240
00:18:55,140 --> 00:18:56,900
…نعم، أنا محامي

241
00:18:56,900 --> 00:19:00,830
وعملي هو معرفة ما إذا كانت
.الشهادة مقبولة للأدلة

242
00:19:00,830 --> 00:19:04,270
ليس لديك مكتب وتدير العمل في المنزل، أليس كذلك؟

243
00:19:04,270 --> 00:19:07,090
.لقد لاحظت أنك تعلن في مصعد الشقة -
...ياللهول -

244
00:19:07,090 --> 00:19:09,830
.أنا لا "أدير شركة"، أنا "أتولى" القضايا

245
00:19:09,830 --> 00:19:12,390
ألا تعرفين ما يعني ذلك؟ -
!أكتب الروايات -

246
00:19:12,390 --> 00:19:14,000
ماذا كتبتي؟ ما هو عملك الرئيسي؟

247
00:19:14,000 --> 00:19:16,150
—الحب ملكية مشتركة -
.أهدوء -

248
00:19:16,150 --> 00:19:17,290
.أرجوكم أهدوء

249
00:19:17,290 --> 00:19:18,900
.أجل، جيد

250
00:19:18,900 --> 00:19:23,260
،أعلم أن الجميع لديهم حساسية
.لكن لا ينبغي أن نقاتل

251
00:19:23,260 --> 00:19:29,330
،لم أرَ أشخاصًا مصابين أيضًا
... لكن بما أن كل قصصكم تتطابق

252
00:19:31,700 --> 00:19:33,590
…حسنًا

253
00:19:34,300 --> 00:19:36,430
.سأعطي المال

254
00:19:37,630 --> 00:19:42,290
إلى الأشخاص الذين يكتشفون
،ما يحدث في الخارج

255
00:19:42,290 --> 00:19:47,690
.قد يكون قليلًا ، لكنني سأدفع لهُ 200,000 وون

256
00:19:49,870 --> 00:19:52,500
،إذا كان صحيحًا أن المصابين في الخارج
.يجب أن نبقى بالداخل

257
00:19:52,500 --> 00:19:55,430
.يمكننا تقاسم الطعام حتى يتضح الوضع

258
00:19:55,430 --> 00:19:58,590
...الشخص الذي لا يريد الخروج
.نعم ، نعم ، فهمت

259
00:19:58,590 --> 00:20:00,390
…حسنًا

260
00:20:04,860 --> 00:20:10,690
.سأضاعف المال، سأعطي 300,000 وون

261
00:20:10,690 --> 00:20:12,890
…مذهلاً جدًا

262
00:20:27,700 --> 00:20:30,960
هل نظرتم في كل مكان؟ -
.إنهُ آمن هنا -

263
00:20:30,960 --> 00:20:34,630
إذًا يمكنني تشغيل المصعد ، أليس كذلك؟

264
00:20:35,950 --> 00:20:37,970
.أجل بالتأكيد

265
00:20:42,160 --> 00:20:48,660
.يا سيدتي، لن أركب المصعد لو كنت مكانك

266
00:20:48,660 --> 00:20:52,530
لا يمكنك الهروب من شخص مصاب
.في مساحة صغيرة

267
00:20:56,140 --> 00:20:58,700
.أعتقد أنني قلت لك إن تبقى في المنزل

268
00:20:58,700 --> 00:21:00,110
لماذا؟

269
00:21:00,110 --> 00:21:04,740
بالقانون، يمكن إخلاء سبيل أي شخص يُقبض
.عليه بدون أمر قضائي بعد ثمان وأربعين ساعة

270
00:21:04,740 --> 00:21:08,020
هل يعلم الجميع أنك قاتل؟

271
00:21:11,810 --> 00:21:15,730
يا له من شيء خطير تقوله، هل لديك شاهد؟

272
00:21:15,730 --> 00:21:21,970
معذرةً ، لقد رأى بعضكم زوجتي
تتجول مريضة، صحيح؟

273
00:21:21,970 --> 00:21:27,050
!كنت من أتصل بسيارة الإسعاف ليأخذوها بعيدًا

274
00:21:27,050 --> 00:21:29,200
،أنا لم أستطع البقاء بجانب زوجتي حتى النهاية

275
00:21:29,200 --> 00:21:30,930
.أقر بذلك

276
00:21:30,930 --> 00:21:33,830
!لكن قلبي يؤلمني أكثر

277
00:21:33,830 --> 00:21:38,190
هل هي جريمة لدرجة أنني لم أكون معها حتى النهاية؟

278
00:21:38,190 --> 00:21:41,360
.بريء حتى تثبت ادانته

279
00:21:41,360 --> 00:21:45,690
أعتقد أنهُ من الجيد لك
.أن يكون المبنى محجزًا

280
00:21:45,690 --> 00:21:47,570
.لا تقلق

281
00:21:47,570 --> 00:21:53,600
،سأبقى في شقتي علاوة على ذلك
.هذا المكان لا يختلف كثيرًا عن السجن

282
00:21:54,860 --> 00:21:57,800
.سيدي، هناك شيء على قميصك

283
00:21:59,010 --> 00:22:02,970
.لا تفكر في لمس المرأة التي تعيش معها الآن

284
00:22:02,970 --> 00:22:05,530
.سأقتلك

285
00:22:10,240 --> 00:22:13,810
.عن ماذا تتحدثين؟ يالك من ساذجة

286
00:22:16,360 --> 00:22:18,680
…ما خطهم

287
00:22:32,690 --> 00:22:34,430
.لنذهب

288
00:22:37,840 --> 00:22:42,210
من فضلك كونوا مع تلك العائلات
.التي تتألم من جراء هذه الوفيات

289
00:22:42,210 --> 00:22:44,460
.من فضلك دعهم ينعموا بالسلام فيك يا رب

290
00:22:44,460 --> 00:22:46,530
.أنت هنا

291
00:22:46,530 --> 00:22:49,630
.أصلي باسم يسوع

292
00:22:49,630 --> 00:22:52,460
.قام ( أوه جو هيونغ ) برشوا الناس للخروج

293
00:22:52,460 --> 00:22:54,180
هل كان هناك أشخاص أرادوا الذهاب؟

294
00:22:54,180 --> 00:22:56,380
"عرض عليهم منحهم "300,000 وون
.لكل شخص لذا تطوعوا

295
00:22:56,380 --> 00:22:59,010
.بصراحة ، لقد شعرت بالإغراء أيضًا

296
00:22:59,010 --> 00:23:01,520
!سأمنحك 300000 وون لكلٍ منها

297
00:23:02,670 --> 00:23:06,600
أخبرتهم أنه أمر خطير لأنه الليل
.وأردته حتى الصباح

298
00:23:06,600 --> 00:23:11,080
إذًا ماذا عن اليوم؟ علينا أن نفهم إمداداتنا الغذائية
.وترتيبات النوم للأشخاص من الخارج

299
00:23:11,080 --> 00:23:13,560
أي شخص أتى من الخارج

300
00:23:13,560 --> 00:23:16,530
،إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لتأكله 
."تعال إلى الشقة "401

301
00:23:16,530 --> 00:23:20,050
.سأعطيك بعض الراميون والماء

302
00:23:20,050 --> 00:23:22,480
."أنا أيضًا، الشقة "602

303
00:23:22,480 --> 00:23:24,450
هل لديك ملابس لتغيير؟

304
00:23:24,450 --> 00:23:27,810
.قرر السكان التوزيع فيما بينهم

305
00:23:27,810 --> 00:23:31,440
.على الأقل بعض الناس لا يزالون مهتمين

306
00:23:32,590 --> 00:23:34,160
ماذا عن ( أوه جو هيونغ )؟

307
00:23:34,160 --> 00:23:36,160
.لا تذكره حتى

308
00:23:36,160 --> 00:23:39,840
قال أن ليس لديه ما يأكله في المنزل
.ولا يمكنهُ إعطاء أي شخص شيء

309
00:23:39,840 --> 00:23:42,470
.أعتقد أنني مخطئ حتى لأنني سألت

310
00:23:43,370 --> 00:23:45,360
.توخى الحذر

311
00:23:46,840 --> 00:23:49,650
لكن ... لماذا لا تغادر؟

312
00:23:49,650 --> 00:23:52,980
.سابقًا، لم تبدو وكأنك تعتقد أن هناك أشخاص مصابين

313
00:23:52,980 --> 00:23:56,600
سيكون من الرائع أن تخرج مع
.شخص آخر وتتفقد الأمر بنفسك

314
00:23:56,600 --> 00:23:58,450
.أنا محترف

315
00:23:58,450 --> 00:24:01,260
.لا يمكنني الذهاب بهذا السعر

316
00:24:03,290 --> 00:24:07,950
إذًا ماذا عن مليون وون  (1000 دولار أمريكي)  الآن؟

317
00:24:09,050 --> 00:24:14,060
سيد ( أوه جو هيونغ )، توقف عن
!السخرية من الناس بالمال

318
00:24:14,960 --> 00:24:17,990
.لنرحل

319
00:24:17,990 --> 00:24:20,700
.حسنًا، أرتح جيدًا

320
00:24:21,710 --> 00:24:27,180
ماذا يراني هذا اللقيط؟

321
00:24:37,190 --> 00:24:41,300
!لماذا أوقفتيني؟ كنت سأقتله

322
00:24:41,300 --> 00:24:46,590
يا عزيزي، ما فائدة التورط مع مجنون مثله؟

323
00:24:47,780 --> 00:24:50,510
أيجب علينا عدم أخذ قضيته؟

324
00:24:51,770 --> 00:24:57,350
،هناك عيادة جلدية تحت اسم زوجتي 
.أتساءل كيف يعمل إدارة الميراث

325
00:24:57,350 --> 00:25:02,190
.هذا اللقيط ... سأرسله إلى السجن

326
00:25:03,190 --> 00:25:05,710
.كل ما علينا فعله هو كسب المال

327
00:25:06,930 --> 00:25:10,400
[ .أنا بخير ، لذا انظر إلى هذا ولا تقلق ]

328
00:25:18,200 --> 00:25:20,720
.لا أعرف ما إذا كان سيكون كافيًا

329
00:25:20,720 --> 00:25:23,440
.إنها ثقيلة قليلاً -
.شكرًا جزيلاً لك -

330
00:25:23,440 --> 00:25:25,650
.قبل أن نغادر ، سننظف منزلك من أجلك

331
00:25:25,650 --> 00:25:28,320
.لا بأس! أنا أعيش بمفردي لذا فهو نظيف

332
00:25:28,320 --> 00:25:30,450
.لا تقلقين بشأن ذلك، أذهبي وأستريحي جيدًا

333
00:25:30,450 --> 00:25:32,920
.شكرًا جزيلاً لك

334
00:25:32,920 --> 00:25:35,100
.أعتني بنفسك

335
00:25:43,730 --> 00:25:45,950
أنتِ ... لماذا فعلت ذلك سابقًا؟

336
00:25:45,950 --> 00:25:47,230
ماذا؟

337
00:25:47,230 --> 00:25:49,260
.لقد كنت بجانبي

338
00:25:49,260 --> 00:25:53,870
،أنا فقط أستطيع أن ألعنك
.إذا فعلها أي شخص آخر فإنهُ يغضبني

339
00:25:53,870 --> 00:25:57,090
صحيح نحن عائلة ، صحيح؟

340
00:25:57,090 --> 00:26:01,820
.نعم ، لكنك ما زلت لا تملك المنزل

341
00:26:03,150 --> 00:26:07,110
.رائع، إنها قاسية

342
00:26:10,110 --> 00:26:13,640
.أنا بخير ، لذا انظر إلى هذا ولا تقلق 
.( أنا بخير هنا مع ( هيون كيونغ 
.إذا كنا نعيش هنا ، فلنربي كلبًا

343
00:26:21,030 --> 00:26:22,680
إلى أين كنت تحاول الذهاب؟

344
00:26:22,680 --> 00:26:24,930
.أنت تعلم أنه لا يمكنك مغادرة المبنى

345
00:26:24,930 --> 00:26:27,140
.لقد أخبرتك بالفعل

346
00:26:27,140 --> 00:26:31,860
—لقد تركت شيئًا ما في السيارة حقًا -
لقد شربت الماء ، أليس كذلك؟ - 
لقد تناولت المخدرات ، أليس كذلك؟ -

347
00:26:34,860 --> 00:26:40,130
.قلت لكم لم أتناول شيئًا، أنا حقًا لا أعلم شيء

348
00:26:40,800 --> 00:26:42,340
.أخفتيني

349
00:26:43,040 --> 00:26:44,620
…ماذا

350
00:26:45,280 --> 00:26:49,490
،عندما تتجنب عيني
.فأنت بالتأكيد تخفي شيئًا ما

351
00:26:50,800 --> 00:26:53,810
.إذا كنت صادقًا تمامًا، فأنا أخفي شيئًا

352
00:26:53,810 --> 00:26:59,790
.ومع ذلك ، فهي لا تتعلق بكما

353
00:26:59,790 --> 00:27:02,030
.لقد شربت

354
00:27:10,670 --> 00:27:13,950
ب-بصراحة لا يمكن أن يعيش الإنسان

355
00:27:13,950 --> 00:27:18,660
بدون شرب الماء؟ صحيح؟

356
00:27:25,410 --> 00:27:28,680
.قص أظافرك، سأتي اليك الصباح وأتحقق منك

357
00:27:28,680 --> 00:27:30,610
،إذا أخبرتني من اشترى المخدرات منك

358
00:27:30,610 --> 00:27:33,210
.سأجد لك طريقة لتكون أكثر راحة

359
00:27:33,210 --> 00:27:37,870
.عندما أخرج من هنا ، سأقاضيك

360
00:27:37,870 --> 00:27:38,860
.أنا جاد

361
00:27:38,860 --> 00:27:43,000
.إذا خرجنا من هنا بأمان أفعل ما تريد

362
00:27:45,410 --> 00:27:48,600
.فكر في الأمر بعناية

363
00:28:03,750 --> 00:28:08,030
.جيد

364
00:28:09,250 --> 00:28:10,850
.تحقق من تاريخ انتهاء الصلاحية
.يمكن أن تكون قديمة

365
00:28:10,850 --> 00:28:16,070
ما مشكلتك؟ هل سيكون منتهي عندما يأتي من منزل؟

366
00:28:16,070 --> 00:28:17,920
ألا تخلع هذا حتى عندما تأكل؟

367
00:28:17,920 --> 00:28:21,020
بجدية ، ما خطبك؟

368
00:28:21,910 --> 00:28:23,590
من هذا…؟

369
00:28:23,590 --> 00:28:25,560
من؟

370
00:28:26,860 --> 00:28:31,470
مرحبًا، أنا آسف، لكن هل يمكنها البقاء
معكم في الوقت الحالي؟

371
00:28:31,470 --> 00:28:34,950
مسكن التنظيف في ساحة انتظار
،السيارات في الطابق السفلي

372
00:28:34,950 --> 00:28:37,090
.وقالت إنها خائفة قليلاً من النزول

373
00:28:37,090 --> 00:28:39,480
.بالتأكيد، تفضلي بالدخول

374
00:28:39,480 --> 00:28:41,220
.أنا ممتن

375
00:28:41,220 --> 00:28:43,100
.شكرًا لك

376
00:28:43,100 --> 00:28:44,250
.اتمنى لك ليلة هانئة

377
00:28:44,250 --> 00:28:46,490
.شكرًا لك

378
00:28:52,460 --> 00:28:54,360
.تعالي أجلسي

379
00:28:54,360 --> 00:28:58,250
.كنا نصنع الراميون توًا

380
00:29:04,480 --> 00:29:08,040
.معذرةً ... خذي البعض

381
00:29:08,040 --> 00:29:10,290
.شكرًا لك

382
00:29:14,950 --> 00:29:16,480
.جيد

383
00:29:26,380 --> 00:29:29,070
.تناول ببطئ، أنها ساخنة

384
00:29:29,710 --> 00:29:32,550
.اليوم كان يومًا طويلاً أيضًا

385
00:29:32,550 --> 00:29:34,990
ماذا سنفعل غدًا؟

386
00:29:34,990 --> 00:29:36,850
ألا يجب أن نمنع الناس من الخروج غدًا؟

387
00:29:36,850 --> 00:29:40,500
كيف؟ هل ستغلق المدخل؟

388
00:29:40,500 --> 00:29:42,320
.سيغادرون من القبو

389
00:29:42,320 --> 00:29:44,600
.إنهُ مستحيل بوجودنا نحن الاثنين فقط

390
00:29:44,600 --> 00:29:47,410
قد يكون من الأفضل أن نبقى محبوسين
.في شقتنا طوال الأسبوع

391
00:29:47,410 --> 00:29:48,950
.لدينا طعام أيضًا

392
00:29:48,950 --> 00:29:51,790
.ليس وكأن الأشخاص المصابين سيخترقون النوافذ

393
00:29:51,790 --> 00:29:54,880
ماذا لو لم ينتهي هذا بنهاية الأسبوع؟

394
00:29:54,880 --> 00:29:56,930
.إذًا علينا تقليل طعامنا

395
00:29:57,590 --> 00:29:59,210
.صحيح

396
00:30:01,520 --> 00:30:05,410
،( احتفظ بهذا سرًا عن ( سيو يون
.لا يوجد سبب يدعوها للقلق أكثر

397
00:30:05,410 --> 00:30:06,850
.حسنًا

398
00:30:13,240 --> 00:30:18,100
أختي، هل صحيح أن هناك أشخاص
مصابين في كل مكان؟

399
00:30:18,100 --> 00:30:19,630
ماذا؟

400
00:30:21,300 --> 00:30:24,910
.حسنًا ... ليس في بنايتنا ولكن في المباني الأخرى

401
00:30:24,910 --> 00:30:28,750
،فقط مجمعنا السكني به المصابين
.أما الأماكن الأخرى لا يوجد بها

402
00:30:31,120 --> 00:30:33,690
هل كان هذا سرًا؟

403
00:30:33,690 --> 00:30:35,880
!كان عليك أن تخبريني

404
00:30:35,880 --> 00:30:38,180
.أخي، لدي ما أقوله لك

405
00:30:38,180 --> 00:30:39,920
... لا ، لقد فكرت للتو

406
00:30:39,920 --> 00:30:42,230
،بمجرد عودة الاتصالات

407
00:30:42,230 --> 00:30:46,940
.يمكنك الاتصال بأمك مرة أخرى
.حتى ذلك الحين علينا فقط أن نبقى هنا بهدوء

408
00:30:46,940 --> 00:30:49,740
.حتى يأتي رجال الإنقاذ لإخراجنا

409
00:30:49,740 --> 00:30:52,670
.عندما يأتي اللقاح، سيتحسن كل شيء

410
00:30:52,670 --> 00:30:55,190
.دعينا فقط ننتظر قليلاً

411
00:30:55,190 --> 00:30:56,920
.أنا بخير

412
00:30:56,920 --> 00:31:00,280
،أنا لا أتألم في أي مكان
.وقلت أن المكان في الخارج أفضل من هنا

413
00:31:00,280 --> 00:31:02,890
.والداي على الأرجح بخير في الخارج

414
00:31:02,890 --> 00:31:04,580
.بالتأكيد

415
00:31:05,560 --> 00:31:06,450
.أجل

416
00:31:06,450 --> 00:31:08,760
!( سيو يون )

417
00:31:17,960 --> 00:31:21,800
[أمي] 
[لم يتم إرسال الرسائل]

418
00:31:25,900 --> 00:31:27,570
،الوباء

419
00:31:27,570 --> 00:31:32,070
،"يُعرف أيضًا باسم فيروس "ليتا
.وهو فيروس مرض عصبي يشبه داء الكلب

420
00:31:32,070 --> 00:31:35,820
.ينتقل عبر الجهاز العصبي المركزي ويحفز الدماغ

421
00:31:35,820 --> 00:31:38,240
،لا يمكن أن ينتقل إلا عن طريق الدم مباشرة

422
00:31:38,240 --> 00:31:41,400
.ولا توجد أعراض قبل أن تصل إلى المخ

423
00:31:41,400 --> 00:31:43,710
السبب الذي يجعل المصابين يهاجمون الرقبة هو أيضًا

424
00:31:43,710 --> 00:31:47,250
.لتقليل مقدار الوقت الذي يستغرقه الوصول إلى الدماغ

425
00:31:47,250 --> 00:31:49,680
هل هو بخير طالما أنك لم تعض؟

426
00:31:49,680 --> 00:31:53,290
.اعتبارًا من الآن ، يمكن أن تصاب بثلاث طرق

427
00:31:53,290 --> 00:31:55,370
بالعض والخدش

428
00:31:55,370 --> 00:31:56,920
.او أخذ المخدرات

429
00:31:56,920 --> 00:32:00,770
يشتبه في أن المرض بدأ عند الأشخاص
.الذين تناولوا المخدرات

430
00:32:00,770 --> 00:32:03,220
ماذا عن تطوير العلاج؟

431
00:32:04,450 --> 00:32:08,580
،المشكلة أنه بما أن الدماغ هو أهم جزء في الجسم

432
00:32:08,580 --> 00:32:13,590
،"يتم حمايته بواسطة "ب-ب-ب
.الحاجز الدموي الدماغي

433
00:32:13,590 --> 00:32:18,090
،حتى لو توصلنا إلى علاج
.فلن يتمكن من تمرير "ب-ب-ب" إلى الدماغ

434
00:32:18,090 --> 00:32:22,010
إذًا ... هل تقولين أنهُ مستحيل؟

435
00:32:31,800 --> 00:32:34,480
،اعتبارًا من الآن ، من خلال مرض تم إنشاؤه في المختبر

436
00:32:34,480 --> 00:32:41,190
نحن ندرس تأثيرات الجسم المضاد الجديد
الذي سيؤثر بشكل مباشر على الدماغ 
.وستكون له نتائج في غضون شهر

437
00:32:41,190 --> 00:32:44,210
هل سنكون قادرين على الصمود حتى ذلك الحين؟

438
00:32:44,210 --> 00:32:45,960
.حتى الآن ، نعم

439
00:32:45,960 --> 00:32:47,800
…ومع ذلك

440
00:32:49,010 --> 00:32:51,990
،إذا لم يفد الحجر الصحي

441
00:32:51,990 --> 00:32:58,680
...وعدد المصابين يتجاوز رقمًا معينا
،خلال 72 ساعة أو أسبوع في أحسن الأحوال

442
00:32:58,680 --> 00:33:01,190
.كل شيء سينتهي

443
00:33:02,700 --> 00:33:06,370
[أحداثيات المصابين بفيروس ليتا في كوريا] 
[(مصاب (أحمر] 
[(تم عزله (باللون الأزرق]

444
00:33:14,630 --> 00:33:17,610
[أحداثيات المصابين]

445
00:33:30,190 --> 00:33:31,810
.أخبريني

446
00:33:31,810 --> 00:33:35,630
.أنت تعلم أنه لا توجد فرصة بناءً على نتائج المختبر

447
00:33:35,630 --> 00:33:39,120
.ماتت كل العينات خلال تشكيلنا الأجساد المضادة

448
00:33:39,120 --> 00:33:42,430
إذًا هل أقول إنهُ من المستحيل وجود علاج؟

449
00:33:42,430 --> 00:33:44,730
... نحنُ بحاجة المزيد من الوقت والمال

450
00:33:44,730 --> 00:33:48,000
.سيريدون قتل جميع المصابين

451
00:33:48,000 --> 00:33:54,600
،إذا لم يكن هناك علاج وزاد عدد المصابين
.فلا توجد إجابة

452
00:33:58,190 --> 00:34:04,790
.أعتقدت أنك لا ترى المصابين كالناس أيضًا، يا سيدي

453
00:34:04,790 --> 00:34:09,890
،إذا كانوا يعضون البشر ويقتلونهم
.فعليهم تحمل مسؤولية أفعالهم

454
00:34:09,890 --> 00:34:11,790
الأ توافقين؟

455
00:34:13,730 --> 00:34:18,310
علينا توفير الوقت، وفرض حجر
.على منطقة أكبر لو أضطررنا

456
00:34:18,310 --> 00:34:23,960
...إذا أردنا إنقاذ الناس
.هذا هو خيارنا الوحيد الآن

457
00:34:31,270 --> 00:34:33,960
،وفي الوقت نفسه

458
00:34:33,960 --> 00:34:36,690
.سيتعين علينا الانتظار حتى نحصل على النتائج

459
00:34:37,890 --> 00:34:41,850
[ اليوم الخامس ]

460
00:34:56,390 --> 00:34:58,370
.أنها لا تعمل

461
00:35:06,360 --> 00:35:10,840
[.عليك أن تكوني سعيدة أيضًا يا أمي]

462
00:35:14,000 --> 00:35:18,280
…حتى أنني تحدثت عن شيئ أكبر مما عليّ فعله

463
00:35:49,090 --> 00:35:50,940
.( هيون )

464
00:35:54,390 --> 00:35:56,330
ما هذا؟

465
00:35:57,250 --> 00:35:59,210
.قناع واقي

466
00:35:59,210 --> 00:36:01,270
هل ( سيو يون ) ما زالت نائمة؟

467
00:36:16,400 --> 00:36:19,730
.أنا محقق. علي فعل شيئ

468
00:36:19,730 --> 00:36:21,870
.أنت، نحن في الحجر الصحي أيضًا

469
00:36:21,870 --> 00:36:27,140
.أنت لست هنا لأنك محقق على أي حال
.ما تفعلهُ لن يزيد من راتبك

470
00:36:27,140 --> 00:36:29,380
... أنتِ على حق ، لكن

471
00:36:30,190 --> 00:36:32,440
أنا متأكد من أن هناك أشخاصًا
.غير مصابين في المباني الأخرى أيضًا

472
00:36:32,440 --> 00:36:34,680
.يجب علي البحث عن طريقة لإنقاذهم

473
00:36:34,680 --> 00:36:36,630
!فقط فكر في نفسك! أنت

474
00:36:36,630 --> 00:36:39,400
.لا يمكنك حتى الجري لأنك أصبت ركبتك

475
00:36:39,400 --> 00:36:43,030
لا يزال بإمكاني الركض
...أسرع من الرجال الأكبر سنًا

476
00:36:43,030 --> 00:36:44,500
.سأعود حالاً لذا فقط أنتظري

477
00:36:44,500 --> 00:36:46,160
!أنت، حقًا -
.هدوء، ستستيقظ -

478
00:36:46,160 --> 00:36:49,020
.صباح الخير

479
00:36:49,830 --> 00:36:51,890
.سيو يون )، عودي للنوم )

480
00:36:51,890 --> 00:36:54,240
،إذا نهضتي بعد الاستيقاظ مباشرة
.فلن تنموين طويلة

481
00:36:54,240 --> 00:36:55,250
.الاستلقاء والاستلقاء

482
00:36:55,250 --> 00:36:57,170
.صباح الخير

483
00:37:03,730 --> 00:37:05,790
ألن تذهب يا أخي؟

484
00:37:06,520 --> 00:37:09,350
.إنه أمر خطير ، وأنا لا أذهب إلى الأماكن الخطرة

485
00:37:13,180 --> 00:37:16,920
.أنت! إذا كنت ستذهب فعلىّ جثتي

486
00:37:16,920 --> 00:37:19,360
أنا أم سكان الشقة؟

487
00:37:22,580 --> 00:37:24,870
بجدية؟

488
00:37:24,870 --> 00:37:27,910
!لا يوجد شيء هناك
.ما رأه الجميع هو خطأ

489
00:37:27,910 --> 00:37:30,100
كم مرة يجب أن أخبرك؟

490
00:37:30,100 --> 00:37:35,370
،فكري في أطفالنا. إذا تعرضنا للأذى
.لا يمكن حتىّ الحكومة إن تساعدنا

491
00:37:35,370 --> 00:37:37,470
…الجميع

492
00:37:39,200 --> 00:37:40,510
.احذر

493
00:37:40,510 --> 00:37:43,100
.سلامتك تأتي في المقام الأول

494
00:37:43,100 --> 00:37:45,490
.سمعت أن زوجتك توفيت

495
00:37:45,490 --> 00:37:48,430
.رحمة الرب عليها

496
00:37:57,610 --> 00:37:59,610
.لنا أيضًا

497
00:38:00,430 --> 00:38:02,040
.ظننت أنك قلتِ هُناك أشخاص مصابون بالخارج

498
00:38:02,040 --> 00:38:06,660
بالتحديد بصفتي شخصًا يتلقى
.أموالًا من الحكومة، يجب أن أبادر

499
00:38:07,790 --> 00:38:10,340
.خذي قدر ما تريدين من المال

500
00:38:10,340 --> 00:38:12,940
.و( هيون ) إيضًا

501
00:38:12,940 --> 00:38:15,080
هل ستقبله؟

502
00:38:15,080 --> 00:38:17,070
.أنسى الأمر

503
00:38:22,490 --> 00:38:24,840
.أنا لا أحبك اليوم

504
00:38:24,840 --> 00:38:29,290
.أنا آسف ، لكن هذا انتهاك للقانون

505
00:38:29,290 --> 00:38:31,370
.أرتدي هذا لأجلي

506
00:38:42,330 --> 00:38:44,970
.من الآن فصاعدًا سأقود

507
00:38:44,970 --> 00:38:47,150
.عندما نخرج، يرجى الهدوء

508
00:38:47,150 --> 00:38:50,480
لماذا يجب أن نتبع أوامرك؟

509
00:38:50,480 --> 00:38:53,770
.حسنًا ... لأنك ربما لا تريد أن تموت

510
00:39:04,970 --> 00:39:08,540
.يا ربي أحمني

511
00:39:08,540 --> 00:39:12,340
،وأحمي جميع الحزينين

512
00:39:12,340 --> 00:39:16,410
.وأشفي المرضى

513
00:39:16,410 --> 00:39:21,510
.ورحمة العلائات الذين على وشك الموت

514
00:39:21,510 --> 00:39:22,510
—ساعدهم

515
00:39:22,510 --> 00:39:23,870
.أمين

516
00:39:23,870 --> 00:39:26,150
.أرجوك اسمعني

517
00:39:26,150 --> 00:39:28,260
!إنتِ مزعجة، توقف عن ذلك

518
00:39:28,260 --> 00:39:30,350
.لا تلمسني

519
00:39:30,350 --> 00:39:32,390
ماذا؟

520
00:39:32,390 --> 00:39:34,490
ماذا قلتِ توًا؟

521
00:39:34,490 --> 00:39:38,020
!قلت لا تلمسني

522
00:39:38,020 --> 00:39:41,160
!…ت-تلك المجنونة

523
00:39:41,160 --> 00:39:43,300
.يا إلهي

524
00:39:47,930 --> 00:39:49,710
أنت! إلى أين تذهب؟

525
00:39:49,710 --> 00:39:51,150
!أنت

526
00:39:51,150 --> 00:39:52,840
!…ذلك الشقي

527
00:39:53,760 --> 00:39:56,980
... هذه العائلة البائسة

528
00:40:14,080 --> 00:40:16,420
!كونوا حذريين، كونوا حذريين

529
00:40:17,400 --> 00:40:20,230
.لا يوجد أحد حقًا

530
00:40:20,230 --> 00:40:22,870
ألم يغادروا جميعًا؟

531
00:40:40,530 --> 00:40:42,420
.مرحبًا

532
00:40:43,740 --> 00:40:45,170
.أود المساعدة إيضًا

533
00:40:45,170 --> 00:40:47,190
تريد التصوير ونشر فيديو، أليس كذلك؟

534
00:40:47,190 --> 00:40:50,510
.قبل أن أنشر أي شيء ، سأطلب الإذن! أعدكم

535
00:40:51,240 --> 00:40:53,010
.مرحبًا

536
00:40:55,430 --> 00:40:57,050
.لنذهب فقط ونعود بسرعة

537
00:40:57,050 --> 00:40:59,200
.أتبعوني بحذر

538
00:41:44,540 --> 00:41:46,850
هل الجميع بخير؟

539
00:41:46,850 --> 00:41:49,500
.سمعت أنك مصاب

540
00:41:54,400 --> 00:41:56,220
.كانت هناك مشكلة داخل المباني

541
00:41:56,220 --> 00:42:01,750
،وجدنا شخصًا نشتبه في إصابته أثناء الاجتماع
.لذا قمنا بحبسه في مكتبة الأطفال

542
00:42:04,690 --> 00:42:09,130
كان هناك شخص مصاب في المبنى الأول والثاني، صحيح؟
هل هذا الشخص بخير؟

543
00:42:09,130 --> 00:42:13,220
هل ساءت حالته أو أي شيء؟

544
00:42:18,110 --> 00:42:20,180
.سيدي

545
00:42:22,030 --> 00:42:23,560
الا تتذكرني؟

546
00:42:23,560 --> 00:42:27,710
بالتأكيد أتذكرت، صوبتي المسدس
.نحوي صباح الأمس

547
00:42:27,710 --> 00:42:29,680
.لا بعد ذلك

548
00:42:29,680 --> 00:42:34,450
إذًا هل المباني الأخرى آمنة باستثناء
الشخص الموجود في المكتبة؟

549
00:42:34,450 --> 00:42:37,700
.نعم ، لقد طلبت من الجميع البقاء في شققهم

550
00:42:37,700 --> 00:42:40,940
.وبعضهم قررو عدم الخروج من منازلهم أبدًا

551
00:42:40,940 --> 00:42:44,370
معذرةً ماذا تصوّر؟

552
00:42:50,730 --> 00:42:54,520
إذًا لم تستلم علب الغداء؟

553
00:42:54,520 --> 00:42:57,550
.انتظرنا ، لكنهم لم يأتوا

554
00:42:57,550 --> 00:43:00,380
…ربما هناك خطب ما بالخارج

555
00:43:03,860 --> 00:43:07,710
معذرةً! هل يوجد هنا أي شخص؟

556
00:43:10,220 --> 00:43:11,270
[ تنظيف المنزل]

557
00:43:11,270 --> 00:43:12,970
!عزيزي

558
00:43:25,960 --> 00:43:28,750
هل ستبقون هنا؟

559
00:43:28,750 --> 00:43:29,860
.يجب علينا

560
00:43:29,860 --> 00:43:32,130
.إذًا أستمروا بالأنتظار

561
00:43:34,230 --> 00:43:36,570
.سنتوجه أولاً

562
00:43:52,980 --> 00:43:55,230
ماذا يفعلون هناك؟

563
00:43:55,230 --> 00:43:59,620
يريدون المغادرة لأنهم خائفون
.من أن يتصرفوا بعدوانية

564
00:43:59,620 --> 00:44:04,200
،عندما لا يستطيعون السيطرة على عطشهم
.سيبحثون عن ضحية

565
00:44:05,340 --> 00:44:07,350
ماذا نفعل الآن؟

566
00:44:07,350 --> 00:44:09,260
.السوبر ماركت

567
00:44:09,260 --> 00:44:12,070
.يجب علينا الحصول على أكبر قدرٍ ممكن من الطعام

568
00:44:15,750 --> 00:44:20,020
هل أصبت فعلاً بالوباء أم أيا كان؟

569
00:44:20,020 --> 00:44:21,880
.لقد أخبرتك بالفعل ، لم أصاب

570
00:44:21,880 --> 00:44:24,670
.أنت تدخن في الولايات المتحدة أيضًا

571
00:44:24,670 --> 00:44:27,620
ألم تغير هذه العادة في كوريا؟ -
!أنا حقاً لم أصاب -

572
00:44:27,620 --> 00:44:29,700
.أيها الوغد

573
00:44:29,700 --> 00:44:34,750
،لقد اتصلت بك هنا لتقترب من السكان
.وقد ملأت نفسك بالمخدرات

574
00:44:34,750 --> 00:44:35,860
…أختي

575
00:44:35,860 --> 00:44:41,230
.أنت ... لا تتصرف كما لو أنك تعرفني

576
00:44:48,180 --> 00:44:50,720
هل المكان بالخارج خطرًا جدًا؟

577
00:44:50,720 --> 00:44:55,270
.لو كنت مكانك... لن أخرج أبدًا

578
00:45:04,500 --> 00:45:08,690
.الجميع غير أكفاء للغاية

579
00:45:08,690 --> 00:45:12,450
.لما كنت لأركب المصعد لو كنت مكانك

580
00:45:12,450 --> 00:45:16,560
لا يمكنك الهروب من شخص مصاب 
.في مساحة صغيرة

581
00:45:32,690 --> 00:45:35,040
.مستحيل

582
00:45:35,040 --> 00:45:37,380
... كيف يمكن لشخص فجأة

583
00:45:37,380 --> 00:45:40,180
!سيدتي! أفتحي الباب

584
00:45:40,180 --> 00:45:42,350
!هناك مرضى في المباني الأخرى

585
00:45:42,350 --> 00:45:45,380
حقًا؟ -
!أجل! بسرعة -

586
00:45:49,780 --> 00:45:54,740
،حتى أنني أحضرت معلومات من الخارج
.إنه أمر جنوني

587
00:45:54,740 --> 00:45:56,900
.حسنًا

588
00:45:59,530 --> 00:46:02,200
لكن ... هل تأذيت في مكان ما؟

589
00:46:02,200 --> 00:46:03,700
.عنقك

590
00:46:03,700 --> 00:46:06,000
.لقد خدشت قليلاً

591
00:46:06,000 --> 00:46:08,360
.فقط أفتحي الباب الآن

592
00:46:08,360 --> 00:46:10,340
.لحظة واحدة

593
00:46:17,760 --> 00:46:21,610
هناك بعض السلوكيات المميزة 
.التي شوهدت قبل ظهور المرض

594
00:46:21,610 --> 00:46:24,540
.إنهم يشعرون بالعطش الشديد

595
00:46:25,280 --> 00:46:31,120
،وعندما يكونون بمفردهم في مساحة فارغة 
،فإنهم يظهرون سلوكيات استحواذية 
.مثل الطرق على الحائط

596
00:46:31,120 --> 00:46:33,200
…بالصدفة

597
00:46:34,570 --> 00:46:36,750
هل أنت عطش؟

598
00:47:20,890 --> 00:47:26,560
،أعني... هؤلاء الناس يبدون غريبين
.لكنهم لم يبدون خطرين

599
00:47:26,560 --> 00:47:29,940
ألا يجب أن ننتظر فقط صناديق الغداء أيضًا؟

600
00:47:29,940 --> 00:47:32,000
.يمكنكم الذهاب والانتظار إذا كنتم تريدون

601
00:47:32,000 --> 00:47:34,480
.لنحزم بعض الطعام أولاً

602
00:47:35,870 --> 00:47:40,460
.الأهم من الطعام الحصول على المزيد من الماء

603
00:47:49,430 --> 00:47:52,200
كيف ندفع ثمن هذا؟

604
00:47:54,400 --> 00:47:58,880
.لقد نشأت أفضل مما كنت أعتقد

605
00:47:58,880 --> 00:47:59,850
.لا ، ليس الأمر كذلك

606
00:47:59,850 --> 00:48:01,680
.ماذا تعني؟ أنا على حق

607
00:48:01,680 --> 00:48:04,900
.أنا فقط أحاول اتباع القواعد قدر الإمكان

608
00:48:04,900 --> 00:48:08,940
،بمجرد أن أتخلى عن القواعد
.سأصبح خارج القانون

609
00:48:09,740 --> 00:48:10,980
.بالتأكيد

610
00:48:10,980 --> 00:48:13,090
.بالتأكيد يا سيدي

611
00:48:13,090 --> 00:48:14,840
.أنت صادق جدًا

612
00:48:14,840 --> 00:48:16,440
.أنت من الدرجة الأولى

613
00:48:16,440 --> 00:48:18,650
.يجب أن أراقب نفسي

614
00:48:41,960 --> 00:48:43,430
—لا

615
00:48:44,510 --> 00:48:48,540
.لا بأس، أهدئي. أهدائي

616
00:48:50,440 --> 00:48:52,530
!لا هذا

617
00:48:52,530 --> 00:48:55,000
!هذا

618
00:48:55,000 --> 00:48:57,600
.المثلجات

619
00:48:57,600 --> 00:48:58,990
.إذهب هناك

620
00:48:58,990 --> 00:49:00,640
!هناك واحدة

621
00:49:00,640 --> 00:49:02,610
…يا إلهي

622
00:49:05,520 --> 00:49:07,400
…طعام

623
00:49:49,370 --> 00:49:51,380
ماذا تفعل؟

624
00:49:54,550 --> 00:49:55,720
ماذا، ماذا، ماذا؟

625
00:49:55,720 --> 00:49:57,800
…يا إلهي

626
00:50:13,920 --> 00:50:15,640
…نا هذا

627
00:50:30,220 --> 00:50:33,870
.( الجميع ، إنهُ أنا ( دونغ هيون

628
00:50:33,870 --> 00:50:36,080
.هذه السوبر ماركت

629
00:50:36,080 --> 00:50:39,160
.هناك دماء على الأرض

630
00:50:42,400 --> 00:50:43,670
،هذا من أجلكم جميعًا

631
00:50:43,670 --> 00:50:49,190
سأقوم بإنشاء أفضل محتوى
.عن طريق تعريض نفسي للخطر

632
00:50:50,360 --> 00:50:52,430
.أحبكم

633
00:51:03,820 --> 00:51:06,140
يا آنسة ماذا تفعلين هناك؟

634
00:51:06,140 --> 00:51:08,450
!يا آنسة

635
00:51:56,140 --> 00:51:58,090
.كن هادئًا

636
00:51:59,400 --> 00:52:02,320
."هنا ، يتم استخدام عبارة "إلقاء نظرة

637
00:52:02,320 --> 00:52:03,910
... هذه العبارة تستخدم عندما

638
00:52:03,910 --> 00:52:06,580
.وفجأة جاء مجموعة من الناس يتدخلون

639
00:52:06,580 --> 00:52:07,820
—أنا

640
00:52:07,820 --> 00:52:12,870
.كانت عيونهم غريبة... لقد خفت واختبأت هنا

641
00:52:12,870 --> 00:52:16,440
المصابون ... هل رحلوا؟

642
00:52:16,440 --> 00:52:18,340
.لا أعلم

643
00:52:19,320 --> 00:52:21,120
.لنرحل

644
00:52:23,410 --> 00:52:25,200
!يا إلهي

645
00:52:27,430 --> 00:52:29,460
!بسرعة، بسرعة

646
00:52:30,710 --> 00:52:33,460
!بالداخل هناك ... هناك دماء

647
00:52:33,460 --> 00:52:34,480
!دماء

648
00:52:34,480 --> 00:52:37,010
لنغادر. ماذا عن الآخرين؟

649
00:52:37,010 --> 00:52:39,090
.لا أعلم

650
00:52:50,300 --> 00:52:52,020
!أهرب

651
00:53:14,630 --> 00:53:16,650
لماذا؟ -
.هناك أشخاص بالداخل -

652
00:53:16,650 --> 00:53:18,030
!أنت

653
00:53:18,030 --> 00:53:19,390
!لا يمكننا المغادرة

654
00:53:19,390 --> 00:53:21,640
.لنذهب معًا هذا ما أقصده

655
00:53:23,650 --> 00:53:25,990
!هنا! بسرعة

656
00:53:57,750 --> 00:53:59,910
!ماذا تفعلين؟ لنرحل

657
00:54:17,510 --> 00:54:19,720
!سيدي

658
00:54:19,720 --> 00:54:22,290
.لنذهب إلى الطابق الأول

659
00:54:22,290 --> 00:54:23,510
لماذا؟

660
00:54:23,510 --> 00:54:28,320
،قالت أختي إنها إذا لم تعد بحلول العاشرة
.علينا النزول إلى الطابق السفلي

661
00:54:31,140 --> 00:54:32,990
.بالتأكيد

662
00:54:35,910 --> 00:54:39,110
هل حقًا ... رأيتهم؟

663
00:54:39,110 --> 00:54:40,350
!نعم رأيتهم

664
00:54:40,350 --> 00:54:44,060
لماذا خرجوا والأمر بهذه الخطورة؟

665
00:54:46,570 --> 00:54:49,100
ماذا لو عادوا جميعًا مصابين؟

666
00:54:49,840 --> 00:54:51,610
…أجل

667
00:54:59,880 --> 00:55:05,110
،إذا لم يكن الوضع آمنًا تمامًا
.فلا يمكنني فتح هذا الباب

668
00:55:05,110 --> 00:55:07,060
.أجل

669
00:55:07,060 --> 00:55:09,760
.حسنًا، تفضلي

670
00:55:10,580 --> 00:55:14,570
.تلك المرأة تشبهني تمامًا

671
00:55:24,070 --> 00:55:25,170
!ماذا تفعلين؟ أفتحي الباب

672
00:55:25,170 --> 00:55:26,580
هل يوجد أحد مصاب؟

673
00:55:26,580 --> 00:55:28,670
!أفتحي الباب

674
00:55:29,920 --> 00:55:32,190
!اقتربوا واحدًا تلو الآخر
!يجب إن أراكم

675
00:55:32,190 --> 00:55:34,430
!أسرعي وأفتحي الباب

676
00:55:35,210 --> 00:55:38,000
لماذا هناك دم على وجهك؟
هل تعرضت للعض؟

677
00:55:38,000 --> 00:55:40,340
!أفتحي الباب الآن -
!لا ، لن أفعل -

678
00:55:40,340 --> 00:55:42,100
!إلن تفتحيه؟ أفتحيه

679
00:55:42,100 --> 00:55:43,440
لقد تعرضت للعض، صحيح؟

680
00:55:43,440 --> 00:55:47,000
!سيدتي! كلنا بخير لذا أفتحي الباب

681
00:55:47,000 --> 00:55:48,750
!أفتحي الباب. أفتحيه

682
00:55:48,750 --> 00:55:50,560
!يا سيدي أفتح الباب

683
00:55:50,560 --> 00:55:52,550
.أذهبي

684
00:55:52,550 --> 00:55:54,540
.لا ، لا نستطيع

685
00:55:55,600 --> 00:55:58,260
!أفتحي الباب

686
00:55:58,260 --> 00:56:02,390
.أفتحي الباب رجاءً -
!سأكسر النوافذ -

687
00:56:04,960 --> 00:56:06,450
!عزيزتي

688
00:56:06,450 --> 00:56:08,780
!أفتحيه

689
00:56:08,780 --> 00:56:11,520
ما هذا الصوت؟

690
00:56:11,520 --> 00:56:12,320
!أفتحي الباب

691
00:56:12,320 --> 00:56:14,160
.( صوت ( مين جي

692
00:56:14,160 --> 00:56:16,660
ماذا ستفعل بهذا الآن؟

693
00:56:16,660 --> 00:56:21,280
قُلت لك صحيح؟ علينا فقط أسكات
،الزوجين بالطابق السفلي 
.والميتين لا يستطعيون الكلام

694
00:56:21,280 --> 00:56:24,170
.لا تستطيع الجثث الكلام

695
00:56:24,170 --> 00:56:25,830
…لكن هذا

696
00:56:26,750 --> 00:56:28,570
.بسرعة

697
00:57:08,010 --> 00:57:09,330
.أسرعي وأفتحي الباب

698
00:57:09,330 --> 00:57:12,310
!لا يمكن للمصابين الدخول

699
00:57:12,310 --> 00:57:14,270
!أفتحي الباب

700
00:57:14,270 --> 00:57:15,440
!بسرعة أفتحيه

701
00:57:15,440 --> 00:57:17,710
!لا يمكنني فتحه

702
00:57:18,590 --> 00:57:20,430
!أفتحيه

703
00:57:20,430 --> 00:57:22,220
ما هذا—؟

704
00:57:22,220 --> 00:57:23,600
ماذا تفعل؟ -
!سأكسر النافذة حقًا -

705
00:57:23,600 --> 00:57:25,760
ماذا تفعل؟

706
00:57:28,830 --> 00:57:30,920
!أنت، أنت

707
00:57:30,920 --> 00:57:32,250
!أفتح الباب

708
00:57:32,250 --> 00:57:34,790
.أفتحه الآن

709
00:57:34,790 --> 00:57:36,950
.أفتحه -
!أفتحي الباب -

710
00:57:36,950 --> 00:57:39,160
!أسرعي وأفتحيه -
!أفتحي الباب -

711
00:57:39,160 --> 00:57:41,090
!لا

712
00:57:42,040 --> 00:57:43,910
!أختي بسرعة

713
00:57:43,910 --> 00:57:45,470
!أفتح الباب

714
00:57:45,470 --> 00:57:47,680
!لا

715
00:57:47,680 --> 00:57:49,880
!أنتِ

716
00:57:52,910 --> 00:57:54,940
!أهدء أرجوك

717
00:57:55,840 --> 00:57:57,050
ماذا تفعل؟ إلن تأتي؟

718
00:57:57,050 --> 00:57:59,460
!أذهبي أولاً

719
00:57:59,460 --> 00:58:02,000
!أنت

720
00:58:03,590 --> 00:58:06,140
!مهلاً

721
00:58:06,140 --> 00:58:08,140
!توقف

722
00:58:09,670 --> 00:58:11,720
!تعالي لهنا -
!توقف -

723
00:58:11,720 --> 00:58:14,000
!أوقفه

724
00:58:14,880 --> 00:58:16,030
!أهدء أرجوك

725
00:58:16,030 --> 00:58:17,900
!أنتِ، تعالي لهنا

726
00:58:25,060 --> 00:58:27,390
.( هذا ما فعله السيد ( أوه جو هيونغ

727
00:58:42,320 --> 00:58:43,910
.يا للخسارة

728
00:58:43,910 --> 00:58:48,050
.كانت فرصة جيدة، يا للخسارة

729
00:58:48,050 --> 00:58:50,200
لكن ما خطبك؟

730
00:58:50,200 --> 00:58:53,000
،أنا لم أفعل إي شيء
.لم أفعل شيء خطأ

731
00:58:53,000 --> 00:58:54,800
ما الخطب؟

732
00:58:54,800 --> 00:58:56,860
!( أوه جو هيونغ )

733
00:58:58,820 --> 00:59:02,520
هل أحضرت هاتفي على الأقل؟

734
00:59:07,270 --> 00:59:09,150
ما الأمر؟

735
00:59:10,400 --> 00:59:12,280
.إيها الوغد

736
00:59:12,280 --> 00:59:14,200
ماذا، ماذا، ماذا؟

737
00:59:14,200 --> 00:59:17,380
ماذا تفعل الآن؟

738
00:59:24,990 --> 00:59:27,020
هل جننت؟

739
00:59:29,450 --> 00:59:32,480
.هذا دم من المصابين بالخارج

740
00:59:32,480 --> 00:59:34,480
هل أنت خائف الآن؟

741
00:59:34,480 --> 00:59:36,510
هل أنت خائف الآن؟

742
00:59:36,510 --> 00:59:39,370
!إيها اللقيط اللعين

743
00:59:44,370 --> 00:59:46,540
!( هيون )! ( هيون )

744
01:00:05,050 --> 01:00:08,780
،بمجرد أن يعود الإنترنت مرة أخرى
.سأصبح مشهورًا جدًا

745
01:00:48,610 --> 01:00:50,710
.أسف

746
01:00:50,710 --> 01:00:53,320
لقد بالغت في ردة الفعل ، أليس كذلك؟

747
01:00:53,320 --> 01:00:58,500
.لولاك، لكان كل من خرج مصابًا

748
01:01:06,250 --> 01:01:08,860
.( أحسنت يا ( هيون

749
01:01:25,060 --> 01:01:26,980
!تحمل مسؤولية المصابين

750
01:01:26,980 --> 01:01:29,040
!أحذروا! أحذروا

751
01:01:29,040 --> 01:01:31,070
!تحمل مسؤولية المصابين

752
01:01:31,070 --> 01:01:33,250
!تحمل المسؤولية ، تحمل المسؤولية

753
01:01:33,250 --> 01:01:35,290
!أعتني بالحجر الصحي

754
01:01:35,290 --> 01:01:37,460
!توخى الحذر، توخى الحذر

755
01:01:37,460 --> 01:01:40,310
!اثبت ذلك ، اثبت ذلك

756
01:01:40,310 --> 01:01:43,520
.هرب العقيد، وهو شخص مصاب من الشقة

757
01:01:43,520 --> 01:01:46,930
تظهر عليه الأعراض، هل يجب أن أحضره؟

758
01:01:46,930 --> 01:01:49,040
[الحجر الصحي بدون موافقة، هل هذا بلدنا؟]
[!أعطنا تعويضًا!] [لا تنسى سكان الإيجار]

759
01:01:49,040 --> 01:01:50,780
.دعيه يذهب -
عذرًا؟ -

760
01:01:50,780 --> 01:01:53,390
!احمهم ، احميهم

761
01:01:53,390 --> 01:01:58,720
.تظاهري أنك فقدتيه ودعيه يذهب ليراه المتظاهرون

762
01:01:58,720 --> 01:02:01,560
فقط تأكدي من عدم إصابة
.أي شخص وإبقائه تحت السيطرة

763
01:02:01,560 --> 01:02:02,760
.سيدي

764
01:02:02,760 --> 01:02:04,990
.لا يمكننا السماح لهم بالشفقة على المصابين

765
01:02:04,990 --> 01:02:08,340
.فقط اجعليهم خائفين ويريدون تجنب المصابين

766
01:02:09,110 --> 01:02:11,920
.وبعدها سيكون لدينا الوقت الكافي للحصول على لقاح

767
01:02:11,920 --> 01:02:13,870
!أذهب بعيدًا، أذهب بعيدًا

768
01:02:13,870 --> 01:02:15,910
!تحمل مسؤولية المصابين

769
01:02:15,910 --> 01:02:17,870
!تحمل المسؤولية ، تحمل المسؤولية

770
01:02:17,870 --> 01:02:19,900
!أحموا المصابين

771
01:02:19,900 --> 01:02:22,410
!احميهم ، احميهم

772
01:02:22,410 --> 01:02:26,930
[ ‏ [ الـسـعـادة

773
01:02:26,930 --> 01:02:30,000
♫  أدركت  ♫

774
01:02:30,950 --> 01:02:33,440
‏ الـتـوقـيـت والـتـرجـمـة مـقـدمـة لـكـم مـن فـريـق
😷جـائـحـة السعـادة💥عـلـى @viki.com

775
01:02:34,980 --> 01:02:37,410
♫  أدركت  ♫

776
01:02:38,000 --> 01:02:44,080
‏ الـتـوقـيـت والـتـرجـمـة مـقـدمـة لـكـم مـن فـريـق
😷جـائـحـة السعـادة💥عـلـى @viki.com

777
01:02:44,080 --> 01:02:48,080
~ فـي الـحـلـقـات الـقـادمـة ~
.السكان هنا ... إنهم في حالة من القلق

778
01:02:48,080 --> 01:02:50,640
.أريد فقط شرائه

779
01:02:50,640 --> 01:02:57,880
.نعم ، هذا كل شيء. علينا فقط أن نغير أفكارنا قليلاً وهناك الكثير من الأفكار

780
01:02:57,880 --> 01:03:00,380
.سيستمر الوضع في التدهور

781
01:03:00,380 --> 01:03:03,410
.علينا إجباره على الخروج. هذه هي الطريقة الوحيدة التي سنعيش بها

782
01:03:03,410 --> 01:03:05,660
.اشتريت واحدة - 
.الطابق الخامس عشر -

783
01:03:05,660 --> 01:03:08,330
.لننتظر حتى يموت المصابون من أنفسهم

784
01:03:09,250 --> 01:03:11,550
...( إذا لمست ( ساي بوم

785
01:03:11,550 --> 01:03:13,730
.فسأقتلك

786
01:03:15,000 --> 01:03:17,790
♫  أدركت  ♫

787
01:03:18,950 --> 01:03:21,110
♫  أدركت  ♫

