1
00:00:01,640 --> 00:00:02,960
"هذه مدرستي"‬

2
00:00:03,080 --> 00:00:05,760
"إن كنت ترتادها فهذا يعني‬
أن والديك من أصحاب الملايين"‬

3
00:00:05,880 --> 00:00:07,800
"أو أن والديك‬
يعملان لدى أصحاب الملايين"‬

4
00:00:08,280 --> 00:00:11,760
"(نبتون)، (كاليفورنيا)‬
بلدة ليست فيها طبقة وسطى"‬

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,120
"إن كنت من المجموعة الثانية‬
تجد عملاً"‬

6
00:00:14,240 --> 00:00:17,520
{\an5}"في المطاعم السريعة والسينما‬
والمتاجر الصغيرة أو يمكن أن تعمل مثلي"‬

7
00:00:17,880 --> 00:00:20,280
{\an5}"وظيفتي بعد المدرسة‬
تعني تعقّب الأزواج الخوَنة"‬

8
00:00:20,400 --> 00:00:22,640
"أو التحقيق في دعوى إصابات زائفة"‬

9
00:00:23,040 --> 00:00:25,160
{\an5}- "بمَن وشى هذا الفتى؟"‬
- "بالدرّاجين"‬

10
00:00:25,280 --> 00:00:27,400
{\an5}- لماذا لا يفك قيده أحدكم؟‬
- "أجل، أنا سأفعل ذلك"‬

11
00:00:27,560 --> 00:00:29,440
"لا أريد أن أكون مكانه غداً"‬

12
00:00:33,240 --> 00:00:35,120
حسناً، هيا، ابتسِم‬

13
00:00:39,400 --> 00:00:41,320
- ابتعِد‬
- مَن مات وجعلك الملكة؟‬

14
00:00:43,320 --> 00:00:44,640
أنت غريبة الأطوار‬

15
00:00:45,280 --> 00:00:48,400
أنت جديد هنا، أليس كذلك؟‬
أهلاً بك في ثانوية (نبتون)‬

16
00:00:50,320 --> 00:00:51,640
مرحى يا (بايرتس)!‬

17
00:00:54,240 --> 00:00:56,920
{\an5}هذه حصة أدب متقدمة‬
نتوقع المزيد‬

18
00:00:57,200 --> 00:01:01,760
{\an5}العنوان هو "بحث حول الإنسان"‬
لكن ما عناه (بوب) حقاً هو التكلم عن القدَر‬

19
00:01:02,760 --> 00:01:04,080
هل لدى أحدكم شيء يقوله؟‬

20
00:01:05,280 --> 00:01:07,520
هل أكمل أحدكم القراءة؟‬

21
00:01:08,360 --> 00:01:11,240
(فيرونيكا)؟ (فيرونيكا مارس)!‬

22
00:01:12,840 --> 00:01:14,520
أهنئك، أنت المتطوعة‬

23
00:01:15,440 --> 00:01:18,200
{\an5}(بوب)، "بحث حول الإنسان"، الرسالة الأولى‬

24
00:01:20,080 --> 00:01:22,440
"براعم الأمل خالدة في قلب الإنسان"‬

25
00:01:22,720 --> 00:01:25,600
"الإنسان لا ينعم بالبركة‬
لكنه مبارك للأبد"‬

26
00:01:26,040 --> 00:01:28,840
"الروح قلقة وسجينة بعيدة عن موطنها"‬

27
00:01:29,480 --> 00:01:32,320
"تستريح وتتنفس في الحياة القادمة"‬

28
00:01:33,040 --> 00:01:36,320
"ماذا عنى (بوب) برأيك؟"‬

29
00:01:37,680 --> 00:01:39,520
الحياة لئيمة حتى الموت‬

30
00:01:39,640 --> 00:01:44,960
"حسناً، شكراً آنسة (مارس)‬
على هذا الجواب الوجيز وغير اللائق"‬

31
00:01:45,200 --> 00:01:50,640
"أعتقد أن ما معناه (بوب)‬
هو أننا نستمر بالنضال رغم مصاعب الحياة"‬

32
00:01:51,040 --> 00:01:53,760
"مع إيماننا بحياة مقبلة أفضل"‬

33
00:01:55,040 --> 00:01:56,600
"التفتيش العشوائي للخزائن"‬

34
00:01:56,720 --> 00:02:00,760
{\an5}"إنه أحدث تكتيك اعتمَدته الإدارة‬
في حربها الخاسرة ضد المخدرات"‬

35
00:02:00,960 --> 00:02:02,880
"لكن التفتيش ليس عشوائياً حقاً"‬

36
00:02:03,040 --> 00:02:05,680
{\an5}"أعرف متى سيحدث‬
قبل أن يعرف ذلك نائب المدير (كليمونز)"‬

37
00:02:06,240 --> 00:02:08,360
{\an5}(فيرونيكا مارس)‬
من الأفضل أن يكون هذا جيداً‬

38
00:02:08,760 --> 00:02:10,640
هلا تفتحين خزانتك من فضلك؟‬

39
00:02:13,480 --> 00:02:14,800
(باستر)!‬

40
00:02:23,520 --> 00:02:24,840
يا للهول!‬

41
00:02:25,360 --> 00:02:27,240
هذا محرج قليلاً‬

42
00:02:39,240 --> 00:02:41,840
"كنت أجلس هناك على تلك الطاولة"‬

43
00:02:42,720 --> 00:02:45,920
"ليس لأن عائلتي تملك‬
الحد الأدنى المطلوب لذلك"‬

44
00:02:46,360 --> 00:02:48,800
"لم يكن أبي يملك خطوطاً جوية‬
مثل والد (جون إنبون)"‬

45
00:02:48,920 --> 00:02:52,080
"ولم يكن سفيراً إلى (بلجيكا)‬
مثل والد (شيلي بومروي)"‬

46
00:02:52,240 --> 00:02:55,720
"لكن أبي كان الشريف‬
وكان لذلك قيمة معيّنة"‬

47
00:02:56,360 --> 00:03:00,160
"لكن لنكن صادقين، السبب الوحيد‬
الذي سمح لي بتخطي الحبال المخملية"‬

48
00:03:00,280 --> 00:03:03,760
"كان (دانكن كاين)، ابن الملياردير‬
في المعلوماتية (جايك كاين)"‬

49
00:03:04,600 --> 00:03:06,040
"كان حبيبي"‬

50
00:03:12,000 --> 00:03:14,520
"ثم ذات يوم، ومن دون إنذار"‬

51
00:03:15,400 --> 00:03:16,800
"أنهى علاقتنا"‬

52
00:03:29,120 --> 00:03:33,400
"ودعونا لا ننسى (لوغان إيكولز)‬
والده يجني ٢٠ مليوناً في الفيلم"‬

53
00:03:33,800 --> 00:03:35,640
"على الأرجح أن لديكم أحد تماثيل أبطاله"‬

54
00:03:36,240 --> 00:03:40,600
"في كل مدرسة، يوجد غبيّ مختل‬
وهو غبيّنا المختل"‬

55
00:03:42,600 --> 00:03:44,680
- هل أنت بخير؟‬
- ماذا؟‬

56
00:03:45,640 --> 00:03:49,360
- تبدين كأنك منوّمة مغنطيسياً‬
- هل قلتُ إن بإمكانك الجلوس هنا؟‬

57
00:03:51,760 --> 00:03:55,440
مهلاً قليلاً، بالطبع يمكنك الجلوس هنا‬
اجلس حيثما أردت‬

58
00:03:58,240 --> 00:04:00,960
ما فعلته كان رائعاً‬
أقصد عندما فككتني عن العمود‬

59
00:04:01,200 --> 00:04:02,720
- لا داعي للشكر‬
- أيها التابع الضعيف‬

60
00:04:03,240 --> 00:04:07,040
ألم يكن يُفترض بك انتظاري عند العمود؟‬
اعتقدت أنني وضحّت ذلك لأقصى حد‬

61
00:04:10,320 --> 00:04:13,920
- حسناً، فهمت، هذا مضحك جداً‬
- أجل‬

62
00:04:14,320 --> 00:04:17,400
- أعتقد أننا تعادلنا الآن، صحيح؟‬
- ما الذي فهمتَه؟‬

63
00:04:17,760 --> 00:04:19,360
هل تفهم يا فتى أنك في عداد الأموات‬
هل هذا ما تفهمه؟‬

64
00:04:19,480 --> 00:04:20,800
دعه وشأنه‬

65
00:04:22,240 --> 00:04:27,680
يا أختاه، أهتم لما قد تقوله المرأة‬
عندما تكون فوقي فقط‬

66
00:04:27,880 --> 00:04:30,720
لكن حتى عندئذٍ‬
لا تتفوه بالكثير من الكلمات بل تتأوه‬

67
00:04:30,840 --> 00:04:32,480
- إذاً، إنه كبير؟‬
- أسطوريّ‬

68
00:04:32,640 --> 00:04:36,440
أرِني إياه، إن كان كبيراً بقدر ما تقول‬
فسأصبح حبيبتك‬

69
00:04:36,920 --> 00:04:38,840
يمكننا الذهاب إلى حفلة التخرّج معاً‬

70
00:04:39,120 --> 00:04:41,760
ماذا؟ ما المشكلة؟‬
إنني منشغلة يا رجل‬

71
00:04:41,960 --> 00:04:43,920
(ويفل)، لا تدع هذه الشقراء تكلمك هكذا‬

72
00:04:44,080 --> 00:04:47,120
- يبدو أن صديقك يريد رؤيته أيضاً‬
- أنا سأريك ما عندي‬

73
00:04:47,320 --> 00:04:50,560
(فيليكس تومبز)‬
ماذا يجري هنا بحقّ الجحيم؟‬

74
00:04:50,880 --> 00:04:54,960
حسناً أيها السادة ،ابتعِدوا‬
(فيرونيكا)، لماذا تتبعك المتاعب دائماً؟‬

75
00:05:00,040 --> 00:05:01,360
إذاً، ماذا فعلت؟‬

76
00:05:01,880 --> 00:05:04,640
- ماذا؟‬
- لماذا أنت في عِداد الأموات؟‬

77
00:05:05,280 --> 00:05:07,640
"نعم، أعمل في متجر (ساك أند باك)"‬

78
00:05:08,280 --> 00:05:11,520
"الليلة الماضية، كنت أعمل وحدي‬
فدخل اثنان منهم"‬

79
00:05:12,680 --> 00:05:14,680
- عيد مولد سعيداً يا أخي‬
- شكراً يا صاح‬

80
00:05:14,800 --> 00:05:18,920
"توجّها إلى آخر المتجر‬
وبدآ يضعان الزجاجات في جيوبهما"‬

81
00:05:19,160 --> 00:05:20,520
"فشغّلت جهاز الإنذار الصامت"‬

82
00:05:27,240 --> 00:05:28,560
(والاس)!‬

83
00:05:31,360 --> 00:05:33,640
"اعتقد الشاب أن دولاراً واحداً‬
يكفي لتغطية ذلك"‬

84
00:05:33,960 --> 00:05:35,280
احتفِظ بالفكة‬

85
00:05:41,840 --> 00:05:43,160
"عندئذٍ، جاءت الشرطة"‬

86
00:05:43,280 --> 00:05:45,680
ليس لدينا شرطة هنا‬
لدينا مكتب شريف‬

87
00:05:47,720 --> 00:05:49,040
أنت، تعال‬

88
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
"انظروا"‬

89
00:05:53,720 --> 00:05:55,040
ما الأمر أيها الواشي؟‬

90
00:05:55,720 --> 00:05:57,040
تعال إلى هنا‬

91
00:05:58,600 --> 00:05:59,920
قالا إنهما دفعا‬

92
00:06:01,760 --> 00:06:03,160
- هل دفعا؟‬
- أجل‬

93
00:06:03,280 --> 00:06:04,600
كما قلت‬

94
00:06:05,680 --> 00:06:07,000
اخرس‬

95
00:06:08,640 --> 00:06:11,120
- لكنك شغّلت جهاز الإنذار‬
- كان ذلك حادثاً‬

96
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
(ساكس)، خذهم من هنا‬
خذهم من هنا، هذا يكفي‬

97
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
يجب أن تذهب إلى الساحر‬

98
00:06:29,800 --> 00:06:31,120
واطلب منه أن يمنحك بعض الجرأة‬

99
00:06:31,960 --> 00:06:33,880
- "اذهب لرؤية الساحر"، هل قال هذا؟"‬
- أجل‬

100
00:06:34,200 --> 00:06:36,280
أهنئك يا صاح‬
أثناء وجودك القصير هنا‬

101
00:06:36,400 --> 00:06:39,920
أثرت غضب عصابة درّاجين‬
والشريف المحلي على حدّ سواء‬

102
00:06:54,600 --> 00:06:57,160
حبيبتي، هذه أغنيتنا‬

103
00:06:57,400 --> 00:06:58,960
عيد مولد سعيداً، (فيرونيكا)!‬

104
00:06:59,080 --> 00:07:01,680
عيد مولد سعيداً، (فيرونيكا)‬
هل أنت متفاجئة؟‬

105
00:07:01,960 --> 00:07:03,280
- أمي؟‬
- (فيرونيكا)‬

106
00:07:03,400 --> 00:07:06,080
- أمي‬
- (فيرونيكا)، هذه أنا‬

107
00:07:06,400 --> 00:07:08,480
عزيزتي، هل يمكنك مساعدتي؟‬

108
00:07:13,560 --> 00:07:17,680
مَن هو الكلب اللطيف؟‬
مَن هو الكلب اللطيف؟‬

109
00:07:27,200 --> 00:07:28,720
كلب لطيف!‬

110
00:07:56,320 --> 00:08:01,000
"صُدمت عند رؤية سيارة (سيليست كاين)‬
أمام مكتب أبي، والدة (دانكن)"‬

111
00:08:01,400 --> 00:08:04,680
- "هي تكرهني بقدر ما تحبّ ابنها تقريباً"‬
- "(مارس) للتحقيقات"‬

112
00:08:16,120 --> 00:08:19,160
- (فيرونيكا مارس)!‬
- أبي مع زبون‬

113
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
على ما يبدو، لا بأس‬
يسرني أن أجلس هنا وأتحدث معك‬

114
00:08:22,240 --> 00:08:24,480
- كما قلت، أبي مع زبون‬
- سمعتك‬

115
00:08:24,600 --> 00:08:26,560
لكن والدك في الخارج‬
يلاحق الهاربين من الكفالة نصف الوقت‬

116
00:08:26,680 --> 00:08:31,240
ورغم ذلك، يتم الاهتمام بكل القضايا‬
التي تصل إلى هنا، كيف ذلك؟‬

117
00:08:31,600 --> 00:08:33,880
- نحن فعّالان‬
- فعّالان جداً‬

118
00:08:34,280 --> 00:08:39,240
سأترك هذا الملفّ هنا مفتوحاً على مكتبك‬
وإن قررت النظر إليه، فهذا جيد‬

119
00:08:40,040 --> 00:08:43,000
إحدى موكلاتي، (لوريتا كانكون)‬
ترقص في (سيفنث فايل)‬

120
00:08:43,120 --> 00:08:45,000
- هذا راقٍ‬
- هؤلاء هم قومي يا (في)‬

121
00:08:45,160 --> 00:08:48,160
قبضوا عليها بتهمة التخريب‬
لأنها ضربت الغسّالة بمضرب بايسبول‬

122
00:08:48,280 --> 00:08:49,800
التي ابتلعت نقودها المعدنية‬
في (ساندس أند دادس)‬

123
00:08:49,920 --> 00:08:52,920
- وهل قبضوا على (جوني كوكران)؟‬
- لا أقدّم أي اعتذارات‬

124
00:08:53,080 --> 00:08:55,080
تعجبني هذه القضية‬
إنها مبهرجة‬

125
00:08:55,280 --> 00:08:56,800
تقول الآنسة (كانكون)‬
إنهم في (سيفنث فايل)‬

126
00:08:56,920 --> 00:08:58,760
يحتفظون برخصة بيع المشروب‬
بطريقة مشوّقة‬

127
00:08:58,880 --> 00:09:02,960
رغم سياستهم المتهاونة‬
بالتحقق من الهويات، تريد عقد صفقة‬

128
00:09:03,360 --> 00:09:05,920
إن كان لدى والدك الوقت‬
فيجدر به التحرّي عن هذا‬

129
00:09:11,680 --> 00:09:14,480
لا تسئ فهم الأمر، سيد (مارس)‬
أنت لا تعجبني‬

130
00:09:17,240 --> 00:09:23,880
أكره واقع أنني هنا لكن أعرف‬
أنك الوحيد القادر على حل هذه القضية‬

131
00:09:24,560 --> 00:09:26,400
لا تتصل بي إلى البيت‬
أنا سأتصل بك‬

132
00:09:27,320 --> 00:09:28,640
وأحتاج إلى ذلك فوراً‬

133
00:09:37,680 --> 00:09:39,000
مرحباً‬

134
00:09:48,640 --> 00:09:51,200
"لا شكّ في أنها غبيّة‬
لكن هل يمكن لومها؟"‬

135
00:09:51,520 --> 00:09:54,520
"في النهاية، حاول أبي‬
إرسال زوجها إلى السجن لمدى الحياة"‬

136
00:09:58,560 --> 00:09:59,880
كيف كانت المدرسة؟‬

137
00:10:00,000 --> 00:10:01,440
إن كنت تعتقد أننا سنتكلم‬
عن يومي في المدرسة‬

138
00:10:01,560 --> 00:10:05,000
وليس عن وجود (سيليست كاين)‬
في مكتبك قبل ١٠ دقائق، فأنت واهم‬

139
00:10:05,200 --> 00:10:06,560
هل علاماتك جيدة؟‬

140
00:10:07,400 --> 00:10:11,360
- (كاين) يعاشر أحدهم، صحيح؟‬
- هل تعلمين؟ قولي ما تريدين عن الجبنة‬

141
00:10:11,480 --> 00:10:14,320
إنني معجب بالجبنة البرتقالية المبسترة‬

142
00:10:14,440 --> 00:10:16,600
علاماتي جيدة‬
وأحبّ الجبنة البرتقالية المبسترة أيضاً‬

143
00:10:16,720 --> 00:10:18,040
لكن من فضلك‬
هل يمكننا التكلم عن السيدة (كاين)؟‬

144
00:10:18,160 --> 00:10:22,480
أجل، تعتقد أنه يرى إحداهن‬
في وقت متأخر ليلاً في النُزل وما شابه‬

145
00:10:22,720 --> 00:10:24,040
ما وضع إثارته الجنسيّة؟‬

146
00:10:27,560 --> 00:10:28,880
- زالت‬
- هل قبلت القضية؟‬

147
00:10:29,000 --> 00:10:32,080
- نحتاج إلى المال، (فيرونيكا)‬
- جيد، لغضبت لو لم تقبل‬

148
00:10:32,200 --> 00:10:34,720
لما أبهت لغضبك‬
أعطيني بعضاً من هذا التفاح‬

149
00:10:35,800 --> 00:10:37,640
- لا‬
- (مارس) للتحقيقات‬

150
00:10:38,520 --> 00:10:41,640
لحظة، الاتصال لك‬

151
00:10:42,320 --> 00:10:43,640
(كيث مارس)‬

152
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
نعم، منذ كم من الوقت؟ ماذا يقود؟‬

153
00:10:49,520 --> 00:10:52,440
سأسافر برحلة السابعة والنصف‬
من (سان دييغو) وسأوافيك عند النافورة‬

154
00:10:52,680 --> 00:10:54,040
أحسنت، شكراً‬

155
00:10:54,560 --> 00:10:57,000
بدأ الهارب يتحرك‬
رآه (أندي) في (إل باسو)‬

156
00:10:57,160 --> 00:11:00,600
بعد يوم، ربما سيحاول عبور الحدود‬
عليّ الانطلاق‬

157
00:11:00,760 --> 00:11:03,400
أنت اذهب، سأحجز لك الرحلة‬
قبل وصولك إلى المطار‬

158
00:11:04,200 --> 00:11:05,600
هل تريد سيارة مستأجرة في (تكساس)؟‬

159
00:11:05,720 --> 00:11:07,360
أجل، لكن لا أريدها فخمة‬
هذه المرة يا (فيرونيكا)، جدّياً‬

160
00:11:07,480 --> 00:11:10,000
جيب (بلايزر) ليس فخماً ويمكننا وضع‬
الكلفة على الفاتورة بأي حال‬

161
00:11:11,040 --> 00:11:13,520
حسناً، سأستأجر لك‬
(كراون فيك) فالشرطي...‬

162
00:11:13,640 --> 00:11:16,000
لا تفعلي شيئاً بشأن قضية (كاين)‬
أنا سأهتم بها‬

163
00:11:16,320 --> 00:11:18,720
- حسناً‬
- نظراً لعلاقتنا بتلك العائلة، أنا...‬

164
00:11:18,840 --> 00:11:20,240
- حسناً، قلت حسناً‬
- حسناً‬

165
00:11:20,360 --> 00:11:22,440
إن سار كل شيء كما يرام‬
فسأعود مساء غد‬

166
00:11:23,480 --> 00:11:24,800
أو الليلة التي بعدها‬

167
00:11:26,360 --> 00:11:27,760
سأتصل وأبلغك‬

168
00:11:27,880 --> 00:11:29,960
- أنت تفعل ذلك دائماً‬
- و(فيرونيكا)؟‬

169
00:11:30,760 --> 00:11:34,880
- أجل‬
- عندما تتبعين (جايك كاين)، خذي (باكاب)‬

170
00:11:35,160 --> 00:11:36,520
أنا أفعل ذلك دائماً‬

171
00:11:39,720 --> 00:11:41,640
"عندما حطت طائرة أبي في (إل باسو)"‬

172
00:11:41,760 --> 00:11:45,120
"كنت قد بدأت ألحق‬
(جايك كاين) من منزله إلى مكتبه"‬

173
00:11:46,400 --> 00:11:49,800
"تمّ اختراع الفيديو عبر الإنترنت‬
وإتقانه هنا في (كاين سوفتوير)"‬

174
00:11:50,640 --> 00:11:54,160
"يوم باعت الشركة أسهمها علناً‬
ربح (جايك كاين) مليون دولار"‬

175
00:11:54,800 --> 00:11:59,040
"كل مَن كان يعمل لحسابه في الواقع‬
حتى السكرتيرات أصبحوا أثرياء"‬

176
00:11:59,440 --> 00:12:00,840
"إنه محبوب هنا"‬

177
00:12:01,520 --> 00:12:04,000
"نصف سكان هذه البلدة‬
يدينون له بثرواتهم"‬

178
00:12:04,680 --> 00:12:09,520
"وكنت أعرف العائلة جيداً، فـ(دانكن)‬
ابن (جايك) كان حبّي الأول والوحيد"‬

179
00:12:09,960 --> 00:12:11,880
"ابنته (ليلي) كانت أعزّ صديقة لديّ"‬

180
00:12:13,640 --> 00:12:17,360
- يا للهول، (ليلي)! أرى أن الدواء يفيدك‬
- تشوّقني الحياة، (فيرونيكا مارس)‬

181
00:12:17,760 --> 00:12:20,160
لديّ سر، سر جيد‬

182
00:12:20,280 --> 00:12:23,720
- أيتها الفتاتان، قللا الكلام وافركا‬
- لاحقاً‬

183
00:12:25,680 --> 00:12:28,000
"كانت تلك الكلمات الأخيرة‬
التي تبادلتها مع (ليلي)"‬

184
00:12:28,280 --> 00:12:31,320
"لاحقاً تلك الليلة، بينما كنت عائدة‬
إلى البيت من المطعم مع أبي"‬

185
00:12:31,640 --> 00:12:33,160
"تلقّى اتصالاً عبر جهاز اللاسلكي"‬

186
00:12:33,640 --> 00:12:37,160
"قالت المقسمة فقط‬
إن هنالك شغباً في منزل (كاين)"‬

187
00:12:40,800 --> 00:12:43,600
"أعطاني أبي تعليمات واضحة‬
للبقاء في السيارة"‬

188
00:12:43,720 --> 00:12:47,160
"لكن لحظة رأيت (دانكن)‬
علمت أنه أكثر من شغب"‬

189
00:12:54,440 --> 00:12:55,760
ماذا حدث؟‬

190
00:12:57,640 --> 00:12:58,960
(دانكن)، ماذا حدث؟‬

191
00:13:01,360 --> 00:13:02,680
أين (ليلي)؟‬

192
00:13:06,200 --> 00:13:09,320
"لكن الجميع يعرف هذه القصة‬
قصة مقتل (ليلي كاين)"‬

193
00:13:09,720 --> 00:13:11,520
"ظهر على غلاف مجلة (بيبول)"‬

194
00:13:11,960 --> 00:13:15,440
"وفي (إنترتاينمنت تونايت)‬
وتدفّق الصحافيون على البلدة"‬

195
00:13:20,280 --> 00:13:22,760
(دانكن)، كلّمني أرجوك!‬

196
00:13:27,920 --> 00:13:31,240
"وبالطبع، يذكر الجميع‬
أنه قرأ عن الشريف المحلي المتلعثم"‬

197
00:13:31,600 --> 00:13:33,520
"الذي لاحق الرجل الخطأ"‬

198
00:13:38,240 --> 00:13:39,560
يا للهول!‬

199
00:13:40,000 --> 00:13:42,360
"ذلك الشريف المتلعثم كان أبي"‬

200
00:13:51,560 --> 00:13:53,840
"لكن إذا لم يكن أبي محقاً‬
بشأن (جايك كاين) عندئذٍ"‬

201
00:13:53,960 --> 00:13:56,240
"فيبدو أن السيدة (كاين)‬
محقة بشأنه الآن"‬

202
00:13:57,400 --> 00:14:01,360
"لا تُعقد اجتماعات عمل مهمة‬
كثيرة في (كاملوت) في الواحدة فجراً"‬

203
00:14:03,440 --> 00:14:06,560
"يقال إن معدل الطلاق‬
يتضاعف بين الأزواج الذين فقدوا ولداً"‬

204
00:14:07,640 --> 00:14:08,960
"فقدوا ولداً"‬

205
00:14:09,640 --> 00:14:11,080
"هذه عبارة مخففة"‬

206
00:14:13,080 --> 00:14:15,520
"ولا تعبّر فعلاً عن الطريقة‬
التي تمّ العثور عليها بها"‬

207
00:14:15,640 --> 00:14:18,040
ماذا؟ هل تمكنتم من التسلل‬
إلى المواقع الإباحيّة؟‬

208
00:14:18,160 --> 00:14:20,880
إنه شريط فيديو (ليلي كاين)‬
كيف تشعر عائلتها برأيك؟‬

209
00:14:23,280 --> 00:14:24,960
"بعد موت (ليلي كاين) بستّ أسابيع"‬

210
00:14:25,080 --> 00:14:27,840
"سرّب أحدهم من مكتب الشريف‬
شريط فيديو مسرح الجريمة"‬

211
00:14:28,240 --> 00:14:30,520
"في غضون ٢٤ ساعة‬
أصبح على كل مواقع الإنترنت"‬

212
00:14:30,640 --> 00:14:32,280
"الفيديو عبر الإنترنت جعل ذلك ممكناً"‬

213
00:14:32,840 --> 00:14:35,280
"جنى أحدهم ثروة‬
بينما تلقّى أبي اللوم"‬

214
00:14:36,400 --> 00:14:39,800
إذاً، ما زال والدك يعتقد‬
أن والد (ليلي) هو مَن فعل هذا؟‬

215
00:14:41,800 --> 00:14:43,120
إنها حبيبتي‬

216
00:14:45,000 --> 00:14:46,320
صديقتك...‬

217
00:14:48,640 --> 00:14:50,120
شقيقة (دانكن)‬

218
00:14:50,520 --> 00:14:52,760
والدك يدمّر عائلة (كاين)‬

219
00:14:54,280 --> 00:14:55,760
ما مشكلتكما؟‬

220
00:14:57,560 --> 00:14:58,880
ما مشكلتكما؟‬

221
00:14:59,080 --> 00:15:01,320
هو مَن فعل ذلك يا (ليان)‬
إنه كاذب، لا شيء يتغير‬

222
00:15:01,440 --> 00:15:04,840
"اعتقاد والدي أن (جاين كاي)‬
هو القاتل أصبح موضع نقاش"‬

223
00:15:05,320 --> 00:15:08,000
"أبعدته انتخابات طارئة من منصبه"‬

224
00:15:08,240 --> 00:15:09,720
"أرادت أمي مغادرة (نبتون)"‬

225
00:15:09,960 --> 00:15:13,040
"إن خسارة المركز والدخل‬
كانا يفوقان قدرتهما على التحمّل"‬

226
00:15:13,440 --> 00:15:15,800
"كنا سننتقل فعلاً‬
لم يعد بوسعنا تحمّل كلفة منزلنا"‬

227
00:15:16,360 --> 00:15:19,200
{\an5}"لكن أبي ما كان سيقبل بالهزيمة‬
ولا أنا أيضاً"‬

228
00:15:20,240 --> 00:15:21,600
أبي، تعال إلى هنا‬

229
00:15:22,400 --> 00:15:23,920
"تصرّف مكتب شريف (نبتون)..."‬

230
00:15:24,040 --> 00:15:27,360
أنا آسف يا عزيزتي‬
أنا وأمك سنجد حلاً، حسناً؟‬

231
00:15:27,480 --> 00:15:31,520
{\an5}"قبضت على (آبيل كونتز)‬
موظف ناقم سابق في (كاين سوفتوير)"‬

232
00:15:31,680 --> 00:15:37,640
{\an5}"(كونتز) مصمم برامج معلوماتية طُرد‬
أثناء تطوير مشروع الفيديو عبر الإنترنت"‬

233
00:15:37,800 --> 00:15:43,840
{\an5}"وجد الشريف (دون لامب) حذاء وحقيبة ظهر‬
للفتاة المتوفاة في زورق (كونتز) الذي..."‬

234
00:16:08,320 --> 00:16:10,200
لا يُعقل أن يكون هذا جيداً‬

235
00:16:12,560 --> 00:16:14,280
"نزل (كاملوت)"‬

236
00:16:20,120 --> 00:16:21,440
هل سيارتك معطلة، آنستي؟‬

237
00:16:22,640 --> 00:16:25,240
أجل، في الواقع‬
أعتقد أن أحد الأحزمة أفلت‬

238
00:16:25,360 --> 00:16:27,000
لكن إن تفضّلت وتفقّدت المحرك...‬

239
00:16:27,120 --> 00:16:28,680
(ويفل)، مَن يحصل على الرقصة الأولى؟‬

240
00:16:29,200 --> 00:16:32,120
أبعديه عني، أبعديه عني، أبعديه عني‬

241
00:16:33,880 --> 00:16:35,640
يا فتاة، من الأفضل لك‬
أن تبعدي كلبك‬

242
00:16:38,400 --> 00:16:39,720
(باكاب)، اهدأ‬

243
00:16:41,440 --> 00:16:45,120
- سأخبرك بأمر، سنعتبر أننا تعادلنا‬
- عزيزتي، هيا، فات الأوان على هذا‬

244
00:16:45,240 --> 00:16:48,400
إليك الصفقة، دع ذلك الفتى‬
في المدرسة وشأنه لأسبوع‬

245
00:16:48,520 --> 00:16:49,840
وسأحرص على أن تتمّ تبرئتكم‬

246
00:16:49,960 --> 00:16:52,200
لماذا تهتمين كثيراً بشأن‬
ذلك الرجل الهزيل بأي حال؟‬

247
00:16:52,440 --> 00:16:55,120
بحسب ما سمعته عنك‬
لا بد من أنه بارع، أليس كذلك؟‬

248
00:16:55,320 --> 00:16:56,640
أجل، هذا صحيح‬

249
00:16:58,640 --> 00:17:03,160
حسناً، حسناً، (فيليكس)، لقد فهمنا‬
أنت سيئ لكن لا تتصرف بغباء‬

250
00:17:03,360 --> 00:17:05,040
لا بأس بهذه النصيحة‬

251
00:17:05,640 --> 00:17:11,720
حسناً، أسبوع واحد وبعدها سنلاحقك‬
ونلاحق صديقك وكلبك الصغير أيضاً‬

252
00:17:12,080 --> 00:17:14,560
- (باكاب) اهدأ‬
- إن شعرت بالوحدة هنا، فتذكّري‬

253
00:17:15,560 --> 00:17:16,960
(ويفل) يحبّك لوقت طويل‬

254
00:17:20,240 --> 00:17:23,760
"يا لها من سمعة لديّ‬
هل تريدون أن تعرفوا كيف فقدتُ عذريّتي؟"‬

255
00:17:25,600 --> 00:17:26,920
"وأنا أيضاً"‬

256
00:17:32,760 --> 00:17:34,560
"ذهبت إلى حفلة‬
في منزل (شيلي بومروي)"‬

257
00:17:34,680 --> 00:17:38,040
"لأظهِر للجميع أن ثرثراتهم المؤذية‬
لم تؤثّر فيّ"‬

258
00:17:39,040 --> 00:17:40,360
"كانت تلك غلطة"‬

259
00:17:55,840 --> 00:17:58,520
"لا أعرف مَن أعطاني الشراب‬
إنما ليتني عرفت!"‬

260
00:17:59,120 --> 00:18:02,200
"تبيّن أنه كان الشراب التقليدي المؤلف‬
من المشروب والـ(كوكا كولا) والمخدّرات"‬

261
00:19:14,240 --> 00:19:18,560
"لم أخبر أبي يوماً‬
لا أعرف ماذا كان سيفعل بهذه المعلومة"‬

262
00:19:18,680 --> 00:19:20,520
"لكن ما كان شيء جيد سينتج عنها"‬

263
00:19:21,360 --> 00:19:24,160
"وما أهمية ذلك؟‬
ما عدت تلك الفتاة القديمة"‬

264
00:19:28,160 --> 00:19:29,640
حسناً يا سيدتي، دعينا نراك‬

265
00:19:43,120 --> 00:19:44,440
"ها هي"‬

266
00:19:44,640 --> 00:19:45,960
مرحباً (روني)‬

267
00:19:46,280 --> 00:19:50,160
قررنا أننا نفضّل ركوب الأمواج‬
على الدراسة اليوم، هل تريدين مرافقتنا؟‬

268
00:19:51,800 --> 00:19:54,720
سيعدك (دانكن) بأن يخلع قميصه‬
هل يؤثّر هذا فيك؟‬

269
00:19:56,000 --> 00:19:57,320
هل يُشعرك بالإثارة؟‬

270
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
- هل ترغبين في حبيبك السابق؟‬
- اخرس يا (لوغان)‬

271
00:20:01,000 --> 00:20:02,320
حسناً، حسناً‬

272
00:20:05,480 --> 00:20:06,800
ما رأيك بتناول شراب إذاً؟‬

273
00:20:07,680 --> 00:20:09,240
ما المشكلة؟ ألست ابنة أمك؟‬

274
00:20:10,840 --> 00:20:12,600
إنها امرأة تشرب كثيراً‬

275
00:20:13,200 --> 00:20:15,760
ما الذي تفعله هذه الأيام بأي حال؟‬
ربما ستنضم إلينا، هل تعرفين أين هي؟‬

276
00:20:16,400 --> 00:20:17,720
هل لديك أدنى فكرة؟‬

277
00:20:17,840 --> 00:20:20,160
- دعها وشأنها‬
- اهدأ يا صاح‬

278
00:20:20,960 --> 00:20:25,640
حسناً، يا للعجب!‬
كانت مسلّية في السابق، إلى اللقاء‬

279
00:20:27,000 --> 00:20:29,320
"لم أرَ أمي منذ ثمانية أشهر"‬

280
00:20:32,440 --> 00:20:35,760
"بعدما خسر أبي وظيفته بشهر‬
رحلَت أمي نهائياً"‬

281
00:20:36,040 --> 00:20:41,480
"ولم تترك لي إلاّ علبة موسيقى ورسالة‬
تقول إنها ستعود من أجلي ذات يوم"‬

282
00:20:58,320 --> 00:21:01,440
يا فتاة، لو تسمعين‬
ما يقوله الناس عنك‬

283
00:21:02,560 --> 00:21:03,880
إذاً، لماذا تجلس هنا؟‬

284
00:21:04,000 --> 00:21:05,920
- أنت جلست قربي‬
- هذه طاولتي‬

285
00:21:06,080 --> 00:21:09,320
ويا لها من طاولة جيدة!‬
ممّ هي مصنوعة برأيك؟‬

286
00:21:10,400 --> 00:21:13,080
- السنديان؟‬
- إذا كان الناس يقولون أشياء مريعة‬

287
00:21:13,200 --> 00:21:16,720
أعتقد أنه ليس لديّ الخيار‬
يمكنني التسكع مع الأغبياء الذين هزئوا بي‬

288
00:21:17,000 --> 00:21:19,440
وصوّروني بينما كنت مقيّداً‬
بالشريط اللاصق إلى العمود‬

289
00:21:20,160 --> 00:21:21,640
أو يمكنني التسكع مع الفتاة‬
التي فكّت قيدي‬

290
00:21:26,680 --> 00:21:29,160
إذاً، هل تريد أن ترتاح‬
من نقمة الدرّاجين؟‬

291
00:21:31,520 --> 00:21:34,000
هذا قوي جداً، يعجبني هذا‬

292
00:21:34,280 --> 00:21:35,640
إذاً، هل يمكنك القيام بذلك؟‬
لأننا نحتاج إليها بسرعة‬

293
00:21:35,800 --> 00:21:39,720
من أجلك؟ أفعل أي شيء‬
وسأقدّم لك الورق اللمّاع مجاناً‬

294
00:21:40,040 --> 00:21:41,640
اذهبا إلى البلدة، شكراً (كورني)‬

295
00:21:44,640 --> 00:21:46,200
يا للعجب!‬

296
00:21:46,560 --> 00:21:50,000
"بينما كان (كورني) يقوم بعمله‬
نزّلتُ الصور من (كاملوت)"‬

297
00:21:50,440 --> 00:21:53,480
"لكل فتاة هواية، وهوايتي التصوير"‬

298
00:22:38,200 --> 00:22:40,600
- إذاً؟‬
- مَن هو والدك؟‬

299
00:22:41,160 --> 00:22:43,640
- أكره عندما تقول هذا‬
- هل تعلمين؟ هذا مهم‬

300
00:22:44,000 --> 00:22:47,280
- تذكّري أنني كنت عصرياً‬
- متى؟‬

301
00:22:47,400 --> 00:22:53,520
عام ١٩٧٧، كان لديّ (ترانس إم)‬
و(بلو أويستر كالت) وشقراء جميلة‬

302
00:22:53,640 --> 00:22:55,000
كنا نسابق للحصول على أوراق التسجيل‬

303
00:22:57,040 --> 00:23:00,760
لا، مهلاً! أفكّر في أغنية لـ(سبرينغستين)‬
انسي كل شيء، لم أكن يوماً عصرياً‬

304
00:23:00,880 --> 00:23:03,920
لا أعرف أيهما يزعجني أكثر‬
جميلة أو جذابة‬

305
00:23:04,040 --> 00:23:08,200
قبضت على الهارب من الكفالة‬
على بُعد مئة ياردة من (المكسيك)‬

306
00:23:08,920 --> 00:23:11,560
٢٥٠٠ دولار‬
لن نتناول العشاء الجاهز الليلة‬

307
00:23:11,680 --> 00:23:17,040
الليلة، سنأكل مثل الطبقة الوسطى الفقيرة‬
التي نطمح للوصول إليها، أشعلي المشواة‬

308
00:23:20,080 --> 00:23:21,400
فعلاً، شرائح اللحم‬

309
00:23:29,560 --> 00:23:33,120
إذاً، ذهب (جايك كاين) إلى (كاملوت)‬
الليلة الماضية واجتمع بامرأة ما‬

310
00:23:34,160 --> 00:23:37,080
ألم أقل شيئاً عن عدم تورّطك في هذا؟‬

311
00:23:38,160 --> 00:23:40,880
أذكر أنك قلت شيئاً‬
عن أخذ (باكاب) معي‬

312
00:23:42,120 --> 00:23:43,440
هل التقطت صوراً؟‬

313
00:23:44,080 --> 00:23:46,880
ليست مهمة، لم تخرج‬
المرأة المعنية مطلقاً‬

314
00:23:47,000 --> 00:23:50,080
لكنني صوّرت لوحة التسجيل‬
فكّرت في أن بإمكانك التحرّي عنها‬

315
00:23:52,840 --> 00:23:54,160
أريني إياها‬

316
00:24:01,520 --> 00:24:02,920
ابقي بعيدة عن (جايك كاين)‬

317
00:24:03,720 --> 00:24:05,680
لا أريد أن تفعلي أي شيء آخر‬
في هذه القضية‬

318
00:24:05,880 --> 00:24:08,440
سنتركها بأي حال‬
وسأخبر زوجته بذلك‬

319
00:24:08,560 --> 00:24:12,320
ماذا؟ سنترك القضية؟‬
لماذا؟ ما المشكلة؟ مَن هي؟‬

320
00:24:13,400 --> 00:24:16,120
- لماذا لا تخبرني فحسب؟‬
- (فيرونيكا)، لا!‬

321
00:24:16,480 --> 00:24:19,240
لقد انتهى الأمر، ابقي بعيدة عنه‬

322
00:24:31,120 --> 00:24:33,040
"كانت لديّ قضية أخرى‬
لتشغل تفكيري"‬

323
00:24:33,480 --> 00:24:37,880
"تقول (لوريتا كانكون) إنهم يحفظون رخصة‬
الكحول بطريقة خاصة في (سيفنث فايل)"‬

324
00:24:43,520 --> 00:24:46,000
"كانت هذه المرحلة الأولى‬
من خطتي لإنقاذ (والاس)"‬

325
00:24:46,160 --> 00:24:48,240
"كانت المرحلة الثانية‬
ستبدأ في اليوم التالي"‬

326
00:24:49,680 --> 00:24:52,920
- هيا بنا‬
- (فلوجو)، ببطء!‬

327
00:24:58,480 --> 00:24:59,800
هاك‬

328
00:25:01,200 --> 00:25:05,200
ما هذه، (لوغان)؟ يبدو أنها‬
الآلة المستخدمة لتدخين الماريجوانا‬

329
00:25:05,840 --> 00:25:07,400
هذا ما تبدو عليه بالتحديد‬

330
00:25:07,880 --> 00:25:09,200
حسناً إلى المكتب، هيا‬

331
00:25:10,080 --> 00:25:11,600
عجباً! قبضوا على (لوغان)‬

332
00:25:12,280 --> 00:25:13,600
أنت هي الفاعلة؟‬

333
00:25:14,400 --> 00:25:17,080
أعرف أنك كنت أنت الفاعلة، لم ينتهِ الأمر‬

334
00:25:18,200 --> 00:25:20,960
أنت ظريفة جداً‬
سأنال منك بسبب هذا، سأنال منك‬

335
00:25:22,040 --> 00:25:23,360
ممتاز!‬

336
00:25:24,040 --> 00:25:25,360
أنت محقة، كان هذا مسلياً‬

337
00:25:25,480 --> 00:25:28,080
لاقِني في سيارتي بعد المدرسة‬
لنرى إن كنت قد تممت جزءك من الاتفاق‬

338
00:25:29,080 --> 00:25:32,880
"بعد المدرسة، أوصلت (والاس) إلى مكتب‬
الشريف، كانت تلك المرحلة الثالثة"‬

339
00:25:33,480 --> 00:25:35,560
- قد نتورط في متاعب كثيرة لهذا‬
- أعطني إياه‬

340
00:25:35,680 --> 00:25:39,240
مهلاً، أنا سأفعل ذلك‬
خِلت أن أحدنا عليه قول ما هو واضح‬

341
00:25:51,600 --> 00:25:52,920
تُرى، هل نجحت؟‬

342
00:25:53,720 --> 00:25:55,320
"أدلّة، منطقة محظورة"‬

343
00:25:55,920 --> 00:25:57,920
يا للهول، حريق!‬

344
00:26:06,000 --> 00:26:07,320
نجحت!‬

345
00:26:14,880 --> 00:26:16,800
مرحباً (آدم)، (إدي)‬
هل الرئيس هنا؟‬

346
00:26:16,960 --> 00:26:19,360
عجباً! إنها شبه المحامية‬

347
00:26:19,720 --> 00:26:22,480
رأيتك تعمل اليوم، (بيلي)‬
كنت شجاعاً جداً‬

348
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
هل بدّلتهما؟‬

349
00:26:24,160 --> 00:26:26,960
- تمّ ذلك‬
- شكراً‬

350
00:26:27,080 --> 00:26:30,840
"ما زال أناس كثر في هذه البلدة‬
يحبّون أبي وهذا مفيد أحياناً"‬

351
00:26:31,320 --> 00:26:33,600
"في أحيان أخرى‬
نستند إلى طرقنا الخاصة"‬

352
00:26:44,760 --> 00:26:46,080
"مركز شرطة (سان خوان كابيسترانو)"‬

353
00:26:46,200 --> 00:26:47,680
(توني)، أنا (إينغا)‬

354
00:26:48,200 --> 00:26:50,240
احزر ماذا، تعطلت‬
أجهزة الكومبيوتر لدينا مجدداً‬

355
00:26:50,400 --> 00:26:54,000
"(إينغا)، بدّلوها‬
إنها المرة العاشرة"‬

356
00:26:54,120 --> 00:26:57,360
أعرف ذلك يا (توني) إنما اسمع‬
حدثت جريمة صدم وهروب الليلة الماضية‬

357
00:26:57,720 --> 00:26:59,960
حفظت الضحية رخصة تسجيل‬
لكن نحتاج إلى أن يتحرّى عنها أحدهم‬

358
00:27:00,080 --> 00:27:07,360
- "لا مشكلة، ما هي؟"‬
- "(أريزونا) ٤٠٠٠ من نوع (غولف)"‬

359
00:27:08,880 --> 00:27:10,880
- "لا أصدّق ما أسوأ حظ بعض العائلات"‬
- ما الأمر؟‬

360
00:27:11,760 --> 00:27:14,720
"السيارة مسجلة باسم (ليان مارس)"‬

361
00:27:23,160 --> 00:27:26,760
أشعر بالضجر! لنتوقف عن العمل اليوم‬
ما رأيك بمشاهدة فيلم؟‬

362
00:27:27,920 --> 00:27:30,920
اشرح لي مجدداً‬
لماذا نتخلى عن قضية (كاين)؟‬

363
00:27:32,280 --> 00:27:33,600
اسمعي‬

364
00:27:35,440 --> 00:27:40,400
تحرّيت عن لوحة التسجيل‬

365
00:27:40,680 --> 00:27:43,960
والأمر كما اعتقدت يتعلق بالتجسس بين الشركات‬

366
00:27:45,120 --> 00:27:48,960
الأمر خطير‬
ونحن لا نتقاضى أجراً كافياً، لذلك...‬

367
00:27:53,640 --> 00:27:54,960
لننسَ القضية، حسناً؟‬

368
00:27:57,360 --> 00:27:58,680
حسناً‬

369
00:28:00,080 --> 00:28:01,560
- فيلم؟‬
- لا أستطيع‬

370
00:28:01,680 --> 00:28:04,800
ربما يمكننا استئجار فيلم‬
في ماذا ترغبين؟‬

371
00:28:08,600 --> 00:28:12,800
(فيرونيكا)، يا (فيرونيكا) الصغيرة‬
كيف حالك؟ كيف أبوك؟‬

372
00:28:12,920 --> 00:28:16,080
- بخير يا (إينغا)، كلانا بخير‬
- لم أرَك منذ...‬

373
00:28:17,000 --> 00:28:18,320
- منذ...‬
- منذ فترة‬

374
00:28:18,440 --> 00:28:20,200
هل يمكنك إرشادي إلى القاعة‬
حيث محاكمة (كورتيز) ضد (وين)؟‬

375
00:28:20,320 --> 00:28:22,000
- القاعة الثالثة‬
- شكراً‬

376
00:28:22,320 --> 00:28:26,960
"آخر مرة كنت فيها هنا؟‬
هيا يا (إينغا)، هذا سهل"‬

377
00:28:32,560 --> 00:28:34,800
(فيرونيكا)، ماذا أصابك؟‬

378
00:28:36,720 --> 00:28:38,360
أريد التبليغ عن جريمة‬

379
00:28:40,480 --> 00:28:43,360
هل تريدينني أن أعتقل شخصاً معيّناً؟‬

380
00:28:43,480 --> 00:28:46,400
أو يجدر بي اعتقال أبناء العائلات‬
الأهم في البلدة؟‬

381
00:28:48,960 --> 00:28:52,840
ليس لديّ أي دليل أستند إليه‬
لكن هذا لا يهم عائلتك، أليس كذلك؟‬

382
00:28:55,080 --> 00:28:58,680
انظروا إلى هذا، إنها تبكي!‬

383
00:29:01,160 --> 00:29:04,320
اسمعي يا (فيرونيكا مارس)‬
لماذا لا تذهبين إلى الساحر؟‬

384
00:29:05,080 --> 00:29:06,640
واطلبي منه بعض القوة‬

385
00:29:07,080 --> 00:29:10,320
عندما وجدناهما، كانت هنالك‬
٢٠ زجاجة في جيوبهما‬

386
00:29:15,600 --> 00:29:18,080
قالا إنهما اشتريا الجعة‬
لكن كل شيء مسجل على الشريط، لذلك...‬

387
00:29:18,280 --> 00:29:20,080
- حضرة القاضي، هل يمكننا عرض الشريط؟‬
- لنرَه‬

388
00:29:20,600 --> 00:29:25,400
حسناً، ما سترونه الآن‬
هو المدّعى عليهما يدخلان و...‬

389
00:29:28,320 --> 00:29:31,840
- ما الذي نراه الآن أيها الشريف؟‬
- حضرة القاضي، أنا...‬

390
00:29:34,520 --> 00:29:38,160
أيها الشريف (لامب)، هل هذا أحد ضبّاطك؟‬
هل هكذا تدير مكتبك؟‬

391
00:29:41,520 --> 00:29:43,240
حضرة القاضي‬
هل الوقت غير ملائم الآن‬

392
00:29:43,360 --> 00:29:46,120
لطلب إسقاط الدعوى‬
بحقّ (لوريتا كانكون)؟‬

393
00:29:52,080 --> 00:29:53,400
أيها المحامي‬

394
00:30:21,600 --> 00:30:22,920
لديّ هدية لك‬

395
00:30:30,480 --> 00:30:34,040
- أنا أدين لك بالكثير‬
- كانت لديّ أسبابي، صدّقني‬

396
00:30:34,280 --> 00:30:37,600
لا، غير صحيح‬
هل تعتقدين أنني سأدعك تنجين بهذا؟‬

397
00:30:37,920 --> 00:30:42,200
قد يؤثّر هذا بالآخرين‬
لكن تحت مظهر الفتاة الغاضبة‬

398
00:30:42,320 --> 00:30:47,000
ثمة شابة أقل غضباً‬
تتحرق شوقاً لتطهو لي شيئاً‬

399
00:30:48,200 --> 00:30:51,000
أنت عاطفية جداً، (فيرونيكا مارس)‬
غريبة الأطوار!‬

400
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
حسناً، كيف أجعلها تستدير؟‬

401
00:30:57,960 --> 00:30:59,280
(فيرونيكا)‬

402
00:30:59,640 --> 00:31:01,680
- ماذا؟‬
- سيارتك‬

403
00:31:13,560 --> 00:31:15,600
(فيرونيكا مارس)!‬

404
00:31:19,800 --> 00:31:21,320
هل تعرفين ماذا كلّفتني مزحتك الصغيرة؟‬

405
00:31:21,440 --> 00:31:23,680
أنا واثقة من أنك لن تستعيد آلة التدخين‬

406
00:31:27,160 --> 00:31:28,480
جواب خطأ‬

407
00:31:29,000 --> 00:31:32,360
- هل تريدين أن تخمّني مجدداً؟‬
- بالطبع، حس الدعابة لديك‬

408
00:31:35,000 --> 00:31:40,400
لا، وأنت بارعة عادةً في الامتحانات‬
الجواب الصحيح هو سيارتي‬

409
00:31:41,360 --> 00:31:45,280
هذا صحيح، حرمني أبي من سيارتي‬
وتعرفين ما الذي حُرمت منه أيضاً؟‬

410
00:31:49,240 --> 00:31:50,560
المرح، المرح، المرح‬

411
00:31:51,640 --> 00:31:52,960
(لوغان)!‬

412
00:32:04,520 --> 00:32:06,040
ماذا لدينا هنا؟‬

413
00:32:08,040 --> 00:32:12,800
تخريب، لا، لا، التخريب الوحيد‬
الذي يحدث في هذه البلدة يحدث عبري‬

414
00:32:14,880 --> 00:32:16,880
اسمع، ليست لديّ مشكلة معك‬

415
00:32:17,600 --> 00:32:18,920
أنت مخطئ في هذا‬

416
00:32:20,680 --> 00:32:25,040
هل هذه البلدة جيدة؟‬
إنها تعجب أختي الصغيرة‬

417
00:32:25,160 --> 00:32:27,040
وهي تحبّ الأحصنة وعلب العصير أيضاً‬

418
00:32:29,280 --> 00:32:31,360
أشعر فجأةً بأنني في مشهد‬
من (ذا أوتسايدرز)‬

419
00:32:32,000 --> 00:32:35,200
- اهدأ‬
- هذه ليست سيارته، إنها لأمي‬

420
00:32:35,720 --> 00:32:37,040
لترسل إليّ الفاتورة‬

421
00:32:49,480 --> 00:32:51,200
انتهى الأمر، اذهبوا إلى التلال‬

422
00:32:52,040 --> 00:32:53,520
لن أكرّر كلامي‬

423
00:32:54,360 --> 00:32:56,840
ما عداك أنت، اعتذِر!‬

424
00:32:58,680 --> 00:33:00,000
في أحلامك!‬

425
00:33:03,320 --> 00:33:04,840
قلت: "اعتذِر"‬

426
00:33:09,200 --> 00:33:10,520
اغرب عن وجهي!‬

427
00:33:13,120 --> 00:33:14,440
عجباً!‬

428
00:33:17,120 --> 00:33:18,560
- الآن‬
- دعه وشأنه‬

429
00:33:19,040 --> 00:33:21,000
متأكدة؟ يمكنني أن أفعل هذا لفترة‬

430
00:33:21,320 --> 00:33:22,800
لا أريد اعتذاره‬

431
00:33:31,080 --> 00:33:32,400
آمل أن تكونوا مرتاحين‬

432
00:33:33,040 --> 00:33:37,480
- إذاً، شريط المراقبة اختفى‬
- لحسن الحظ‬

433
00:33:45,280 --> 00:33:46,840
عمّي يملك صالوناً للعناية بالجسم‬
على الطريق العام‬

434
00:33:46,960 --> 00:33:50,800
إن ذهبت إليه، فسأحرص على أن يحصل‬
جسمك على العناية الكاملة الفضلى‬

435
00:33:50,920 --> 00:33:53,560
- حسناً الآن، أنت اعتذِر‬
- آسف، هل كان كلامي...‬

436
00:33:53,680 --> 00:33:55,680
ليس مني أيها المغفّل بل منه‬

437
00:33:56,880 --> 00:33:58,760
- صحيح، هذا مستحيل‬
- حسناً‬

438
00:33:59,440 --> 00:34:03,640
لديه النسخة الوحيدة عن شريط‬
(ساك أند باك)، (والاس)، لنقرر ما نفعل به‬

439
00:34:03,840 --> 00:34:08,360
حسناً، مهلاً، إنني آسف يا صاح‬
لأنني قيّدتك إلى العمود، آسف‬

440
00:34:09,080 --> 00:34:11,360
- حسناً‬
- هل يمكنني استعادة الشريط الآن؟‬

441
00:34:13,040 --> 00:34:14,360
لا‬

442
00:34:25,320 --> 00:34:29,400
"هذا الصباح، عندما استيقظت‬
كان لديّ شخص واحد يمكنني الاعتماد عليه"‬

443
00:34:30,080 --> 00:34:32,200
"لكن إن كنت قد تعلمت شيئاً‬
في هذه المهنة"‬

444
00:34:32,640 --> 00:34:34,320
"فهو أن الذين نحبّهم يخذلوننا"‬

445
00:35:00,920 --> 00:35:04,960
"لا يعتقد أبي أنني أعرف أين يخبئ‬
التوليفة لفتح الخزنة، لكنه مخطئ"‬

446
00:35:05,840 --> 00:35:08,320
"بالطبع، لم أحتَج يوماً‬
إلى استخدامها"‬

447
00:35:19,360 --> 00:35:21,600
"يا للهول! ملفّ جريمة‬
قتل (ليلي كاين)"‬

448
00:35:22,400 --> 00:35:23,720
"ما الذي يرمي إليه أبي؟"‬

449
00:35:24,760 --> 00:35:27,000
"بعض هذه الملاحظات عمرها أقل من شهر"‬

450
00:35:27,840 --> 00:35:32,200
"القاتل الذي اعترف في صف الإعدام الآن‬
لكن أبي لم ينسَ القضية"‬

451
00:35:33,320 --> 00:35:36,720
"وصورة المراقبة أمام (كاملوت)‬
لماذا هي في ملفّ (ليلي كاين)؟"‬

452
00:35:37,440 --> 00:35:40,520
"ما علاقة أمي بهذا؟‬
وما علاقتها بـ(جايك كاين)؟"‬

453
00:35:41,240 --> 00:35:42,640
"والسؤال المهم هو التالي"‬

454
00:35:44,160 --> 00:35:45,480
"لماذا كذب أبي عليّ؟"‬

455
00:35:48,400 --> 00:35:50,920
ماذا تفعلين هنا؟‬
رأيت النور‬

456
00:35:51,680 --> 00:35:53,120
نسيت بضعة كتب‬

457
00:35:53,240 --> 00:35:56,560
هيا يا عزيزتي، إنها ليلة التسلية للعائلة‬
هيا، اتصلت بمطعم (ماما ليوني)‬

458
00:35:56,720 --> 00:35:59,360
- واستأجرت فيلم (ساوث بارك)‬
- إنه المفضّل لديّ‬

459
00:36:00,600 --> 00:36:01,920
مَن هو والدك؟‬

460
00:36:03,320 --> 00:36:04,640
أنت هو!‬

461
00:36:07,280 --> 00:36:10,280
عليّ الذهاب إلى مكان ما أولاً‬
سأوافيك في البيت‬

462
00:36:10,680 --> 00:36:14,560
حسناً، لكن أسرعي‬
أنا أقلق عليك‬

463
00:36:16,600 --> 00:36:17,920
أجل، هذا صحيح‬

464
00:36:34,200 --> 00:36:37,760
"حسناً، لقد كذب عليّ‬
لكن عليّ التصديق أن لديه أسبابه"‬

465
00:36:38,400 --> 00:36:42,240
"على الأرجح أنه يحاول حمايتي‬
فهذا ما يفعله الآباء"‬

466
00:36:43,000 --> 00:36:45,960
"رغم ذلك، ثمة أسئلة كثيرة‬
تدور في رأسي"‬

467
00:36:46,080 --> 00:36:47,640
"تمنعني من الانتظار‬
ريثما يصبح مستعداً لمشاركتي إياها"‬

468
00:36:48,120 --> 00:36:51,120
"هذه الأسئلة تحتاج إلى أجوبة‬
وهذا ما أفعله"‬

469
00:36:53,800 --> 00:36:57,360
"حسناً، إنها محاولة احتمال نجاحها ضئيل‬
لكن هذا أقوى مني"‬

470
00:36:57,800 --> 00:37:00,240
"كنت أعتقد أنني أعرف‬
ما الذي شتّت عائلتنا"‬

471
00:37:00,640 --> 00:37:02,040
"الآن، أنا واثقة من أنني لا أعرف"‬

472
00:37:02,400 --> 00:37:08,080
"لكن أعاهد نفسي أنني سأعرف ما الذي جرى‬
وسأعيد جمع شمل هذه العائلة"‬

473
00:37:09,360 --> 00:37:11,120
"إنني آسفة، هل هذا عاطفيّ؟"‬

474
00:37:11,440 --> 00:37:16,320
"إنما تعرفون ماذا يقولون‬
(فيرونيكا مارس) عاطفية"‬

475
00:37:19,960 --> 00:37:22,960
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

