1
00:00:00,080 --> 00:00:01,640
"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,800 --> 00:00:04,040
"انقضت سنة على مقتل‬
صديقتي المقرّبة، (ليلي كاين)"‬

3
00:00:04,160 --> 00:00:06,520
"مخفر الشريف في (نبتون)‬
اعتقل (آيبل كونتز)"‬

4
00:00:07,720 --> 00:00:11,120
"ملف جريمة قتل (ليلي كاين)!‬
لم يتخل عن القضية بعد"‬

5
00:00:11,360 --> 00:00:13,000
"خسرنا جميعاً (ليلي) ونفتقدها كلنا"‬

6
00:00:13,120 --> 00:00:15,000
"(دانكن كاين) كان حبيبي"‬

7
00:00:15,120 --> 00:00:17,200
أريد أن أراه متحمساً حيال أمر‬

8
00:00:17,320 --> 00:00:23,120
"ودعونا لا ننس (لوغان إيكولز)‬
لكل مدرسة مغفّل معتوه، إنه مغفّلنا"‬

9
00:00:23,240 --> 00:00:26,840
تظنين أنك دخيلة في اللحظات الحاسمة‬
لا تزالين واحدة منهم‬

10
00:00:26,960 --> 00:00:28,560
لا تزالين تفكّرين كواحدة منهم‬

11
00:00:33,280 --> 00:00:35,160
"يا جماعة‬
هذا منزل (آرون إيكولز)"‬

12
00:00:39,880 --> 00:00:41,200
يا له من عرض!‬

13
00:00:42,320 --> 00:00:43,640
أليست لديكم حياة اجتماعية؟‬

14
00:00:44,560 --> 00:00:46,560
لا ترونني أتسكّع حول منتزه مقطوراتكم‬
أليس كذلك؟‬

15
00:00:47,520 --> 00:00:48,840
هل أنت الابن؟‬

16
00:00:49,760 --> 00:00:52,520
أنا الرجل الذي يطلب منكم العودة‬
إلى الباص ومغادرة ممرّي الخاص‬

17
00:00:53,120 --> 00:00:55,280
(لوغان)! عد إلى المنزل يا عزيزي‬

18
00:01:04,520 --> 00:01:06,920
- إنه يخرج، هل هذا هو؟‬
- خرجتم باكراً‬

19
00:01:07,080 --> 00:01:08,400
"هذا هو، هل لي بتوقيعك؟"‬

20
00:01:10,360 --> 00:01:11,680
أعطيني‬

21
00:01:12,880 --> 00:01:14,200
(لوغان)، تعال إلى هنا‬

22
00:01:17,280 --> 00:01:18,680
التقِطوا صوراً لي مع ابني‬

23
00:01:20,800 --> 00:01:24,000
ابتسِم يا (لوغان)، لا تنسَ‬
يدفع هؤلاء الناس لكل هذا‬

24
00:01:29,080 --> 00:01:31,440
شكراً يا أبي، استفتيت بقية‬
لاعبي فريق كرة القدم‬

25
00:01:31,920 --> 00:01:35,000
- لا يريد أي منهم رؤية خردتي‬
- حظيت الآن بتغطية‬

26
00:01:36,240 --> 00:01:39,040
لم تخبرني بأن الانتخابات‬
ستقام هذا الأسبوع، عليك خوضها‬

27
00:01:39,600 --> 00:01:43,160
أظن أن ذِكر ذلك في طلبك‬
الجامعي سيكون لافتاً جداً‬

28
00:01:43,480 --> 00:01:46,960
أرجوك يا أبي، يقومون فقط ببيع السكاكر‬
والتجادل حيال زينة حفل التخرج‬

29
00:01:47,080 --> 00:01:50,120
صحيح، هذا كل ما يفعلونه الآن‬
حتى حُكم (كاين)‬

30
00:01:51,480 --> 00:01:54,480
يا للعجب! لا تدع أحد يسمعه‬
يقول "حُكم (كاين)"‬

31
00:01:56,080 --> 00:01:58,920
يريد أبي اصطحابي إلى حديقة‬
حيوانات (سان دييغو) نهاية هذا الأسبوع‬

32
00:01:59,440 --> 00:02:00,840
أحبّ حديقة الحيوانات كثيراً‬

33
00:02:01,280 --> 00:02:03,320
يتحمس الجميع حيال منزل القردة‬

34
00:02:03,920 --> 00:02:05,320
أنا رجل يحبّ السنّوريات‬

35
00:02:05,440 --> 00:02:07,840
أصبح والدي مولعاً بالأيام‬
التي نقضيها معاً، كابنة وأبيها‬

36
00:02:08,000 --> 00:02:11,680
نعم، أنا أيضاً أود الذهاب‬
إلى حديقة الحيوانات برفقة أبي‬

37
00:02:12,440 --> 00:02:14,360
- (والاس)، توقّف‬
- لكنه ميت‬

38
00:02:14,920 --> 00:02:17,520
حسناً، أكره نفسي‬
هل أنت سعيد الآن؟‬

39
00:02:22,520 --> 00:02:24,200
هيا يا رجل، هنا‬

40
00:02:27,960 --> 00:02:29,280
- احتفِظ بالبقشيش‬
- شكراً‬

41
00:02:31,000 --> 00:02:32,320
لا يُسمح لك بطلب الطعام‬

42
00:02:32,520 --> 00:02:37,480
وأنت لا يُسمح لك بتنشّق هوائي‬
ابتعدي، ارحلي! عودي إلى (كزانادو)‬

43
00:02:39,800 --> 00:02:41,520
- سأدفع لهم‬
- حسناً؟ حسناً‬

44
00:02:43,080 --> 00:02:47,240
- طلبَت (واندا فارنر) توصيلة طعام للتوّ‬
- ما الخطب في ذلك؟‬

45
00:02:47,440 --> 00:02:49,120
ليست لديها نقاط (بايريتس)‬

46
00:02:50,920 --> 00:02:52,880
أفهم، أنت جديدة‬

47
00:02:54,240 --> 00:02:55,560
أنا كذلك‬

48
00:02:55,680 --> 00:02:58,000
نقاط (بايريتس) يكتسبها الفرد‬
المساهم في المدرسة‬

49
00:02:58,400 --> 00:03:01,240
يحصل عليها أعضاء‬
مجلس الطلاب والرياضيون‬

50
00:03:01,360 --> 00:03:03,120
- التشجيع؟‬
- رياضة‬

51
00:03:05,560 --> 00:03:06,880
سيد (كليمونز)!‬

52
00:03:08,760 --> 00:03:11,880
سيد (كليمونز)‬
طلبَت (واندا فارنر) طعاماً صينياً‬

53
00:03:18,000 --> 00:03:19,480
(واندا)، أعرف أنك مطّلعة‬
على القوانين‬

54
00:03:20,280 --> 00:03:24,400
إن أردت امتياز طلب توصيل غدائك لك‬
فلمَ لا تنخرطين أكثر في (نبتون)؟‬

55
00:03:25,720 --> 00:03:27,680
في هذه الأثناء، سيكون عليّ مصادرة طعامك‬

56
00:03:36,480 --> 00:03:38,000
- أيتها الساقطة الغبيّة!‬
- حقاً؟‬

57
00:03:38,120 --> 00:03:40,840
(واندا)! لطفاً، اتبعيني إلى مكتبي‬

58
00:03:47,440 --> 00:03:51,800
- مَن هذه الفتاة؟‬
- (واندا فارنر)‬

59
00:03:53,840 --> 00:03:57,320
- كنا في فرقة التشجيع معاً‬
- تبدوان أقل اندفاعاً‬

60
00:04:03,920 --> 00:04:05,240
هل تعملين جاهدة؟‬

61
00:04:12,440 --> 00:04:13,760
يوم شاقّ؟‬

62
00:04:14,160 --> 00:04:18,720
ليس هذا كل شيء‬
دخلَت فتاة بدا أنها تريد الفرار‬

63
00:04:18,840 --> 00:04:20,720
تقول إن والدها يعاني خطباً ما‬

64
00:04:21,080 --> 00:04:24,840
- هل استخدمت القوة معه؟‬
- لا تمزحين، غنّى كالكناري‬

65
00:04:26,040 --> 00:04:28,880
أنت محظوظ، (فيليب مارلو)‬
لأننا سنتناول الحلوى على العشاء الليلة‬

66
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
أعددت طبق مثلّجات‬

67
00:04:31,920 --> 00:04:35,080
إن اكتشفَت جمعية‬
حماية الأولاد ذلك، فستبعدك من هنا‬

68
00:04:35,320 --> 00:04:36,760
أنا مستعدة للمجازفة‬

69
00:04:37,320 --> 00:04:40,600
عزيزتي، ألا يجدر بنا أن نجرب شيئاً‬
في قاعدة الهرم الغذائي؟‬

70
00:04:40,840 --> 00:04:42,160
مثل الفاكهة والخضار؟‬

71
00:04:43,440 --> 00:04:46,960
ما هذا؟ كرز (ماراسكينو)‬

72
00:04:54,920 --> 00:04:57,640
"ملف (ليلي كاين) اتخذ منحىً‬
غير متوقّع هذا الصباح"‬

73
00:04:57,760 --> 00:05:01,680
"حين طرد القاتل المُدان، (آيبل كونتز)‬
محاميه الذي عيّنته الدولة"‬

74
00:05:02,080 --> 00:05:03,400
"المدّعى عليه الذي لم يعد‬
يحق له باستئناف الحكم"‬

75
00:05:03,520 --> 00:05:07,600
"من المتوقّع أن يموت بواسطة حقنة‬
مميتة مع حلول السنة المقبلة"‬

76
00:05:08,040 --> 00:05:09,360
"بعد قليل..."‬

77
00:05:11,320 --> 00:05:13,680
- لمَ فعل ذلك؟‬
- أظن أنه مستعد للموت‬

78
00:05:14,240 --> 00:05:16,440
وماذا ستفعل حيال الأمر؟‬
أنت لا تظن أنه مذنب‬

79
00:05:16,680 --> 00:05:20,120
أكره أن أعلمك بأن ما من أحد‬
في (نبتون) يأبه لما أظنه يا عزيزتي‬

80
00:05:20,480 --> 00:05:22,840
لم يكترثوا حين كنت الشريف‬
وحتماً لا يكترثون الآن‬

81
00:05:23,000 --> 00:05:25,240
على هذه البلدة أن تجد‬
شخصاً آخر مولعاً بالمؤامرات‬

82
00:05:36,200 --> 00:05:39,520
"انظري إلى نفسك، (فيرونيكا مارس)‬
تبدين كمغنّية روك الآن"‬

83
00:05:40,680 --> 00:05:45,600
"لَكنّا استمتعنا بوقتنا كثيراً‬
لو لم أكن ميتة"‬

84
00:05:45,800 --> 00:05:48,800
-" لمَ أنت هنا؟"‬
-" ألا تشاهدين أفلام الرعب؟"‬

85
00:05:50,760 --> 00:05:55,200
"محكوم على روحي بالتنقّل‬
على الأرض إلى أن تحقق العدالة"‬

86
00:05:55,480 --> 00:05:56,800
"حقاً؟"‬

87
00:05:56,920 --> 00:06:00,400
"نعم، كما إنني أسدي النصائح في الموضة‬
كمشروع جانبيّ"‬

88
00:06:02,000 --> 00:06:05,160
- "هل قتلك (كونتز)؟"‬
- "حبّذا لو أستطيع أن أخبرك"‬

89
00:06:05,680 --> 00:06:10,520
- "لمَ عساه يريد قتلك؟"‬
- "صدقاً، كنت رائعة، صحيح؟"‬

90
00:06:12,280 --> 00:06:13,600
"أفتقدك يا (ليلي)!"‬

91
00:06:21,760 --> 00:06:25,600
"فلنخرج ونشجع فريقنا في المباراة‬
الأخيرة خلال الموسم العادي"‬

92
00:06:27,040 --> 00:06:31,840
صباح الخير يا (فيرونيكا)، خِلتُ أنه ربما‬
يهمك تغطية الانتخابات لصحيفة الطلاب‬

93
00:06:32,160 --> 00:06:34,800
- طبعاً، سأكتب عنها بعد ظهر اليوم‬
- الانتخابات غداً‬

94
00:06:35,040 --> 00:06:40,200
بإمكاني رؤية العنوان منذ الآن‬
"متملّق يحقق انتصاراً كاسحاً"‬

95
00:06:40,680 --> 00:06:43,840
- ربما تريدين التعمّق أكثر‬
- سأقوم بذلك‬

96
00:06:44,280 --> 00:06:47,600
"هذا الصباح، سنسمع أول مرشّحة‬
لمنصب الرئاسة"‬

97
00:06:47,760 --> 00:06:49,080
"طالبة السنة الثانية‬
(واندا فارنر)"‬

98
00:06:50,080 --> 00:06:53,280
"أنا (واندا فارنر)‬
وقد ترشّحت لرئاسة مجلس الطلاب"‬

99
00:06:53,720 --> 00:06:56,040
"لنكن صادقين‬
إدارة الطلاب لا تفعل شيئاً"‬

100
00:06:56,400 --> 00:06:59,560
"أعدكم بإحداث تغيير حقيقي‬
إن تمّ انتخابي"‬

101
00:06:59,920 --> 00:07:04,480
"أعدكم بإلغاء برنامج نقاط (بايريتس)‬
المجحف والنخبوي"‬

102
00:07:05,240 --> 00:07:07,360
"بورِكتم وبورِكت (أمريكا)!"‬

103
00:07:19,120 --> 00:07:20,440
هل بإمكانها أن تفعل ذلك يا صاح؟‬

104
00:07:20,880 --> 00:07:23,560
مجلس الطلاب يعطيها‬
مجلس الطلاب يأخذها!‬

105
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
لن نتخلى عن هذه النقاط‬
عليك الترشّح‬

106
00:07:28,960 --> 00:07:30,920
في الواقع، لن أترشّح‬

107
00:07:38,760 --> 00:07:42,360
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

108
00:07:42,480 --> 00:07:46,880
"لكن مؤخراً، لم أفكّر فيك مطلقاً"‬

109
00:07:48,520 --> 00:07:52,480
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

110
00:07:52,800 --> 00:07:58,000
"تذكّريني عندما كنا صديقين"‬

111
00:07:58,320 --> 00:08:02,440
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

112
00:08:09,880 --> 00:08:12,680
- (واندا)، انظري إلى ذلك‬
- رائع ، شكراً‬

113
00:08:15,840 --> 00:08:18,640
- أحد أفراد حملتك؟‬
- أنا مرشّحة شعبية‬

114
00:08:18,960 --> 00:08:20,920
إلامَ تُعزين شعبيتك المفاجئة؟‬

115
00:08:21,040 --> 00:08:24,240
أليس الأمر واضحاً؟ إنها حرب‬
طبقية المحظوظين ضد المحرومين‬

116
00:08:24,600 --> 00:08:26,680
يجدر بك فهم ذلك أكثر‬
من أي شخص آخر في المدرسة‬

117
00:08:26,800 --> 00:08:29,240
لكن كلامك سيكون جديراً أكثر‬
بالاقتباس إن أوضحته‬

118
00:08:29,760 --> 00:08:34,840
حسناً... يدير الأولاد الأثرياء الأمور هنا‬
إنهم الأقلية وهم فاسدون‬

119
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
يفلتون عن عقاب جريمة القتل‬

120
00:08:36,480 --> 00:08:38,640
- اجعلي حياتهم تعيسة، (واندا)‬
- اجعل حياتهم تعيسة، (رودني)!‬

121
00:08:39,520 --> 00:08:42,920
نقاط (بايريتس) هي طريقة أخرى‬
ليكافئوا أنفسهم على بروزهم الاجتماعي‬

122
00:08:43,200 --> 00:08:48,160
السُلطة بيدهم، نحن محرومون‬
لأننا نسمح بذلك، حان وقت التصرف‬

123
00:08:51,040 --> 00:08:54,760
- هل كان كلامي جديراً بالاقتباس؟‬
- نعم، بإمكاني إيجاد شيء ما‬

124
00:09:11,480 --> 00:09:13,480
{\an5}اسمع، أعطني شراباً‬

125
00:09:14,400 --> 00:09:18,400
{\an5}ماذا يرافق شراباً بارداً؟‬
حاجب رياح نظيف‬

126
00:09:19,400 --> 00:09:22,400
ليس عليك القيام بذلك‬
نظفت السيارة بشكل محترف‬

127
00:09:22,800 --> 00:09:25,120
يتجرأون على تسمية أنفسهم محترفين‬

128
00:09:27,000 --> 00:09:28,320
انظر إلى ذلك‬

129
00:09:28,480 --> 00:09:29,800
نقلوا القذارة من مكان إلى آخر‬

130
00:09:30,600 --> 00:09:33,320
محاولة جدية لكنك لن تتقاضى مالاً‬

131
00:09:34,360 --> 00:09:35,680
لا أتذكّر أنني طلبت مالاً‬

132
00:09:36,560 --> 00:09:37,960
"محارب قديم مشرّد‬
نقبل بالتبرّعات"‬

133
00:09:45,640 --> 00:09:46,960
ماذا عنه؟‬

134
00:09:47,720 --> 00:09:49,040
إنه يأكل جيداً بالنسبة إلى شخص متسكع‬

135
00:09:51,600 --> 00:09:55,280
- هل كنت في الجيش؟‬
- لا، فيلق المارينز الأمريكي‬

136
00:09:55,400 --> 00:09:56,720
هذا أفضل حتى‬

137
00:09:58,080 --> 00:09:59,800
هل تزن ١٠٨ كيلوغرامات؟‬

138
00:10:01,920 --> 00:10:03,280
{\an5}- في شبابي‬
- حقاً؟‬

139
00:10:05,000 --> 00:10:08,040
سأقيم الليلة مباراة في الملاكمة للهواة‬

140
00:10:10,400 --> 00:10:11,720
إن كان يهمك الأمر‬

141
00:10:12,920 --> 00:10:15,000
- هل تريدني أن ألاكم؟‬
- كلا‬

142
00:10:16,120 --> 00:10:17,440
أريدك أن تفوز‬

143
00:10:17,560 --> 00:10:20,600
هل تظن أنه بإمكانك القدوم إلى هنا‬
وشرائي؟ هل هكذا هو الوضع؟‬

144
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
نعم، هكذا هو تماماً‬
أظن أننا متفاهمان‬

145
00:10:22,960 --> 00:10:26,520
اغرب عن وجهي‬
قبل أن أضربك مجاناً‬

146
00:10:26,960 --> 00:10:28,280
كما تشاء‬

147
00:10:30,960 --> 00:10:32,280
طاب يومك!‬

148
00:10:36,640 --> 00:10:42,760
"ختاماً، أعدكم بأن أؤدي واجبات‬
الرئاسة على أكمل وجه، شكراً"‬

149
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
ستُلحق (واندا) بهذه الفتاة‬
هزيمة نكراء‬

150
00:10:45,840 --> 00:10:48,800
بإمكانك توديع نقاط (بايريتس) الثمينة!‬

151
00:10:48,920 --> 00:10:51,880
"(دانكن كاين)، قائد بالفطرة"‬

152
00:10:53,000 --> 00:10:54,960
- ماذا؟‬
- "فاز مرتين ببطولة كرة القدم للنجوم"‬

153
00:10:55,600 --> 00:10:57,280
"محرر (ذي نبتون نافيغايتر)"‬

154
00:10:58,160 --> 00:11:00,680
"معدل علاماته ٣،٩٢٤"‬

155
00:11:02,080 --> 00:11:03,400
"فرد من نادي الطلاب المتفوّقين"‬

156
00:11:03,960 --> 00:11:07,680
"نصف نهائيّ في نظام الجدارة الوطني‬
وشاب صالح متعدد المهارات"‬

157
00:11:08,120 --> 00:11:12,360
"مرحباً، أنا (آرون إيكولز)‬
أعرف (دانكن كاين) منذ مدة طويلة"‬

158
00:11:12,640 --> 00:11:16,600
"إنه رائع، (دانكن كاين)‬
مرشّح لرئاسة المجلس الطلابي"‬

159
00:11:17,040 --> 00:11:18,360
هذا أبي!‬

160
00:11:22,600 --> 00:11:23,920
- حسناً!‬
- بالتوفيق يا رجل‬

161
00:11:24,120 --> 00:11:26,080
حسناً أيها الطلاب‬
هذا آخر المرشّحين الخمسة‬

162
00:11:30,520 --> 00:11:31,840
حظاً موفّقاً، (دانكن)‬

163
00:11:33,560 --> 00:11:36,200
ضعوا علامة على رسالة المرشّح المتطابقة‬

164
00:11:36,480 --> 00:11:38,200
سيتم احتساب فقاعة واحدة‬

165
00:11:38,400 --> 00:11:40,440
إن لم ينَل أيّ من المرشّحين‬
غالبية الأصوات‬

166
00:11:41,400 --> 00:11:43,840
فسيخوض المرشّحان في الطليعة‬
دورة انتخابية ثانية‬

167
00:11:44,360 --> 00:11:45,960
أرجوكم، مهما تفعلون‬
لا تصوّتوا لي فحسب‬

168
00:11:46,960 --> 00:11:49,280
هل سمعتم ذلك؟ إنه متواضع جداً‬

169
00:11:49,880 --> 00:11:51,680
كم أحبّ هذا الرجل!‬

170
00:11:54,840 --> 00:11:57,680
"إن كان طيف (ليلي) سيلازمني‬
إلى أن تتحقق العدالة"‬

171
00:11:57,840 --> 00:11:59,320
"فيُستحسن أن أسرع"‬

172
00:11:59,760 --> 00:12:01,080
من أين أبداً؟‬

173
00:12:01,520 --> 00:12:02,840
"ماذا عن الأمور البديهية؟"‬

174
00:12:03,440 --> 00:12:07,120
"وُجد حذاء (ليلي) وحقيبتها‬
بحوزة (آيبل كونتز)"‬

175
00:12:07,400 --> 00:12:11,200
"أدلى باعتراف فوراً‬
لكن أبي كان مقتنعاً بأن اللغز"‬

176
00:12:11,360 --> 00:12:13,800
"يؤدي إلى العائلة‬
الأكثر احتراماً في (نبتون)"‬

177
00:12:14,400 --> 00:12:17,440
"الأشخاص الثلاثة الذين كانوا في موقع‬
الجريمة قبل وصوله"‬

178
00:12:18,080 --> 00:12:19,920
"(جايك كاين)، الملياردير المحبوب"‬

179
00:12:20,360 --> 00:12:22,840
"(سيليست كاين)، المحسنة المعروفة"‬

180
00:12:25,040 --> 00:12:26,400
"اسم المشتبه به"‬

181
00:12:29,240 --> 00:12:30,560
"و(دانكن)"‬

182
00:12:31,200 --> 00:12:33,200
"كل من حجج غياب آل (كاين)‬
كانت متينة"‬

183
00:12:33,520 --> 00:12:36,920
"إلى أن أثبت محضر سير أن (ليلي)‬
كانت لا تزال حية"‬

184
00:12:37,040 --> 00:12:39,400
"بعد زمن الوفاة الرسمية‬
الذي حدده الطبيب الشرعي"‬

185
00:12:44,320 --> 00:12:46,760
"أجهل ما الذي أبحث عنه‬
لكن إن كانت هنالك أدلة"‬

186
00:12:46,880 --> 00:12:49,880
"عمّن قتل (ليلي) حقاً‬
فهي موجودة في خزنة أبي"‬

187
00:12:55,960 --> 00:12:58,920
"سجل الاعتقالات، سجل الأدلة‬
تقرير تشريح الجثة"‬

188
00:12:59,640 --> 00:13:01,440
"كم مرة علي النظر إلى هذه الملفّات؟"‬

189
00:13:02,840 --> 00:13:04,280
"إلى أن تبدو لي منطقية"‬

190
00:13:05,600 --> 00:13:09,880
حسناً، حان وقت الحدث الرئيسي‬

191
00:13:12,120 --> 00:13:13,440
أيها السادة‬

192
00:13:15,120 --> 00:13:20,200
في الزاوية اليمنى‬
رحّبوا بـ(مايك) من (بالبوا بارك)‬

193
00:13:23,360 --> 00:13:27,680
في الزاوية اليسرى، البطل المحلي...‬

194
00:13:29,200 --> 00:13:30,800
- ما اسمك؟‬
- (رابل)‬

195
00:13:31,960 --> 00:13:34,720
(رابل)!‬

196
00:13:36,400 --> 00:13:41,040
حسناً أيها السيدان‬
أريد مباراة مستقيمة، انطلقا‬

197
00:13:51,720 --> 00:13:53,040
"من أين أتى هذا؟"‬

198
00:14:05,400 --> 00:14:06,720
هذا مستحيل!‬

199
00:14:25,760 --> 00:14:27,080
- مرحباً‬
- مرحباً أبي‬

200
00:14:32,560 --> 00:14:34,800
بطريقة ما، الأمر محزن قليلاً‬

201
00:14:36,240 --> 00:14:37,560
نهاية حقبة!‬

202
00:14:37,880 --> 00:14:41,480
تفوز (واندا)، تُلغى نقاط (بايريتس)‬
وطلب توصيلات الغداء‬

203
00:14:41,880 --> 00:14:45,440
"انتباه أيها الطلاب‬
تمّت جدولة نتائج الانتخابات"‬

204
00:14:45,800 --> 00:14:48,920
"لن تكون هنالك دورة انتخابية ثانية"‬

205
00:14:49,400 --> 00:14:50,720
لحسن الحظّ!‬

206
00:14:50,840 --> 00:14:53,800
"الفائز بمنصب الأمانة العامة‬
(براين غبسون)"‬

207
00:14:54,360 --> 00:14:56,280
"فازت (كايتي كينن) بنيابة الرئاسة"‬

208
00:14:56,680 --> 00:15:04,240
"يسرني إعلان الفائز بمنصب الرئاسة‬
للعامين ٢٠٠٤ و٢٠٠٥، (دانكن كاين)"‬

209
00:15:06,000 --> 00:15:07,480
نعم، هكذا يتمّ الأمر!‬

210
00:15:13,400 --> 00:15:15,200
هذا غش يا (كليمونز)‬

211
00:15:15,440 --> 00:15:17,760
يستحيل أن يكون (دانكن كاين)‬
قد استولى على نصف الهيئة الطالبية‬

212
00:15:18,920 --> 00:15:20,320
الآن، باتت لديّ قصة‬

213
00:15:27,760 --> 00:15:29,280
سيدة (دونالدسون)‬
هل استلمت رسالتي؟‬

214
00:15:30,080 --> 00:15:33,000
- عن التحقق من مجموع الأصوات‬
- وما رأيك؟‬

215
00:15:33,760 --> 00:15:38,480
جوابي المختصر؟ لا، جوابي الطويل‬
سيكون خطاباً عن تقبّل الخسارة‬

216
00:15:38,720 --> 00:15:43,160
ولمجرد أن النتيجة لا تعجبك‬
فذلك لا يعني أنه يمكنك التنديد بها‬

217
00:15:43,920 --> 00:15:47,560
بحسب شرعة الطلاب‬
التقدم بشكوى رسمية ممكن‬

218
00:15:47,960 --> 00:15:49,280
ليس في هذه الحالة‬

219
00:15:49,400 --> 00:15:53,000
لو قرأت البند ١٥ عن انتخابات‬
مجلس الطلاب‬

220
00:15:53,120 --> 00:15:55,280
لعرفت أنه حالما تؤكد النتيجة‬

221
00:15:55,400 --> 00:15:59,720
يجب أن يوافق أحد أعضاء هيئة التدريس‬
على إعادة إحصاء الأصوات‬

222
00:16:00,680 --> 00:16:03,800
هل هذا كل شيء؟ أحتاج إذاً‬
إلى أستاذ آخر للموافقة على طلبي‬

223
00:16:05,680 --> 00:16:07,320
إنه لأمر رائع أن تفعلي هذا‬

224
00:16:07,440 --> 00:16:10,840
تسرني المساعدة يا (فيرونيكا)‬
يَصعب التصديق أن أحدهم‬

225
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
قد يحاول التلاعب‬
بانتخابات مجلس الطلاب‬

226
00:16:14,080 --> 00:16:15,400
أنت جديدة‬

227
00:16:16,560 --> 00:16:18,040
لن يدعني أحد أنسى ذلك‬

228
00:16:18,760 --> 00:16:22,360
أنا معجبة بحماستك‬
إنما لا تدعيها تعترض...‬

229
00:16:22,480 --> 00:16:23,800
أنا منصفة ومتزنة‬

230
00:16:27,640 --> 00:16:29,600
كما وعدت، أحد أفراد هيئة التدريس‬

231
00:16:31,080 --> 00:16:33,400
أودّ التكلم مع الآنسة (دنت)‬
لو سمحت‬

232
00:16:38,000 --> 00:16:40,520
لا أصدّق أنك تدعينها تقحمك في ذلك‬

233
00:16:41,320 --> 00:16:42,640
"المعذرة؟"‬

234
00:16:42,800 --> 00:16:46,160
"اسمعي يا (مالوري)، لم أسمع قط‬
بحصول أمر مماثل في انتخابات طالبية"‬

235
00:16:46,320 --> 00:16:49,200
هل من ضرر في تحقق (فيرونيكا)‬
من الأصوات مجدداً؟‬

236
00:16:49,400 --> 00:16:50,720
ليس هذا المغزى‬

237
00:16:51,280 --> 00:16:56,880
إنها تتلاعب بك وأودّ منحك فرصة‬
لإعادة التفكير في الأمر‬

238
00:16:57,320 --> 00:17:00,120
أطلب من طلابي أن يتبعوا حدسهم‬

239
00:17:00,560 --> 00:17:01,880
كل هذا رائع‬

240
00:17:02,080 --> 00:17:04,240
لن أقول لك حتماً كيف تعلّمين طلابك‬

241
00:17:05,280 --> 00:17:12,840
لكن هذه انتخابات طالبية‬
وأقترح عليك فقط نسيان ذلك لمصلحتك‬

242
00:17:15,600 --> 00:17:18,360
وقّعت الاستمارة، الطلب رسميّ‬

243
00:17:20,600 --> 00:17:21,920
سنرى صناديق الاقتراع الآن‬

244
00:17:34,480 --> 00:17:35,800
ما هي النتيجة؟‬

245
00:17:35,920 --> 00:17:37,440
لا يزال (دانكن) فائزاً‬
مع ٧٤٣ صوتاً‬

246
00:17:38,880 --> 00:17:40,200
كم مرة سنحصي الأصوات؟‬

247
00:17:40,840 --> 00:17:43,520
لا دليل على محو بطاقات أو فقدانها‬

248
00:17:45,080 --> 00:17:47,600
انظر، الطالب رقم ٤٣٠٥٩‬

249
00:17:48,200 --> 00:17:50,520
مَن هي المرشّحة (إي)‬
ولمَ قمت بالتصويت لها؟‬

250
00:17:50,640 --> 00:17:51,960
هل تظنين أنني لن أصوّت لأخت؟‬

251
00:17:52,720 --> 00:17:56,280
لأي سبب محتمَل‬
تتذكرين رقم بطاقتي الطالبية؟‬

252
00:17:57,520 --> 00:18:01,160
بإمكانكم رمي أوراق الاقتراع‬
حين تنتهون من كشف "الفساد"‬

253
00:18:07,120 --> 00:18:08,480
- ماذا؟‬
- ما الأمر؟‬

254
00:18:10,040 --> 00:18:12,880
إن كنت تؤيد (واندا)‬
فلم قمت بالتصويت لـ(دانكن) أيها المغفّل؟‬

255
00:18:14,480 --> 00:18:16,760
أريد معرفة مَن هو هذا الفتى‬
وفي أيّ غرفة فنون اقترع؟‬

256
00:18:17,240 --> 00:18:21,360
وأنا أريد تمثالاً لي في الرواق الرئيسي‬
حاملاً بندقية ومحدقاً إلى الخطر‬

257
00:18:23,200 --> 00:18:24,680
كوننا نتكلم عن الأمور التي نريدها‬

258
00:18:25,680 --> 00:18:27,440
- أرجوك‬
- ما كانت مدى صعوبة ذلك؟‬

259
00:18:36,520 --> 00:18:38,720
(كيفن كارني)‬
لديه مادة الفنون خلال الحصة الأولى‬

260
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
رأيت بطاقات الاقتراع بنفسك‬
وأعدت إحصاءها‬

261
00:19:17,200 --> 00:19:18,800
لم يتبقّ شيء لمناقشته‬
انتهى الأمر‬

262
00:19:18,960 --> 00:19:20,720
- غش أحدهم‬
- كيف؟‬

263
00:19:20,920 --> 00:19:23,040
كانت هنالك مجموعتان‬
من تعليمات الاقتراع‬

264
00:19:23,520 --> 00:19:27,280
- ليس هذا منطقياً بكل بساطة‬
- بلى، هذا منطقيّ تماماً‬

265
00:19:27,640 --> 00:19:29,960
"الصفوف المكتظة بمؤيدي الفائز"‬

266
00:19:30,080 --> 00:19:31,960
"حصلَت على أسماء المرشّحين‬
بالتراتبية الصحيحة"‬

267
00:19:32,320 --> 00:19:35,760
"صفوف الموسيقى والفنون‬
التي كان يُفترض بها التصويت لـ(واندا)"‬

268
00:19:36,120 --> 00:19:38,200
"حصلَت على لائحة معكوسة‬
بأسماء المرشّحين"‬

269
00:19:38,720 --> 00:19:40,760
"ظن هؤلاء الطلاب‬
أنهم يصوّتون لـ(واندا)"‬

270
00:19:40,880 --> 00:19:42,720
"لكنهم منحوا أصواتهم لـ(دانكن)"‬

271
00:19:43,320 --> 00:19:44,880
لا تتوقّعين منا تصديق ذلك‬

272
00:19:45,200 --> 00:19:47,360
استدعينا طلاب الفنون‬
من الحصة الأولى‬

273
00:19:47,560 --> 00:19:49,480
يمكننا أن نطلب منهم مراجعة‬
أوراق التصويت‬

274
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
مهلك!‬

275
00:19:53,000 --> 00:19:57,960
- (فيرونيكا)، مَن تتهمين بهذا تحديداً؟‬
- لا أتهم أحداً‬

276
00:19:58,840 --> 00:20:04,040
"إنما لن يَصعب اكتشاف‬
مَن نسخ تعليمات الاقتراع"‬

277
00:20:05,080 --> 00:20:08,400
- طلبت من مساعدتي نسخها‬
- مَن هي؟‬

278
00:20:12,080 --> 00:20:13,400
(ماديسون سنكلير)‬

279
00:20:15,120 --> 00:20:17,320
إليك، حُلّ اللغز!‬

280
00:20:20,880 --> 00:20:22,200
"انتباه، أيها الطلاب"‬

281
00:20:22,680 --> 00:20:24,000
"هلا تعيرونني انتباهكم رجاءً؟"‬

282
00:20:25,320 --> 00:20:29,800
يؤسفني إعلامكم بحصول خطأ‬
في جدولة نتائج الانتخابات‬

283
00:20:29,960 --> 00:20:36,160
"ستحصل دورة ثانية يوم الخميس‬
بين (واندا فارنر) و(دانكن كاين)"‬

284
00:20:36,720 --> 00:20:39,120
مرحباً (ماديسون)‬
سمعت أنك خسرت منصبك كمساعدة‬

285
00:20:39,240 --> 00:20:40,560
وعضويتك في مجلس الطلاب‬

286
00:20:40,680 --> 00:20:44,160
اسمحي لي بإسدائك نصيحة‬
أيام الجمعة‬

287
00:20:46,080 --> 00:20:47,480
سيكون اللحم بالمرق خيارك الأفضل‬

288
00:20:53,160 --> 00:20:56,440
"كنت أنتظر الاختلاء بنفسي‬
لإلقاء نظرة عن كثب"‬

289
00:20:56,560 --> 00:20:58,360
"على صورة غرفة نوم (ليلي)‬
ليلة مقتلها"‬

290
00:20:59,080 --> 00:21:04,200
"آخر ما أحتاجه هو أن يكتشف أبي‬
أنني أعبث بخزنته"‬

291
00:21:26,280 --> 00:21:28,040
"حسناً، متى سيتسنى لي‬
الرسم على حذائك؟"‬

292
00:21:29,840 --> 00:21:31,520
"اللمسات الأخيرة"‬

293
00:21:32,400 --> 00:21:35,200
- "(دانكن)؟"‬
- "نعم، هذا مخيف"‬

294
00:21:45,520 --> 00:21:46,840
"(أكشون نيوز)، معك (هانك)"‬

295
00:21:46,960 --> 00:21:52,400
(هانك)، أنا طالبة صحافية من ثانوية‬
(نبتون) وأكتب مقالة عن (آيبل كونتز)‬

296
00:21:52,720 --> 00:21:55,920
تُرى، هل يمكنك أن ترسل لي نسخة عن المقالة‬
التي كتبتها عن (كونتز) قبل يومين؟‬

297
00:22:08,920 --> 00:22:12,800
لا داعي أن تعلم أمك ومدرّبها‬
الشخصي بهذا الأمر‬

298
00:22:12,920 --> 00:22:14,240
موافق‬

299
00:22:14,880 --> 00:22:20,040
ما رأيك بإحضار ملصقات للحملة‬
في طريق العودة؟‬

300
00:22:20,440 --> 00:22:21,840
حين تتكلم بصيغة الجمع، تقصد...‬

301
00:22:21,960 --> 00:22:24,120
أقصد التكلم مع مصمّمي الرسوم البيانية‬

302
00:22:25,480 --> 00:22:28,840
بربّك يا (دانكن)! انظر إلى ما أنجزته‬
حتى الآن ولم تكن تحاول حتى‬

303
00:22:29,800 --> 00:22:33,560
تصوّر ما أنت قادر عليه‬
إن بذلت قصارى جهدك‬

304
00:22:33,840 --> 00:22:37,760
- ضع موسيقى ملهمة‬
- سئمت من سخريتك‬

305
00:22:38,160 --> 00:22:41,400
آسف يا أبي‬
أعرف أنك تظن أن هذه الانتخابات‬

306
00:22:41,520 --> 00:22:43,280
تمهّد لي الطريق إلى (البيت الأبيض)‬

307
00:22:43,400 --> 00:22:49,880
لا تهمني هذه الانتخابات‬
أريد رؤيتك منشغلاً ومتحمساً حيال أمر ما‬

308
00:22:53,000 --> 00:22:56,720
كل ما أردته يوماً هو سعادتك‬

309
00:23:05,400 --> 00:23:08,360
ولكن ماذا لو وجدت السعادة‬
عبر الإقامة في كوخ‬

310
00:23:08,480 --> 00:23:10,480
ونحت التماثيل الخشبية‬
الصغيرة للسياح؟‬

311
00:23:11,480 --> 00:23:13,520
أنا واثق من أن لديك‬
طموحات أكبر من ذلك‬

312
00:23:14,680 --> 00:23:17,240
لكن إن كنت سعيداً وملتزماً‬
بالنحت الخشبي‬

313
00:23:18,280 --> 00:23:19,640
فكُن أفضل نحات خشبيّ‬

314
00:23:20,960 --> 00:23:23,840
بعد تخرّجك من (ستانفورد)‬
كلّية الحقوق‬

315
00:23:25,120 --> 00:23:26,440
بامتياز فائق‬

316
00:23:27,160 --> 00:23:28,840
هل رأيت ذلك؟ أنت تبتسم منذ الآن‬

317
00:23:33,160 --> 00:23:38,520
"(واندا)، عميلة في فرقة مكافحة المخدّرات"‬

318
00:23:40,040 --> 00:23:41,360
هذا جنون!‬

319
00:23:43,240 --> 00:23:48,040
"(كاين) للرئاسة"‬

320
00:23:53,320 --> 00:23:55,520
أظن أن الحملة المقابلة‬
اتخذت منحىً سلبياً للتوّ‬

321
00:23:56,800 --> 00:23:58,120
سأقتل مَن فعل هذا، مهمَن كان‬

322
00:23:58,360 --> 00:24:00,360
إنها مجرّد ملصقات‬
لا تزالين تملكين الرسالة‬

323
00:24:00,480 --> 00:24:03,560
ليست ملصقات فحسب، كتبوا بالطلاء كلمة‬
"عميلة مكافحة المخدّرات" على غطاء سيارتي‬

324
00:24:04,560 --> 00:24:08,880
اختاروا هذه الكلمة‬
لأنها تؤثّر على ناخبيك‬

325
00:24:09,200 --> 00:24:12,040
يجب ألا أجد ذلك معزّياً‬
لكنني أجده كذلك‬

326
00:24:13,440 --> 00:24:15,760
لمَ لا تأتين إلى منزلي الليلة؟‬
سنصنع ملصقات جديدة‬

327
00:24:15,880 --> 00:24:17,960
سأحضر طلاءً وأسطوانة (أفريل لافين)‬

328
00:24:18,080 --> 00:24:19,640
وسيكون الأمر شبيهاً بأيام فرقة التشجيع‬

329
00:24:20,840 --> 00:24:22,160
رائع!‬

330
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
حسناً، لا تفعلي ذلك‬

331
00:24:29,440 --> 00:24:31,720
أحسنت يا (لوغان)‬
أقدمت على دناءة جديدة‬

332
00:24:32,120 --> 00:24:34,080
ما إن بدأت الشكوك تساور النقاد‬

333
00:24:36,120 --> 00:24:39,680
تتكلمين حتماً عن صديقتك (واندا)‬
عميلة مكافحة المخدّرات‬

334
00:24:41,760 --> 00:24:44,080
ألم يحِن الوقت كي تجدي شريراً آخر؟‬

335
00:24:46,640 --> 00:24:52,000
لا وقت لديّ فحسب لأكون مسؤولاً‬
عن كل ما يسوء في حياتك‬

336
00:25:00,920 --> 00:25:04,040
هل كانت تلك فكرتك‬
أم أنك اعتمدت أسلوبك الاعتيادي؟‬

337
00:25:05,600 --> 00:25:08,240
- ما هو أسلوبي الاعتيادي؟‬
- تعرف يا (دانكن)‬

338
00:25:09,040 --> 00:25:13,400
لا تثير المشاكل‬
لم تعد تثير أي شيء‬

339
00:25:14,440 --> 00:25:17,160
لا تتوقّفي يا (فيرونيكا)، تكلمي‬

340
00:25:18,640 --> 00:25:23,560
- ما هو أسلوبي الاعتيادي؟‬
- تعتمد موقف المتفرّج الصامت‬

341
00:25:30,200 --> 00:25:31,800
عليك تصفّح موقع (سموكينغ غان)‬

342
00:25:32,680 --> 00:25:35,360
المعذرة، نحن في منتصف صف‬

343
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
أصبحت مشهوراً يا صاح‬

344
00:26:01,400 --> 00:26:03,920
ما قصتك مع (ويفل)؟‬

345
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
(ويفل)؟ ما من قصة، لماذا؟‬

346
00:26:07,840 --> 00:26:11,560
ما من سبب، ظننت أنك تحبّين‬
الفتيان الأشقياء كصديقتك (ليلي)‬

347
00:26:11,920 --> 00:26:13,240
لكنني أظن أنني كنت مخطئة‬

348
00:26:13,360 --> 00:26:15,800
- كانت (ليلي) تحبّ الفتيان العاديين‬
- هل أنت متأكدة؟‬

349
00:26:16,640 --> 00:26:18,320
لم يكن (ويفل)، و(ليلي)‬
على علاقة قط، لأنني سمعت...‬

350
00:26:18,440 --> 00:26:20,240
- أبداً!‬
- حسناً‬

351
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
هل هذا الكتاب جيد؟‬

352
00:26:26,360 --> 00:26:27,680
لا أعرف، لم أقرأه بعد‬

353
00:26:27,800 --> 00:26:30,600
نعم، تَصعب قراءة‬
معظم الكتيّبات الجامعية‬

354
00:26:31,840 --> 00:26:34,920
ما هو خيارك الأول؟ جامعات النخبة‬
الكبرى والصغرى، الجامعات السبع للفتيات‬

355
00:26:35,040 --> 00:26:36,360
الفنون العقلية، الساحل الشرقي؟‬

356
00:26:36,760 --> 00:26:41,440
- أهلع لمجرّد التفكير في الأمر‬
- نعم، أريد الالتحاق بجامعة (وليامز)‬

357
00:26:41,880 --> 00:26:44,120
عليّ فقط سرقة مصرف‬
والتفوّق في امتحان الدخول‬

358
00:26:45,320 --> 00:26:46,640
أظن أننا في المأزق نفسه‬

359
00:26:53,240 --> 00:26:54,560
مرحباً أبي‬

360
00:26:56,720 --> 00:26:58,040
لمَ أنت مستيقظ؟‬

361
00:26:59,080 --> 00:27:00,400
عجزتُ عن النوم‬

362
00:27:01,800 --> 00:27:03,400
يرنّ الهاتف كل خمس دقائق‬

363
00:27:04,040 --> 00:27:07,840
(أكسيس هوليوود)‬
(إنترتاينمنت تونايت)، (إي)...‬

364
00:27:10,200 --> 00:27:14,920
هل تعرف عما أرادوا التكلم؟‬
عملي الخيري؟ لا‬

365
00:27:15,880 --> 00:27:18,880
آخر أفلامي الميلادية؟ لا‬

366
00:27:20,320 --> 00:27:23,080
أرادوا التكلم عن عمل ابني الأخير‬

367
00:27:24,240 --> 00:27:25,680
"ملاكمة في حي المتشردين"‬

368
00:27:29,200 --> 00:27:31,440
أبي، لا أعرف‬
ماذا؟‬

369
00:27:31,760 --> 00:27:34,480
عليّ القول إن أداءك كان مذهلاً حقاً‬

370
00:27:35,880 --> 00:27:40,160
كيفية اضطلاعك بدور الابن الناكر‬
للجميل المصمّم على إذلال أبيه مذهلة جداً!‬

371
00:27:41,640 --> 00:27:44,680
هل تعرف كم كلّفت هذه العائلة؟‬
طبعاً لا تعرف‬

372
00:27:44,800 --> 00:27:46,120
لم تعمل قط لأي شيء في حياتك‬

373
00:27:50,120 --> 00:27:55,920
غداً، بعد المدرسة، ستتلقّى‬
درسك الأول في العلاقات العامة‬

374
00:27:58,000 --> 00:28:02,360
(لوغان)، إيّاك أن تحرجني مجدداً!‬

375
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
صوّتي لـ(واندا)‬

376
00:28:18,880 --> 00:28:20,200
شكراً‬

377
00:28:21,760 --> 00:28:23,600
(ويفيل)، ضع ملصقاً على مؤخر دراجتك‬

378
00:28:24,120 --> 00:28:25,760
لا، لن أصوّت لتلك العميلة‬

379
00:28:26,040 --> 00:28:28,840
بربّك يا (ويفيل)، تعرف أنه لاي ينبغي‬
تصديق كل ما تسمعه في هذه المدرسة‬

380
00:28:28,960 --> 00:28:30,280
هذه مجرّد سياسة قذرة‬

381
00:28:30,440 --> 00:28:33,600
اشرحي ذلك لـ(فيلكس)‬
بطريقة ما، اكتشف الشريف‬

382
00:28:33,760 --> 00:28:36,480
أن لافتات "أهلاً بكم إلى (نبتون)"‬
معلّقة في غرفة نومه‬

383
00:28:36,760 --> 00:28:39,800
بعد أسبوع من تسكعه مع صديقتك (واندا)‬
قولي، كيف حصل ذلك؟‬

384
00:28:40,280 --> 00:28:42,640
عليه الآن تنظيف الطرقات‬
على مدى عطلات نهاية أربعة أسابيع‬

385
00:28:49,680 --> 00:28:54,800
- هل أنت متوترة أيتها النجمة؟‬
- نعم، أنا محرجة جداً‬

386
00:28:55,560 --> 00:28:57,920
برأيي، يجدر بنا الاحتفال خلال‬
عطلة نهاية الأسبوع سواء فزت أو ربحت‬

387
00:28:58,360 --> 00:28:59,840
سمعت عن حفلة في الصحراء‬

388
00:29:00,200 --> 00:29:02,800
بإمكاننا حضورها‬
إن غادرنا مباشرةً بعد المدرسة غداً‬

389
00:29:03,040 --> 00:29:05,840
رائع! سأقول لأمي‬
إنني سأقضي الليلة في منزلك‬

390
00:29:07,560 --> 00:29:10,040
هل تحتاجين إلى أيّ مؤن؟‬

391
00:29:10,440 --> 00:29:15,200
مؤن؟ أريد حتماً حبوب (إكستازي)‬
لكنني أعرف رجلاً‬

392
00:29:15,800 --> 00:29:17,920
أشعر بالغيرة، حبّذا لو أعرف رجلاً!‬

393
00:29:23,000 --> 00:29:24,320
تفضّلي، آنسة (دنت)‬

394
00:29:25,320 --> 00:29:29,680
"سنصوّت بشكل متزامن هذا الصباح‬
لمنع أيّ ارتباك"‬

395
00:29:30,200 --> 00:29:32,240
"يجب أن تكون بطاقات الاقتراع‬
بحوزة الجميع الآن"‬

396
00:29:32,960 --> 00:29:34,280
"حسناً، ها قد بدأنا"‬

397
00:29:35,000 --> 00:29:37,840
"إن كنتم تريدون التصويت‬
لـ(دانكن كاين) علّموا حرف "ألف"‬

398
00:29:38,960 --> 00:29:42,440
"إن كنتم تريدون التصويت‬
لـ(واندا فارنر) علموا "باء"‬

399
00:29:43,200 --> 00:29:48,760
"فلنرَ، من جهة، هنالك الحبيب‬
السابق، وريث الوضع الراهن"‬

400
00:29:49,400 --> 00:29:54,320
"من جهة أخرى، هنالك الصديقة الجديدة‬
التي قد تكون منافقة وبطلة المحرومين"‬

401
00:29:55,840 --> 00:29:59,240
"سنتسكع معاً‬
وسأذهلك بمهاراتي في الغطس"‬

402
00:30:01,080 --> 00:30:04,080
"هل سمعت أن (بيكي لايسي)‬
تقدّم نفسها كجالبة للحظ؟"‬

403
00:30:05,320 --> 00:30:06,640
"حقاً؟"‬

404
00:30:09,160 --> 00:30:10,480
"الطاولة جاهزة"‬

405
00:30:11,080 --> 00:30:12,400
"هل تعرف أمراً؟"‬

406
00:30:14,120 --> 00:30:17,520
"ابقَ مكانك‬
بإمكان (ديك) إيجاد موقع له"‬

407
00:30:31,320 --> 00:30:32,640
نعم؟‬

408
00:30:33,200 --> 00:30:34,600
أعرف أنني تأخرت، (مارتي)‬

409
00:30:35,480 --> 00:30:37,280
هل هذا أقرب ملجأ للمشرّدين‬
استطعت أن تجده؟‬

410
00:30:38,520 --> 00:30:40,680
لا، انسَ الأمر‬
هل الكاميرات جاهزة؟‬

411
00:30:41,600 --> 00:30:42,920
جيد‬

412
00:30:44,200 --> 00:30:45,520
حسناً‬

413
00:30:47,680 --> 00:30:49,000
هكذا سيجري الأمر‬

414
00:30:49,720 --> 00:30:52,040
سيلتقطون صوراً لك كمتطوع‬
في مطعم الفقراء‬

415
00:30:52,520 --> 00:30:54,960
ثم سأنضم إليك لإجراء مقابلة‬
مع طواقم محطات التلفزة، مفهوم؟‬

416
00:30:55,280 --> 00:30:57,800
- ماذا تريدني أن أخبرهم؟‬
- ما رأيك، (لوغان)؟‬

417
00:31:01,040 --> 00:31:05,640
ستقول إنك آسف وغبيّ‬
وإنك أخفقت‬

418
00:31:06,920 --> 00:31:08,240
وأنا سأتولّى الباقي‬

419
00:31:12,640 --> 00:31:13,960
(فينس)، ماذا يحصل؟‬

420
00:31:14,920 --> 00:31:17,840
نعم، استلمت النص، رأيت كتابة أفضل‬
على علب رقائق الذرة‬

421
00:31:19,080 --> 00:31:20,400
يا للأهمية!‬

422
00:31:20,880 --> 00:31:22,840
لم يُخرج الرجل فيلماً‬
يستحق المشاهدة منذ السبعينيات‬

423
00:31:23,640 --> 00:31:24,960
هل سيدفعون المبلغ الذي طلبته؟‬

424
00:31:25,680 --> 00:31:27,000
رائع!‬

425
00:31:28,080 --> 00:31:31,960
يا بنيّ، كيف يمكنك أن تجادل‬
حين تتقاضى الملايين؟ لا يمكنك ذلك!‬

426
00:31:32,800 --> 00:31:34,120
لا يمكن أن تفعل ذلك‬

427
00:31:35,480 --> 00:31:37,240
حسناً، ليحضّروا العقد‬

428
00:31:38,440 --> 00:31:39,760
إنه (دون كينغ)‬

429
00:31:42,560 --> 00:31:46,000
هل وجدت مغفّلاً مستعداً‬
ليذلّ نفسه مقابل المال؟‬

430
00:31:54,240 --> 00:31:55,560
حسناً‬

431
00:31:59,160 --> 00:32:00,480
هل أنت مستعد لهذا؟‬

432
00:32:01,920 --> 00:32:03,240
نعم‬

433
00:32:19,520 --> 00:32:20,840
شكراً‬

434
00:32:23,520 --> 00:32:26,160
- شكراً جزيلاً‬
- سيد (إيكولز)، نحن جاهزون‬

435
00:32:26,800 --> 00:32:28,640
أكلمكم لاحقاً‬
(لوغان)‬

436
00:32:32,520 --> 00:32:33,840
المعذرة‬

437
00:32:36,000 --> 00:32:39,200
أردت القول إن والدي‬
لم يكن رجلاً مثقفاً‬

438
00:32:40,280 --> 00:32:43,200
ترك المدرسة بعد الصف الثامن‬
ليعمل في معمل السيارات الجديد‬

439
00:32:43,320 --> 00:32:44,640
في (بونتياك)، (ميشيغان)‬

440
00:32:45,440 --> 00:32:47,240
أخبرني ذات مرة أمراً لن أنساه ما حييت‬

441
00:32:48,320 --> 00:32:53,680
قال لي: "بنيّ، طيبة القلب‬
تساوي كل أدمغة العالم مجتمعةً"‬

442
00:32:55,920 --> 00:32:58,800
سيكون ابني أول مَن يعترف‬
بأنه لم يكن يستخدم عقله‬

443
00:33:00,360 --> 00:33:07,600
لكنني أؤكد لكل واحد منكم‬
أن هذا الفتى يتمتع بطيبة قلب‬

444
00:33:17,440 --> 00:33:21,280
أعرف أن ما فعلته كان خطأ‬

445
00:33:23,000 --> 00:33:24,320
أنا آسف جداً‬

446
00:33:25,520 --> 00:33:29,600
آمل فقط أن أصبح يوماً قدوةً كأبي‬

447
00:33:33,720 --> 00:33:35,040
أحبّك!‬

448
00:33:39,840 --> 00:33:44,240
اسمعوا، أعرف أنه لم يرد تضخيم الأمر‬

449
00:33:45,760 --> 00:33:49,200
لكن لشدّة ما أنا فخور به‬
لا أستطيع التكتم عن الأمر‬

450
00:33:52,080 --> 00:33:54,800
أخبرني أبي في طريقنا إلى هنا‬
بأنه سيتبرّع بنصف مليون دولار‬

451
00:33:54,920 --> 00:33:56,240
لبنك الأغذية في (نبتون)‬

452
00:33:57,280 --> 00:33:58,600
أحسنت يا أبي!‬

453
00:34:04,080 --> 00:34:05,400
نعم‬

454
00:35:12,840 --> 00:35:15,400
(فيرونيكا)، يريد مساعد الشريف‬
تفتيش خزانتك‬

455
00:35:17,120 --> 00:35:20,000
"قد تظنون أنني لن أتفاجأ بعد الآن‬
لكوني أتعرّض للغدر"‬

456
00:35:25,560 --> 00:35:27,320
- (فيرونيكا مارس)‬
- ها نحن نتقابل مجدداً‬

457
00:35:27,480 --> 00:35:28,800
طلب مني مركز الشريف...‬

458
00:35:28,920 --> 00:35:31,400
بإمكاني منحك رقم خزانتي‬
لنوفّر علينا الكثير من العناء‬

459
00:35:46,000 --> 00:35:50,400
- لا شيء‬
- هنالك سكاكر في الحقيبة، هل تريد قطعة؟‬

460
00:35:53,800 --> 00:35:56,920
"أنا السيدة (دونالدسون)‬
مستشارة مجلس الطلاب"‬

461
00:35:57,240 --> 00:36:03,080
"يسرني أن أعلن أن الفائز برئاسة‬
مجلس الطلاب هو... (دانكن كاين)"‬

462
00:36:05,440 --> 00:36:08,480
- نعم، رائع!‬
- رائع!‬

463
00:36:18,000 --> 00:36:19,720
- (واندا)‬
- أنا آسف‬

464
00:36:21,280 --> 00:36:22,920
أظنّنا لن نذهب إلى تلك الحفلة في الصحراء‬

465
00:36:23,280 --> 00:36:25,320
لكن لديّ فكرة جيدة عن المكان‬
الذي يمكنك أن تقحمي الملصقات فيه‬

466
00:36:25,520 --> 00:36:26,840
أنت لا تفهمين‬

467
00:36:26,960 --> 00:36:28,640
أنت محقة، لا أفهم‬
لمَ لا تفسرين لي؟‬

468
00:36:29,000 --> 00:36:30,520
قُبض عليّ السنة الفائتة‬
بتهمة حيازة المخدّرات‬

469
00:36:30,840 --> 00:36:33,040
كانت هذه الطريقة الوحيدة‬
لتجنّب ذكر ذلك في سجلّي‬

470
00:36:33,480 --> 00:36:35,800
لن أتمكن من الالتحاق بجامعة (وليامز)‬
إن وردَت التهمة في ملفّي‬

471
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
كنت مستعدة إذاً‬
للقضاء على مستقبلي لإنقاذ مستقبلك؟‬

472
00:36:43,240 --> 00:36:45,840
(فيرونيكا)، لم يكن الأمر‬
متعلقاً بالالتحاق بالجامعة فحسب‬

473
00:36:46,560 --> 00:36:48,480
لو فزت، لنفّذت ما وعدت به‬

474
00:36:49,440 --> 00:36:51,320
لَكنّا غيّرنا الأمور هنا‬

475
00:36:54,120 --> 00:36:56,480
هل تعرفين أمراً؟‬
لا أكنّ لك الضغينة‬

476
00:36:58,120 --> 00:36:59,440
لم أصوّت لك‬

477
00:37:04,480 --> 00:37:09,840
كان أسبوعاً جنونياً حقاً لكن يسرّني‬
تقديم الرئيس الجديد لمجلس الطلاب‬

478
00:37:10,240 --> 00:37:13,920
- (دانكن كاين)!‬
- مرحى!‬

479
00:37:16,640 --> 00:37:17,960
شكراً سيدة (دونالدسون)‬

480
00:37:19,000 --> 00:37:21,320
أول خطوة سأقوم بها كرئيس‬

481
00:37:22,080 --> 00:37:25,040
هي الحرص على ألا يخسر أحد‬
أيّ نقطة من نقاط (بايريتس)‬

482
00:37:30,880 --> 00:37:33,080
لكن إضافة إلى المنتخبات الرياضية‬

483
00:37:33,200 --> 00:37:38,480
أودّ أيضاً الحرص على أن الطلاب في الفرقة‬
الموسيقية والطلاب على لائحة الشرف‬

484
00:37:38,800 --> 00:37:41,640
والطلاب الذين يشاركون في مسرحيات‬
المدرسة أو يكتبون في صحيفتها‬

485
00:37:44,080 --> 00:37:47,000
حتى الطلاب الذين يبرعون‬
في الحرف المهنية‬

486
00:37:47,120 --> 00:37:48,960
يجب أن يحق لهم‬
بجمع نقاط (بايريتس)‬

487
00:37:49,120 --> 00:37:50,440
نعم!‬

488
00:37:51,120 --> 00:37:52,440
ويجب أن يتشاطروا الأرباح‬

489
00:37:54,320 --> 00:37:56,960
حسناً، أي نوع من السكاكر‬
يجب ان نبيع هذه السنة؟‬

490
00:38:15,080 --> 00:38:18,760
"غيّر أبي الشيفرة، هو يعرف حتماً"‬

491
00:38:24,160 --> 00:38:25,840
- طرد لك‬
- رائع!‬

492
00:38:28,720 --> 00:38:30,040
إنه من (أكشون نيوز)؟‬

493
00:38:32,360 --> 00:38:35,840
ليس ذا أهمية‬
إنه شريط لمشروع صحافي‬

494
00:38:36,600 --> 00:38:40,920
لمقارنة الأخبار التلفزيونية‬
مع تغطية الصحافة المحلية‬

495
00:38:54,920 --> 00:38:56,320
أنا أكذب، تعرف أنني أكذب‬

496
00:38:57,600 --> 00:39:00,600
لم أعد أريد أن يكون الوضع‬
بيننا بهذا الشكل بعد الآن‬

497
00:39:00,880 --> 00:39:02,200
ماذا تقصدين؟‬

498
00:39:02,360 --> 00:39:04,880
لعبتنا "جاسوس ضد جاسوس"‬

499
00:39:07,400 --> 00:39:08,720
أنت تعرف أنني فتحت الخزنة‬

500
00:39:10,040 --> 00:39:12,160
وأنا أعرف أنك لا تزال‬
تتحرّى عن مقتل (ليلي)‬

501
00:39:12,360 --> 00:39:16,120
- كنت أتحرّى عنه وتوقّفت‬
- لماذا؟ يداهمنا الوقت يا أبي‬

502
00:39:16,480 --> 00:39:19,480
كنت أعتقد أن حل القضية‬
هو مفتاح سعادتنا‬

503
00:39:20,760 --> 00:39:26,120
أحل القضية وأستعيد سُمعتي‬
أحل القضية وتعود أمك إلى المنزل‬

504
00:39:26,240 --> 00:39:29,120
أحل القضية‬
وتصبحين مراهقة عادية مجدداً‬

505
00:39:29,280 --> 00:39:31,440
- لنحل القضية إذاً‬
- مهلك يا (فيرونيكا)!‬

506
00:39:31,800 --> 00:39:35,680
ما أؤمن به الآن هو الاستفادة‬
قدر الإمكان مما لدينا الآن‬

507
00:39:36,120 --> 00:39:38,800
أؤمن بالذهاب إلى حديقة الحيوانات‬
مع أكثر شخص أحبّه‬

508
00:39:42,200 --> 00:39:43,680
هذا ليس مشروعاً مدرسياً‬

509
00:39:44,720 --> 00:39:48,920
هذا شريط عن اعتقال (آيبل كونتز)‬
وأريد أن أريك أمراً‬

510
00:39:51,280 --> 00:39:55,000
هذه صورة مكبّرة لموقع الجريمة‬
التُقطت ليلة مقتل (ليلي)‬

511
00:40:04,280 --> 00:40:08,280
"من المتوقع أن يموت المدّعى عليه‬
بحقنة مميتة مع حلول السنة المقبلة"‬

512
00:40:14,120 --> 00:40:16,480
لمَ هذا الحذاء بحوزة (آيبل كونتز)؟‬

513
00:40:18,720 --> 00:40:20,040
سؤال وجيه!‬

514
00:40:20,520 --> 00:40:22,560
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

