1
00:00:00,080 --> 00:00:01,640
"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,760 --> 00:00:04,920
لم ترَ (ليلي كاين) في حياتك‬
فلمَ قد تعترف بقتلها؟‬

3
00:00:05,040 --> 00:00:09,840
هل تريدين أن تعرفي‬
كيف سحقت دماغ صديقتك؟‬

4
00:00:09,960 --> 00:00:12,440
أعرف من أنت، (فيرونيكا مارس)‬

5
00:00:12,640 --> 00:00:15,840
- منذ متى تشعر هكذا؟‬
- منذ أن توقفت عن تناول أدويتي‬

6
00:00:15,960 --> 00:00:20,360
"إذاً، ما هو مرضك الغامض، (دانكن)؟‬
وأي أقراص أخرى تتناول؟"‬

7
00:00:20,560 --> 00:00:24,840
أعرف أنك تلومني على موت أمك‬
لكن لنعقد صفقة، انتهت حربنا الآن‬

8
00:00:25,200 --> 00:00:29,240
لم يجدوا جثّة‬
لأنها لم تمت، هربت فحسب‬

9
00:00:31,560 --> 00:00:32,880
(لوغن)، ماذا تفعل هنا؟‬

10
00:00:35,120 --> 00:00:36,520
أريدك أن تجدي أمّي‬

11
00:00:38,880 --> 00:00:44,280
اهدأي، لا أطلب منك أن تبحثي‬
في البحيرة كلها، أمّي لم تنتحر‬

12
00:00:44,800 --> 00:00:46,160
ادخل، هيا‬

13
00:00:51,320 --> 00:00:53,120
(فيرونيكا)، لم تمت‬

14
00:00:55,080 --> 00:00:57,320
ما الذي يجعلك تظنّ أنها ما زالت حيّة؟‬

15
00:00:57,440 --> 00:01:01,120
لمَ يفترض الجميع أنها ماتت؟‬
ما من جثّة‬

16
00:01:02,440 --> 00:01:05,600
ماذا عن الامرأة التي رأتها تقفز؟‬
ظهر الخبر على كل المحطات‬

17
00:01:05,720 --> 00:01:08,200
إن ظهرت على التلفاز‬
فلا بدّ من أنها تقول الحقيقة؟‬

18
00:01:08,840 --> 00:01:14,160
لكن بطاقات ائتمانها كانت مفقودة‬
ألا يبدو هذا... لا أعلم، دليلاً؟‬

19
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
لا تقفزين عن جسر مع بطاقة ائتمانك البلاتينية‬

20
00:01:17,640 --> 00:01:19,680
- (لوغن)، أنا...‬
- أعرف أمّي‬

21
00:01:20,360 --> 00:01:21,680
حسناً‬

22
00:01:23,120 --> 00:01:27,080
- سمعت أنها تركت رسالة‬
- نعم، تريد أن يظن الناس أنها ماتت‬

23
00:01:28,400 --> 00:01:32,080
لكن إن كانت ستفعل هذا حقاً‬
لتناولت الـ(شاردونيه) والأقراص المنوّمة‬

24
00:01:32,840 --> 00:01:36,760
لن تخاطر بأن يجدها أحد منتفخة العينين‬
في شبكة لصيد القريدس‬

25
00:01:38,080 --> 00:01:39,680
سأرى ماذا يمكنني أن أعرف‬

26
00:01:40,880 --> 00:01:47,000
أتعلمين؟‬
أريد فقط أن أعرف إن كانت بخير‬

27
00:01:51,560 --> 00:01:53,840
طلاّب ومفكّرون‬

28
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
متعلّمون‬

29
00:01:57,680 --> 00:02:03,920
طلبتم هذا وستحصلون عليه، موجز‬
مراجعة التاريخ العالمي وإحصاء الوفيات‬

30
00:02:04,960 --> 00:02:11,040
من سيكون المسيطر؟‬
هل سيكون "عصر تنوير نجوم الروك"؟‬

31
00:02:12,760 --> 00:02:17,840
أو "أولاد الثورة الصناعية"؟‬

32
00:02:20,000 --> 00:02:27,360
يسود جو من الدم، الدم‬
الجولة الأولى، لنلقِ نظرة على اللوح‬

33
00:02:29,360 --> 00:02:34,760
السؤال هو "ما هي الأسباب الخمسة‬
الأساسية لسقوط الإمبراطورية الرومانية؟"‬

34
00:02:35,360 --> 00:02:37,760
كابتن الفريق (كورازون سوليمان)، جوابك‬

35
00:02:37,880 --> 00:02:39,920
الهونيّون نالوا منهم‬

36
00:02:41,320 --> 00:02:46,440
كان الجواب الصحيح‬
"القبائل الجرمانيّة الغازية"، أيها الحكام؟‬

37
00:02:47,760 --> 00:02:53,160
يمنح الحكّام النقطة‬
يا "أولاد الثورة الصناعية"، السيطرة لكم‬

38
00:02:53,560 --> 00:02:54,880
"القبائل الجرمانيّة الغازية"‬

39
00:02:55,160 --> 00:02:59,440
تعرفون القواعد‬
يمكنني اختيار أيّ عضو في الفريق‬

40
00:03:00,480 --> 00:03:03,840
من سيكون الحلقة الأضعف؟‬

41
00:03:06,080 --> 00:03:08,480
(والاس فينيل)، أرِني ما لديك‬

42
00:03:09,240 --> 00:03:12,880
حسناً أستاذ (روكس)‬
اعتمدوا كثيراً على الاستعباد‬

43
00:03:13,240 --> 00:03:15,840
هل أرى الاستعباد؟‬

44
00:03:16,640 --> 00:03:18,160
"الاعتماد على الاستعباد"‬

45
00:03:19,640 --> 00:03:20,960
جوابان إضافيان‬

46
00:03:24,840 --> 00:03:28,160
أرى أنّ هناك من يختبئ في الخلف‬
ويحاول الاختفاء كلياً‬

47
00:03:29,000 --> 00:03:32,720
(كاري بيشوب)، تكلّمي عزيزتي‬

48
00:03:34,280 --> 00:03:37,800
الجواب هو أنني لست حاملاً‬
لذا يمكنك الكفّ عن تفادي اتصالاتي‬

49
00:03:37,920 --> 00:03:40,200
ويمكنك الاحتفاظ‬
بمالك الخاص بـ"تولّي الأمر"‬

50
00:03:40,400 --> 00:03:44,840
وفيما نتكلّم بالأمر، إليك مفتاحك‬
لن أحتاج إليه بعد الآن‬

51
00:03:48,120 --> 00:03:51,920
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

52
00:03:52,040 --> 00:03:56,680
"لكن مؤخراً لم أفكر فيك مطلقاً"‬

53
00:03:57,840 --> 00:04:02,280
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

54
00:04:02,400 --> 00:04:07,560
"تذكريني عندما كنا صديقين"‬

55
00:04:07,680 --> 00:04:12,280
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

56
00:04:21,520 --> 00:04:24,880
- هل أنت بخير؟‬
- كنت أفضل حالاً‬

57
00:04:29,520 --> 00:04:36,640
إنها تختلق الأمر، لم ألمس‬
تلك الفتاة يوماً ولم أرَها خارج الصفّ‬

58
00:04:36,760 --> 00:04:39,800
{\an5}- أعلم‬
- نعم، لكن هذا لن يهمّ‬

59
00:04:40,400 --> 00:04:47,280
{\an5}خرج الطلاّب منذ أقلّ من دقيقة‬
وأظنّ أنّ الجميع في المدرسة سمعوا بالخبر‬

60
00:04:49,080 --> 00:04:50,840
لعلّ هذا تخمين صحيح‬

61
00:04:51,200 --> 00:04:53,240
هذا كلّ ما أردت فعله يوماً‬

62
00:04:56,240 --> 00:04:58,760
{\an5}- وانتهى الأمر‬
- ليس إن كان بيدي حيلة‬

63
00:05:06,880 --> 00:05:12,960
"أستاذ شاب، موضوع حلم طالبة"‬

64
00:05:13,360 --> 00:05:16,600
"ترغب به بشدّة"‬

65
00:05:16,720 --> 00:05:19,480
"وتعرف ماذا تريد أن تكون"‬

66
00:05:19,800 --> 00:05:26,200
{\an5}"محاولة لفت انتباهه، كبت‬
يُشعره الأمر برغبة في البكاء"‬

67
00:05:26,320 --> 00:05:32,600
{\an5}"محطتها للباص، إنها تنتظر‬
سيّارته دافئة وجافّة"‬

68
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
{\an5}هذا قاسٍ يا صديقتي‬

69
00:05:34,960 --> 00:05:36,640
لا تنظر إليّ بحثاً عن التعاطف‬

70
00:05:37,200 --> 00:05:41,920
{\an5}لطالما اعتلت (كاري) منصب‬
ملكة الثرثرة في ثانوية (نبتون)‬

71
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
هل من تاج يرافق هذا؟‬

72
00:05:45,080 --> 00:05:46,400
هلاّ تسدي إليّ خدمة ؟‬

73
00:05:46,840 --> 00:05:49,760
دعيني أحزر، أحضر ملفّها الدائم‬

74
00:05:49,920 --> 00:05:54,160
أذكر عندما كنت جديداً‬
وتوّاقاً للإرضاء، يا للأوقات الجيّدة‬

75
00:05:55,400 --> 00:06:00,120
مرحباً، أيمكنني أن أطلب منك خدمة غريبة؟‬

76
00:06:00,480 --> 00:06:01,800
هذا يعتمد على مدى غرابتها‬

77
00:06:02,400 --> 00:06:06,040
طبيب العائلة تقاعد ليعيش في (ديث فالي)‬
حرفياً‬

78
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
أعرف أنه يبدو تشبيهاً لكنه ليس كذلك‬

79
00:06:08,120 --> 00:06:12,160
على أي حال، نحتاج إلى طبيب عام‬
هل لي بالحصول على اسم طبيبكم؟‬

80
00:06:12,280 --> 00:06:14,680
بالطبع، الدكتور (أل ليفين)‬
رقمه مدرج في الدليل‬

81
00:06:14,800 --> 00:06:16,280
- شكراً‬
- لا بأس‬

82
00:06:16,400 --> 00:06:18,440
لكنه يتقاضى أجراً باهظاً‬

83
00:06:18,560 --> 00:06:21,840
- لدينا تأمين‬
- نعم‬

84
00:06:23,760 --> 00:06:28,640
"(أل ليفين)، حان الوقت‬
لاكتشاف المرض السرّي الذي تعاني منه"‬

85
00:06:34,480 --> 00:06:41,440
ملفّ (كاري)، إن رآه أحد معك سأنكر‬
معرفتي بك أو بمهمّتك وستكونين لوحدك‬

86
00:06:41,760 --> 00:06:45,040
لا تقلق‬
لديّ كبسولة سيانيد في سنّ مزيّف‬

87
00:06:45,480 --> 00:06:47,360
إن قُبض عليّ، سأفعل اللازم‬

88
00:06:50,440 --> 00:06:51,880
تشرّفت بمعرفتك، (مارس)‬

89
00:06:58,440 --> 00:07:02,400
- "عجباً (كاري)! لست متأكدة..."‬
- من الجيد قراءة هذا‬

90
00:07:05,480 --> 00:07:06,800
هل من أخبار؟‬

91
00:07:07,040 --> 00:07:09,880
وضعت إشعارات على بطاقات ائتمان أمّك‬
وبطاقة صرّافها الآلي‬

92
00:07:10,000 --> 00:07:11,320
ما معنى هذا؟‬

93
00:07:11,440 --> 00:07:16,040
معناه أنّ صديق والدي الذي يعمل بمصرف عائلتك‬
سيبعث لي برسالة خلوية إن استُعملت بطاقة ما‬

94
00:07:16,280 --> 00:07:19,400
وهل تعرف الشاهدة‬
التي بقيت تظهر على التلفاز؟‬

95
00:07:19,520 --> 00:07:22,360
- نعم، شريرة انتهازية‬
- إنها هي‬

96
00:07:22,720 --> 00:07:27,520
ستدلي بتصريح غداً في مكتب الشريف‬
سأمرّ بالمكان وأطلب التحدّث معها‬

97
00:07:27,720 --> 00:07:29,040
سأرافقك‬

98
00:07:29,160 --> 00:07:33,880
في الواقع، بالرغم من الرأي السائد‬
لا يمكنك جعل أحدهم ينطق بالحقيقة عبر العنف‬

99
00:07:37,280 --> 00:07:39,480
- اسمعي، سأذهب‬
- لن تذهب‬

100
00:07:40,920 --> 00:07:42,320
كيف ستمنعينني؟‬

101
00:07:42,840 --> 00:07:46,200
قوّة الإرادة؟ قوة الشخصية؟‬
التشبّث؟ ضربة كاراتيه؟‬

102
00:07:46,320 --> 00:07:49,480
سأعرف إن كانت تكذب، على عكسك‬

103
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
حسناً، لديّ خطة‬

104
00:07:52,880 --> 00:07:56,440
- نعم، أنا متأكد من ذلك‬
- (كاري)، انتظري‬

105
00:07:56,760 --> 00:07:59,920
لماذا؟ هل أردت فرصة‬
لإخباري كم تقدّرين موقفي الشجاع؟‬

106
00:08:00,040 --> 00:08:02,680
أودّ منحك فرصة الاعتراف‬
قبل أن أبرهن أنك تكذبين‬

107
00:08:03,000 --> 00:08:04,320
لمَ تأبهين حتى؟‬

108
00:08:04,440 --> 00:08:07,240
ليس هناك الكثير من الأساتذة المميّزين‬
الأستاذ (روكس) أحدهم‬

109
00:08:07,360 --> 00:08:10,520
نعم، إن تجاوزت واقع إغرائه لطالباته‬

110
00:08:10,640 --> 00:08:14,000
(كاري)، هذه أنا (فيرونيكا) وأعرفك‬

111
00:08:14,720 --> 00:08:18,640
- كم أنت ساذجة‬
- نعم، هذه أنا، ساذجة‬

112
00:08:19,080 --> 00:08:22,640
استدعى الأستاذ (روكس) والديك لاجتماع‬
بين الأهل والأساتذة في سبتمبر الماضي‬

113
00:08:23,000 --> 00:08:25,800
لا يبدو هذا أمراً‬
قد يفعله حبيب محرّم‬

114
00:08:26,160 --> 00:08:30,240
صدّقي ما تريدينه، لم آبه يوماً لرأيك فيّ‬
ولا سبب لأبدأ الآن‬

115
00:08:35,040 --> 00:08:37,240
"تحقيقات (مارس)"‬

116
00:08:38,680 --> 00:08:40,040
- مرحباً عزيزتي‬
- مرحباً‬

117
00:08:40,720 --> 00:08:43,520
هل تعرفين أستاذاً يدعى (تشاك روكس)‬
يعلّم التاريخ؟‬

118
00:08:43,640 --> 00:08:44,960
نعم، أنا في صفّه‬

119
00:08:45,280 --> 00:08:47,720
جيد، جيد‬
أريدك أن تعرفي عنه ما تستطيعين‬

120
00:08:48,520 --> 00:08:49,840
لماذا؟‬

121
00:08:49,960 --> 00:08:53,040
والدا فتاة تدعى (كاري بيشوب)‬
وظّفانا للتحقيق بأمره‬

122
00:08:53,160 --> 00:08:57,200
يبدو أنّ (كاري) تقدّمت بشكوى تحرش‬
جنسي ضده بعد ظهر اليوم ويريدون طرده‬

123
00:08:59,520 --> 00:09:00,840
ما الخطب؟‬

124
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
اهدأي، لمَ أنت غاضبة هكذا؟‬

125
00:09:11,880 --> 00:09:16,080
السيد (روكس) أستاذ مذهل، أحد‬
الأساتذة الرائعين القلائل في ثانوية (نبتون)‬

126
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
وستشارك في الحملة ضده‬
للتسبّب بطرده؟‬

127
00:09:18,760 --> 00:09:22,640
أتحقق من خلفيّته فحسب‬
ولا أنظّم لرجمه بالحجارة في ساحة البلدة‬

128
00:09:22,760 --> 00:09:26,280
لمعلوماتك، لا يمكنني مساعدتك‬
سبق وتطوّعت للعمل معه‬

129
00:09:26,400 --> 00:09:29,160
تعرف كيف أخشى الذهاب‬
إلى المدرسة كلّ يوم؟‬

130
00:09:29,280 --> 00:09:31,920
لكن صفّه من الأمور القليلة‬
التي أتوق لها‬

131
00:09:32,040 --> 00:09:35,240
آسف، هذا عملي عزيزتي، هذا ما أفعله‬

132
00:09:35,360 --> 00:09:37,160
إضافة إلى أنّ الفتاة تستحقّ أن نسمعها‬

133
00:09:37,280 --> 00:09:40,880
لا، في الواقع لا تستحق ذلك‬
إنها كاذبة وثرثارة ومتحكّمة‬

134
00:09:41,000 --> 00:09:43,240
- ما الذي يجعلك تظنين هذا؟‬
- أشعر بذلك فحسب‬

135
00:09:44,080 --> 00:09:46,840
لا يمكنني التخلّي عن القضية‬
بناءً على شعور ينتابك، آسف‬

136
00:09:48,200 --> 00:09:51,120
حسناً، يمكنك أن تجيب على هاتفك بنفسك‬

137
00:09:54,520 --> 00:09:56,200
"يفاجئني أنّ علاقتهما دامت لهذه الفترة"‬

138
00:09:56,320 --> 00:10:00,800
أعلم، من بين فتيات الثانوية اللواتي‬
كان (دانكن) ليواعدهنّ، (فيرونيكا مارس)؟‬

139
00:10:01,080 --> 00:10:03,240
ما مدى جنون الأمر؟‬

140
00:10:03,480 --> 00:10:08,240
فقد صوابه، هذا مؤكّد، لقد أثّرت فيه بالفعل‬

141
00:10:08,400 --> 00:10:12,360
أشعر بالأسى حيال الفتى‬
فكلّ ما تسعى خلفه هو ماله‬

142
00:10:12,480 --> 00:10:15,200
لا، أعني أنّه جنّ حرفياً، فقد صوابه‬

143
00:10:15,320 --> 00:10:19,080
- عمّ تتكلمين؟‬
- أخ (براين) مقيم في المستشفى‬

144
00:10:19,240 --> 00:10:22,480
(براين) أخبر (آشلي)‬
أنّ (دانكن) أحضِر الأسبوع الماضي‬

145
00:10:22,600 --> 00:10:25,720
وهو يركل ويصرخ مع رغوة على فمه‬
وينادي اسم (فيرونيكا)‬

146
00:10:25,880 --> 00:10:28,120
ولزم ٣ ممرّضين لتقييده‬

147
00:10:28,480 --> 00:10:30,560
- بحقك!‬
- هذا ما سمعته‬

148
00:10:37,200 --> 00:10:40,280
(كاري بيشوب)‬
و(سوزان نايت)، يا للعجب!‬

149
00:10:48,600 --> 00:10:50,040
علينا أن نفعل هذا غالباً‬

150
00:10:51,960 --> 00:10:53,280
شكراً حضرة المحقق‬

151
00:10:55,800 --> 00:10:57,120
هذه هي‬

152
00:10:58,800 --> 00:11:01,440
اجلس واهدأ، تدبّرت الأمر‬

153
00:11:02,920 --> 00:11:04,240
سلّة المهملات البيضاء المتحرّكة‬

154
00:11:06,640 --> 00:11:08,040
أعرف، الأدوات وما شابه‬

155
00:11:11,200 --> 00:11:13,880
"آنسة (ستانتون)، (كليف ماكورماك)‬
من (ويكلي وورلد نيوز)"‬

156
00:11:14,000 --> 00:11:16,200
"مديري مهتمّ كثيراً بقصّتك"‬

157
00:11:16,360 --> 00:11:19,360
"هل نتكلّم عن قصة حصرية أو ماذا؟‬
لأنني أتلقّى الكثير من العروض"‬

158
00:11:19,480 --> 00:11:21,920
- "قصة حصرية بالتأكيد"‬
- "حسناً، ما العرض؟"‬

159
00:11:22,200 --> 00:11:27,720
"هذا يعتمد على ما لديك، هل‬
بدت مسمّمة أو ثملة أو مصابة بكدمات؟"‬

160
00:11:27,840 --> 00:11:30,440
- "إن أردت هذا، بالطبع"‬
- ماذا إذاً؟‬

161
00:11:30,880 --> 00:11:33,680
لم تستطيعي الظهور في (سبرينغر) هذا الأسبوع‬
لذا تختلقين الأكاذيب عن أمّي؟‬

162
00:11:33,800 --> 00:11:36,920
- (لوغن)‬
- أنا متأكد أن دفعات المقطورة مرتفعة‬

163
00:11:37,160 --> 00:11:40,680
- ومع ارتفاع سعر (سبام) هذه الأيام...‬
- حسناً، هذا يكفي‬

164
00:11:43,120 --> 00:11:45,160
شكراً (كليف)، أنت الأفضل‬

165
00:11:45,280 --> 00:11:48,080
إن كنت تعنين "مستعداً"‬
بكلمة "الأفضل"، فأنت مدينة لي‬

166
00:11:52,880 --> 00:11:55,600
- مرحباً‬
- أهلاً‬

167
00:11:57,640 --> 00:12:01,480
عليّ تولّي أمر ما‬
وسأغيب لثانيتين، ابقَ هادئاً‬

168
00:12:02,000 --> 00:12:04,480
اكتشاف قصّة هذه الامرأة أمر جيد‬

169
00:12:09,600 --> 00:12:12,200
- أيها الشرطي؟‬
- ماذا تريدين، (فيرونيكا)؟‬

170
00:12:12,320 --> 00:12:15,520
- فرصة للشرح‬
- ماذا ستشرحين؟ استغللتني، فهمت‬

171
00:12:15,760 --> 00:12:17,720
كانت (ليلي كاين) أعزّ صديقاتي‬

172
00:12:18,360 --> 00:12:20,760
اسمعي، أعرف كل شيء عن والدك‬
وعن التحقيق بالجريمة‬

173
00:12:20,880 --> 00:12:23,680
لا، تعرف القصة التي يعرفها الجميع‬

174
00:12:23,800 --> 00:12:25,360
اعترف رجل وقال إنه الفاعل‬

175
00:12:27,680 --> 00:12:30,000
هل كنت تعرف‬
أنّ رئيس الأمن في (كاين سوفتوير)‬

176
00:12:30,120 --> 00:12:32,800
كان من أعطى المعلومة‬
التي أدّت إلى اعتقال (آيبل كونتز)؟‬

177
00:12:33,280 --> 00:12:38,480
هل عرفت أنّ صورك عن ساحة الجريمة تظهر أنه‬
مستحيل على (آيبل) أن يكون ترك منزل آل (كاين)‬

178
00:12:38,600 --> 00:12:40,960
مع حذاء لـ(ليلي)‬
وجدوه على قاربه السكني؟‬

179
00:12:41,080 --> 00:12:44,800
هل كنت تعرف أنّ هناك تذكرة مخالفة‬
تبرهن التلاعب بوقت موت (ليلي) ٣ ساعات؟‬

180
00:12:44,920 --> 00:12:46,240
كيف تعرفين هذا كلّه؟‬

181
00:12:46,360 --> 00:12:50,360
أعرف هذا كلّه‬
لأنني فعلت ما بوسعي للتوصّل إلى الحقيقة‬

182
00:12:51,080 --> 00:12:53,120
بما في ذلك استغلالك‬

183
00:12:53,240 --> 00:12:57,680
وأنا آسفة حقاً بهذا الشأن‬
لكن استغللتك ثمّ أغرمت بك وليس العكس‬

184
00:12:58,920 --> 00:13:00,240
وقعت في غرامي؟‬

185
00:13:13,000 --> 00:13:14,320
مرحباً‬

186
00:13:20,360 --> 00:13:22,040
مرحباً (فيرونيكا)‬

187
00:13:23,400 --> 00:13:26,280
تفضّلي، تعرّفي بابنتي (أوليفيا)‬

188
00:13:33,760 --> 00:13:38,280
مرحباً (أوليفيا)، أنا (فيرونيكا)‬
إحدى طالبات والدك‬

189
00:13:38,680 --> 00:13:40,320
لا بدّ من أنها تختبر مرحلة خجل‬

190
00:13:40,440 --> 00:13:44,880
ليس حقاً، إنها عادة اجتماعية‬
لا بدّ من أنها لا تحبّك‬

191
00:13:45,360 --> 00:13:46,760
ثمة نادٍ يمكنها الانضمام إليه‬

192
00:13:46,920 --> 00:13:51,560
عزيزتي، لمَ لا تنهين التلوين؟‬
سآتي وأنضمّ إليك، اتفقنا؟‬

193
00:13:56,440 --> 00:13:57,760
ادخلي‬

194
00:14:00,440 --> 00:14:01,760
إنها رائعة‬

195
00:14:02,160 --> 00:14:04,800
إن تخطّيت جنون عظمتها‬
وسياستها الرجعيّة‬

196
00:14:05,720 --> 00:14:08,840
أستقبلها في العطلة الأسبوعية‬
وتكون مع زوجتي السابقة في أيام الأسبوع‬

197
00:14:09,400 --> 00:14:12,840
- آسفة للتطفّل خلال العطلة الأسبوعية‬
- لا بأس، فيمَ تفكرين؟‬

198
00:14:13,560 --> 00:14:17,600
منذ أشهر، طلبت اجتماعاً‬
بين الأهل والأستاذ مع والديّ (كاري)‬

199
00:14:17,800 --> 00:14:20,240
- كيف عرفت هذا؟‬
- لا يمكنني الإفصاح عن مصادري‬

200
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
(فيرونيكا)، أقدّر عرضك للمساعدة‬

201
00:14:23,720 --> 00:14:27,800
هذا كرم منك‬
لكن أظنها مسألة تتعلّق بالراشدين‬

202
00:14:27,920 --> 00:14:33,000
حالياً، والدا (كاري) طلبا من تحرّ خاص‬
التحقق من خلفيّتك وستجري محاكمة‬

203
00:14:33,120 --> 00:14:36,640
إن صدّق مجلس المدرسة‬
ادعاءات (كاري)، لن تعلّم مجدداً‬

204
00:14:36,760 --> 00:14:40,480
أتى والداها لمقابلتي بشأن علاماتها أعطيتها‬
علامة "متوسّط" على مقالتها بمنتصف الفصل‬

205
00:14:41,000 --> 00:14:45,520
ظنت أنّ هذا غير عادل وأنّ هذه العلامة السوداء‬
على سجلها الدراسي ستبقيها خارج (كورنيل)‬

206
00:14:45,640 --> 00:14:48,880
أتظنها تلاحقك لهذا السبب؟‬
لإفسادك حلمها بالالتحاق بجامعة؟‬

207
00:14:49,000 --> 00:14:50,320
بصراحة، لا أعرف‬

208
00:14:50,760 --> 00:14:52,480
هل لديك من يمثّلك‬
في جلسة استماع مجلس المدرسة؟‬

209
00:14:52,600 --> 00:14:55,040
- ممثّل اتحاد الكلية‬
- من هو؟‬

210
00:14:55,680 --> 00:14:57,160
أنت تنظرين إليه‬

211
00:15:03,840 --> 00:15:05,160
هل من رسائل؟‬

212
00:15:11,440 --> 00:15:14,440
(فيرونيكا)، أعرف أنك تقدّرين الرجل‬

213
00:15:14,560 --> 00:15:17,600
وأشجّعك على الدفاع‬
عن قناعاتك عندما تظنين أنك محقة‬

214
00:15:18,320 --> 00:15:21,520
لكن (روكس) سيئ‬
ولا أريدك أن تتأذّي عند انتهاء الأمر‬

215
00:15:21,640 --> 00:15:23,200
آسفة، أصدّقه‬

216
00:15:23,360 --> 00:15:27,560
دوّنت (كاري) مذكرات مفصّلة عن علاقتها به‬
وهي مليئة بالأوقات والتواريخ‬

217
00:15:27,880 --> 00:15:32,000
سجّلت تاريخ عطلة أسبوعية أمضتها معه في فندق‬
خلال وجود والديها خارج المدينة‬

218
00:15:33,080 --> 00:15:36,080
كتبت عن اصطحابه لها‬
إلى مطعم فخم في (سان دييغو)‬

219
00:15:36,200 --> 00:15:39,720
بعد فوزها‬
بمسابقة الخطاب المرتجل في المقاطعة‬

220
00:15:39,840 --> 00:15:42,160
وإذاً؟ هذا لا يبرهن شيئاً‬

221
00:15:42,360 --> 00:15:47,800
يمكنني أن أكتب أنني التقيت (كيد روك) كل عطلة‬
أسبوعية في (هيدونيسم لودج) لتدليك جميل وعصائر‬

222
00:15:47,920 --> 00:15:49,240
لكن هذا لا يجعل الأمر صحيحاً‬

223
00:15:49,360 --> 00:15:52,160
تحققت من تاريخ بطاقة ائتمان (روكس)‬

224
00:15:54,120 --> 00:15:56,480
والنفقات تطابق يوميات (كاري)‬

225
00:15:57,000 --> 00:16:00,080
- يمكن أن تكون لحقت به‬
- عزيزتي، هذا محدّد جداً‬

226
00:16:01,880 --> 00:16:03,720
ولا أريدك أن تقابلي (كيد روك)‬

227
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
- "عيادة الدكتور (ليفين)"‬
- مرحباً، أنا (فيرونيكا مارس)‬

228
00:16:16,280 --> 00:16:18,560
كنت أتساءل إن أمكنني‬
مقابلة الطبيب هذا الأسبوع‬

229
00:16:19,600 --> 00:16:23,120
أفضل وقت لي هو في نهاية النهار‬
إذ لديّ تمارين مع الفرقة بعد المدرسة‬

230
00:16:23,280 --> 00:16:26,560
- "ما رأيك بالخامسة؟"‬
- الخامسة وقت ممتاز، شكراً‬

231
00:16:26,680 --> 00:16:28,000
"حسناً"‬

232
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
لست طبيباً لكنني متأكد‬
أنّ الـ(بينيسيلين) سيحلّ المشكلة حالاً‬

233
00:16:33,080 --> 00:16:34,680
لا يمكنني القول إنني كنت أتوقّع مجيئك‬

234
00:16:36,000 --> 00:16:39,160
نعم، أتحاشى عادة المباني ملوّنة الزجاج‬

235
00:16:39,920 --> 00:16:42,040
لهذا لم تحضر للزيارة‬

236
00:16:43,920 --> 00:16:48,600
ثمة امرأة رأت أمّي تخرج من سيارتها‬
وتستقلّ شاحنة صغيرة مع "غريب غامض"‬

237
00:16:48,720 --> 00:16:53,640
كما أنّ هناك قبيلة في الأدغال‬
تكرّم شعر (دونالد ترامب)، إنها إشاعة‬

238
00:16:53,760 --> 00:16:56,200
إذاً صاحبة الذراع الحديدية‬
لا تجيد لعب البولينغ؟‬

239
00:16:57,720 --> 00:16:59,400
لا أريدك أن ترفع آمالك‬

240
00:16:59,520 --> 00:17:03,520
لا أدفع لك لتقلقي بشأن آمالي‬
بل أدفع لك لتتبعي الأدلة‬

241
00:17:03,640 --> 00:17:05,120
لم أدرك أنك تدفع لي‬

242
00:17:05,240 --> 00:17:09,120
هذه ليست خدمة، إنه عمل‬
لا نتبادل أساور الصداقة‬

243
00:17:09,240 --> 00:17:10,560
سأتوقف عن الجدل‬

244
00:17:10,880 --> 00:17:14,600
قالت الامرأة‬
إنّ أمّي كانت تضحك وتستمتع بوقتها‬

245
00:17:16,040 --> 00:17:18,480
لذا افعلي ما تفعلينه عادة وتعقّبيها‬

246
00:17:18,600 --> 00:17:23,120
(ساندرا بولان) من (سانسيت سبرينغز)‬
كيف سأجدها؟‬

247
00:17:27,520 --> 00:17:33,480
في (سانسيت سبرينغز)، (ساندرا بولان)‬
سأضيف هذا إلى فاتورتك‬

248
00:17:34,680 --> 00:17:38,080
مرحباً (ساندرا)، أنا (فيرونيكا)‬
من (ذا ناشونال إنستيغايتور)‬

249
00:17:38,200 --> 00:17:41,440
كانت لديّ بعض الأسئلة المتابعة‬
حول قصّتك عن (لين إكولز)‬

250
00:17:42,600 --> 00:17:44,720
في الواقع‬
من الأفضل أن يكون اللقاء شخصياً‬

251
00:17:46,240 --> 00:17:49,280
لا، ليلة الثلاثاء لا تناسبني‬
إنها ليلة العمل في الجريدة‬

252
00:17:49,480 --> 00:17:52,280
- ماذا تفعلين؟‬
- هل وقتك حرّ الآن؟‬

253
00:17:55,200 --> 00:17:58,560
إذاً، لست متأكدة‬
كم تقاضيت للمقابلة الأخيرة لكن...‬

254
00:17:58,680 --> 00:18:01,960
لم أتقاضَ مالاً‬
ظننت أنه على الناس معرفة الحقيقة‬

255
00:18:02,280 --> 00:18:05,680
مع تلك الامرأة‬
التي تكذب في كل البرامج الحوارية‬

256
00:18:06,160 --> 00:18:12,080
إذاً، هل من شيء آخر تذكرينه؟ طراز‬
الشاحنة الصغيرة أو ربما جزء من رقم اللوحة؟‬

257
00:18:12,200 --> 00:18:17,160
صدقاً؟ كنت متحمّسة فقط لرؤية (لين)‬
ظننتهم يصوّرون فيلماً أو ما شابه‬

258
00:18:19,400 --> 00:18:22,080
- هل رأيت (لين إكولز) سابقاً؟‬
- مرّة‬

259
00:18:22,600 --> 00:18:26,600
في العرض الأول لـ(دلتا بلو بومبرز)‬
كانت على السجادة الحمراء مع (آرون)‬

260
00:18:26,880 --> 00:18:29,040
لا بدّ أنني رأيت ذلك الفيلم مئة مرة‬

261
00:18:29,320 --> 00:18:31,680
- مئة مرة؟‬
- يمكنني أن أتحقق إن شئت‬

262
00:18:37,080 --> 00:18:39,800
إذاً، الشاحنة الصغيرة...‬
في المقابلة، قلت إنّ الشاحنة الصغيرة زرقاء‬

263
00:18:39,920 --> 00:18:43,880
إنها الشاحنة الصغيرة‬
من (ذا بيرسوت أوف هابينيس)، الشاحنة عينها‬

264
00:18:44,000 --> 00:18:47,840
- أتعنين الطراز نفسه؟‬
- لا، الشاحنة نفسها من الفيلم‬

265
00:18:48,720 --> 00:18:51,440
(لين) و(آرون) التقيا على مسرح‬
(ذا بيرسوت أوف هابينيس)‬

266
00:18:52,080 --> 00:18:58,040
كانا شابين عندها، لا أعرف‬
لما قد يفكر أحد في أنها قد تقتل نفسها‬

267
00:18:58,720 --> 00:19:01,640
- إنها أكثر امرأة محظوظة في العالم‬
- المعذرة‬

268
00:19:07,960 --> 00:19:10,720
- كنت لأفعل الشيء نفسه‬
- ماذا؟‬

269
00:19:10,840 --> 00:19:14,520
لو كانت أمي‬
لتركت نفسي أصدّق تلك القصّة‬

270
00:19:18,200 --> 00:19:22,400
أين آدابك؟‬
ماذا؟ هل فقد قوقعة حلزون بحري؟‬

271
00:19:22,800 --> 00:19:28,440
لا، فقط آخر ذرّة أمل بأنّ أمّه ما زالت حيّة‬

272
00:19:37,200 --> 00:19:41,040
- هل أشتمّ رائحة لازانيا؟‬
- الوصفة السرية للرئيس (مارس)‬

273
00:19:41,400 --> 00:19:43,600
أنت تضاعف الجبنة، كُشف سرّك‬

274
00:19:45,240 --> 00:19:46,720
هل تحضّر السلطة؟‬

275
00:19:48,160 --> 00:19:52,440
أعرف الطهو السيئ عندما أراه‬
لا بدّ من وجود المزيد من الأخبار السيئة‬

276
00:19:53,800 --> 00:19:55,880
ربما علينا الانتظار إلى ما بعد العشاء‬

277
00:19:56,520 --> 00:19:59,560
تكلّم، أعدك بألاّ أدع هذا يفسد شهيّتي‬

278
00:20:01,360 --> 00:20:04,040
طُرد (روكس) من عمله الأخير‬
في مدرسة خاصة‬

279
00:20:05,200 --> 00:20:09,240
ملفّه نظيف لكن الشكوى‬
صدرت من أهل فتاتين‬

280
00:20:13,240 --> 00:20:15,960
- أود رؤية مفكّرة (كاري)‬
- تعرفين أنني لا أستطيع السماح لك‬

281
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
من الأفضل أن يكون هناك تحلية‬

282
00:20:22,960 --> 00:20:27,280
"إن كنت سأنقذ عمل الأستاذ (روكس)‬
فعليّ الاستيلاء على المفكّرة المزعومة"‬

283
00:20:35,080 --> 00:20:37,680
"للأسف، غيّر أبي الرقم التوافقيّ"‬

284
00:20:38,040 --> 00:20:42,960
"من النادر أن يختار أحد أرقاماً‬
لا معنى لها كرقم توافقيّ، هو علّمني هذا"‬

285
00:20:45,160 --> 00:20:52,160
"٩ مرات من أصل ١٠ يختار فرد أرقاماً‬
تعني شيئاً، أعياد المولد، ذكرى، عناوين"‬

286
00:20:53,160 --> 00:20:57,920
"بالطبع، أبي أذكى من ذلك‬
لن تصدّقوا عدد الأشخاص"‬

287
00:20:58,040 --> 00:21:00,320
"الذين يكتبون الرقم التوافقيّ‬
على الأوراق اللاصقة"‬

288
00:21:00,480 --> 00:21:05,440
"أو على لوح أو يخربشونها‬
على ورقة عيد مولد من روزنامتهم اليومية"‬

289
00:21:06,040 --> 00:21:08,360
"بطريقة ما، أشكّ أن يكون أبي مهملاً هكذا"‬

290
00:21:08,960 --> 00:21:10,520
"الخميس الـ١٠ من فبرابر عام ٢٠٠٥‬
الأول من شهر محرّم، ١٢، ١٦٦٣"‬

291
00:21:11,440 --> 00:21:15,280
"لكن مجدداً، سيسرّه أن يعرف‬
كم استوعبت جرّاء الاستماع إليه"‬

292
00:21:20,560 --> 00:21:22,360
"آل (بيشوب)"‬

293
00:21:22,480 --> 00:21:24,040
"وماذا لدينا هنا؟"‬

294
00:21:40,440 --> 00:21:43,720
"أشكّ أيضاً في أنه عليّ تعلّم أمثولة هنا أيضاً"‬

295
00:21:50,080 --> 00:21:52,240
مرحباً عزيزتي، ماذا كنت تفعلين؟‬

296
00:21:53,880 --> 00:21:58,000
أخبرني أين تريد أن أضع كأسك‬
"والد العام" لأنني أودّ وضعها في مكان ما‬

297
00:21:58,120 --> 00:22:00,760
من الجيد أنني لم أختر فخّ الدببة‬

298
00:22:02,400 --> 00:22:06,760
هذا ليس مضحكاً، أحتاج إلى رؤية‬
المفكّرة، إنها تكذب، أعرف ذلك‬

299
00:22:06,880 --> 00:22:09,200
أشعر بهذا بكلّ خلية من كياني‬

300
00:22:09,320 --> 00:22:11,160
عزيزتي، ليس عليك أن تلطّخي وجهك بالحبر‬

301
00:22:11,280 --> 00:22:14,360
- أتعاملني باستعلاء؟‬
- بصراحة، أنا مديرك‬

302
00:22:14,600 --> 00:22:19,480
آل (بيشوب) سيستخدمون بحثك حول بطاقة‬
الائتمان وتلك المفكرة كبرهان أنهما كانا معاً‬

303
00:22:20,040 --> 00:22:23,120
أعطِني فقط التواريخ والوقت‬
ليس عليّ قراءة المفكّرة‬

304
00:22:23,240 --> 00:22:27,440
أتود أن تكون مسؤولاً عن القضاء‬
على رجل صالح وتدمير سمعته؟‬

305
00:22:28,000 --> 00:22:33,320
- هلاّ تتفهمني؟‬
- التواريخ والأوقات، ليس إلاّ‬

306
00:22:43,680 --> 00:22:46,440
إن كنت تبحثين عن جائزتي‬
فهي في المرأب‬

307
00:22:47,000 --> 00:22:50,120
هل تخضع للتشحيم؟ أو أنك حصلت‬
على جائزة لسرقة الأغطية المعدنية للعجلات؟‬

308
00:22:50,240 --> 00:22:52,920
هل نحن في سنة ١٩٧٠؟‬
الإطارات، عزيزتي‬

309
00:22:53,040 --> 00:22:54,600
إذاً حصلت على جائزة مقابل إطار؟‬

310
00:22:55,360 --> 00:22:57,840
انسي الأمر، لديّ بعض المعلومات لك‬

311
00:22:58,240 --> 00:23:02,480
- وأخيراً، صوت آخر يفهمني‬
- لن أجيب على هذا‬

312
00:23:02,600 --> 00:23:08,040
سمعت فتى يقول إنّ لديه برهاناً‬
على قفز (لين إكولز) وإنّه سيجني الملايين‬

313
00:23:08,160 --> 00:23:09,480
من هو الفتى؟‬

314
00:23:09,600 --> 00:23:11,880
- أتريدينني أن أعرف؟‬
- هل عليك أن تسأل؟‬

315
00:23:14,320 --> 00:23:16,160
- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟‬
- تفضّلي‬

316
00:23:17,360 --> 00:23:19,200
لمَ طردت من عملك الأخير؟‬

317
00:23:19,920 --> 00:23:22,120
- ما أدراك؟‬
- أعرف فحسب‬

318
00:23:23,560 --> 00:23:26,560
ربما عليّ أن أصدّق أكثر الثرثرة‬
التي تدور في غرفة الأساتذة‬

319
00:23:27,320 --> 00:23:28,880
قال زميل إنك...‬

320
00:23:30,600 --> 00:23:34,240
فريدة وموهوبة‬

321
00:23:37,000 --> 00:23:40,800
- ومضطربة‬
- أملت سماع "مسلية" لكن ماذا سأفعل؟‬

322
00:23:42,640 --> 00:23:46,720
- إذاً...‬
- طردي، نعم‬

323
00:23:47,720 --> 00:23:50,560
كانت مدرسة فتيات محافظة‬

324
00:23:51,040 --> 00:23:56,520
تهوّرت واقترحت أنّ الإمبريالية‬
الأمريكية لم تكن جيدة بالضرورة‬

325
00:23:56,880 --> 00:24:02,360
فظنّ الأهل أنني أحاول تحويل فتياتهم‬
لاعتمار البيريه ولبلشفيّات يدخّن القرنفل‬

326
00:24:02,680 --> 00:24:04,440
- هل كنت تفعل هذا؟‬
- لا‬

327
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
هذا كل شيء؟‬

328
00:24:06,680 --> 00:24:11,480
إضافة إلى أنني كنت أقود (هارلي)‬
طراز ٨٩ وهذا لم يحبّب الإدارة بي‬

329
00:24:13,840 --> 00:24:15,480
شكراً أستاذ (روكس)‬

330
00:24:15,960 --> 00:24:18,040
إلى اللقاء، (فيرونيكا)‬

331
00:24:21,480 --> 00:24:25,200
سأمنحك فرصة أخرى‬
اسحبي الشكوى ضدّ الأستاذ (روكس)‬

332
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
نعم، أذكر عندما كنت مغرمة به أيضاً‬

333
00:24:28,520 --> 00:24:31,120
هل فكرت يوماً أنني لا أحبّك فعلاً؟‬

334
00:24:31,360 --> 00:24:33,880
أيعني هذا أنك لن توقّعي على كتابي السنوي؟‬

335
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
ما زلتِ في صفّ الأستاذ (روكس)‬
لا بدّ أنك لست مضطربة كثيراً‬

336
00:24:37,520 --> 00:24:41,920
أحتاج إلى صفّه للتخرّج‬
وسيكون من سيرحل قريباً‬

337
00:24:42,040 --> 00:24:45,480
كلّ هذا لأنه أعطاك علامة‬
"متوسط" على بحثك؟ ستقضين عليه؟‬

338
00:24:45,600 --> 00:24:50,480
أقضي عليه؟ برأيي، أصبح شعبياً أكثر من قبل‬
وأنا العاهرة التي يكرهها الجميع‬

339
00:24:50,840 --> 00:24:54,920
هل أنت مهتمة بالتفاصيل، (فيرونيكا)؟‬
هل يمكنني المساعدة في توسيع خيالك؟‬

340
00:24:55,160 --> 00:24:58,840
يقول "حبيبتي" كثيراً عندما يلمسك‬
وملاءاته من الساتان الأسود‬

341
00:24:58,960 --> 00:25:02,360
وموسيقاه المفضلة هو الجزء الثاني‬
من (تاتو يو) لـ(رولينغ ستونز)‬

342
00:25:02,920 --> 00:25:07,680
ستدمع عيناه وهو يخبرك قصّة‬
ترك زوجته السابقة له وستذوبين‬

343
00:25:08,200 --> 00:25:11,080
نعم، لديّ كتاب (سويت فالي هاي) نفسه‬

344
00:25:11,240 --> 00:25:14,640
قلت إنك أمضيت الليلة‬
في فندق مع الأستاذ (روكس) في ٢٣ من أبريل‬

345
00:25:14,760 --> 00:25:16,520
لكن ثمة مشكلة‬
في تلك القصة، صحيح؟‬

346
00:25:16,640 --> 00:25:19,040
لمَ لا تخبرينني؟‬
من الواضح أنك تتوقين لهذا‬

347
00:25:20,440 --> 00:25:26,120
حسناً، المشكلة في القصّة أنك كنت في (ساكرامنتو)‬
تلك العطلة الأسبوعية تجرين سباق ركض ليلياً‬

348
00:25:26,600 --> 00:25:29,200
كنت جزءاً من سباق التتابع‬
البالغ ١٦٠٠ متر‬

349
00:25:31,040 --> 00:25:32,720
يقول الناس إنك سريعة‬

350
00:25:43,720 --> 00:25:47,000
آسف لإبقائك منتظرة‬
أكون دائماً منشغلاً في نهاية النهار‬

351
00:25:47,120 --> 00:25:51,120
لعلّ هذا الزكام حساسية طفيفة‬
وهذا أمر شائع‬

352
00:25:51,240 --> 00:25:54,240
- إذاً يمكنني ارتداء قميصي؟‬
- بالطبع، نعم‬

353
00:25:58,720 --> 00:26:03,040
"ثمة مشكلة لدى الأطباء، غير ولعهم‬
بجعلنا ننتظر نصف عراة في غرف باردة"‬

354
00:26:03,160 --> 00:26:06,920
"المشكلة أنهم لا يسمحون لنا بالتفتيش‬
في ملفّاتهم حتى لو طلبنا هذا بلطف"‬

355
00:26:07,800 --> 00:26:12,840
"لذا، على شخص مثلي اللجوء‬
إلى أساليب لن تدعمها شركات التأمين"‬

356
00:26:15,120 --> 00:26:16,440
- طابت ليلتك، (نانسي)‬
- طابت ليلتك‬

357
00:26:29,720 --> 00:26:33,280
"الحمّام"‬

358
00:26:52,480 --> 00:26:56,160
"حسناً، نعم، أنا صغيرة القامة‬
وهذا قد ينفع بين الحين والآخر"‬

359
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
"اسم المريض: (دانكن كاين)"‬

360
00:27:21,000 --> 00:27:23,520
"اسم المريض: (آيبل كونتز)"‬

361
00:27:23,760 --> 00:27:25,600
"أحبّ عادة الصدف"‬

362
00:27:25,720 --> 00:27:30,600
"لكن عندما يتّضح أنّ (آيبل كونتز) يشاطر‬
طبيب آل (كاين) نفسه، فلا يمكن تجاهل الأمر"‬

363
00:27:30,800 --> 00:27:32,520
"حتى لو عنى هذا القبض عليّ"‬

364
00:27:34,920 --> 00:27:38,520
هل الطبيب موجود؟‬
لأنني جالسة هنا منذ ساعة‬

365
00:27:40,400 --> 00:27:43,360
هذه التجربة قضت عليّ‬

366
00:27:45,000 --> 00:27:46,600
والقصص في الجرائد...‬

367
00:27:47,200 --> 00:27:52,720
نظرائي في ردهة الكلية‬
يتوقّفون عن التكلّم عندما أدخل‬

368
00:27:52,840 --> 00:27:57,320
{\an5}سيد (روكس)، أتعرف لما قد تتقدّم‬
الآنسة (بيشوب) بهذه الشكوى؟‬

369
00:28:00,320 --> 00:28:04,320
(كاري) طالبة تستحق علامة "جيد" في صفّي‬

370
00:28:05,040 --> 00:28:07,440
وأوضحت أنها تحتاج إلى علامة "ممتاز"‬

371
00:28:11,400 --> 00:28:13,800
لكن العمل لم يستحقّ العلامة‬

372
00:28:13,920 --> 00:28:15,240
"(جيسيكا فولر)، رئيسة"‬

373
00:28:15,480 --> 00:28:20,160
أبي تخلّى عن أمّي السنة الماضية‬
وكنت تائهة‬

374
00:28:21,640 --> 00:28:26,280
بدأ الأستاذ (روكس) يقلّني إلى المنزل‬
من اجتماعاتنا الزائفة وكنا نتكلّم‬

375
00:28:26,480 --> 00:28:27,960
قال إننا نتشاطر الكثير من الأمور‬

376
00:28:28,080 --> 00:28:31,720
وإن كلاً منّا تخلّى عنه‬
من ظنّ أنه يحبّه بسبب زوجته‬

377
00:28:33,600 --> 00:28:39,480
بداية، قبّلنا بعضنا فحسب‬
لكنّ الأمر تعدّى هذا‬

378
00:28:40,440 --> 00:28:43,040
عندما قلت له إنني أظنني‬
قد أكون حاملاً، تحاشاني‬

379
00:28:43,480 --> 00:28:48,880
عندما رأيته يغازل فتيات أخريات‬
قررت أنّ "هذا ما يفعله"‬

380
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
ولم أستطع تركه يفلت بفعلته مجدداً‬

381
00:28:51,920 --> 00:28:57,880
هذه اتهامات خطيرة جداً، (كاري)‬
هل من دليل قد تقدّمينه غير شهادتك؟‬

382
00:29:02,200 --> 00:29:05,640
كان يبعث لي برسائل خلوية‬
طوال الوقت، الـ٩ من أبريل‬

383
00:29:05,760 --> 00:29:08,080
"لنلتقِ لحصّة تعليم‬
الثياب اختيارية"‬

384
00:29:09,320 --> 00:29:12,600
الـ١٤ من أبريل، "أفتقد عطرك، اتصلي بي"‬

385
00:29:13,920 --> 00:29:18,200
الـ٢٩ من أبريل، "تعالي إلى الثانوية‬
من دون لباسك الداخلي، ستكافأين"‬

386
00:29:27,080 --> 00:29:28,840
إنها مرسلة إلى (إس كيه)‬

387
00:29:30,560 --> 00:29:34,480
كان يناديني بـ"صاحبة الركبتين الجميلتين"‬
لطالما أراد أن أرتدي جوارب عالية للركبتين‬

388
00:29:34,600 --> 00:29:39,080
لست متأكدة أنه لدينا دليل‬
على أنّ الأستاذ (روكس) بعث لك بهذه الرسائل‬

389
00:29:39,200 --> 00:29:40,520
اضغطي على زرّ معاودة الاتصال هناك‬

390
00:29:54,160 --> 00:29:58,800
سيد (كليمونز)، أيمكنني استعارة هاتفك لدقيقة؟‬
تعطلت سيارتي في الموقف‬

391
00:30:10,640 --> 00:30:16,160
سيد (كليمونز)، ماذا ستخبرنا عن علاقتك‬
بالأستاذ (روكس) وقد يكون له علاقة بالأمر؟‬

392
00:30:16,880 --> 00:30:18,760
إنّه أستاذ محبوب جداً‬

393
00:30:18,880 --> 00:30:22,760
انتخبته الهيئة الطلابية كـ"أفضل أستاذ"‬
٣ من أصل ٤ سنوات أمضاها معنا‬

394
00:30:22,880 --> 00:30:24,200
شكراً أستاذ (كليمونز)‬

395
00:30:26,200 --> 00:30:28,160
سيدة (فولر)، إن سمحت لي...‬

396
00:30:32,520 --> 00:30:37,720
هل يمكنني أن أطلب منك إخراج هاتفك‬
والتحقق من الرسائل؟‬

397
00:30:38,800 --> 00:30:40,120
لا بأس‬

398
00:30:44,920 --> 00:30:48,080
تحققي إن كانت لديك رسائل‬

399
00:30:48,240 --> 00:30:51,040
- لديّ ٣ رسائل جديدة‬
- هلاّ تقرأينها بصوت عال؟‬

400
00:30:51,720 --> 00:30:55,360
الرسالة الأولى تقول‬
"القراصنة الحقيقيون يتشاطرون غنائمهم"‬

401
00:30:56,680 --> 00:30:59,280
والثانية "سأكون ملعقتك الصغيرة"‬

402
00:31:01,160 --> 00:31:04,640
وأخيراً "نائبات المدير هن أفضل حبيبات"‬

403
00:31:06,720 --> 00:31:08,520
أتمانعين الضغط على زرّ إعادة الاتصال؟‬

404
00:31:16,880 --> 00:31:21,160
أظن أنه علينا‬
أن نستخلص أن تجمعكما علاقة‬

405
00:31:23,400 --> 00:31:28,120
أو أنه من السهل جداً البعث برسائل مزيّفة‬
إلى هاتف أحدهم الخلوي‬

406
00:31:37,800 --> 00:31:43,560
في وضع كهذا‬
عبء الدليل يقع على من يتّهم‬

407
00:31:43,920 --> 00:31:49,840
لا نجد دليلاً نهائياً لتأكيد الادعاء‬
بحصول هذه الادّعاءات‬

408
00:31:51,240 --> 00:31:55,320
سيتابع الأستاذ (روكس) عمله‬
كأستاذ في هذه الثانوية‬

409
00:32:04,000 --> 00:32:05,960
لم يكن عليك الحضور إلى هنا‬

410
00:32:06,080 --> 00:32:10,120
أعلم لكن شعرت بالحماقة‬
لخروجي من هناك مع هاتفك، آسفة‬

411
00:32:10,240 --> 00:32:13,240
أقدّر تزويدي بحماية كلمة سرّ‬

412
00:32:13,920 --> 00:32:15,240
هذا ما أفعله‬

413
00:32:15,600 --> 00:32:17,880
هل... هل تريدين قطعة بيتزا؟‬
طلبتها للتو‬

414
00:32:18,000 --> 00:32:20,680
كانوا يقدّمون عرضاً‬
٢ بسعر واحدة، والكمية كبيرة‬

415
00:32:22,320 --> 00:32:25,240
قطعة واحدة، لديّ عمل على الجريدة‬

416
00:32:29,560 --> 00:32:31,960
هذا جميل، لا بدّ أنه لديك صديق مثلي‬

417
00:32:32,160 --> 00:32:37,720
لا، نسخت صفحة من كتالوغ‬
(زي غاليري)، هل تشربين مشروباً؟‬

418
00:32:38,040 --> 00:32:42,280
مهما تشرب، وإن كان للحمية‬
فهو جيد، هل لي باستخدام المرحاض؟‬

419
00:32:42,400 --> 00:32:43,840
بالطبع، إنه في آخر الرواق‬

420
00:32:58,480 --> 00:33:00,200
"هل هذا (ميك جاغر)؟"‬

421
00:33:04,720 --> 00:33:08,280
نظرت للتو إلى الوقت‬
وعليّ العودة إلى غرفة الصحافة‬

422
00:33:08,400 --> 00:33:09,720
هلاّ نؤجّل تناول البيتزا؟‬

423
00:33:10,080 --> 00:33:11,600
- بالطبع‬
- أراك غداً‬

424
00:33:12,800 --> 00:33:15,280
"أفضل طريقة للكفّ عن التساؤل‬
إن كان أستاذي المفضّل"‬

425
00:33:15,400 --> 00:33:18,200
"يحاول جرّي إلى ملاءاته‬
بالساتان الأسود؟"‬

426
00:33:18,320 --> 00:33:21,240
"البحث عن الحالة الغامضة‬
التي تحمل حبيبي السابق"‬

427
00:33:21,360 --> 00:33:24,280
"وأخي غير الشقيق المحتمل‬
على تناول الـ(أوكسكاربازيبين)"‬

428
00:33:24,400 --> 00:33:25,720
"محرّك البحث: (أوكسكاربازيبين)"‬

429
00:33:26,080 --> 00:33:28,680
"إنه دواء يُستعمل‬
لعلاج الصرع من الفئة الرابعة"‬

430
00:33:28,840 --> 00:33:33,080
"تتضمّن العوارض نوبات هستيرية‬
عنيفة عاطفية لا يمكن السيطرة عليها"‬

431
00:33:33,200 --> 00:33:36,800
"وغالباً ما ترافقها‬
حالات كاملة من الإغماء وفقدان الذاكرة"‬

432
00:33:36,920 --> 00:33:40,440
- ماذا تفعلين؟‬
- أجري بحثاً عن نفسي‬

433
00:33:41,800 --> 00:33:43,120
وكأنني الأولى‬

434
00:33:44,120 --> 00:33:46,160
هل وجدت شيئاً مثيراً للاهتمام؟‬

435
00:33:46,280 --> 00:33:49,640
هناك (فيرونيكا مارس) في (فيرمونت)‬
تبيع حيوانات شيهم كأكواز الصنوبر‬

436
00:33:55,560 --> 00:33:56,880
"ملف طبي: (دي كاين)"‬

437
00:33:57,000 --> 00:34:00,760
- هل تعرف أين نضع جرائد السنة الماضية؟‬
- في خزانة القرطاسية، لماذا؟‬

438
00:34:01,080 --> 00:34:05,200
أريد أن أرى من فاز بمسابقة المقاطعة‬
للكلام الارتجالي السنة الماضية‬

439
00:34:06,720 --> 00:34:10,200
حسناً، لماذا؟‬

440
00:34:10,600 --> 00:34:12,840
أريد أن أعرف إن كانت‬
الفائزة صاحبة ركبتين جميلتين‬

441
00:34:16,160 --> 00:34:17,480
أستسلم‬

442
00:34:26,560 --> 00:34:27,960
- "أي مدينة؟"‬
- (نبتون)‬

443
00:34:28,080 --> 00:34:30,280
- "نعم؟"‬
- أريد جدولاً بعائلة (نايت)‬

444
00:34:30,400 --> 00:34:32,200
- "الشارع التاسع؟"‬
- هل هناك أكثر من واحد؟‬

445
00:34:32,320 --> 00:34:35,000
- "لا، ليس هناك"‬
- إذاً هذا هو‬

446
00:34:35,120 --> 00:34:36,440
"انتظري رجاءً لأعطيك الرقم"‬

447
00:34:49,200 --> 00:34:50,520
(فيرونيكا مارس)؟‬

448
00:34:50,720 --> 00:34:54,480
قصة (كاري) صحيحة لكن لم تحصل لها‬

449
00:34:55,400 --> 00:34:59,480
نقلت مفكرتك وهاتفك‬
هو ما أبرزته في المحكمة‬

450
00:35:00,200 --> 00:35:04,200
كنت مع (روكس)‬
ليلة ربحت مسابقة الكلام الارتجالي‬

451
00:35:04,320 --> 00:35:06,360
(إس كيه) أنت، (سوزان نايت)‬

452
00:35:09,240 --> 00:35:14,040
والداي نكراني‬
لم أخبرهما عن هوية الوالد‬

453
00:35:14,840 --> 00:35:19,440
لأنني عرفت أنني لو فعلت‬
فسيتقدّمان بشكوى مجامعة قاصر ولا أريد هذا‬

454
00:35:19,680 --> 00:35:22,800
هناك ما لا أفهمه‬
لمَ قد تخبر (كاري) قصتك؟‬

455
00:35:22,920 --> 00:35:24,960
لأنها ظنّت أنّ ما فعله خطأ‬

456
00:35:25,480 --> 00:35:27,360
أتعرفين أنني عندما‬
أخبرت الأستاذ (روكس) بحملي‬

457
00:35:27,480 --> 00:35:30,000
أعطاني ٥٠٠ دولار‬
قائلاً إنه عليّ تولّي الأمر؟‬

458
00:35:30,240 --> 00:35:32,480
أفقدها الأمر صوابها‬
لم يكن هناك عواقب لما فعله‬

459
00:35:32,680 --> 00:35:34,880
فيما كان عليّ الهرب من المدينة خجلاً‬

460
00:35:35,600 --> 00:35:37,440
أفقدني الأمر صوابي أيضاً لكن...‬

461
00:35:39,320 --> 00:35:44,440
لا يمكنني الادعاء‬
لست شجاعة مثلها‬

462
00:35:44,560 --> 00:35:49,600
لا فكرة لديك، جعلها الناس تختبر الأمرّين‬
وتقبّلت الأمر‬

463
00:35:50,160 --> 00:35:52,920
- قالت إنّ معظم الناس أيّدوها‬
- لم يفعلوا‬

464
00:35:54,320 --> 00:35:55,920
نحن لم نفعل‬

465
00:35:58,600 --> 00:36:03,720
فعلت (كاري) هذا لأجلك وباتصال هاتفي‬
واحد يمكنك جعل الأمر يستحقّ العناء‬

466
00:36:05,160 --> 00:36:09,000
لديّ رقم هاتف‬
رئيس مجلس الثانوية الخلويّ‬

467
00:36:19,720 --> 00:36:23,920
ذهبت لرؤية (سوزان)، آسفة‬

468
00:36:24,640 --> 00:36:26,280
هذا ينفعني كثيراً الآن‬

469
00:36:26,640 --> 00:36:29,880
(في)، قد ترغبين‬
في مخاطبة هذا الطالب‬

470
00:36:30,000 --> 00:36:32,720
هو من كان يتكلّم عن والدة (لوغن)‬

471
00:36:33,320 --> 00:36:35,520
آمل ألاّ تمانع إخبار القصّة مرّة إضافية‬

472
00:36:36,320 --> 00:36:39,680
مرحباً، هل طلبتني؟‬

473
00:36:40,640 --> 00:36:43,320
يبدو أنّ لـ(هارت) ما يرينا إياه‬

474
00:36:45,480 --> 00:36:46,800
تكلّم‬

475
00:36:47,560 --> 00:36:51,080
كنت وأصدقائي نصوّر قرب الخليج‬
فيلم حرب (ستورمينغ ذا بيتش)‬

476
00:36:51,200 --> 00:36:52,720
دقته عالية وهو رائع‬

477
00:36:52,920 --> 00:36:55,920
- إنها قصة أخوين يذهبان للحرب...‬
- لا آبه، المقصد‬

478
00:36:57,160 --> 00:37:00,080
كنا نعمل على المونتاج معاً ولاحظنا شيئاً‬

479
00:37:06,600 --> 00:37:07,920
"هناك، تحرك"‬

480
00:37:08,160 --> 00:37:09,480
"أراهم"‬

481
00:37:09,640 --> 00:37:10,960
"امضِ"‬

482
00:37:13,200 --> 00:37:15,480
- هل رأيتم هذا؟‬
- نعم، هذا مريع، و...؟‬

483
00:37:15,600 --> 00:37:18,200
- "ضربة موفقة"‬
- أعد الشريط واعرضه صورة بصورة‬

484
00:37:21,920 --> 00:37:24,040
هناك، انظروا إلى الناحية اليمنى للجسر‬

485
00:37:26,080 --> 00:37:28,400
يا للهول!‬

486
00:37:29,240 --> 00:37:31,560
الوقت هو ٤:٣٧ بعد الظهر‬

487
00:37:31,840 --> 00:37:35,760
الوقت نفسه الذي زُعم أنها قفزت فيه‬

488
00:37:37,960 --> 00:37:40,960
من الأفضل‬
ألاّ يُتداول هذا الفيلم بين الناس‬

489
00:37:41,080 --> 00:37:42,720
لا تقلقي بشأن فتاي (هارت)‬

490
00:37:42,840 --> 00:37:50,160
يعرف أنه إن حصل هذا سيكون فيلمه الأخير‬
قصّة مقتله وهو سيمثّل فيه، صحيح؟ هيا‬

491
00:37:56,400 --> 00:38:00,480
- آسفة‬
- نعم، وأنا أيضاً‬

492
00:38:16,120 --> 00:38:18,640
(لوغن)؟ (لوغن)؟‬

493
00:38:20,200 --> 00:38:21,520
(لوغن)‬

494
00:38:22,520 --> 00:38:24,760
تمّ استعمال‬
بطاقة ائتمان أمك المفقودة للتو‬

495
00:38:30,680 --> 00:38:34,760
اهدأوا‬
اهدأوا رجاءً، لديّ إعلان أدلي به‬

496
00:38:35,520 --> 00:38:39,680
آسف لإعلامكم بأنّ الأستاذ (روكس)‬
تقدّم باستقالته هذا الصباح‬

497
00:38:39,880 --> 00:38:41,200
ماذا؟‬

498
00:38:41,320 --> 00:38:46,640
سأتولّى التعليم في هذا الصفّ‬
إلى أن تجد الإدارة بديلاً‬

499
00:39:23,680 --> 00:39:25,400
الأستاذ (روكس) استقال اليوم‬

500
00:39:25,560 --> 00:39:29,640
عزيزتي، لو كنت في ورطة لأردتك قربي‬

501
00:39:29,840 --> 00:39:34,320
سأكون قربك، سأعود في وقت العشاء‬
رسائلك على مكتبك‬

502
00:39:48,880 --> 00:39:56,240
إذاً، ماذا تريدين أن تعرفي الآن‬
(فيرونيكا مارس) المراسلة الجريئة؟‬

503
00:39:56,840 --> 00:40:00,000
لا شيء، هذه المرّة‬
أريدك أن تعرف ما أعرفه فحسب‬

504
00:40:03,240 --> 00:40:07,720
أنت تحتضر (آيبل)‬
عرفتَ أنك تحتضر عندما اعترفت‬

505
00:40:08,160 --> 00:40:09,920
لم تقتل (ليلي كاين)‬

506
00:40:11,160 --> 00:40:13,280
أنت ضحية أحدهم فحسب‬

507
00:40:16,160 --> 00:40:17,480
أيها الحارس‬

508
00:40:25,360 --> 00:40:28,360
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

