1
00:00:00,080 --> 00:00:01,720
"في الحلقة السابقة"‬

2
00:00:01,840 --> 00:00:03,800
أرى أن الـ(بروزاك) يعطي مفعوله يا (ليلي)‬

3
00:00:03,920 --> 00:00:06,160
لديّ سرّ جيّد‬

4
00:00:07,440 --> 00:00:12,360
- تبدو منعزلة قليلاً اجتماعياً‬
- تبلي (فيرونيكا) حسناً نظراً للظروف‬

5
00:00:12,480 --> 00:00:16,360
- أعرف مدى قربها من (ليلي كاين)‬
- ستظهر الحقيقة، ليس هذا منطقياً‬

6
00:00:16,480 --> 00:00:18,800
- (ليلي)؟‬
- ماذا؟ نسيتني بهذه السرعة؟‬

7
00:00:19,480 --> 00:00:21,640
- ماذا تفعل؟‬
- لمَ وشمت اسم (ليلي) على ذراعك؟‬

8
00:00:21,760 --> 00:00:23,400
- أتريد أن تعلم فعلاً؟‬
- نعم، أريد أن أعلم فعلاً‬

9
00:00:23,520 --> 00:00:26,080
يتلقّى زوجي رسائل‬
مزعجة كثيرة من المعجبات‬

10
00:00:26,200 --> 00:00:28,160
أقسم إنني لا أعرفك‬

11
00:00:33,120 --> 00:00:36,600
"ذاع الخبر، تلقّت مرشدتنا اللامعة منحة"‬

12
00:00:36,720 --> 00:00:39,800
"لدرس التأثيرات الطويلة الأمد‬
لحزن المراهقين"‬

13
00:00:40,000 --> 00:00:43,360
"تطلب مكالمة كلّ من أثّرت بهم‬
وفاة (ليلي) كثيراً"‬

14
00:00:43,760 --> 00:00:46,880
"كنت سأرفض جلسة‬
لكن خطرت لي فكرة بعد ذلك"‬

15
00:00:53,680 --> 00:00:55,200
هذا أمر لا تراه كلّ يوم‬

16
00:00:56,360 --> 00:00:58,720
نعم، أتلهّف إلى مغادرة (نبتون)‬

17
00:00:59,640 --> 00:01:02,200
- معهد (ماساشوستس) للتكنولوجيا‬
- دخول مبكر‬

18
00:01:04,280 --> 00:01:05,960
أراهن أنك ستفتقد هذا المكان‬
عندما ترحل‬

19
00:01:07,520 --> 00:01:08,840
- ليس تماماً‬
- لا، لا أظن ذلك‬

20
00:01:09,400 --> 00:01:11,680
(فيرونيكا)، آسفة لجعلك تنتظرين، ادخلي‬

21
00:01:14,320 --> 00:01:17,880
أتذكرين عندما تكلّمنا العام الفائت‬
بعد وفاة (ليلي) مباشرة؟‬

22
00:01:19,320 --> 00:01:24,400
كنت لا تتعزين، آمل فعلاً‬
أن تتمكّني من التكلّم هذا العام‬

23
00:01:25,080 --> 00:01:29,760
لن تتقبّلي وفاة (ليلي) يوماً‬
إذا أبقيت ذاك الألم في داخلك‬

24
00:01:30,560 --> 00:01:34,280
لديّ روزنامة العبارات المبتذلة‬
اليومية ذاتها في البيت‬

25
00:01:34,880 --> 00:01:37,040
هكذا أعلم أن الجمال ينبع من الداخل‬

26
00:01:37,440 --> 00:01:41,720
مهما كان السبب‬
لا أظنك تبالين بي كثيراً‬

27
00:01:41,840 --> 00:01:44,200
لذا إذا كنت تفضّلين التكلّم‬
مع شخص آخر...‬

28
00:01:46,480 --> 00:01:50,520
آسفة، كان ذلك فظاً‬
لست أنت بل الكلام‬

29
00:01:50,880 --> 00:01:55,640
لا أريد التكلّم عن حزني‬
أريد تحويله إلى وقود‬

30
00:01:56,400 --> 00:02:00,600
أعلم كيف سأتحسّن‬
وليس بالحديث عن مدى حزني‬

31
00:02:01,840 --> 00:02:05,160
- (فيرونيكا)‬
- نعم، عادة عصبية‬

32
00:02:11,720 --> 00:02:14,240
كيف ستجدين إذاً نهاية للأمر إذاً؟‬

33
00:02:14,880 --> 00:02:18,720
أكره استعمال الكلمة لكنها ملائمة‬

34
00:02:21,120 --> 00:02:24,480
سأجد نهاية للأمر عندما يتعفّن‬
قاتل (ليلي) في السجن‬

35
00:02:28,840 --> 00:02:30,160
آنسة (جيفريز)‬

36
00:02:31,200 --> 00:02:33,000
(ريك)، إنك مطلوب إلى المكتب‬

37
00:02:42,640 --> 00:02:44,600
- الشريف هنا...‬
- صباح الخير، (ريك)‬

38
00:02:45,200 --> 00:02:46,960
كيف حال رأسك هذا الصباح؟‬
أتشعر بآثار الثمالة؟‬

39
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
ليس هذا شيئاً مقارنةً بشعور صديقك (تيم)‬

40
00:02:53,600 --> 00:02:57,120
وُضع أنبوب في حلق (تيم)‬
ليغسلوا معدته‬

41
00:02:57,280 --> 00:03:01,160
- إنه في غيبوبة، (ريك)‬
- يا للهول‬

42
00:03:01,560 --> 00:03:05,560
وفقاً لشريط المراقبة، انتهت ليلتكما‬
عند الساعة الواحدة والنصف ليلاً‬

43
00:03:05,680 --> 00:03:10,080
عندما رميت (تيم) فاقد الوعي خارج‬
قسم طوارئ مستشفى (نبتون) التذكاري‬

44
00:03:10,960 --> 00:03:12,280
لم يكن لديّ خيار‬

45
00:03:15,000 --> 00:03:18,840
نعم، صوّب أحدهم مسدساً إلى رأسكما‬
وأرغمكما على التنقّل بين الحانات‬

46
00:03:19,160 --> 00:03:23,960
- بالمناسبة، كيف دخلتما إلى الحانات؟‬
- كانت لدينا بطاقتا هوية مزيّفتين‬

47
00:03:30,120 --> 00:03:31,520
أنتما ونصف الشباب في (نبتون)‬

48
00:03:32,440 --> 00:03:34,600
تظهر هذه البطاقات‬
في كلّ مكان حسب ما أرى‬

49
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
مصدرها مدرستك‬

50
00:03:40,760 --> 00:03:43,160
أظنك تدين لصديقك‬
بإخباري بهوية من يزوّر البطاقات‬

51
00:03:46,760 --> 00:03:54,320
(ريك)، لن نغادر هذه الغرفة الصغيرة‬
نحن الثلاثة قبل أن تعطينا اسماً‬

52
00:04:02,600 --> 00:04:03,920
(فيرونيكا مارس)‬

53
00:04:15,720 --> 00:04:19,040
يرسلون الرجال الأهم في الصباح‬
أشعر بالإطراء‬

54
00:04:19,160 --> 00:04:22,600
- يريد الشريف النظر في خزانتك يا (فيرونيكا)‬
- طبعاً‬

55
00:04:23,680 --> 00:04:26,800
بدافع الفضول، ماذا تتمنّيان أن تجدا هنا؟‬

56
00:04:26,920 --> 00:04:29,000
(آل كابون)؟ طفل (ليندبرغ)؟‬

57
00:04:29,200 --> 00:04:33,240
لدينا سبب للاعتقاد أنك تزوّرين‬
رخص قيادة وتوزّعينها‬

58
00:04:33,400 --> 00:04:36,040
- هذه تهمة جديدة‬
- إنها جناية من الدرجة الثانية‬

59
00:04:36,360 --> 00:04:38,520
أكره أن أخذلكما...‬

60
00:04:42,920 --> 00:04:44,240
مهلاً، ليست تلك لي‬

61
00:04:48,400 --> 00:04:51,840
عليّ تفتيش حقيبة يدك أيضاً‬
إمّا أن نفعل هذا هنا...‬

62
00:04:52,040 --> 00:04:53,360
أو في المخفر‬

63
00:05:04,800 --> 00:05:06,280
رخصة قيادة (ليلي كاين)‬

64
00:05:07,560 --> 00:05:11,160
رخصة قيادة لـ(فيرونيكا مارس)‬
ابنة الـ٢٢ ربيعاً‬

65
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
بطاقة طالبة في ولاية (سان دييغو)‬

66
00:05:19,480 --> 00:05:22,880
- مدلّكة مرخّصة‬
- نعم، إنها لي‬

67
00:05:24,640 --> 00:05:28,440
- ليس عليك فعل ذلك حقاً‬
- إنك محقة لكنني سأفعل‬

68
00:05:29,320 --> 00:05:33,280
و(فيرونيكا)، لا تزعجي نفسك بالعودة إلى‬
المدرسة للأيام الـ٣ المقبلة، إنك مفصولة‬

69
00:05:41,000 --> 00:05:42,640
يستحسن أن تتصلي بوالدك، (مارس)‬

70
00:05:44,240 --> 00:05:45,560
إنه دورك‬

71
00:05:49,120 --> 00:05:52,800
- إلى اللقاء‬
- نراك لاحقاً يا (مارس)‬

72
00:05:53,200 --> 00:05:55,560
"آمل أن يستعملوا تلك الصورة‬
في الكتاب السنوي"‬

73
00:05:57,360 --> 00:06:01,120
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

74
00:06:01,240 --> 00:06:05,840
"لكن مؤخراً، لم أفكر فيك مطلقاً"‬

75
00:06:07,200 --> 00:06:11,160
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

76
00:06:11,520 --> 00:06:14,520
"تذكريني عندما كنا صديقين"‬

77
00:06:14,840 --> 00:06:18,800
{\an5}"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

78
00:06:19,200 --> 00:06:21,200
"كنا صديقين"‬

79
00:06:29,760 --> 00:06:31,800
- أتعرف أيّ محامٍ بارع؟‬
- هذا لطيف جداً‬

80
00:06:32,160 --> 00:06:35,360
أعرف محامياً ملائماً دفع كفالتك‬
البالغة قيمتها ٥٠٠ دولار‬

81
00:06:35,520 --> 00:06:39,120
يقبلون ببطاقة (داينر كلاب) هنا؟‬
جدياً، (كليف)، شكراً‬

82
00:06:39,320 --> 00:06:42,280
لا بأس، هذا جزء من استشارتي‬
القانونية كاملة الخدمة‬

83
00:06:42,440 --> 00:06:46,280
- أيمكن ألاّ تخبر أبي بهذا؟‬
- لمَ لم تتصلي به؟‬

84
00:06:46,480 --> 00:06:50,520
{\an5}- يطارد هارب من كفالة في (أريزونا)‬
- صدّقيني، سيعلم والدك حتماً‬

85
00:06:50,680 --> 00:06:55,440
{\an5}كما سأضطر إلى إخباره إذا تغيّبت عن‬
المحكمة الخميس عند التاسعة صباحاً‬

86
00:06:56,480 --> 00:07:01,080
{\an5}- هل سنتخطّى هذه المحنة إذاً؟‬
- ضبطوك متلبّسة بجرم الحيازة‬

87
00:07:01,240 --> 00:07:05,680
محتوى حقيبة يدك تافه‬
تهمّهم بطاقات الهوية في الخزانة‬

88
00:07:05,800 --> 00:07:07,520
{\an5}- كانت بلا أسماء‬
- نعم‬

89
00:07:07,640 --> 00:07:09,040
إلى أن يستعيد الرجل‬
الذي في غيبوبة وعيه‬

90
00:07:09,160 --> 00:07:12,920
{\an5}شهادة الشاب الآخر هي ما تربطك‬
إلى حلقة بطاقات الهوية المزيّفة‬

91
00:07:13,040 --> 00:07:15,840
- أيّ شاب آخر؟‬
- صديقك (ريك)‬

92
00:07:17,360 --> 00:07:18,680
المعذرة‬

93
00:07:19,800 --> 00:07:22,560
مرحباً (ريك)، هل أعرفك؟‬

94
00:07:22,840 --> 00:07:25,880
لا، لمَ قلت للشريف (لامب)‬
إنني بعتك بطاقة هوية مزيّفة إذاً؟‬

95
00:07:26,000 --> 00:07:28,640
- هذا ما طلبوا مني قوله‬
- من هم؟‬

96
00:07:28,760 --> 00:07:32,240
محال، إنهم في كلّ مكان‬
سيقضون عليّ‬

97
00:07:32,360 --> 00:07:35,680
- سأقضي عليك بشكل أسوأ‬
- لا يمكنني التكلّم هنا‬

98
00:07:36,080 --> 00:07:39,640
- سنتحدّث في المدرسة غداً‬
- لا، قلت لك إنه سرّ‬

99
00:07:39,760 --> 00:07:44,840
{\an5}- سيكون كذلك، سأتكلم معك‬
- ظننتك مفصولة‬

100
00:07:47,760 --> 00:07:49,360
{\an5}المرأة (فيرونيكا)‬

101
00:07:51,000 --> 00:07:54,640
{\an5}سمعت أن إخراجك من المدرسة‬
تطلّب ثلاثة رجال شرطة ومسدّساً صاعقاً‬

102
00:07:54,800 --> 00:07:57,840
{\an5}إنك الطالب الوحيد الذي لم يرَ شخصياً‬
مشية العار خاصتي‬

103
00:07:58,640 --> 00:08:01,880
{\an5}جلبت كتبك وواجبك المدرسي‬
من أساتذتك‬

104
00:08:02,040 --> 00:08:03,440
عليّ طلب خدمة أخرى‬

105
00:08:03,640 --> 00:08:06,280
آمل أن تتضمّن هذه المهمة‬
إغراء رئيسة المشجّعات‬

106
00:08:06,400 --> 00:08:08,680
{\an5}أريدك أن تتقصّى وترى‬
إذا يمكنك أن تجد لي بطاقة هوية مزيّفة‬

107
00:08:08,920 --> 00:08:13,400
{\an5}إذا كان عليك إغراء رئيسة‬
المشجّعات لإنجاز مهمّتك، فليكن‬

108
00:08:13,960 --> 00:08:18,240
- لا عليك، كيف أفعل ذلك؟‬
- ركّز على شعورها بعدم الأمان‬

109
00:08:18,480 --> 00:08:20,520
{\an5}- أقصد الجزء المتعلّق بالبطاقة المزيّفة‬
- حسناً‬

110
00:08:20,760 --> 00:08:25,320
لنتظاهر أن رئيسة المشجّعات الخرافية‬
طلبت منك مواعدتها‬

111
00:08:25,440 --> 00:08:27,400
{\an5}مقابل تبادل القبل لسبع دقائق‬

112
00:08:27,600 --> 00:08:29,760
عليك إدخالها‬
إلى أروع ملهى ليلي في (نبتون)‬

113
00:08:29,880 --> 00:08:32,400
أو على الأقل شراء زجاجات‬
من مشروب بنكهة الفراولة‬

114
00:08:32,520 --> 00:08:36,640
الكثير على المحك يا (والاس فينيل)‬
فكّر الآن، كيف يمكنك فعل ذلك؟‬

115
00:08:42,640 --> 00:08:45,080
- (فيرونيكا)‬
- نعم؟‬

116
00:08:45,680 --> 00:08:51,920
عليك جلب بطاقة هوية مزيّفة لي‬
لأحظى بمتعة مزيّفة من مشجّعة مزيّفة‬

117
00:08:52,280 --> 00:08:53,760
- (والاس)‬
- نعم‬

118
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
اعرف رجاءً من في المدرسة يزيّفها أيضاً‬

119
00:09:06,320 --> 00:09:09,520
"إذا كنتم تتنفّسون، سمعتم إذاً‬
أن (آرون إيكولز) تعرض للطعن"‬

120
00:09:09,640 --> 00:09:10,960
"في حفلة عيد الميلاد"‬

121
00:09:11,080 --> 00:09:14,840
"اشرحوا لي لما قد يريد زوج‬
(لين إيكولز) مضاجعة الخادمة"‬

122
00:09:15,000 --> 00:09:18,760
"إنه كما يقال "أرني فتاة جذابة‬
وسأريك رجلاً سئم ممارسة الجنس معها"‬

123
00:09:19,840 --> 00:09:22,080
- (لوغن)‬
- نعم، سآتي حالاً‬

124
00:09:52,680 --> 00:09:56,920
- برأيي المتواضع، أمك مثيرة أكثر‬
- اخرس‬

125
00:09:59,000 --> 00:10:00,320
هذه غلطة فادحة، بنيّ‬

126
00:10:07,920 --> 00:10:09,840
تفرّقا، تفرّقا‬

127
00:10:10,600 --> 00:10:11,920
- دعني وشأني‬
- كفى‬

128
00:10:17,120 --> 00:10:20,680
الحقيقة تقال، لا أذكر ذاك الأسبوع فعلاً‬

129
00:10:21,880 --> 00:10:23,800
لا تذكر مجيئك إلى هذا المكتب‬

130
00:10:24,440 --> 00:10:26,520
ضربت الكرسي بالجدار (إيلاي)‬

131
00:10:28,040 --> 00:10:32,120
في لقائنا الأخير، بدا أن وفاة (ليلي)‬
تركت أثراً عميقاً فيك‬

132
00:10:32,320 --> 00:10:33,800
نعم، كنت غاضباً‬

133
00:10:34,360 --> 00:10:40,000
يوم وفاة (ليلي كاين)‬
اختفت فتاة صغيرة في الحيّ‬

134
00:10:40,360 --> 00:10:42,960
وجدوا جثتها بعد ثلاثة أشهر‬

135
00:10:44,480 --> 00:10:47,840
أين كانت الكاميرات عندما اختفت؟‬
أين كانت استشارة الحزن؟‬

136
00:10:48,320 --> 00:10:51,800
كان ما حصل لـ(ماريسول رايس)‬
مأساة يا (إيلاي)، يبالي الناس‬

137
00:10:54,040 --> 00:10:56,080
"لكنني أريد التكلم‬
عن (ليلي) الآن، اتفقنا؟"‬

138
00:10:56,680 --> 00:10:59,640
"لمَ لا تتصلين إذاً ببعض‬
أصدقائها البيض الأثرياء؟"‬

139
00:10:59,920 --> 00:11:02,240
أريدك أن تصغي إلى شيء‬
إنها رسالة كتبتها‬

140
00:11:04,080 --> 00:11:05,400
"جعلت قلبي ينفطر"‬

141
00:11:05,960 --> 00:11:08,680
"يمكنك التصرّف وكأن ما كان بيننا‬
لم يعنِ لك شيئاً"‬

142
00:11:08,800 --> 00:11:10,560
"لكن لا يمكنك منعي من حبك"‬

143
00:11:11,120 --> 00:11:16,560
"لبقية حياتك أينما تذهبين، سأكون‬
هناك دائماً، بعيداً عن الأنظار في الظلال"‬

144
00:11:17,680 --> 00:11:20,040
لا أذكر أنني أرسلت لك نسخة عنها‬

145
00:11:20,280 --> 00:11:24,920
أرادت (ليلي) الانتقال من صف الرياضة‬
الذي معك العام الفائت، واجهت صعوبة مع شاب‬

146
00:11:25,320 --> 00:11:26,680
أعطتني هذه لإثبات الأمر‬

147
00:11:29,480 --> 00:11:31,080
لم أكن لأؤذيها يوماً‬

148
00:11:32,560 --> 00:11:35,320
سبق أن أزعجتني الشرطة‬
بسبب تلك الرسائل...‬

149
00:11:35,560 --> 00:11:36,880
"(ليلي) و(ويفل)؟"‬

150
00:11:37,720 --> 00:11:40,280
"(إيلاي)، لم أستدعِك إلى هنا لأحرجك"‬

151
00:11:40,480 --> 00:11:43,320
دعوتك إلى هنا لمكالمتك‬
بشأن سبب كتابتك هذه الأشياء‬

152
00:11:46,680 --> 00:11:48,480
كانت قد قطعت علاقتها بـ(لوغن)‬

153
00:11:50,880 --> 00:11:54,880
وأقسمت (ليلي)‬
إنها لن تعود إليه لكن عندها...‬

154
00:11:56,600 --> 00:11:58,920
لكن ذاك الوغد‬
أشار بإصبعه ذات يوم...‬

155
00:11:59,920 --> 00:12:03,960
وفجأة، أصبحنا كأننا‬
لا نعرف بعضنا البعض حتى‬

156
00:12:06,480 --> 00:12:11,040
إنها فتاة كنت لأحبها‬

157
00:12:13,160 --> 00:12:15,160
وشعرت بذلك أيضاً‬
أعلم أنها فعلت‬

158
00:12:18,200 --> 00:12:22,240
"لمَ لم تخبرني (ليلي) عنه؟‬
أكان (ويفل) سرّها الكبير؟"‬

159
00:12:28,720 --> 00:12:30,720
- مرحباً؟‬
- موقف السيارات الخلفي، الصف الرابع‬

160
00:12:36,280 --> 00:12:37,920
- أين أنت؟‬
- هل يراقبك أحد؟‬

161
00:12:38,040 --> 00:12:39,360
لا، لا أظن ذلك‬

162
00:12:44,280 --> 00:12:45,600
ادخل‬

163
00:12:52,560 --> 00:12:55,160
أين كنا إذاً؟‬
صحيح، من أوقع بي؟‬

164
00:12:55,880 --> 00:12:59,200
يدعون الـ(ترايتون)‬
إنها جمعية سرية في المدرسة‬

165
00:12:59,320 --> 00:13:03,440
لمَ لم أسمع بها؟‬
إنه سؤال سخيف، أكمل كلامك‬

166
00:13:05,040 --> 00:13:07,240
الـ(ترايتون) موجودون‬
منذ أن وُجدت ثانوية (نبتون)‬

167
00:13:07,360 --> 00:13:10,280
يعلّم ستة أعضاء قدامى‬
ستة آخرين جدد في عامهم الأول‬

168
00:13:12,000 --> 00:13:14,280
- كنت و(تيم) ممن أقسموا اليمين‬
- من المسؤول؟‬

169
00:13:14,760 --> 00:13:16,560
لا يعرف أحد هوية الإخوة حتى‬

170
00:13:17,600 --> 00:13:21,960
- من دعاك للانضمام إليهم إذاً؟‬
- قبل أسبوعين وجدت رسالة في خزانتي‬

171
00:13:37,120 --> 00:13:40,000
- الأمر برمته جزء من طقس إذلال؟‬
- المهمات الـ١٢‬

172
00:13:40,160 --> 00:13:41,840
لم تكن التحديات الأولى‬
القليلة سيئة جداً‬

173
00:13:42,680 --> 00:13:44,400
لكن يوم الجمعة عندما فتحت خزانتي‬

174
00:13:44,720 --> 00:13:47,160
وجدت بطاقة هوية مزيّفة‬
عليها صورتي من الكتاب السنوي‬

175
00:13:47,400 --> 00:13:50,360
نصّت التعليمات على أن نقصد مجموعة‬
حانات ونحتسي مشروب في كل واحدة‬

176
00:13:50,480 --> 00:13:53,920
- دعني أحزر، ١٢؟‬
- فقد (تيم) وعيه عند الكأس ١١‬

177
00:13:55,320 --> 00:13:57,720
هلع الأعضاء الجدد الآخرون‬
وتركوني لأعتني به‬

178
00:13:57,840 --> 00:14:01,240
فوضعته في السيارة واصطحبته‬
إلى المستشفى بأسرع ما يمكن‬

179
00:14:01,840 --> 00:14:05,400
- إذا كانت سرية، كيف تعرف هذا؟‬
- كان أبي من الـ(ترايتون)‬

180
00:14:06,640 --> 00:14:08,160
وكذلك شقيقاي اللذان يكبرانني سناً‬

181
00:14:13,960 --> 00:14:16,880
"ألقِ اللوم على (فيرونيكا مارس)"‬

182
00:14:17,000 --> 00:14:19,480
"لم أكن أبالي سوى بإرضائهم"‬

183
00:14:20,760 --> 00:14:22,880
إذا اكتشفوا أنني خنت سرهم...‬

184
00:14:23,800 --> 00:14:25,480
لنقل فحسب إنني سأكون‬
أفضل حالاً في السجن‬

185
00:14:25,720 --> 00:14:28,160
سيدمّر هؤلاء الرجال حياتك‬
إنه شعار مهمتهم‬

186
00:14:28,280 --> 00:14:30,720
هذا هو دفاعك إذاً؟ كنت تنفّذ الأوامر؟‬

187
00:14:30,840 --> 00:14:33,960
- لا يبرر ذلك فعلتك يا (ريك)‬
- أعرف ذلك الآن وأنا آسف‬

188
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
عليك أن تصدقيني، بعد ما فعلوه بـ(تيم)‬

189
00:14:38,920 --> 00:14:43,040
وتهدد عائلته بمقاضاتي الآن‬
لا يمكنني مكالمة أبي عن الأمر حتى‬

190
00:14:44,400 --> 00:14:46,360
ينعتني بالجبان والخائن بسبب ما فعلت‬

191
00:14:46,880 --> 00:14:49,840
لكن كيف أنتمي إلى نادٍ‬
كاد يقتل صديقي الحميم؟‬

192
00:14:51,400 --> 00:14:55,280
- أريد القضاء على الـ(ترايتون)‬
- من هم الأعضاء الجدد الآخرون إذاً؟‬

193
00:14:55,440 --> 00:14:58,960
أهم الأشخاص، يختار الـ(ترايتون)‬
أفضل الرجال في كل شيء‬

194
00:14:59,080 --> 00:15:00,720
في الدروس الأكاديمية والرياضات...‬

195
00:15:02,400 --> 00:15:05,480
- إنهم الرجال الستة الذين تتوقّعينهم‬
- أريد أسماءهم‬

196
00:15:07,400 --> 00:15:11,400
(هاري ديدن)‬
(ستيف فارغو)، (مات بارون)‬

197
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
(دانكن كاين)‬

198
00:15:16,960 --> 00:15:19,880
"إذا تبعت (دانكن)‬
يمكنني إيجاد أفراد الـ(ترايتون)"‬

199
00:15:36,680 --> 00:15:39,480
شكراً، أقدر ذلك، (لوغن)، هيا بنا‬

200
00:15:39,840 --> 00:15:43,120
- ما هي مدة فصلي؟‬
- لم يفصلوك‬

201
00:15:43,440 --> 00:15:48,240
يريد نائب المدير أن نعود يوم الجمعة‬
نحن الثلاثة لأجل مؤتمر تأديبي‬

202
00:15:49,000 --> 00:15:53,560
لست سعيداً لأنك تعاركت مع الشاب‬
لكنني فخور بك لدفاعك عن أمك‬

203
00:15:53,680 --> 00:15:55,000
- إنك فخور بي؟‬
- نعم‬

204
00:15:55,120 --> 00:15:57,000
رائع، جيد، يمكنني الموت سعيداً‬

205
00:15:58,920 --> 00:16:01,520
واصل التحذلق وسأساعد في ترتيب ذلك‬

206
00:16:03,600 --> 00:16:04,920
هل كل شيء على ما يرام؟‬

207
00:16:08,080 --> 00:16:09,520
آسفة (كليف)، تأخّرت‬

208
00:16:13,240 --> 00:16:16,200
مرحباً، أبي‬
هذه القضية غامضة وظرفية‬

209
00:16:18,680 --> 00:16:21,800
أتعرف الأمر الغريب؟‬
كانت تلك كلماتها الأولى أيضاً‬

210
00:16:22,520 --> 00:16:24,960
لدي خيط جيد‬
حول مزوّر بطاقات الهوية‬

211
00:16:25,080 --> 00:16:27,640
إنها جمعية سرّية في المدرسة‬
تدعى الـ(ترايتون)‬

212
00:16:27,800 --> 00:16:29,680
أخبرني (ريك) بأنهم أرغموه على تسليمي‬

213
00:16:29,800 --> 00:16:32,600
إنني واثقة من كونهم‬
دسّوا البطاقات في خزانتي‬

214
00:16:32,720 --> 00:16:36,560
اسمعي (فيرونيكا)‬
القضية الإجرامية هي آخر همومنا‬

215
00:16:37,240 --> 00:16:39,280
- يقاضينا والدا (تيم)‬
- نحن؟‬

216
00:16:39,480 --> 00:16:42,840
وكل من هو متورّط في ليلة العربدة‬
التي أمضاها ابنهما‬

217
00:16:43,280 --> 00:16:45,080
ستُذكر كل حانة في البلدة في الدعوى‬

218
00:16:45,760 --> 00:16:47,080
قد يساوي الأمر الملايين‬

219
00:16:57,520 --> 00:16:58,840
(آرون)‬

220
00:16:59,880 --> 00:17:02,200
- مرحباً، ادخل‬
- مرحباً، (كيث)‬

221
00:17:03,360 --> 00:17:07,840
- كيف الحال إذاً؟ هل تريد شيئاً؟‬
- نعم، القليل من الماء‬

222
00:17:09,720 --> 00:17:14,160
أظنني كان يجب أن ألغي‬
تلك الحفلة في النهاية‬

223
00:17:17,120 --> 00:17:18,440
- إذاً...‬
- شكراً‬

224
00:17:18,560 --> 00:17:19,880
كيف حالك؟‬

225
00:17:22,440 --> 00:17:26,760
أحتمل هذا، لكن هذه...‬

226
00:17:28,520 --> 00:17:30,520
كنت أحاول استعادة ثقة عائلتي‬

227
00:17:30,960 --> 00:17:33,480
وعنيت ما قلت عندما أخبرتك‬
بأنني سأكف عن ذلك‬

228
00:17:33,600 --> 00:17:35,240
- يا للهول‬
- لكن هذه القصص...‬

229
00:17:35,760 --> 00:17:37,520
إنها تمزّق عائلتي إرباً‬

230
00:17:38,040 --> 00:17:40,080
ابنتي (ترينا) هي الوحيدة التي تكلّمني‬

231
00:17:41,400 --> 00:17:43,800
لا يمكنني لوم (لوغن) أو أمه‬
إنني فحسب...‬

232
00:17:46,240 --> 00:17:49,760
ألديك فكرة عن هوية‬
من يعرف تفاصيل خصوصية عنك؟‬

233
00:17:52,680 --> 00:17:56,440
صحافة الفضائح‬
لكنها كانت لتنشر القصص حالاً‬

234
00:17:59,040 --> 00:18:01,800
- شخص من فريق عملي؟‬
- صديق أو زوج غيّوران؟‬

235
00:18:03,440 --> 00:18:05,080
هذا احتمال‬

236
00:18:08,520 --> 00:18:09,840
حسناً، دعني أتقصّى‬

237
00:18:10,280 --> 00:18:14,920
اسمع، زوجتي ضعيفة فعلاً‬

238
00:18:16,440 --> 00:18:18,320
أجهل كم من الفضائح يمكنها التحمّل بعد‬

239
00:18:20,760 --> 00:18:22,080
دعني أرى ما يمكنني فعله‬

240
00:18:24,760 --> 00:18:27,200
"(ترايتون) ابن (نبتون)، جبارة البحر"‬

241
00:18:27,480 --> 00:18:31,440
"بقرنه العظيم، يأمر (ترايتون)‬
المياه المظلمة والمخلوقات التي فيها"‬

242
00:18:33,360 --> 00:18:35,760
- تسلية أو تحلية؟‬
- ما الأخبار؟‬

243
00:18:36,680 --> 00:18:39,240
لا يعرف أحد كلّمته في المدرسة‬
شيئاً عن بطاقات هوية مزيّفة‬

244
00:18:40,760 --> 00:18:45,080
لكن شاباً من صف علم الأحياء‬
أتى إلى (ساك أندباك) عصراً‬

245
00:18:45,200 --> 00:18:47,640
واشترى ست زجاجات جعة‬
من رئيسي بدون أية مشكلة‬

246
00:18:47,760 --> 00:18:51,040
- هل عرفت مصدر بطاقته المزيّفة؟‬
- مهلاً، هذه قصتي‬

247
00:18:52,360 --> 00:18:56,640
تبعته إلى موقف السيارات‬
وكان الأمر أشبه بالكاميرا الخفية‬

248
00:18:58,880 --> 00:19:01,320
وأعطيته لمحة عن قدرات‬
مشاهدة أفلام الفيديو خاصتنا‬

249
00:19:01,680 --> 00:19:05,120
- اتكأت عليه وأصبحنا صديقين‬
- اخرس‬

250
00:19:05,640 --> 00:19:06,960
باختصار...‬

251
00:19:07,560 --> 00:19:09,520
زعم الشاب‬
أن ثمة خزانة سرّية في المدرسة‬

252
00:19:10,000 --> 00:19:11,840
- يروقني الأمر‬
- إليك كيفية سير الأمور‬

253
00:19:11,960 --> 00:19:15,200
تضعين اسمك و٢٥٠ دولاراً في الخزانة‬
رقم  ١١٠ في الصباح الباكر‬

254
00:19:15,440 --> 00:19:19,760
وتحصلين على رخصة جديدة عصراً‬
تقول إنك من مواليد ١٩٨٣‬

255
00:19:19,880 --> 00:19:23,800
هل أنت مستعد لوضع ٢٥٠ دولاراً‬
في خزانة غريبة لترى نجاح الأمر؟‬

256
00:19:24,360 --> 00:19:26,320
لا، سأستعمل مالك‬

257
00:19:29,320 --> 00:19:33,760
"قراصنة (نبتون)"‬

258
00:19:35,560 --> 00:19:37,400
"كم مرة مررت في الرواق الرئيسي؟"‬

259
00:19:37,560 --> 00:19:42,160
"وكم مرة لم ألاحظ أن شعار مدرستنا‬
يشمل محّارة (ترايتون)؟"‬

260
00:19:50,520 --> 00:19:56,680
"وفقاً لـ(والاس)، ليست الخزانة ١١٠‬
لأحد لكن لدى أحدهم أرقامها"‬

261
00:19:56,800 --> 00:19:59,480
"إذا كان الحصول على بطاقة هوية مزيّفة"‬

262
00:19:59,600 --> 00:20:01,640
"يقتضي فقط دسّ المال في الخزانة ١١٠"‬

263
00:20:01,840 --> 00:20:05,680
"من المنطقي أن يكون ما علي فعله‬
هو رؤية من يفتح الخزانة"‬

264
00:20:06,320 --> 00:20:09,840
"لكن فصلي من المدرسة‬
يصعّب الأمر ولا يجعله مستحيلاً"‬

265
00:20:20,200 --> 00:20:23,000
"ومن ثم سيضع (والاس) الـ٢٥٠ دولاراً‬
في الخزانة الغامضة"‬

266
00:20:25,400 --> 00:20:26,720
شكراً لمجيئك، (لوغن)‬

267
00:20:27,880 --> 00:20:29,800
شكراً لأنك أبعدتني‬
عن امتحان حساب، (بيكي)‬

268
00:20:30,240 --> 00:20:31,920
نادني الآنسة (جايمس) رجاءً‬

269
00:20:32,320 --> 00:20:34,640
"ماتت (ليلي) في الأسبوع‬
الذي كان سيشهد الذكرى الثانية لعلاقتنا"‬

270
00:20:35,120 --> 00:20:36,600
كنا معاً منذ الصف الثاني في الثانوية‬

271
00:20:37,560 --> 00:20:40,400
- تنفصلان وتتصالحان؟‬
- نعم، ننفصل ونتصالح‬

272
00:20:40,720 --> 00:20:46,200
- وعند مقتلها، كنتما...‬
- منفصلين، مؤقتاً‬

273
00:20:47,200 --> 00:20:50,360
- لمَ انفصلتما؟‬
- كنا سنذهب إلى حفلة‬

274
00:20:52,760 --> 00:20:57,640
وكانت (ليلي) غاضبة مني‬
لسبب ما، لا أذكره حتى‬

275
00:20:57,880 --> 00:21:03,960
وتخلّفت (ليلي) عن المجيء‬
فانتهى بي الأمر بالثمل الشديد‬

276
00:21:04,080 --> 00:21:08,440
وقبلت فتاة أخرى لثلاث ثوانٍ‬

277
00:21:08,880 --> 00:21:13,080
- ورأتكما (ليلي)؟‬
- لا، بل فتاة أخرى تعرفينها حتماً‬

278
00:21:13,720 --> 00:21:17,640
يشاع أنك مقرّبة من والدها‬
يمكنك العثور على رجل أفضل‬

279
00:21:17,760 --> 00:21:21,960
- لا تُقحم حياتي الخاصة في هذا‬
- نعم، دعينا لا ندخل في الأمور الشخصية‬

280
00:21:23,120 --> 00:21:24,880
أتعلم؟ تبدو وكأنك تلوم (فيرونيكا)‬

281
00:21:25,240 --> 00:21:26,960
كانت (فيرونيكا) صديقتي أيضاً‬

282
00:21:27,240 --> 00:21:30,640
"ولو أنها لم تشِ بي‬
لبقيت أنا و(ليلي) معاً"‬

283
00:21:32,120 --> 00:21:34,000
ولم تكن (ليلي) لتكون وحيدة‬
في ذاك اليوم‬

284
00:21:35,360 --> 00:21:36,680
كنت لأكون برفقتها‬

285
00:21:38,200 --> 00:21:39,920
لذا نعم، ألوم (فيرونيكا)‬

286
00:21:43,560 --> 00:21:48,080
وألوم نفسي على غبائي‬
وألوم (ليلي) لكونها حقيرة ذاك الأسبوع‬

287
00:21:48,920 --> 00:21:51,240
ثمة طريقة أخرى للنظر إلى الأمر، (لوغن)‬

288
00:21:52,480 --> 00:21:55,000
كنت لتموت لو أنكما بقيتما معاً‬

289
00:21:56,960 --> 00:21:58,480
وما الرائع في كوني حياً؟‬

290
00:22:04,480 --> 00:22:07,840
- مرحباً (والاس)، كيف كان التمرين؟‬
- كنت أتّقد حماسة هناك‬

291
00:22:08,040 --> 00:22:12,320
خط الثلاث نقاط‬
سددت وسجّلت بأسلوب (جوردان)‬

292
00:22:12,920 --> 00:22:15,200
- رائع‬
- لا تصغين إلى ما أقول طبعاً‬

293
00:22:15,480 --> 00:22:18,760
لذا كان بإمكاني القول "تفاهات، تفاهات"‬

294
00:22:18,880 --> 00:22:20,720
"١٢٩٥ جادة (شيبرد)‬
(نبتون) (كاليفورنيا ٩٠٩٠٩)"‬

295
00:22:20,840 --> 00:22:22,480
ما رأيك بالذهاب في رحلة ميدانية؟‬

296
00:22:22,720 --> 00:22:26,720
يتحرك (دانكن) وإذا أسرعنا‬
قد نصل إلى مراسم التضحية بالدماء‬

297
00:22:26,840 --> 00:22:28,760
في الواقع‬
كنت أنوي الذهاب إلى بضع حانات‬

298
00:22:29,040 --> 00:22:32,960
وجدت هذه البطاقة في خزانتي‬
بعد الحصة السابعة‬

299
00:22:33,080 --> 00:22:34,400
دعني أراها‬

300
00:22:35,800 --> 00:22:38,440
الحبر لم يجف عند الأطراف‬
العلامة الطيفية ناقصة‬

301
00:22:39,480 --> 00:22:43,320
- أهذه صورتك في الكتاب السنوي يا (والاس)؟‬
- وإن يكن؟‬

302
00:22:43,520 --> 00:22:46,520
هذه بطاقة مزرية ثمنها ٢٥٠ دولاراً‬

303
00:22:47,480 --> 00:22:50,920
لست متّهمة زوراً الآن فحسب‬
بل جُرحت فعلاً‬

304
00:22:51,120 --> 00:22:54,400
حسناً، سمعت أنهم أشرار‬
لذا كن حذراً‬

305
00:22:57,160 --> 00:23:00,360
إنني خائف (فيرونيكا)، إنني خائف‬

306
00:23:14,640 --> 00:23:18,800
"يعتبر قادة الـ(ترايتون) هذا الطقس‬
مؤلماً للأعضاء الجدد حتماً"‬

307
00:23:18,920 --> 00:23:21,520
"لكن صدقاً ألسنا الضحايا الحقيقيين؟"‬

308
00:23:21,640 --> 00:23:24,200
- والآن حان دور (لويد)‬
- أداء جميل، (دانكن)‬

309
00:23:24,320 --> 00:23:27,480
أتساءل إذا كان بإمكانك تعريفي‬
ببعض أصدقائك الـ(ترايتون)‬

310
00:23:28,040 --> 00:23:31,200
- أتت الإلهة القوية لاختباره وإغاظته‬
- هلا تخبرني بهوية المسؤول فحسب‬

311
00:23:31,320 --> 00:23:34,920
لأشكره شخصياً على وضع‬
بطاقات هوية مزيفة في خزانتي‬

312
00:23:35,040 --> 00:23:37,160
والتسبب باقتيادي إلى مكتب الشريف‬

313
00:23:37,280 --> 00:23:42,560
- توقف عن الانتشاء يا (جيم) الجريء...‬
- هذا منوّر جداً، انسني للحظة‬

314
00:23:43,120 --> 00:23:47,720
أتعلم أن الـ(ترايتون) تسببوا بنقل‬
شاب إلى المستشفى ليلة الأحد؟‬

315
00:23:48,120 --> 00:23:51,480
(تيم) في غيبوبة بسبب ما أرغمه‬
ناديكم السري على فعله‬

316
00:23:51,600 --> 00:23:55,160
- أيمكنك التعايش مع ذلك، (دانكن)؟‬
- هاجم الثعلب السريع الكلب الكسول‬

317
00:24:02,560 --> 00:24:05,760
لننصرف، لا جدوى من هذا‬

318
00:24:07,840 --> 00:24:10,560
انتبهي، يبدو أن صديقك بدل رأيه‬

319
00:24:12,120 --> 00:24:13,440
هل أنت جاهز للتكلم؟‬

320
00:24:19,440 --> 00:24:24,040
"يحمل الحكام النقاط الحيوية‬
ستسمعين صوتي عندما أسمع صوتك"‬

321
00:24:24,520 --> 00:24:25,840
"الـ(ترايتون) العظيم"‬

322
00:24:26,400 --> 00:24:29,880
"هذا كل ما في الأمر"‬

323
00:24:31,480 --> 00:24:32,800
كيف الحال؟ كيف الحال؟‬

324
00:24:36,600 --> 00:24:40,160
والآن دور (فيرونيكا مارس)‬

325
00:24:42,200 --> 00:24:49,360
غني، غني، غني...‬

326
00:24:49,480 --> 00:24:56,720
غني، غني، غني...‬

327
00:24:58,640 --> 00:25:04,320
غني، غني، غني...‬

328
00:25:04,480 --> 00:25:09,720
غني، غني، غني...‬

329
00:25:20,200 --> 00:25:22,960
هذه الأغنية مهداة إلى أصدقائي‬
في الـ(ترايتون)‬

330
00:25:29,280 --> 00:25:35,200
"سأجدكم بطريقة أو بأخرى‬
سأنال منكم، سأنال منكم"‬

331
00:25:35,320 --> 00:25:40,800
"بطريقة أو بأخرى‬
سأهزمكم، سأنال منكم، سأنال منكم"‬

332
00:25:40,920 --> 00:25:46,720
"بطريقة أو بأخرى‬
سأراكم، سألتقيكم، سألتقيكم"‬

333
00:25:46,840 --> 00:25:52,400
"في يوم ما ربما الأسبوع المقبل‬
سألتقيكم، سألتقيكم"‬

334
00:25:52,520 --> 00:25:56,800
"سأقصد المركز التجاري وأقف بمحاذاة‬
الجدار حيث أرى كل شيء"‬

335
00:25:56,920 --> 00:26:01,280
"وأعرف بمن تتصلون وأقودكم إلى‬
السوبرماركت وأرى بعض الأمور المميزة"‬

336
00:26:01,400 --> 00:26:03,880
"وأختلط بالجموع"‬

337
00:26:04,000 --> 00:26:09,680
"بطريقة أو بأخرى، سأنال منكم"‬

338
00:26:09,800 --> 00:26:15,280
"بطريقة أو بأخرى سأنال منكم"‬

339
00:26:15,400 --> 00:26:20,840
"بطريقة أو بأخرى‬
سأنال منكم، سأنال منكم"‬

340
00:26:20,960 --> 00:26:26,560
"بطريقة أو بأخرى‬
سأنال منكم، سأنال منكم"‬

341
00:26:26,680 --> 00:26:32,160
"بطريقة أو بأخرى‬
سأنال منكم، سأنال منكم"‬

342
00:26:32,280 --> 00:26:33,760
"بطريقة"‬

343
00:26:34,920 --> 00:26:36,320
نعم، نعم‬

344
00:26:38,120 --> 00:26:39,440
شكراً‬

345
00:26:46,360 --> 00:26:48,360
- لنصفق لــ(فيرونيكا مارس)‬
- أحسنت عملاً (في)‬

346
00:26:48,480 --> 00:26:50,320
"وافيني إلى الحمام بمفردك"‬

347
00:26:56,160 --> 00:27:00,720
- مرحباً؟‬
- "الـ(ترايتون) العظيم يصغي"‬

348
00:27:02,280 --> 00:27:05,120
أريد أن أعرف لما دسست‬
تلك البطاقات المزيفة في خزانتي‬

349
00:27:05,800 --> 00:27:10,200
"فعل الـ(ترايتون) العظيم ذلك بك‬
لأنه عظيم"‬

350
00:27:10,760 --> 00:27:13,400
نعم، إنك صديق فعلاً‬
ما لم ترد نقلك إلى المستشفى‬

351
00:27:13,600 --> 00:27:18,520
"لا يعرف الـ(ترايتون) العظيم‬
ما تتكلمين عنه"‬

352
00:27:22,480 --> 00:27:23,880
- من أنت؟‬
- (جف)‬

353
00:27:24,280 --> 00:27:27,760
- ماذا تفعل هنا؟‬
- أعطاني رجل ٢٠ دولاراً‬

354
00:27:27,920 --> 00:27:30,320
قال إنه يريد القيام بدعابة‬
مع إحدى صديقاته‬

355
00:27:52,560 --> 00:27:55,280
(فيرونيكا) لقد اكتشفوا‬

356
00:27:56,000 --> 00:27:57,920
أجهل كيف‬
لكنهم علموا حتماً أنني كلمتك‬

357
00:27:58,040 --> 00:27:59,400
أهدأ، ماذا جرى؟‬

358
00:27:59,520 --> 00:28:03,240
ليلة أمس، سمعت طرقاً على الباب‬
وفتحت لأجد جرذاً‬

359
00:28:03,360 --> 00:28:06,520
- ثبتوه وهو حي على الباب الأمامي‬
- تمالك نفسك، (ريك)‬

360
00:28:06,880 --> 00:28:09,240
علينا أن نقلق بشأن دعوى‬
قضائية بملايين الدولارات‬

361
00:28:09,840 --> 00:28:11,240
لا يمكن فعل هذا بشكل جزئي‬

362
00:28:11,360 --> 00:28:13,960
علينا الحرص على عدم تكرار‬
ما حصل لـ(تيم)‬

363
00:28:27,160 --> 00:28:28,920
تخلفت عن مواعيدنا الثلاثة الأخيرة‬

364
00:28:30,520 --> 00:28:32,800
آسف، كنت منشغلاً جداً‬

365
00:28:34,080 --> 00:28:35,400
شكراً لأنك انتظرتني‬

366
00:28:38,080 --> 00:28:42,880
"كان تعبير وجه (ليلي) عندما‬
كانت أمي تنتقدني يضحكني جداً"‬

367
00:28:43,160 --> 00:28:48,120
لذا كنت أحاول ألا أنظر إليها‬
لكنني كنت أشعر بأنها تقوم بهذه التعابير‬

368
00:28:48,480 --> 00:28:51,200
وهكذا هو الأمر دائماً‬

369
00:28:52,360 --> 00:28:53,680
أظنها تراقبني‬

370
00:28:54,480 --> 00:28:59,720
عندما أفعل أي شيء‬
أشعر بها هنا وهي تراني‬

371
00:28:59,840 --> 00:29:02,800
وكأنني لا أكون بمفردي يوماً‬

372
00:29:05,920 --> 00:29:07,400
أبدو كمريض نفساني‬

373
00:29:08,560 --> 00:29:11,640
- تبدو كشخص فقد شقيقته‬
- وعقله‬

374
00:29:12,080 --> 00:29:16,520
- منذ متى يراودك هذا الشعور؟‬
- منذ أن أقلعت عن تناول أدويتي‬

375
00:29:18,240 --> 00:29:20,400
أيعلم طبيبك بالأمر؟‬

376
00:29:21,520 --> 00:29:25,440
- هل أصبت بأية نوبات؟‬
- أقلعت عن تناول الأدوية المضادة للاكتئاب فقط‬

377
00:29:25,760 --> 00:29:27,120
ما زلت أتناول الأدوية العادية‬

378
00:29:27,400 --> 00:29:29,080
- "أي نوع من النوبات؟"‬
- "لست غبياً"‬

379
00:29:29,200 --> 00:29:33,080
- "أي نوع من الأدوية؟"‬
- "يفسر هذا الكثير"‬

380
00:29:33,200 --> 00:29:39,880
هدأك الدواء، ربما حتى منعك‬
من استيعاب وفاة أختك كلياً‬

381
00:29:40,640 --> 00:29:46,480
خمد ذلك الانفعال خلال العام الفائت‬
ربما يظهر على السطح أخيراً‬

382
00:29:48,800 --> 00:29:50,880
- ماذا؟ ألا توافق؟‬
- لا أدري‬

383
00:29:53,360 --> 00:29:54,840
أظنها غاضبة لأنني لا أذكر‬

384
00:29:55,240 --> 00:30:00,600
- هل بدأت تنسى أموراً بشأن (ليلي)؟‬
- أذكر (ليلي) لكن ليس ما حصل‬

385
00:30:01,360 --> 00:30:03,600
أذكر أنني كنت في تمرين‬
كرة القدم ذاك الصباح‬

386
00:30:05,400 --> 00:30:06,920
ومن ثم كنت في المقعد الخلفي‬
لسيارة ليموزين‬

387
00:30:07,040 --> 00:30:13,240
وكان ذلك بعد ثلاثة أيام‬
وكانت (ليلي) ميتة والوقت في ما بينهما...‬

388
00:30:16,200 --> 00:30:17,520
قد اختفى‬

389
00:30:19,320 --> 00:30:22,360
ألا تنسى شيئاً (والاس)؟‬
الطرقة السرية؟‬

390
00:30:44,400 --> 00:30:45,880
مرحباً (والاس) ماذا تفعل؟‬

391
00:30:47,840 --> 00:30:49,320
لا، لم أشاهده‬

392
00:30:49,800 --> 00:30:55,680
نعم (دايف شابيل) رائع‬
السبب الحقيقي لاتصالي؟ قصة مضحكة‬

393
00:31:10,760 --> 00:31:12,080
شكراً (والاس)‬

394
00:31:15,080 --> 00:31:18,800
(فيرونيكا)، أفترض أنك لم تحجزي نفسك‬
في الصندوق عن طريق الخطأ‬

395
00:31:19,040 --> 00:31:20,360
سأخبرك بكل شيء لاحقاً (والاس)‬

396
00:31:20,480 --> 00:31:23,400
حالياً، علي تعقب (دانكن)‬
ومعرفة مكان اجتماع الـ(ترايتون) الليلة‬

397
00:31:23,520 --> 00:31:29,000
"(ترايتون) ابن (نبتون)‬
اخرج من بحر (نواينغارد)"‬

398
00:31:29,600 --> 00:31:32,680
"أيها العظيم، أعطني قرنك"‬

399
00:31:32,800 --> 00:31:35,800
"بقرنك نستدعي قدراتك العظيمة"‬

400
00:31:36,400 --> 00:31:40,280
"بقرنك نستدعي حكمتك الفريدة"‬

401
00:31:40,800 --> 00:31:45,120
"بقرنك نستدعي حكمتك الفريدة"‬

402
00:31:50,640 --> 00:31:54,280
تهاني، عندما بدأتم‬
هذه الرحلة قبل ١٢ يوماً‬

403
00:31:54,760 --> 00:31:58,880
قيل لكم إنها ستكون خطيرة يسرني القول‬
إن الأعضاء الجدد جميعاً هذه السنة‬

404
00:31:59,000 --> 00:32:01,160
نجحوا في امتحان الـ(ترايتون) العظيم‬

405
00:32:01,520 --> 00:32:04,720
"حقاً؟ باستثناء الشاب‬
الذي كاد يشرب الخمر حتى الموت"‬

406
00:32:04,880 --> 00:32:06,800
"والشاب الذي كدتم تخيفونه‬
حتى الموت"‬

407
00:32:07,120 --> 00:32:09,600
الآن وقد اكتمل رقمنا المقدس مجدداً‬

408
00:32:10,040 --> 00:32:13,280
يمكنكم اعتبار الـ(ترايتون) الآخرين إخوتكم‬

409
00:32:19,840 --> 00:32:22,360
مرحباً جميعاً قولوا "المثلية المكبوتة"‬

410
00:32:24,400 --> 00:32:25,720
علي الذهاب‬

411
00:32:25,840 --> 00:32:27,560
- أمسكوا بها‬
- هيا‬

412
00:32:27,680 --> 00:32:32,040
- هيا! هيا!‬
- هناك!‬

413
00:32:33,320 --> 00:32:34,640
أمسكوا بها‬

414
00:32:38,120 --> 00:32:39,440
(والاس)!‬

415
00:32:51,680 --> 00:32:56,680
- أرأيتني أنطلق بسرعة في (لوبارون)؟‬
- لا تنجرف كثيراً، حسناً‬

416
00:32:56,800 --> 00:33:00,080
علي الآن فقط أن أثبت أن الـ(ترايتون)‬
يشغلون الخزانة الغامضة‬

417
00:33:00,400 --> 00:33:05,520
ومطابقة أحد وجوههم في هذه الصور‬
مع من أخذ الـ٢٥٠ دولاراً لهويتك المزيفة‬

418
00:33:06,040 --> 00:33:07,360
الأمر سهل جداً‬

419
00:33:21,080 --> 00:33:25,000
هذا غير منطقي فتح أحدهم‬
تلك الخزانة حتماً، كيف أخذ المال إذاً؟‬

420
00:33:25,480 --> 00:33:27,440
كيف عرفوا اسم (والاس) إذاً؟‬

421
00:33:27,960 --> 00:33:29,600
(فيرونيكا) ما زلت هنا‬

422
00:33:30,920 --> 00:33:33,280
- الخزانة ١١٠ علوية، صحيح؟‬
- نعم‬

423
00:33:33,480 --> 00:33:37,080
لا أحد يقترب منها‬
أعرف كيف حصل الأمر‬

424
00:33:37,720 --> 00:33:39,680
رائع‬
أيمكنني الذهاب إلى البيت؟‬

425
00:33:41,360 --> 00:33:44,360
- (آرون) شكراً لمجيئك‬
- لا مشكلة‬

426
00:33:44,480 --> 00:33:47,800
علي حضور محاضرة للأهل في المدرسة‬
عند الساعة ٩، فعرجت عليك‬

427
00:33:48,920 --> 00:33:51,920
عرفت من كان يبيع الصور‬
لن يروقك الأمر‬

428
00:33:53,200 --> 00:33:54,880
هل سيسوء الأمر أكثر‬
مما هو عليه أصلاً؟‬

429
00:34:02,440 --> 00:34:04,480
موعد جلسة المحكمة يوم الثلاثاء‬
المقبل، صحيح؟‬

430
00:34:04,600 --> 00:34:08,480
- يمكننا إلغاؤها طالما أنني هنا‬
- حقاً؟ لماذا؟‬

431
00:34:09,520 --> 00:34:14,200
فكرت أنك تود لمرة أن يخضع‬
المجرم الحقيقي للمحاكمة‬

432
00:34:14,680 --> 00:34:16,800
في هذه الأثناء، سأجلس في مكتبك‬

433
00:34:17,000 --> 00:34:19,120
وأتعلم كيف أجذب الرجال‬
بطريقة سير جديد‬

434
00:34:19,240 --> 00:34:22,320
- وأنتظر أن يسلم الشرير نفسه‬
- لا وقت لدي لألاعيبك‬

435
00:34:22,440 --> 00:34:26,920
ولا وقت لدي للعبث بوثيقة‬
حكومية إذا بقيت في مكتبك‬

436
00:34:27,120 --> 00:34:28,560
سأعقد معك صفقة، (لامب)‬

437
00:34:29,920 --> 00:34:33,800
إذا لم أسلمك الشخص الذي تسبب بدخول (تيم)‬
المستشفى بحلول الساعة الخامسة عصراً اليوم‬

438
00:34:34,080 --> 00:34:38,720
أعدك بالدخول إلى المحكمة‬
بخطوات مثيرة يوم الثلاثاء‬

439
00:34:38,840 --> 00:34:40,960
والاعتراف بالذنب‬
في كل ما تريد اتهامي به‬

440
00:34:42,000 --> 00:34:45,440
- ماذا علي أن أفعل؟‬
- اختر اسماً‬

441
00:34:48,520 --> 00:34:51,520
اكتب اسم أي من الطلاب‬
على ورقة لاصقة وضعها في المغلف‬

442
00:34:51,640 --> 00:34:54,080
وليضعها أحد رجالك في الخزانة ١١٠‬

443
00:34:54,200 --> 00:34:58,040
في آخر النهار، سيحظى ذاك الطالب‬
بهوية مزيفة وستجد المحتال‬

444
00:34:58,920 --> 00:35:00,800
وسأجلس هنا مسترخية‬

445
00:35:22,320 --> 00:35:27,000
مرحباً (ريك)، إنني في مكتب الشريف‬
سيوقفون الشرير الحقيقي عصراً‬

446
00:35:28,120 --> 00:35:31,720
وعرفت هويات الـ(ترايتون)‬
لا تريد أن يفوتك ذلك‬

447
00:35:32,240 --> 00:35:33,840
سأفضح أمرهم‬

448
00:35:42,680 --> 00:35:50,280
ما كانت الخطة إذاً؟‬
أن تحرجيني وتدمري حياتي المهنية؟‬

449
00:35:51,000 --> 00:35:53,480
استعطاف الرأي العام‬
لأجل تسوية طلاق سخية؟‬

450
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
تحولينني إلى (كوستنر)؟‬

451
00:35:55,760 --> 00:35:58,920
تفكر بحياتك المهنية وبمالك طبعاً‬
قبل التفكير بما هو بديهي‬

452
00:35:59,640 --> 00:36:02,800
هل خطر لك يوماً أنني أريد‬
أن أؤذيك كما أذيتني؟‬

453
00:36:03,040 --> 00:36:06,120
- جعلت تحريين خاصين يتبعونني‬
- فقط في موقع التصوير‬

454
00:36:06,400 --> 00:36:10,080
- لطالما عرفت النساء هنا‬
- أمي، أبي، يا للهول‬

455
00:36:10,600 --> 00:36:12,040
هل سأعيش مع جدتي؟‬

456
00:36:13,480 --> 00:36:18,400
اسمعي، إذا حاولت أن تطلقيني‬
سأتركك مفلسة‬

457
00:36:18,680 --> 00:36:21,200
بلا منزل ولا حياة مهنية‬

458
00:36:21,720 --> 00:36:24,360
ولا عضوية نوادٍ ولا خدم‬

459
00:36:24,560 --> 00:36:28,480
- ولا أصدقاء‬
- إذا قلت كلمة أخرى لها، سأقتلك‬

460
00:36:31,000 --> 00:36:33,720
لم أعد أحتمل هذا‬

461
00:37:09,000 --> 00:37:14,280
لا تمحى تهمة ارتكاب جناية‬
عن سجلك لأنك بلغت سن الـ١٨‬

462
00:37:14,640 --> 00:37:18,400
إنها كنقطة سوداء تتبعك لبقية حياتك‬

463
00:37:23,120 --> 00:37:25,440
- هل أتى أو بعد؟‬
- وصل للتو‬

464
00:37:26,400 --> 00:37:28,880
الأمر كما قالت‬
وجدنا البطاقة المزيفة في خزانته‬

465
00:37:29,240 --> 00:37:32,080
عملية إلغاء، لم أفعل ذلك‬

466
00:37:33,320 --> 00:37:36,760
- ماذا؟ أنا؟ هل جننت؟‬
- كيف تبرر وجود ٢٥٠ دولاراً بحوزتك؟‬

467
00:37:37,800 --> 00:37:39,120
هاتها‬

468
00:37:40,440 --> 00:37:42,600
يا للأمر الهام، هذا المال لي‬
لا يثبت ذلك شيئاً‬

469
00:37:42,800 --> 00:37:44,800
لمَ لا تنظر عن كثب‬
إلى الورقة النقدية العليا؟‬

470
00:37:45,200 --> 00:37:46,760
اقرأ ما كتب فوق رأس (غرانت)‬

471
00:37:47,480 --> 00:37:51,880
- "(فيرونيكا مارس) أذكى مني"‬
- كفى‬

472
00:37:52,200 --> 00:37:55,040
وضع المعاون (ساكس) المغلف‬
في خزانة (ريك) هذا الصباح إذاً؟‬

473
00:37:55,160 --> 00:37:56,480
ليس تماماً‬

474
00:38:13,840 --> 00:38:17,520
ليلة ذهاب (تيم) إلى المستشفى‬
كان و(ريك) يستعملان هويتيهما المزيفتين‬

475
00:38:17,640 --> 00:38:21,240
ويشتريان الخمر ويتمتعان بمنافع‬
تجارتهما بالبطاقات المزيفة‬

476
00:38:21,480 --> 00:38:22,840
لم يتم إذلالك يوماً‬

477
00:38:23,240 --> 00:38:25,920
حاولت لوم الـ(ترايتون)‬
لأنك كنت غاضباً منهم‬

478
00:38:26,080 --> 00:38:29,560
والدك وشقيقك من الـ(ترايتون)‬
لكنك لم تكن بالمستوى المطلوب صحيح؟‬

479
00:38:29,840 --> 00:38:32,280
لم تتم دعوتك حتى للانضمام‬
إلى جمعيتهم السرية‬

480
00:38:33,760 --> 00:38:37,680
"عندما استدعيت إلى المكتب وضعت‬
بطاقات في خزانتي وألقيت للوم عليّ"‬

481
00:38:39,480 --> 00:38:40,800
لكن لمَ أنا؟‬

482
00:38:41,520 --> 00:38:43,560
أكان ذلك لأن الناس‬
سيصدقون أنني الفاعلة؟‬

483
00:38:45,360 --> 00:38:48,440
حسناً، بما أنك سألت‬

484
00:38:49,920 --> 00:38:53,280
استخدم والدك العام الفائت‬
لتعقب مدير مالي بتهمة الاختلاس‬

485
00:38:53,960 --> 00:38:55,280
كان والدي‬

486
00:38:56,480 --> 00:39:00,600
لكن الصحف لم تذكر يوماً أن شركته‬
سلبته علاوة لثلاثة أعوام متتالية‬

487
00:39:01,200 --> 00:39:05,640
أخذوا منزلنا وسياراتنا‬
وانفصل والداي في النهاية‬

488
00:39:08,840 --> 00:39:10,160
إنك فخورة حتماً‬

489
00:39:16,560 --> 00:39:17,880
مهلاً‬

490
00:39:20,160 --> 00:39:25,520
هذه لك، تبدو وسيماً في إحداها‬
متفاجئاً لكنك وسيم‬

491
00:39:27,920 --> 00:39:29,240
سرك بمأمن معي‬

492
00:39:31,760 --> 00:39:34,200
- سمعت أن (تيم) استعاد وعيه‬
- نعم‬

493
00:39:38,480 --> 00:39:42,680
كان يجب ألا أشك بك يوماً‬
آسفة لأنني طاردت الـ(ترايتون)‬

494
00:39:43,560 --> 00:39:45,040
ومن هم الـ(ترايتون)؟‬

495
00:39:50,920 --> 00:39:54,160
"فراغ آخر في ذاكرة (دانكن)؟‬
يمكنه المزاح بشأنه على الأقل"‬

496
00:39:54,680 --> 00:39:57,440
"لا يظن المرء ثمة خطباً‬
عندما يلتقيه في البهو"‬

497
00:39:57,760 --> 00:39:59,360
"لكنني سمعت ذلك منه شخصياً"‬

498
00:39:59,920 --> 00:40:05,040
"ما هو مرضك الغامض إذاً (دانكن)؟‬
وما الأقراص الأخرى التي تتناولها؟"‬

499
00:40:12,800 --> 00:40:17,280
"إلى العمليات، هنا (كينغ ١٢) نطلب‬
مساندة لقافز محتمل عن جسر (كورونادو)"‬

500
00:40:17,480 --> 00:40:19,880
"السيارة المتروكة هي (دودج فايبر) حمراء"‬

501
00:40:20,000 --> 00:40:23,160
"رقم لوحة التسجيل (إيكولز ٢)‬
وهي تسد الطريق الشمالي"‬

502
00:40:23,600 --> 00:40:24,920
"مفهوم ١٢"‬

503
00:40:28,320 --> 00:40:31,400
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

