1
00:00:00,160 --> 00:00:01,680
"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,800 --> 00:00:07,120
"(دانكن كاين)، ابن الملياردير‬
(جايك كاين)، كان حبيبي ثم فجأةً..."‬

3
00:00:07,240 --> 00:00:09,720
لدي سرّ وهو كبير‬

4
00:00:09,840 --> 00:00:12,240
(دانكن)، ماذا حصل؟‬
أين (ليلي)؟‬

5
00:00:12,960 --> 00:00:17,320
هل ما زال والدك يظن أنّ والد (ليلي)‬
فعل هذا؟ إنها أخت (دانكن)، صديقتك‬

6
00:00:17,440 --> 00:00:20,600
"اعتقاد أبي بأنّ (جايك كاين)‬
كان القاتل أصبح موضع نقاش"‬

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,400
"وانتخابات طارئة لإلغاء عضويته‬
أطاحت به من منصبه"‬

8
00:00:23,600 --> 00:00:26,920
"بعد شهر على فقدان أبي لعمله‬
رحلَت أمي نهائيّاً"‬

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,320
"ولم أرَها منذ ثمانية أشهر"‬

10
00:00:37,200 --> 00:00:40,640
- (سارة كرايمر)!‬
- أنت مُثليّ حقاً، الفتاة عارضة أزياء‬

11
00:00:40,760 --> 00:00:43,720
إنها في صفّي للكيمياء، رائحتها عطرة‬

12
00:00:43,840 --> 00:00:45,360
نعم، إنها ظريفة‬
على طريقة (هيلاري داف)‬

13
00:00:45,480 --> 00:00:49,360
"أوافيك في (غاليريا)"، في مجلة‬
(تين بيبل) لكنها ليست جميلة‬

14
00:00:52,640 --> 00:00:54,840
- هي‬
- مَن؟ (فيرونيكا مارس)؟‬

15
00:00:55,320 --> 00:00:57,400
نعم، إنها تأتي إلى متجر الفيديو‬

16
00:00:57,520 --> 00:00:59,280
تعرف أنّ والد تحرّ خاص‬

17
00:00:59,560 --> 00:01:01,200
- حقاً؟‬
- لا، في فيلم‬

18
00:01:01,360 --> 00:01:03,280
نعم، جدياً، إنها تعمل معه‬

19
00:01:04,040 --> 00:01:06,400
ثمانية ونصف، هذا عرضي الأخير‬

20
00:01:07,040 --> 00:01:10,440
إنها بهذا الجمال إضافةً إلى كونها تحرّية؟‬
هذا يُكسبها تسعة على الأقل‬

21
00:01:11,440 --> 00:01:12,760
احزري ماذا سأفعل‬
في العطلة الأسبوعية‬

22
00:01:13,160 --> 00:01:15,240
أظن أنّ الأمر يتضمن الحماس الذاتي‬

23
00:01:15,360 --> 00:01:19,400
تقريباً، سأجتاز حوض السفن‬
في مركب أبي، الـ(سايبر ٣٨٦)‬

24
00:01:20,760 --> 00:01:25,120
إنه مركب شراعيّ فخم، أشعر بالهواء‬
في شعري، و(ستروكس) عبر مكبّر الصوت‬

25
00:01:25,600 --> 00:01:29,880
وإن حالفني الحظ، فستكون هنالك‬
امرأة سريعة التأثّر إلى جانبي‬

26
00:01:30,000 --> 00:01:31,640
سريعة التأثّر؟ أنا؟‬

27
00:01:33,920 --> 00:01:39,360
قلت "سريعة التأثّر" ولم أقل "أنت"‬
قد ترغبين في الانتباه لغرورك، آنستي‬

28
00:01:48,640 --> 00:01:49,920
شكراً يا صاح!‬

29
00:01:55,280 --> 00:01:57,440
"الغرابة في الذهاب إلى الثانوية‬
مع حبيب سابق"‬

30
00:01:57,560 --> 00:02:01,360
"تكمن في عدم التمكن من التهرب منه‬
فحيثما ذهبت، أراه"‬

31
00:02:16,400 --> 00:02:21,520
إنه يوم جميل، يوم جميل للاسترخاء‬
هل ستنهض عن الرمث قريباً؟‬

32
00:02:23,240 --> 00:02:26,640
- ماذا؟‬
- كنت أفكّر في الصيف المقبل‬

33
00:02:27,320 --> 00:02:30,800
وصديقي (رون كيرتيس)‬
مستشار للسيناتور (رايك) في (واشنطن)‬

34
00:02:31,160 --> 00:02:34,280
لديه فرصة تدريب في مكتبه‬

35
00:02:34,400 --> 00:02:38,200
أظن أن عليك أن تكتب له رسالة‬
للتعبير عن اهتمامك في السياسة‬

36
00:02:38,840 --> 00:02:41,960
يمكنك إخباره عن حملتك‬
لمجلس الطلاب‬

37
00:02:42,080 --> 00:02:46,480
ويمكنك إخباره عن الأمور‬
المختلفة المحيطة به...‬

38
00:02:46,600 --> 00:02:49,880
يمكنك إخباره عما فعلته‬
لـ(شواترزينغر) مثلاً‬

39
00:02:50,000 --> 00:02:55,120
تلقّيت اتصالاً من مرشدتك اليوم‬
وتريد رؤيتي، هل لديك فكرة عن السبب؟‬

40
00:02:55,680 --> 00:02:56,720
لا‬

41
00:02:56,880 --> 00:02:58,800
هل كنت لطيف مع الآخرين؟‬

42
00:02:59,320 --> 00:03:01,960
يا أبي، أنا أتبع المثل القديم‬
"العين بالعين"‬

43
00:03:02,360 --> 00:03:04,040
أظن أن هذا ورد في العهد القديم‬

44
00:03:05,640 --> 00:03:09,760
هيا، ألن تساعديني؟‬
ألن تعطيني فكرة عما أتوقّعه؟‬

45
00:03:09,880 --> 00:03:12,880
صدقاً، ليست لديّ فكرة‬
لكن هل يمكنني أن أطرح سؤالاً؟‬

46
00:03:16,040 --> 00:03:18,120
أيك، ماذا كانت أمي تفعل‬
في نُزل (كاميلوت)‬

47
00:03:18,240 --> 00:03:19,520
مع (جايك كاين) منذ أسبوعين؟‬

48
00:03:21,600 --> 00:03:23,840
طلبت منك عدم التدخل بالقضية‬

49
00:03:24,040 --> 00:03:27,000
لست أفهم، إنها في (أريزونا)‬
لماذا لم تبحث حتى عن...‬

50
00:03:27,120 --> 00:03:28,400
(فيرونيكا)، أرجوك!‬

51
00:03:32,680 --> 00:03:34,080
ماذا عن (بادريز)؟‬

52
00:03:39,320 --> 00:03:42,000
أريد فقط أن أراه شغوفاً بشأن شيء ما‬

53
00:03:42,680 --> 00:03:44,920
طالما أنه شيء يهمك أنت!‬

54
00:03:45,080 --> 00:03:47,720
لا، أي شيء‬

55
00:03:48,280 --> 00:03:51,480
لن يدخل جامعة جيدة‬
من دون مصالح محددة‬

56
00:03:51,600 --> 00:03:53,880
أظننا يجب أن نكون صبورين أكثر يا (جايك)‬

57
00:03:54,040 --> 00:03:56,240
فقدنا جميعاً (ليلي)‬
وكلنا نشتاق إليها‬

58
00:03:56,440 --> 00:03:59,000
لكن هذا لا يعني أن نكفّ‬
عن عيش حياتنا‬

59
00:04:00,680 --> 00:04:03,880
- هل هنالك المزيد من الصابون السائل؟‬
- انظر تحت المجلى‬

60
00:04:05,200 --> 00:04:07,280
سأذهب إلى المكتبة، لا تنتظرني‬

61
00:04:14,320 --> 00:04:16,680
- إلى أين تذهب، عزيزي؟‬
- إلى منزل (شيلي)‬

62
00:04:17,120 --> 00:04:19,800
حسناً، عد قبل الساعة ١١ رجاءً‬
لديك مدرسة غداً‬

63
00:04:51,760 --> 00:04:55,600
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

64
00:04:55,720 --> 00:05:00,160
"لكن مؤخراً، لم أفكّر فيك مطلقاً"‬

65
00:05:01,600 --> 00:05:06,040
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

66
00:05:06,320 --> 00:05:11,200
"تذكّريني عندما كنا صديقين"‬

67
00:05:11,520 --> 00:05:16,000
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

68
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
توصية رائعة كالعادة، شكراً‬

69
00:05:28,400 --> 00:05:32,720
نعم، (كيفن سبايسي) مذهل في هذا‬
وعليك مشاهدة (بودي هيت)‬

70
00:05:34,240 --> 00:05:35,960
- وصلَت هذه متأخرة‬
- إلى اللقاء‬

71
00:05:36,480 --> 00:05:38,120
- إلى اللقاء‬
- استأجره إن أردت‬

72
00:05:38,240 --> 00:05:39,600
أقول فقط إنني لن أشاهده‬

73
00:05:39,880 --> 00:05:42,680
لا يمكن للفتاة أن تشاهد‬
(سلاب شوت) مراراً، هل فهمتني؟‬

74
00:05:42,840 --> 00:05:45,880
إذاً، هل صحيح أن والدك تحرّ خاص؟‬

75
00:05:46,240 --> 00:05:47,320
هذا ما كُتب على اللافتة‬

76
00:05:47,640 --> 00:05:49,800
- وهل تعملين معه؟‬
- أحياناً‬

77
00:05:50,720 --> 00:05:53,600
- هل يمكنني مخاطبتك بأمر ما؟‬
- بالطبع‬

78
00:05:54,640 --> 00:05:56,000
إنه أمر خاص نوعاً ما‬

79
00:05:59,280 --> 00:06:00,960
- ابحث عني في المدرسة غداً‬
- حسناً‬

80
00:06:01,080 --> 00:06:03,240
أحضرت أيضاً "رعاة البقر"‬
في حال احتجنا إلى الدعم‬

81
00:06:12,560 --> 00:06:16,120
(دانكن)، ها أنا أذكّرك بتناول دوائك‬

82
00:06:17,600 --> 00:06:20,920
{\an5}عزيزي، ما من عار‬
في تناول الدواء المضاد للاكتئاب‬

83
00:06:21,360 --> 00:06:24,360
{\an5}لا أعرف أحداً لم يحتَج إليه‬
في مرحلة ما من حياته‬

84
00:06:24,480 --> 00:06:26,520
{\an5}أعرف أنّ الوضع كان‬
صعباً منذ موت أختك‬

85
00:06:26,680 --> 00:06:30,360
{\an5}إضافةً إلى أنك تتناول الأقراص منذ ستة‬
أشهر فقط، أمهِل الأمر مزيداً من الوقت‬

86
00:06:34,720 --> 00:06:37,680
{\an5}- هل ستعود لموعد العشاء؟‬
- نعم، بالطبع يا أمي‬

87
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
{\an5}جيد!‬

88
00:07:14,640 --> 00:07:16,400
مرحباً، كيف الحال؟‬

89
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
{\an5}فلنخرج‬

90
00:07:21,600 --> 00:07:23,920
وأخيراً، عادت الفتاة إلى رشدها!‬

91
00:07:25,320 --> 00:07:26,640
هل خرجت مع (شيلي) ليلة أمس؟‬

92
00:07:27,760 --> 00:07:30,240
إنها تثرثر، تثرثر كثيراً‬

93
00:07:30,560 --> 00:07:33,160
اتضح أن لديها مشاعر متضاربة‬
حيال زوجة أبيها الجديدة‬

94
00:07:33,280 --> 00:07:35,160
{\an5}واللون الذي اختارته المرأة‬
لغرفة الجلوس العائلية‬

95
00:07:35,280 --> 00:07:36,760
{\an5}- أكره أن تثرثر النساء‬
- نعم، أعلم!‬

96
00:07:36,880 --> 00:07:42,680
انظر، هل لاحظت أن الفتى الجديد‬
يلاحق حبيبتك السابقة؟‬

97
00:07:43,280 --> 00:07:45,600
- انسَ الأمر، (لوغان)‬
- حسناً‬

98
00:07:45,720 --> 00:07:49,200
اجعل من نفسك أضحوكة، لا آبه‬

99
00:07:52,000 --> 00:07:53,520
لا تبدو بحالة جيدة يا صاح‬

100
00:07:55,560 --> 00:07:56,760
مرحباً‬

101
00:08:10,560 --> 00:08:12,920
- هل أنت بخير؟‬
- لم أكن يوماً أفضل‬

102
00:08:13,840 --> 00:08:14,960
حسناً‬

103
00:08:19,360 --> 00:08:21,120
هذه الفتاة مجنونة كلياً‬

104
00:08:22,680 --> 00:08:24,800
- لا أظن أنه عليّ التواجد هنا‬
- هل تودّ التكلّم؟‬

105
00:08:25,360 --> 00:08:27,680
نعم، هل تظنين أنك قد تجدين لي أحدهم؟‬

106
00:08:28,120 --> 00:08:29,800
- مَن؟‬
- أبي‬

107
00:08:29,920 --> 00:08:32,440
رحل منذ عشر سنوات تقريباً‬
ولم أسمع عنه شيئاً مذّاك‬

108
00:08:32,800 --> 00:08:35,400
يبدو أن هذا واضح‬
هل أنت متأكد من أنك تودّ إيجاده؟‬

109
00:08:36,400 --> 00:08:37,600
نعم‬

110
00:08:41,200 --> 00:08:43,360
لكن عليّ أن أعرف ماذا حصل له‬

111
00:08:43,480 --> 00:08:45,480
لماذا الآن؟‬
لماذا لم تبحث عنه من قبل؟‬

112
00:08:47,320 --> 00:08:52,400
سُرّحت أمي من عملها منذ شهرين‬
وهي تعمل في وظيفتين مريعتين‬

113
00:08:52,520 --> 00:08:55,360
وأنا أيضاً أعمل‬
وبالكاد نتدبّر أمرنا‬

114
00:08:55,680 --> 00:08:56,880
ماذا يمكنك أن تخبرني عنه؟‬

115
00:08:57,760 --> 00:09:00,480
لم أرَه مذ كنت في السادسة تقريباً‬

116
00:09:00,720 --> 00:09:03,200
- حسناً، هل يمكنك أن تحضر لي صورة؟‬
- أتلفتها أمي كلها‬

117
00:09:03,520 --> 00:09:04,560
آخر عنوان معروف له؟‬

118
00:09:04,800 --> 00:09:07,920
وُلدت في (لوس أنجلوس)‬
وعشنا هناك إلى أن أصبحت في الثانية‬

119
00:09:08,520 --> 00:09:10,200
هل يمكنك أن تعرف رقمه‬
في الضمان الاجتماعي؟‬

120
00:09:11,200 --> 00:09:12,400
- لا‬
- تاريخ ولادته؟‬

121
00:09:13,960 --> 00:09:15,480
حسناً، الاسم، هل يمكننا تدبّر الأمر؟‬

122
00:09:16,120 --> 00:09:18,800
(جون سميث)‬

123
00:09:19,720 --> 00:09:21,600
سيد (مارس)، مرحباً‬
شكراً لحضورك‬

124
00:09:21,720 --> 00:09:24,840
آنسة (جايمس)، نعم‬
فاجأني اتصالك قليلاً‬

125
00:09:24,960 --> 00:09:27,240
لا أريدك أن تقلق‬
(فيرونيكا) طالبة ممتازة‬

126
00:09:27,840 --> 00:09:30,160
أظن أنها مذهلة وتفكيرها صائب‬

127
00:09:30,520 --> 00:09:32,160
إذاً، ما سبب استدعائي إلى هنا بالتحديد؟‬

128
00:09:35,120 --> 00:09:38,680
لاحظنا تغييراً كبيراً فيها‬
خلال السنة الماضية‬

129
00:09:39,080 --> 00:09:44,160
باتت تتأخر كثيراً‬
وتسيء التصرّف مع بعض الأساتذة‬

130
00:09:44,640 --> 00:09:49,440
كما إنها تغفو في الصف‬
ويبدو أنها منعزلة اجتماعياً إلى حدّ‬

131
00:09:50,000 --> 00:09:53,240
نعم، لقد واجهَت سنة صعبة‬

132
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
أعلم، أعرف كم كانت قريبة‬
من (ليلي كاين)‬

133
00:09:56,520 --> 00:10:01,480
برأيي أن (فيرونيكا) تتدبّر أمرها‬
نظراً للظروف، إلامَ ترمين مع كل هذا؟‬

134
00:10:01,600 --> 00:10:07,280
إن وجدت الأمر صعباً كما يفعل الكثير‬
من الآباء العازبين فستسرّني مخاطبتها‬

135
00:10:07,400 --> 00:10:10,840
لا، يمكنني تولّي الأمر‬
شكراً على المعلومات المفيدة‬

136
00:10:11,200 --> 00:10:12,240
على الرحب والسعة‬

137
00:10:18,600 --> 00:10:19,800
مدرّب للحياة؟‬

138
00:10:20,320 --> 00:10:23,440
ألم نناقش للتوّ مسألة قلّة تركيز ابننا؟‬

139
00:10:23,920 --> 00:10:28,680
لا، أنت محقة، لنحضر له منجّماً أيضاً‬
أو ربما مستشاراً للحياة السابقة‬

140
00:10:28,800 --> 00:10:32,600
وتدبّري مدرّب (بيلاتيس)‬
إن تمكّن مدرّبك من إيجاد بعض الوقت‬

141
00:10:32,920 --> 00:10:35,000
ليرفع الجميع كأسه، أودّ شرب نخب‬

142
00:10:39,080 --> 00:10:41,920
- نخب (مولي)‬
- (مولي)؟ مَن (مولي)؟‬

143
00:10:42,400 --> 00:10:44,240
كلبتنا القديمة، الـ(لابرادور)؟‬

144
00:10:44,440 --> 00:10:49,400
نعم، (مولي) اللطيفة، بورِكت روحها!‬
كم كانت تجيد التقاط صحن الـ(فريزبي)!‬

145
00:10:49,760 --> 00:10:52,960
ليتَها لم تتبّول في أزهارنا‬
لكانت بقيت معنا‬

146
00:10:53,080 --> 00:10:57,120
(دانكن)، مضت ستّ سنوات يا عزيزي‬
متى ستنسى الأمر؟‬

147
00:10:57,320 --> 00:10:59,680
أنا متأكدة من أنها في منزل سعيد‬

148
00:11:00,080 --> 00:11:03,960
نخب (مولي)، أفضل صديقة‬
قد يحصل عليها المرء‬

149
00:11:09,680 --> 00:11:10,720
هل ستذهب إلى مجموعة الدرس لاحقاً؟‬

150
00:11:11,000 --> 00:11:13,240
لا، لا يمكنني يا صاح‬
سأتسكّع مع (فيرونيكا مارس)‬

151
00:11:13,360 --> 00:11:15,320
نعم، وأنا سأذهب للتزلّج المائيّ بالمظلّة‬
مع (هالي بيري)‬

152
00:11:15,440 --> 00:11:17,320
لا، أنا جاد، إنها تعمل على قضية من أجلي‬

153
00:11:17,600 --> 00:11:18,840
ستساعدني لإيجاد أبي المفقود‬

154
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
صحّح لي إن كنت مخطئاً‬
لكن ألم يمت والدك منذ سبع سنوات؟‬

155
00:11:23,520 --> 00:11:26,560
أظن أنه سيلزمها وقت طويل لإيجاده‬

156
00:11:27,640 --> 00:11:28,640
نعم!‬

157
00:11:34,000 --> 00:11:37,680
مرحباً، اتصلتم بمكتب إدارة‬
البرنامج الصيفي لجامعة (ستانفورد)‬

158
00:11:37,880 --> 00:11:39,480
لا يوجد أحد هنا للإجابة على اتصالكم‬

159
00:11:39,600 --> 00:11:42,400
لكن اتركوا لنا رسالة‬
وسنعاود الاتصال بكم، المعذرة‬

160
00:11:44,680 --> 00:11:46,560
- (كيث مارس)‬
- مرحباً سيدي، (والاس فينيل)‬

161
00:11:47,080 --> 00:11:51,040
(والاس) صديق لي‬
ما رأيك في هذا يا مرشدة الثانوية؟!‬

162
00:11:51,560 --> 00:11:53,880
مرحباً (والاس)، ماذا يجري هنا؟‬

163
00:11:54,240 --> 00:11:56,560
أساعد ولداً في المدرسة‬
لإيجاد والده الهارب‬

164
00:11:56,680 --> 00:11:59,160
المُسمى (جون سميث)‬
على نحوٍ غير ملائم‬

165
00:11:59,600 --> 00:12:02,440
لكنني حصرت الخيار بـ٤٤٠‬
شخصاً يُدعى (جون سميث)‬

166
00:12:02,600 --> 00:12:06,240
لذا، سأرسل لكل واحد منهم رسالة لابنه‬
لتهنئته على منحته‬

167
00:12:06,560 --> 00:12:09,160
وإن كان (جون سميث) يتمتع بضمير‬

168
00:12:09,360 --> 00:12:13,400
فسيرى اسم ابنه ويفتح الرسالة‬
ويتصل للقول إنه العنوان الخطأ‬

169
00:12:14,440 --> 00:12:18,880
جزء مني فخور‬
ولندع الأمور عند هذا الحد‬

170
00:12:20,840 --> 00:12:25,320
استخدمت أحد الخطوط الهاتفية وآمل ألاّ‬
تمانع، سنتعقّب كل الاتصالات التي ترد‬

171
00:12:25,800 --> 00:12:27,440
إذاً، كيف أقنعتك بهذا؟‬

172
00:12:27,760 --> 00:12:32,360
وعدَتني بكل الأجوبة لـ...‬
وعدَت بأن تكون صديقتي‬

173
00:12:34,440 --> 00:12:38,880
كنت لأختار عرضاً آخر‬
سأكون في مكتبي‬

174
00:12:42,200 --> 00:12:43,400
اسمع، هلاّ تُسديني خدمة؟‬

175
00:12:43,760 --> 00:12:46,480
لمَ أصبت بالقشعريرة في رقبتي؟‬

176
00:12:46,680 --> 00:12:52,440
ليس الأمر مهماً لكن عندما ستدخل الإدارة‬
في المرة المقبلة، هلاّ تقترض ملفي؟‬

177
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
أودّ أن أعرف ماذا ستقول المستشارة لأبي‬

178
00:12:55,520 --> 00:12:57,600
نعم، ليس بالأمر المهم‬
قد أطرَد من أجل هذا‬

179
00:13:01,120 --> 00:13:02,400
صباح الخير، عزيزي‬

180
00:13:05,360 --> 00:13:09,880
- دواؤك على المنضدة، لا تنسَ‬
- رائع، شكراً‬

181
00:13:12,280 --> 00:13:13,480
(صوفيا)؟‬

182
00:13:19,600 --> 00:13:22,320
"سأخرج لبضع ساعات‬
وفي غيابي، أريدك أن تُخرجي..."‬

183
00:13:22,440 --> 00:13:24,400
قمتِ بنعت أستاذ علم الهندسة بالحمار؟‬

184
00:13:24,520 --> 00:13:26,880
أخرجت الكلمة من نطاقها تماماً‬
دعني أرى‬

185
00:13:27,840 --> 00:13:30,680
لحظة، أيتها المستعجلة‬
أنا أكتشف ناحية جديدة بالكامل فيك‬

186
00:13:32,200 --> 00:13:35,080
عجباً، السيدة (أبلبوم)‬
أحبّت (فيرونيكا مارس)‬

187
00:13:36,360 --> 00:13:40,720
"(فيرونيكا مارس) ملاك‬
ويسرّني وجودها في الصف كل يوم"‬

188
00:13:40,840 --> 00:13:43,440
السيدة (أبلبوم)؟‬
يعود هذا الملف للصف الثاني؟‬

189
00:13:44,560 --> 00:13:45,640
بل للحضانة‬

190
00:13:47,720 --> 00:13:51,440
يا للروعة، ألّفت قصيدة لمعلمتك!‬

191
00:13:51,560 --> 00:13:54,360
حسناً، نعم، كنت متملّقة‬
لقد كشفت أمري، هل يمكنني الآن رؤيته؟‬

192
00:13:58,520 --> 00:14:00,400
إذاً، هل من أدلة؟‬

193
00:14:00,520 --> 00:14:02,000
يجدر بنا أن نعرف شيئاً‬
بحلول الأسبوع المقبل‬

194
00:14:02,560 --> 00:14:04,160
لديّ شيء لك‬

195
00:14:05,040 --> 00:14:08,400
أحضرت لك بعض الأغاني‬
و(ثري إليفن) الجديدة هنا‬

196
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
شكراً!‬

197
00:14:10,160 --> 00:14:14,800
فكّرت في أنك قد تحتاجين‬
إلى ما يسلّيك إن كنت تقومين بالمراقبة‬

198
00:14:16,360 --> 00:14:18,560
حسناً، أراك لاحقاً‬

199
00:14:21,360 --> 00:14:23,080
- أحضر لك أسطوانة‬
- اسكت‬

200
00:14:24,320 --> 00:14:27,120
- أسدِني خدمة‬
- أرجو أنك تمزحين‬

201
00:14:27,240 --> 00:14:28,360
أحضر لي ملفّه‬

202
00:14:29,560 --> 00:14:33,640
خطرت لنا فكرة التوصل إلى "أطرف‬
الأشرطة المنزلية" مع خطة القرش المزيّف‬

203
00:14:33,840 --> 00:14:36,400
ربّاه! أذكر هذا، كنت أنت؟‬

204
00:14:36,720 --> 00:14:41,560
كانت الخطة قطع زعنفة الظهر‬
وإلصاقها على لوح وتثبيت اللوح بظهري‬

205
00:14:41,680 --> 00:14:43,080
ثم ذهابي للسباحة على شاطئ عموميّ‬

206
00:14:43,440 --> 00:14:46,320
وكان (دانكن) سيقف على الشاطئ‬
ويصوّر المشهد‬

207
00:14:46,840 --> 00:14:51,800
لكن الأمر لم يحصل قط‬
سبحت طوال ١٥ دقيقة ولم يلاحظني أحد حتى‬

208
00:14:52,440 --> 00:14:55,120
- كنتما أحمقين‬
- نعم، صحيح‬

209
00:14:55,240 --> 00:15:01,040
وأخيراً، رآني سبّاح الإنقاذ‬
وحمل بندقية‬

210
00:15:01,240 --> 00:15:04,600
لحسن حظّي‬
رآه (دانكن) فهرع إلى برج سبّاح الإنقاذ‬

211
00:15:04,720 --> 00:15:06,400
وأضيف أن عينيه كانتا جاحظتين‬

212
00:15:06,640 --> 00:15:10,880
كان يركض ويصرخ قائلاً‬
"لا، لا، لا تطلق النار، هذا صديقي"‬

213
00:15:13,040 --> 00:15:14,280
لقد أنقذ حياتي‬

214
00:15:14,880 --> 00:15:16,360
هذه طريقة للنظر إلى الأمر‬

215
00:15:19,440 --> 00:15:21,360
سئمت هذه الأغنية‬

216
00:15:25,200 --> 00:15:27,560
كنت أتوقّع أن يحلّ الجنس المشكلة‬

217
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
لو نجح ذلك، لحصلت عليه‬

218
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
جرّب مجدداً‬

219
00:15:36,160 --> 00:15:37,760
الحساب!‬

220
00:15:38,560 --> 00:15:39,880
دعيني أرى هاتفك‬

221
00:15:45,840 --> 00:15:46,880
ماذا تفعل؟‬

222
00:15:48,160 --> 00:15:50,200
أصبح الآن مجهّزاً للاتصال بنيّة الجنس‬

223
00:15:51,240 --> 00:15:53,160
في حال احتجت إلى بعض التشويق ليلاً؟‬

224
00:15:53,640 --> 00:15:57,280
تشويق، نصيحة استثمار، مهما كان‬

225
00:16:01,280 --> 00:16:03,640
- إذاً...‬
- عليّ حقاً الذهاب إلى المنزل‬

226
00:16:04,200 --> 00:16:07,440
كنت لأدعوك لكن هنالك مدرسة غداً‬
وأبي يملك مسدساً‬

227
00:16:07,760 --> 00:16:10,160
يقول إنه يستطيع النظر‬
في عينَي رجل ليعرف نواياه‬

228
00:16:10,280 --> 00:16:12,760
أعرف أن هذا يبدو كخرافة لكنني...‬

229
00:16:16,800 --> 00:16:18,440
حسناً إذاً‬

230
00:16:23,080 --> 00:16:26,400
وطابت ليلتك أيضاً، سيدتي‬

231
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
كيف كان موعدك؟‬

232
00:17:06,840 --> 00:17:10,920
كما تعرف، كان الحديث مريعاً‬
لكن الجنس كان مذهلاً‬

233
00:17:11,040 --> 00:17:12,160
هذا ليس مضحكاً‬

234
00:17:13,760 --> 00:17:15,840
لا أدري، أنا متأكدة من أنه كان كذلك‬

235
00:17:23,480 --> 00:17:28,760
"الذكاء موجود، الإثارة موجودة‬
السحر القاتل موجود"‬

236
00:17:29,080 --> 00:17:33,280
"خصم مذهل في الـ(سكرابل)؟‬
مَن يأبه؟"‬

237
00:17:36,240 --> 00:17:40,320
"ما خطبك، (فيرونيكا)؟‬
ماذا تنتظرين؟"‬

238
00:17:52,840 --> 00:17:54,680
(فيرونيكا)؟‬

239
00:17:55,880 --> 00:17:57,120
ماذا ناديتني للتوّ؟‬

240
00:18:07,040 --> 00:18:11,240
ملف (جاستن) الدائم‬
قد تودّين إلقاء نظرة‬

241
00:18:11,480 --> 00:18:13,720
لماذا؟ هل سيدمر نفسه تلقائيّاً‬
بعد خمس ثوانٍ؟‬

242
00:18:21,760 --> 00:18:26,040
أودّ مخاطبة (جاستن)... على انفراد‬

243
00:18:28,480 --> 00:18:29,760
إلى اللقاء‬

244
00:18:32,320 --> 00:18:33,600
اشرح هذا‬

245
00:18:34,600 --> 00:18:37,520
- تقييمي منذ الصف الأول؟‬
- نعم، اقرأه لي‬

246
00:18:39,120 --> 00:18:42,080
"يُظهر (جاستن) موهبة في الطلاء‬
بأصابعه إضافةً إلى الفنون والحرف"‬

247
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
اقرأ في الاسفل‬

248
00:18:45,080 --> 00:18:47,520
"خلال الأشهر الماضية‬
كان (جاستن) مزاجياً ومنطوياً على نفسه"‬

249
00:18:47,960 --> 00:18:51,920
"هذا التصرف ليس مفاجئاً‬
على ضوء موت والده الأخير"‬

250
00:18:54,240 --> 00:18:59,480
كل ما قلته لي كان كذبة يا (جاستن)‬
ضيّعت وقتي وهذا يُفقدني صوابي‬

251
00:18:59,720 --> 00:19:01,840
كما إنك تدين لي ١٥٠ دولاراً للطوابع‬

252
00:19:04,600 --> 00:19:09,240
- المعذرة، هل أنت (جاستن سميث)؟‬
- نعم‬

253
00:19:09,720 --> 00:19:12,400
- وصلَت هذه لك‬
- شكراً‬

254
00:19:17,840 --> 00:19:22,560
إنها رسالة المنحة المدرسية‬
التي أرسلتها وهنالك ملاحظة‬

255
00:19:27,080 --> 00:19:28,400
إنها من أبي‬

256
00:19:42,160 --> 00:19:44,880
- ثمة مَن أتى لمقابلتك‬
- صِف هذا الشخص‬

257
00:19:45,600 --> 00:19:49,640
ذَكر أبيض صغير القامة‬
يائس، لا يعيش يوماً جيداً‬

258
00:19:55,160 --> 00:19:56,160
مرحباً‬

259
00:19:56,920 --> 00:20:01,680
أتيت إلى هنا على الدراجة‬
وأردت فقط القول إنني آسف‬

260
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
كان يمكنك ترك الأمر للغد‬

261
00:20:04,600 --> 00:20:10,080
أريت الرسالة لأمي فغضبَت‬
وجعلتني أعدها بعدم محاولة إيجاد أبي‬

262
00:20:10,200 --> 00:20:11,480
إذاً، إنه حيّ حقاً؟‬

263
00:20:11,680 --> 00:20:15,320
قالت أمي إنني سأكون أفضل هكذا‬
وأنا أعتبره ميتاً‬

264
00:20:15,680 --> 00:20:16,920
لعلّ هذا صحيح‬

265
00:20:17,040 --> 00:20:20,440
لديّ والد في مكان ما في العالم‬

266
00:20:21,240 --> 00:20:23,480
كيف يمكنني ألاّ أحاول‬
اكتشاف ما حصل له؟‬

267
00:20:25,720 --> 00:20:26,920
سيقتلني الأمر‬

268
00:20:29,760 --> 00:20:31,040
دعني أرى الرسالة مجدداً‬

269
00:20:36,760 --> 00:20:40,400
"الرسالة التي تلقّاها (جاستن) من والده‬
الضائع منذ زمن تحمل ختم (سان دييغو)"‬

270
00:20:40,520 --> 00:20:44,560
"ومن بين الـ٤٤٠ (جون سميث)‬
ثلاثة فقط كانوا في (سان دييغو)"‬

271
00:20:46,520 --> 00:20:47,800
تفضّل‬

272
00:20:50,000 --> 00:20:51,280
مرحباً‬

273
00:20:52,560 --> 00:20:55,520
- لم أستطع إلاّ السماع‬
- نعم، آسفة‬

274
00:20:55,840 --> 00:20:57,240
لا، ليس هذا ما في الأمر‬

275
00:20:59,320 --> 00:21:02,600
لكن لا أريدك أن تظني أن أمك‬
هي الشريرة في كل ما حصل‬

276
00:21:03,040 --> 00:21:05,680
- أوَليست كذلك؟‬
- لا، ليس الأمر بهذه السهولة‬

277
00:21:06,280 --> 00:21:12,080
بلى، البطل هو الذي يبقى‬
والشرير الذي يرحل‬

278
00:21:13,800 --> 00:21:16,280
لا أظنها وجهة نظر صحية‬

279
00:21:16,840 --> 00:21:20,320
إنها أفضل من تلهّفي كل يوم‬
وأنا أصلّي لتعود إلى المنزل‬

280
00:21:29,560 --> 00:21:32,760
"في الحقيقة، عرفت أين كانت أمي تسكن"‬

281
00:21:36,280 --> 00:21:38,160
"لكن لم أكن سأخبره بذلك"‬

282
00:21:45,320 --> 00:21:46,920
"(باراكيت لاين)‬
٣٠٤ (فينيكس أ.ز) ٨٥٢٠٧"‬

283
00:21:47,040 --> 00:21:50,240
- لحظة!‬
- لا تركضي، قد يظنك الناس يائسة‬

284
00:21:50,600 --> 00:21:52,920
قد يكون هذا تحسّناً من ناحية الصيت‬

285
00:21:55,920 --> 00:21:57,920
أظن أن هذا يعتمد‬
على الشخص الذي تسألينه‬

286
00:22:03,280 --> 00:22:06,240
- هيا (بايريتس)‬
- نعم‬

287
00:22:06,480 --> 00:22:10,960
ظننت أن (تروي) سينضم إلينا‬
بعد ظهر اليوم‬

288
00:22:11,080 --> 00:22:15,400
هل تظنه تعرّض لكمين‬
من قِبل (فيرونيكا)؟‬

289
00:22:22,720 --> 00:22:25,600
الجدجد بطيء جداً‬
بالنسبة إلى معلّم الكونغ فو‬

290
00:22:26,200 --> 00:22:31,040
إن استطعت أخذ القارورة من يدي‬
فستكون المعلّم الجديد‬

291
00:22:34,480 --> 00:22:40,240
لحظة، انظروا، ٦ شبان مدرّج مكشوف‬

292
00:22:40,720 --> 00:22:42,480
شارِكوني متى ما شعرتم بالرغبة‬

293
00:22:43,200 --> 00:22:47,040
"حب الصيف جعلني أستمتع"‬

294
00:22:47,160 --> 00:22:49,280
- ما الذي دهاك؟‬
- انظروا‬

295
00:22:57,640 --> 00:23:00,800
- انظروا إلى هذا‬
- يا لهذا الجنون، أحسنت!‬

296
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
ممتاز!‬

297
00:23:05,640 --> 00:23:07,400
أظنني أعطيتك الانطباع الخطأ‬

298
00:23:09,320 --> 00:23:12,400
استمتعت حقاً بوقتي، لكنني...‬

299
00:23:13,280 --> 00:23:15,720
تحتاجين إلى المزيد من...‬

300
00:23:15,840 --> 00:23:20,080
املأي الفراغ، الوقت أو الفسحة‬

301
00:23:38,800 --> 00:23:42,080
هل أنت بخير؟ ما كان هذا؟‬
قفزة ثلاثية؟‬

302
00:23:44,880 --> 00:23:46,160
عليه الذهاب إلى المستشفى‬

303
00:23:46,280 --> 00:23:48,480
(دانكن)، افتح فمك، هذا سينفع‬

304
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
هيا‬

305
00:23:58,000 --> 00:24:00,520
- حركة تتحدى الموت؟ جرح في الرأس؟‬
- نعم‬

306
00:24:01,040 --> 00:24:02,360
أنت الأقوى!‬

307
00:24:03,040 --> 00:24:05,160
وكدت أنجح بالمناسبة‬

308
00:24:08,320 --> 00:24:10,880
- متأكدة من أنك لا تريدين المساعدة؟‬
- لا، شكراً، سأتولى الأمر‬

309
00:24:11,560 --> 00:24:14,360
ضع حزام الأمان، وشدّ المنشفة أكثر!‬

310
00:24:37,320 --> 00:24:38,840
هل تذكرين كيف كانت الأمور؟‬

311
00:24:39,520 --> 00:24:42,000
"هل تعني بيننا‬
أو قبل موت (ليلي)؟"‬

312
00:24:42,200 --> 00:24:44,800
"أو منذ أسبوعين قبل‬
أن يُبدي صديقك اهتمامه بي؟"‬

313
00:24:45,400 --> 00:24:47,480
- (فيرونيكا)؟‬
- ليس حقاً، لا‬

314
00:24:57,440 --> 00:24:59,200
هل تريد أن تبقى حبيبتك معك هنا؟‬

315
00:24:59,360 --> 00:25:02,560
- لست حبيبته‬
- نعم! نعم، لا بأس‬

316
00:25:03,320 --> 00:25:04,760
ها أنت ذا!‬

317
00:25:07,000 --> 00:25:08,560
(فيرونيكا)، ها نحن نلتقي مجدداً‬

318
00:25:09,040 --> 00:25:10,240
ما هي احتمالات حصول ذلك؟‬

319
00:25:10,720 --> 00:25:11,960
(فيرونيكا) هي التي أحضرَتني إلى هنا‬

320
00:25:13,560 --> 00:25:16,880
شكراً يا (فيرونيكا)‬
أظنني أستطيع تولّي الأمر من هنا‬

321
00:25:17,440 --> 00:25:20,440
حسناً، لديّ أمور أقوم بها أصلاً لذا...‬

322
00:25:27,640 --> 00:25:28,960
قفزت عن مدرج مكشوف؟‬

323
00:25:30,360 --> 00:25:35,880
حسناً، كل شيء بخير، لا كسور‬

324
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
ولا شيء لا يمكن لبضع قُطب تسويته‬

325
00:25:38,600 --> 00:25:41,040
ما زلت لا أفهم كيف حصل هذا‬
يا (دانكن)‬

326
00:25:41,840 --> 00:25:44,440
ما الذي دفعك للقفز عن مدرج مكشوف؟‬

327
00:25:45,440 --> 00:25:51,680
أبي، هل يمكنني مخاطبة الدكتور‬
(ليفين) لبرهة، على انفراد؟‬

328
00:25:55,760 --> 00:25:57,920
نعم، حسناً‬

329
00:26:01,840 --> 00:26:05,680
"من بين الـ٤٤٠ (جون سميث)‬
ثلاثة فقط كانوا في (سان دييغو)"‬

330
00:26:06,200 --> 00:26:08,800
"مهمتي كانت إيجادهم وتصويرهم"‬

331
00:26:09,240 --> 00:26:11,920
"بالطبع، (جاستن) لم يرَ والده‬
مذ كان في السادسة"‬

332
00:26:12,400 --> 00:26:14,040
"ولم يكن مؤكداً أن يتمكن من تحديد هويته"‬

333
00:26:14,320 --> 00:26:16,240
مرحباً، متأكد من أنه ليست‬
لديك صور عن والدك؟‬

334
00:26:16,720 --> 00:26:21,720
لا أظن ذلك، قصّت أمي وجهه من كل الصور‬
لكن يمكنني إلقاء نظرة‬

335
00:26:21,960 --> 00:26:23,080
المعذرة؟‬

336
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
هل يمكنني معاودة الاتصال بك؟‬

337
00:26:25,280 --> 00:26:27,520
- نعم، أحضِر لي ما لديك‬
- إلى اللقاء‬

338
00:26:28,720 --> 00:26:32,080
آخر مرة أتيت فيها، ذكرت (بودي هيث)‬
هل هو متوفّر على قرص رقميّ؟‬

339
00:26:33,800 --> 00:26:36,560
- يبدو أن عليّ أن أطلبه‬
- حسناً، يبدو هذا جيداً‬

340
00:26:37,080 --> 00:26:41,280
في النهاية، إنه قرارك وعليك‬
أن تفعل ما تجده مناسباً لك‬

341
00:26:41,560 --> 00:26:43,320
لكن عليّ أن أحذّرك‬

342
00:26:44,680 --> 00:26:50,040
الإقلاع عن مضادات الاكتئاب‬
قد تنتج عنه آثار خطيرة وقد تشعر بالغثيان‬

343
00:26:50,240 --> 00:26:52,080
نعم، الكثير من الغثيان‬

344
00:26:52,200 --> 00:26:54,520
يمكن أيضاً أن تعاني الهلوسات‬

345
00:26:54,960 --> 00:27:00,800
وخاصة أحلام قوية لأسابيع، بعض‬
الأشخاص يجدون أن هذا يثير الأعصاب‬

346
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
الأمر يستحق العناء‬

347
00:27:04,400 --> 00:27:05,480
- مرحباً‬
- مرحباً‬

348
00:27:05,600 --> 00:27:07,480
شكراً لتدبّر الوقت لمقابلتي‬

349
00:27:11,000 --> 00:27:12,160
أدين لك باعتذار‬

350
00:27:12,280 --> 00:27:17,520
كنت فظاً ودفاعياً في اليوم الفائت‬

351
00:27:18,320 --> 00:27:22,400
على مقياس دفاعيّ من واحد إلى عشرة‬
سأقول ثلاثة، لذا...‬

352
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
لا تقلق حيال الأمر‬

353
00:27:25,320 --> 00:27:28,560
كنت محقة، أظن أن (فيرونيكا)‬
تحتاج إلى مَن تخاطبه فعلاً‬

354
00:27:28,680 --> 00:27:34,680
وفي هذه الحالة‬
أخشى ألاّ أكون مؤهلاً لهذا‬

355
00:27:35,040 --> 00:27:36,920
- ستسرّني مخاطبتها‬
- شكراً‬

356
00:27:37,040 --> 00:27:38,040
نعم‬

357
00:27:39,720 --> 00:27:41,840
آسفة، آسفة، هل تمانع؟‬

358
00:27:41,960 --> 00:27:44,160
- إطلاقاً!‬
- هلاّ تنتظر؟ سأجيب‬

359
00:27:45,840 --> 00:27:49,200
مرحباً، نعم، هل يمكنني‬
معاودة الاتصال بعد قليل؟ حسناً‬

360
00:27:49,520 --> 00:27:53,600
- تولّيت الأمر‬
- شكراً جزيلاً، أنا مدمنة على القهوة‬

361
00:27:58,640 --> 00:28:01,400
- شكراً مجدداً‬
- لا بأس‬

362
00:28:06,320 --> 00:28:10,560
أيها الشريف (مارس)؟‬
لطالما قمتُ بالتصويت لك‬

363
00:28:17,040 --> 00:28:19,040
رأيت كل مدعوّ بـ(جون سميث)‬
في عناوين منازلهم‬

364
00:28:19,160 --> 00:28:20,840
ولحقت بهم إلى أن أخذت صوراً جيدة لهم‬

365
00:28:21,720 --> 00:28:24,720
هذا الأول، إنه طبيب بيطريّ وهو متزوج‬

366
00:28:25,280 --> 00:28:27,920
ثمة أرجوحة في الخلف‬
لذا، أظن أن لديه أولاداً‬

367
00:28:28,720 --> 00:28:30,360
لا، ليس هو قطعاً‬

368
00:28:30,920 --> 00:28:35,800
حسناً، (جون سميث) الثاني‬
عازب ويدرّب كرة السلة في الثانوية‬

369
00:28:36,000 --> 00:28:38,600
لا، ليس هو أيضاً‬
أمي تطفئ الراديو دائماً‬

370
00:28:38,720 --> 00:28:41,280
عندما يضعون "وسيم بنيّ العينين"‬
لأنها تذكّرها بأبي‬

371
00:28:41,720 --> 00:28:44,520
وعينا هذين الرجلين خضراوان، ليس هو‬

372
00:28:44,880 --> 00:28:47,600
وأخيراً، (جون سميث) الرقم ثلاثة‬

373
00:28:50,920 --> 00:28:56,480
نعم، قد يكون هو‬
هل لديك صور من دون نظارات؟‬

374
00:28:56,920 --> 00:28:58,160
كان يضعها طوال الوقت‬

375
00:28:58,720 --> 00:29:00,400
إذاً، ماذا يفعل هذا الرجل؟‬

376
00:29:01,320 --> 00:29:04,680
تبعته من الحديقة إلى مكتب‬
المسترهن فحلبة السباق‬

377
00:29:04,800 --> 00:29:05,800
هذا رائع‬

378
00:29:06,080 --> 00:29:07,760
أظن أنه مجرم حقير‬

379
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
هل يمكننا الذهاب إلى هناك؟‬

380
00:29:12,920 --> 00:29:15,080
لو رأيته عن كثب، لحدّدت هويته‬

381
00:29:15,200 --> 00:29:17,800
- لا أظن ذلك‬
- هيا، سأعرف بطريقة أو بأخرى‬

382
00:29:18,160 --> 00:29:19,480
أعطي الفتى فرصة‬

383
00:29:22,080 --> 00:29:24,280
حسناً إذاً، وافِني إلى سيارتي‬
بعد المدرسة‬

384
00:29:24,400 --> 00:29:26,880
لكن تذكّر، أنا الوحيدة المسؤولة‬
وستفعل ما أقوله‬

385
00:29:27,440 --> 00:29:29,160
كان عليك رؤيتها قبل تمتّعها بسحرها‬

386
00:29:29,600 --> 00:29:33,800
أعدك، أحضرت لك أفضل صور لأبي‬

387
00:29:34,080 --> 00:29:35,640
في هذه الصورة، يمكنك رؤية يده‬

388
00:29:37,640 --> 00:29:39,400
كانت أمك تكرهه حقاً، أليس كذلك؟‬

389
00:29:40,080 --> 00:29:41,600
- نعم‬
- سيارات رائعة‬

390
00:29:41,880 --> 00:29:43,280
تقول أمي إنه كان مهووساً بها‬

391
00:29:43,920 --> 00:29:47,840
- ماذا كان (جون سميث) الثالث يقود؟‬
- سيارة (سيبرينغ) قابلة للكشف‬

392
00:29:49,560 --> 00:29:50,880
حسناً، سأراكما بعد المدرسة‬

393
00:29:56,280 --> 00:29:57,960
هذا هو أمام الـ(هوندا)‬

394
00:29:58,440 --> 00:29:59,680
ها هو‬

395
00:30:00,480 --> 00:30:02,160
- ستفقدينه‬
- لن أفقده‬

396
00:30:14,280 --> 00:30:17,080
أخفِض رأسك، حاول ألاّ تبدو ملحوظاً‬

397
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
مهلاً!‬

398
00:30:30,080 --> 00:30:32,000
عفواً، عفواً، مهلاً!‬

399
00:30:35,480 --> 00:30:38,280
- هل تحتاج إلى شيء يا أخي؟‬
- لا، أنا آسف!‬

400
00:30:38,840 --> 00:30:40,480
ظننتك شخصاً آخر فحسب‬

401
00:30:48,120 --> 00:30:50,440
إنه ليس هو، بئساً!‬

402
00:30:53,880 --> 00:30:55,080
ماذا تفعلين؟‬

403
00:30:55,600 --> 00:30:56,880
دعني أرى الرسالة مجدداً‬

404
00:31:03,640 --> 00:31:05,440
إنه خط اليد نفسه تماماً‬

405
00:31:13,440 --> 00:31:18,120
اسمع يا أخي! كيف يمكنك مشاهدة‬
هذه التفاهات؟ فهي مضجرة جداً‬

406
00:31:20,160 --> 00:31:21,600
ما هذا؟‬

407
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
(ليلي)؟‬

408
00:31:26,440 --> 00:31:28,720
أجل! ماذا؟ هل نسيتني بهذه السرعة؟‬

409
00:31:29,360 --> 00:31:31,280
ماذا...‬

410
00:31:32,200 --> 00:31:34,040
هذا غير منطقيّ إطلاقاً‬

411
00:31:34,960 --> 00:31:36,440
أقصد اختفائي‬

412
00:31:36,680 --> 00:31:40,520
جريمة قتلي، لا يهم!‬
كيف يُفترض أنها حصلت؟‬

413
00:31:40,760 --> 00:31:42,200
هذا زائف للغاية، صحيح؟‬

414
00:31:43,840 --> 00:31:45,080
اسمع!‬

415
00:31:45,360 --> 00:31:47,200
الحقيقة ستظهر!‬

416
00:31:48,440 --> 00:31:49,720
عمّ تتكلمين؟‬

417
00:31:49,840 --> 00:31:51,480
ركّز معي أيها المغفّل!‬

418
00:31:52,040 --> 00:31:54,400
ما حصل غير منطقيّ‬
وأنت تعرف ذلك في صميمك‬

419
00:31:54,520 --> 00:31:55,680
أتمنى لو أنك تعترف بذلك لنفسك‬

420
00:31:56,040 --> 00:31:58,840
عد إلى وعيك، استيقِظ!‬

421
00:32:37,520 --> 00:32:39,640
- ما هذا؟‬
- إنه جهاز صعق‬

422
00:32:39,760 --> 00:32:41,120
وهو خطير، أعِده إلى مكانه‬

423
00:32:44,040 --> 00:32:46,680
- سأرافقك!‬
- لا، أريدك أن تبقى في السيارة‬

424
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
سيارة كلاسيكية ربما؟‬

425
00:33:20,480 --> 00:33:23,480
"سيارة (هونداي سوناتا)‬
لا أظن أنه يمكن اعتبارها كلاسيكية"‬

426
00:33:25,000 --> 00:33:26,200
ماذا تفعلين بحقّ الجحيم؟‬

427
00:33:27,200 --> 00:33:29,520
- ابقي مكانك، سأتصل بالشرطة!‬
- لن تفعل ذلك‬

428
00:33:29,640 --> 00:33:31,200
لقد تبعتك وأنا أعرف ما الذي تفعله‬

429
00:33:32,520 --> 00:33:33,720
ما أفعله؟‬

430
00:33:34,320 --> 00:33:35,560
أنا شرطيّ مسؤول عن التسريح المشروط‬

431
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
ماذا؟‬

432
00:33:37,880 --> 00:33:38,960
لمَ عساك تتبعينني؟‬

433
00:33:39,760 --> 00:33:42,360
أنا صديقة ابنك‬
وهو يودّ رؤيتك فحسب‬

434
00:33:42,920 --> 00:33:44,760
ليس لديّ ابن! لا تتحركي!‬

435
00:33:45,600 --> 00:33:48,080
هل تحاول إخباري‬
أنك لست (جون سميث)؟‬

436
00:34:08,400 --> 00:34:10,000
(جاستن)!‬

437
00:34:16,880 --> 00:34:18,480
أبي؟‬

438
00:34:24,360 --> 00:34:25,640
يا للهول!‬

439
00:34:27,560 --> 00:34:31,760
أنت امرأة؟‬
لا أصدّق هذا!‬

440
00:34:32,640 --> 00:34:36,960
هذا صعب، أعلم‬
ليتَني وجدت طريقة لإخبارك‬

441
00:34:37,280 --> 00:34:41,000
هل عرفت أيضاً أنني ظننتك‬
في عِداد الموتى منذ الحادية عشرة؟‬

442
00:34:42,120 --> 00:34:47,920
لا، هذا لا يفاجئني‬
هدّدت أمك بقول هذا‬

443
00:34:48,600 --> 00:34:52,560
وزياراتك الصغيرة إلى متجر الفيديو؟‬
ما قصتها؟‬

444
00:34:53,160 --> 00:34:55,680
أردت رؤيتك، هل تفهم هذا؟‬

445
00:34:56,280 --> 00:34:58,720
أردت التأكد بنفسي من أنك بخير‬

446
00:34:59,800 --> 00:35:03,000
لست بخير، لست بخير‬

447
00:35:03,680 --> 00:35:08,320
اتّضح أن أمي كاذبة‬
وأبي غريب أطوار فحسب‬

448
00:35:08,440 --> 00:35:10,320
(جاستن)، ربما علينا الذهاب‬

449
00:35:10,680 --> 00:35:15,560
هذا أمر كان عليّ فعله، هذا ما أنا عليه‬

450
00:35:16,320 --> 00:35:18,960
هيا يا (فيرونيكا)، لنرحل من هنا‬

451
00:35:23,400 --> 00:35:25,240
سررت بلقاء الجميع‬

452
00:35:34,800 --> 00:35:36,440
١٤٤ كيلومتراً‬

453
00:35:39,000 --> 00:35:40,640
ماذا؟‬

454
00:35:42,680 --> 00:35:47,600
إنها المسافة التي يقطعها والدك‬
كل أسبوع لرؤيتك لبضع ثوانٍ‬

455
00:35:54,640 --> 00:35:59,480
اسمع، أمي مفقودة أيضاً‬
وبصراحة، سأفعل المستحيل‬

456
00:36:00,160 --> 00:36:02,800
لأشعر بأنها اهتمت كفايةً لأمري‬
لتفعل هذا‬

457
00:36:11,920 --> 00:36:14,800
"لم تكن ستجدني‬
بل كان عليّ أن أجدها"‬

458
00:36:16,800 --> 00:36:18,880
"قررت الذهاب إلى (أريزونا) بعد المدرسة"‬

459
00:36:19,200 --> 00:36:21,480
"وإن كانت الطرقات خالية‬
فسأصل خلال أربع ساعات"‬

460
00:36:26,200 --> 00:36:31,280
"المأساة تجتاز حياتنا كالإعصار‬
مقتلعة كل شيء من جذوره ومسببة الفوضى"‬

461
00:36:32,000 --> 00:36:34,840
"ننتظر الرمل ليستقر‬
ثم نتّخذ الخيار"‬

462
00:36:52,800 --> 00:36:55,920
"يمكننا العيش في الحطام‬
والادّعاء بأنه ما زال القصر الذي نذكره"‬

463
00:37:03,440 --> 00:37:06,120
مرحباً، كيف حال رأسك؟‬

464
00:37:08,600 --> 00:37:09,920
إنه أفضل‬

465
00:37:12,800 --> 00:37:15,960
"أو يمكننا الزحف من وسط الركام‬
وإعادة البناء بتمهّل"‬

466
00:37:16,480 --> 00:37:18,320
مرحباً، لم أكن أعرف أنك تأتي إلى هنا‬

467
00:37:18,440 --> 00:37:21,080
- اكتشفت المكان للتوّ‬
- نعم، وأنا أيضاً‬

468
00:37:22,120 --> 00:37:24,120
كيف يُعقل أننا لم نرَ بعضنا البعض من قبل؟‬

469
00:37:24,960 --> 00:37:27,040
(جاستن)، هل طلبت (بودي هيث) لأحد؟‬

470
00:37:27,480 --> 00:37:31,680
- نعم‬
- "فبعد الكارثة، الأهم هو المضيّ قُدماً"‬

471
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
أجل‬

472
00:37:34,920 --> 00:37:39,880
آلو؟ (جوليا)؟ أنا (جاستن)‬

473
00:37:40,400 --> 00:37:43,680
اسمعي، نسخة (بودي هيث)‬
التي أردتها وصلَت‬

474
00:37:46,600 --> 00:37:49,240
لا، لا بأس‬
نعم، أعمل هنا كل سبت‬

475
00:37:50,680 --> 00:37:57,000
هذا رائع، حسناً‬
سأراك عندها، إلى اللقاء‬

476
00:38:01,200 --> 00:38:05,240
"لكن إن كنتم مثلي‬
فستتابعون اللحاق بالعاصفة فحسب"‬

477
00:38:14,520 --> 00:38:18,680
أمي؟ أمي؟‬

478
00:38:20,360 --> 00:38:21,880
أمي؟‬

479
00:38:22,720 --> 00:38:24,120
هل يمكنني مساعدتك؟‬

480
00:38:26,360 --> 00:38:29,560
- أبحث عن (ليان مارس)‬
- (فيرونيكا)؟‬

481
00:38:31,520 --> 00:38:37,760
أنا (أدريانا)، صديقة أمك، أشعر بأنني‬
أعرفك، تتكلم أمك عنك طوال الوقت‬

482
00:38:37,960 --> 00:38:40,640
- أين هي؟‬
- رحلَت منذ أسبوعين‬

483
00:38:43,320 --> 00:38:47,000
- هل أخبرَتك عن وُجهتها؟‬
- لا‬

484
00:38:47,960 --> 00:38:53,400
لا تكذبي عليّ‬
عليّ أن أعرف، أين هي؟‬

485
00:38:53,600 --> 00:38:57,760
ظنت أن والدك قد يأتي للبحث عنها‬
وهي تعرف أنني لا أجيد الاحتفاظ بالأسرار‬

486
00:38:58,640 --> 00:39:03,440
- ألا تهتم لأمري؟‬
- أنت كل ما تهتم لأمره‬

487
00:39:07,520 --> 00:39:09,480
اعتبريني مشكّكة إن أردت‬

488
00:39:16,520 --> 00:39:20,920
"المشكلة في اللحاق بالعاصفة‬
هي أنها تُرهقنا وتقضي على روحنا"‬

489
00:39:22,520 --> 00:39:25,880
"حتى أن الخبراء يوافقون على ذلك‬
تحتاج الفتاة إلى تحديد الأمور"‬

490
00:39:42,280 --> 00:39:45,480
مرحباً، أنا خارج منزلك‬

491
00:40:05,960 --> 00:40:07,360
آن الأوان!‬

492
00:40:16,600 --> 00:40:19,600
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

