1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:01,520 --> 00:00:04,240
ماذا كانت أمي تفعل برأيك‬
في نزل (كاميلوت) مع (جايك كاين)؟‬

3
00:00:04,360 --> 00:00:05,680
(فيرونيكا)، أرجوك‬

4
00:00:05,880 --> 00:00:07,680
أعرف كل شيء عن والدك‬
وعن التحقيق في الجريمة‬

5
00:00:07,800 --> 00:00:11,080
- لا كانت (ليلي كاين) صديقتي المفضّلة‬
- اعترف الرجل، قال إنه الفاعل‬

6
00:00:11,640 --> 00:00:15,640
أنت تحتضر (آيبل)، لم تقتل (ليلي كاين)‬
أنت كبش فداء لشخص آخر‬

7
00:00:15,760 --> 00:00:18,120
أتعرف أنّ رئيس الأمن‬
لدى "(كاين) لبرامج الكومبيوتر"‬

8
00:00:18,240 --> 00:00:19,760
"هو الذي تسبّب بتوقيف‬
(آيبل كونتز)؟"‬

9
00:00:20,000 --> 00:00:25,400
- أظن أنه لديّ معجب سرّي‬
- "(جاي غايلز) على حق، الحب مقرف"‬

10
00:00:29,200 --> 00:00:30,520
أمي؟‬

11
00:00:48,440 --> 00:00:50,720
"لقد بحثت عن أمي طوال سنة"‬

12
00:00:50,880 --> 00:00:53,880
"أشك في أن يكون (كلارنس ويدمان)‬
قد وجدها في الليلة ذاتها"‬

13
00:01:12,640 --> 00:01:15,600
"لم يكن يعرف أين يجد أمي‬
بل كان يعرف أين يجدني"‬

14
00:01:25,560 --> 00:01:30,640
"لم أتبرّع قط لتحالف الحياة البرّية لكنني‬
احتفظت بأداة سنّ الأقلام السخيفة التي أرسلوها"‬

15
00:01:42,760 --> 00:01:45,200
"كان (ويدمان) يصغي إليّ‬
عندما حجزت رحلتي إلى (بارستو)"‬

16
00:01:45,560 --> 00:01:48,280
"كان عليّ المغادرة من الحفلة مباشرة‬
لكنني لم أشأ أن تراني أمي"‬

17
00:01:48,520 --> 00:01:51,480
"للمرة الأولى خلال سنة وأنا أشبه‬
ممثلة إضافية في (فالي غيرل)"‬

18
00:01:51,840 --> 00:01:53,440
"بدا الأمر مهمّاً حينها"‬

19
00:01:54,280 --> 00:01:56,840
أعرف مَن كان يفعل ذلك‬
أمي أعرف مَن كان يبتزّنا‬

20
00:02:00,040 --> 00:02:03,000
"لا بد من أنه رآني‬
يعرف أنني أجريت الاتصال"‬

21
00:02:05,560 --> 00:02:10,720
أنا بخير، أنا بخير، عزيزتي‬
اذهبي، اذهبي، أرجوك حبيبتي‬

22
00:02:13,120 --> 00:02:18,920
- أبحث عنك منذ سنة ولن أرحل‬
- ربّاه، اشتقت إليك كثيراً‬

23
00:02:20,000 --> 00:02:23,280
لكن هذا سيىء، هذا سيىء للغاية‬
لكن يجب ألاّ تكوني هنا‬

24
00:02:23,520 --> 00:02:28,760
- ولا أنت‬
- أحاول حمايتك وأعجز عن ذلك‬

25
00:02:30,240 --> 00:02:32,280
لا أستطيع، هذا صعب للغاية‬

26
00:02:34,680 --> 00:02:36,120
هل لنا ببعض القهوة هنا؟‬

27
00:02:38,120 --> 00:02:44,280
لا بأس، أمي، سيكون كل شيء بخير‬

28
00:02:48,560 --> 00:02:51,880
"كان (كلارنس ويدمان) يصغي إليّ عندما‬
حجزت رحلتي إلى (بارستو) صباح أمس"‬

29
00:02:52,040 --> 00:02:53,760
"آمل أنه يصغي الآن"‬

30
00:02:56,440 --> 00:02:58,840
"أو ربما أريده أن يصغي"‬

31
00:03:18,840 --> 00:03:24,160
كان ذلك جميلاً، احترم اللاعب‬
الذي يقفز (جاك)، احترمه‬

32
00:03:24,280 --> 00:03:25,600
إنه يتمتع بالإمكانيات‬

33
00:03:25,720 --> 00:03:29,040
- استمتع بهذه اللحظة لأنها انتهت‬
- الفسحة والفرصة‬

34
00:03:34,920 --> 00:03:36,240
هل هذا الرياضي المميز بنظرك؟‬

35
00:03:37,320 --> 00:03:39,560
هل تريد العودة وامتداح نفسك؟‬
لأنه بوسعي الانتظار‬

36
00:03:42,680 --> 00:03:45,040
- (والاس)، يا صديقي‬
- كيف حالك (والاس)؟‬

37
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
- مباراة جيدة‬
- كيف الحال أيها اللاعب؟‬

38
00:03:49,360 --> 00:03:52,040
إنهم يحبونك‬
إنهم يحبونك حقاً‬

39
00:03:55,000 --> 00:03:57,360
- مرحباً (والاس)‬
- مرحباً‬

40
00:03:57,680 --> 00:04:01,800
- مَن الفتاة الجميلة؟‬
- (نادين)؟ إنها في صفّنا‬

41
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
يجب أن تنخرطي أكثر في المجتمع‬
هذه مشكلتك‬

42
00:04:04,360 --> 00:04:07,840
- مهلاً، هذه مشكلتي؟‬
- نعم، أعرف‬

43
00:04:07,960 --> 00:04:09,360
لم تكن هذه المدرسة رائعة دائماً معك‬

44
00:04:09,480 --> 00:04:11,520
أنت موهوب في التخفيف‬
من تقدير الأمور‬

45
00:04:11,640 --> 00:04:12,960
أقول فحسب...‬

46
00:04:15,280 --> 00:04:17,800
لقد قابلت بعض الأشخاص هنا‬
ويبدون رائعين‬

47
00:04:18,720 --> 00:04:20,760
لعلّ هذه المدرسة‬
ليست سيّئة بقدر ما تظنين‬

48
00:04:24,120 --> 00:04:25,520
يبدوان ودودين‬

49
00:04:27,520 --> 00:04:30,320
(فيرونيكا)، تعالي إلى مكتبي فوراً‬

50
00:04:33,040 --> 00:04:34,520
أحب هذه المدرسة‬

51
00:04:36,080 --> 00:04:39,440
عندما وصلنا هذا الصباح‬
اكتشفنا اختفاء (بولي)‬

52
00:04:41,080 --> 00:04:43,800
- هل هو مفقود أم...؟‬
- إنه مفقود‬

53
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
هل سرق أحد شعارنا؟‬

54
00:04:49,440 --> 00:04:53,000
حسناً، لنبدأ، أنت واثق من أنني الفاعلة‬
وأعرف أنني لست المسؤولة‬

55
00:04:53,240 --> 00:04:56,440
والآن أنا موقوفة‬
أو مطرودة أو منزوعة الريش...‬

56
00:04:56,560 --> 00:04:58,720
- المعذرة؟‬
- لم أسرق الطائر‬

57
00:04:58,840 --> 00:05:01,280
لا أتّهمك بل أطلب مساعدتك‬

58
00:05:04,800 --> 00:05:06,120
أريدك أن تعثري على (بولي)‬

59
00:05:10,080 --> 00:05:13,720
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

60
00:05:13,840 --> 00:05:18,440
{\an5}"لكن مؤخراً لم أفكر فيك مطلقاً"‬

61
00:05:19,920 --> 00:05:24,000
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

62
00:05:24,280 --> 00:05:29,560
"تذكريني عندما كنا صديقين"‬

63
00:05:29,720 --> 00:05:33,960
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

64
00:05:40,240 --> 00:05:43,560
تعرفين كيف أنّ المنافسة بين (نيبتون)‬
و(بان هاي) قد خرجت عن السيطرة‬

65
00:05:43,800 --> 00:05:45,360
كان الأمر يقتصر على نشر‬
أوراق المرحاض على الأشجار‬

66
00:05:45,480 --> 00:05:48,320
لكن في السنوات الأخيرة‬
تصاعدت حدّة الأمور‬

67
00:05:48,840 --> 00:05:53,240
إن لم تُحلّ هذه المسألة بسرعة وسرّية‬
قد تزداد الأمور سوءاً‬

68
00:05:55,480 --> 00:06:02,440
{\an5}ليس لدينا المال للاستعانة‬
بشخص محترف لكنني لاحظت مواهبك‬

69
00:06:02,680 --> 00:06:06,280
{\an5}وعرفت أنك تعملين‬
مع والدك بطريقة ما‬

70
00:06:06,440 --> 00:06:07,760
نعم‬

71
00:06:07,920 --> 00:06:09,240
وكم تتقاضين عادة‬
مقابل عمل مماثل؟‬

72
00:06:09,360 --> 00:06:13,720
- الكثير، نعم، سيكلّفك الكثير‬
- كم سيكلّفني؟‬

73
00:06:14,320 --> 00:06:18,440
{\an5}رسالة توصية شخصية، سأكتبها وأنت‬
توقّعها إضافة إلى فسحتي في المرأب‬

74
00:06:18,800 --> 00:06:21,560
{\an5}وأريد خزانة مختلفة‬
أفضّلها في الردهة الشرقية‬

75
00:06:21,680 --> 00:06:24,960
{\an5}لا بأس بالرسالة والخزانة‬
لكنك لن تحصلي على موقفك الخاص‬

76
00:06:25,080 --> 00:06:26,400
- أيمكنك إعفائي من التربية البدنية؟‬
- لا‬

77
00:06:26,520 --> 00:06:28,160
- ماذا عن الإذن بالغياب مراراً؟‬
- مرة واحدة‬

78
00:06:28,280 --> 00:06:29,600
- أفكر في ٣ مرات‬
- آنسة (مارس)‬

79
00:06:30,080 --> 00:06:31,520
- أنت تبحث عن طائر ضائع‬
- حسناً‬

80
00:06:32,560 --> 00:06:33,880
ستحصلين على إذنين‬

81
00:06:37,080 --> 00:06:42,800
{\an5}- من الواضح أنها مسألة سرّية‬
- سيكون سرّنا الصغير‬

82
00:06:50,320 --> 00:06:52,400
{\an5}- أحسنت (والاس)‬
- (والاس)‬

83
00:06:52,760 --> 00:06:54,600
{\an5}أتعرف أنّ بعض الشباب‬
من (بان هاي) سرقوا ببغاءنا؟‬

84
00:06:54,720 --> 00:06:57,040
{\an5}- لن نقبل بذلك‬
- هل سرقوا (بولي)؟‬

85
00:06:57,160 --> 00:06:58,520
{\an5}- لقد اختفى‬
- "أظن أنّ السرّ كُشف"‬

86
00:06:58,840 --> 00:07:02,520
{\an5}- وهل يهمّك ذلك؟‬
- لديّ وقت فراغ كمساعد في المكتب‬

87
00:07:02,640 --> 00:07:05,040
لقد تواصلت مع (بولي) وقد اعتادني‬

88
00:07:05,400 --> 00:07:08,960
{\an5}- كيف الحال (والاس)؟‬
- أنا متأثر بعض الشيء‬

89
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
لقد اخترت الخزانة المجاورة لخزانتي‬

90
00:07:11,240 --> 00:07:14,040
هذه ملكية ممتازة‬
مجاورة لـ(والاس فينيل)‬

91
00:07:15,720 --> 00:07:18,560
{\an5}أؤكد لك أنّ هذه المدرسة‬
أفضل من السابقة، انظري إلى هذا‬

92
00:07:19,480 --> 00:07:21,680
- البسكويت الخاص بك؟‬
- (سنيكردودلز)‬

93
00:07:21,800 --> 00:07:24,840
وتظهر القطع في خزانتي فجأة‬
أفتح الخزانة وأجدها‬

94
00:07:24,960 --> 00:07:26,280
بسكويت مصنوع منزلياً‬

95
00:07:27,280 --> 00:07:29,160
- وهذا ليس كل شيء‬
- هل تحصل على العنب المقشّر؟‬

96
00:07:30,840 --> 00:07:33,200
"أحسنت (والاس)‬
نحن نحبك، أنت مذهل"‬

97
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
وجبة خفيفة ونفحة غرور‬
ليتني لاعبة كرة سلة‬

98
00:07:38,360 --> 00:07:41,480
كانت مباراة ممتازة تلك الليلة‬
و١٨ نقطة و٨ مساعدات‬

99
00:07:41,600 --> 00:07:43,040
في الشارع نعتبر أنّ هذا قليل‬

100
00:07:43,160 --> 00:07:46,000
الشارع؟ أنت تعيش عند تقاطع‬
(بليزنت فالي) و(ماريغولد)‬

101
00:07:46,880 --> 00:07:53,760
- هل قصصت شعرك؟‬
- لا، أدعه ينمو‬

102
00:07:56,600 --> 00:07:59,360
- بأي حال، يبدو رائعاً‬
- شكراً‬

103
00:08:00,560 --> 00:08:02,280
- هل سنهزم فريق (بان)؟‬
- بالتأكيد‬

104
00:08:04,800 --> 00:08:06,120
هل يمكنني القيام بشيء؟‬

105
00:08:07,760 --> 00:08:09,560
لماذا يواصل الكلّ القيام‬
بهذه الحركة؟ أنا جادة‬

106
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
كأنك مصنوع من المخمل أو ما شابه‬

107
00:08:11,400 --> 00:08:12,720
(والاس)، هل ستأتي أم ماذا؟‬

108
00:08:14,160 --> 00:08:16,800
سوف أتناول الغداء‬
مع بعض أعضاء الفريق‬

109
00:08:16,920 --> 00:08:21,120
وهل ستفسد قدسية ثنائي الغداء؟‬
تعرف أنني سأبكي في الحمّام‬

110
00:08:21,240 --> 00:08:23,800
- رافقيني‬
- إلى مائدة الرياضي الرائع؟ أنا؟‬

111
00:08:23,920 --> 00:08:27,840
- هيا، لا بأس بهم‬
- شكراً، لكن لديّ مشاريع أخرى‬

112
00:08:35,480 --> 00:08:38,680
"تقع (بان هاي) المختلفة عن (نيبتون)‬
على بعد ٢٤ كيلومتراً فقط"‬

113
00:08:39,160 --> 00:08:41,480
"لكن عندما تتجه هذه الكيلومترات‬
إلى الداخل، ما من نوادٍ لليخوت"‬

114
00:08:41,720 --> 00:08:44,160
"أو منازل بقيمة ٥ ملايين دولار‬
مطلّة على الساحل"‬

115
00:08:44,440 --> 00:08:47,240
"إنّ المرأب مليء بالسيارات‬
الأميركية الصنع من التسعينيات"‬

116
00:08:47,360 --> 00:08:49,360
"ولا نجد في آلات البيع‬
شراب (أورانجينا)"‬

117
00:08:50,080 --> 00:08:52,200
"يكره الناس هنا مدرسة (نيبتون)‬
بقدر ما أكرهها أنا"‬

118
00:08:52,920 --> 00:08:56,520
"اذهبوا إلى أي ثانوية في (أمريكا)‬
وستعرفون مَن يتمتع بالشعبية"‬

119
00:08:57,200 --> 00:08:59,040
- مَن هذه؟‬
- "يتنقّلون ضمن مجموعات"‬

120
00:08:59,160 --> 00:09:01,400
"من الأشخاص‬
الأكثر أهمية وبريقاً وجمالاً"‬

121
00:09:01,600 --> 00:09:04,720
"وعلى غرار الذئاب‬
يبحثون دائماً عن الطرائد الجديدة"‬

122
00:09:05,800 --> 00:09:07,360
ثمة مكان هنا‬

123
00:09:07,920 --> 00:09:12,600
"مَن قال إنه عالم للذكور‬
لا يعرف مدى سهولة حياة الفتاة أحياناً"‬

124
00:09:17,600 --> 00:09:20,920
كنت أجري بحث اليوم الأول‬
أين أجلس وأين لا أجلس‬

125
00:09:21,320 --> 00:09:23,680
هذا خيار جيد، أؤكد لك ذلك‬
أنا (ريتشي)‬

126
00:09:24,280 --> 00:09:28,160
- ١٣، هل أنا غير محظوظة اليوم؟‬
- أبداً‬

127
00:09:28,360 --> 00:09:31,160
هذا يومك الأول وأنت تجلسين‬
إلى مائدة الطلاب الرائعين، هذا (كورتس)‬

128
00:09:31,400 --> 00:09:32,840
- كيف حالك؟‬
- وهذا (زيك)‬

129
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
- مرحباً‬
- مرحباً، أنا (بيتي)‬

130
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
- هل تلعبون كرة السلة جميعكم؟‬
- أنا و(كورتس) نلعب‬

131
00:09:41,200 --> 00:09:43,640
أنا مدير الفريق‬
وهذا أشبه بالتواجد في صفوفه‬

132
00:09:43,760 --> 00:09:46,680
- هذا يعني أنك قرب الفريق‬
- أحب كرة السلة‬

133
00:09:47,040 --> 00:09:50,280
أهوى الرياضة كثيراً وأتحمّس لها‬

134
00:09:50,400 --> 00:09:51,720
هل تقصدين الطلاء على الوجه؟‬

135
00:09:51,840 --> 00:09:55,320
طلاء الوجه، تلوين الشعر بألوان المدرسة‬
في مدرستي السابقة كنت (هورني)‬

136
00:09:56,680 --> 00:09:59,600
كنا فريق "وحيد القرن"‬
وكنت أجسّد الشعار‬

137
00:10:00,200 --> 00:10:02,760
- أي مدرسة هي؟‬
- (ريفردايل)‬

138
00:10:05,480 --> 00:10:09,640
لم أسمع بها قط، لكن هل علمتم؟‬
سرق أحدهم ببغاء (نيبتون)‬

139
00:10:11,280 --> 00:10:13,040
الببغاء؟ وهل ظننت‬
أنّ وحيد القرن غريب؟‬

140
00:10:13,280 --> 00:10:18,600
إنهم "القراصنة"‬
وشعارهم هو الببغاء، نعم‬

141
00:10:19,400 --> 00:10:22,400
مَن سرقه بطل بنظري‬
فثانوية (نيبتون) رديئة‬

142
00:10:22,520 --> 00:10:23,840
- نعم‬
- صدّقيني‬

143
00:10:24,040 --> 00:10:27,320
- أصدّقك‬
- نهزمهم كل سنة‬

144
00:10:27,440 --> 00:10:30,880
في السابق والوضع مختلف الآن‬
فـ(فينيل) مذهل‬

145
00:10:31,120 --> 00:10:35,680
- حقاً؟‬
- لن نخسر أؤكد لك ذلك، اتفقنا؟‬

146
00:10:35,920 --> 00:10:37,720
نعدّ مفاجأة لفريق (نيبتون)‬

147
00:10:37,880 --> 00:10:39,920
(ريتشي)، لن تصدّق ذلك‬
لقد سرقوا معزاتنا‬

148
00:10:40,040 --> 00:10:41,360
- ماذا؟‬
- فريق (نيبتون) يا صاح‬

149
00:10:41,480 --> 00:10:43,240
لقد سرقوا (بيلي)، بدأت المنافسة‬

150
00:10:43,680 --> 00:10:46,880
"إنه يوم في حياة آلة البحث البشرية‬
إنها تبحث دائماً"‬

151
00:10:47,000 --> 00:10:49,760
"في لحظة نتعقّب‬
أشياء سخيفة كالببغاء والمعزاة"‬

152
00:10:49,880 --> 00:10:52,040
"وهما تجسيد للفخر المدرسي‬
الذي لا أتمتع به"‬

153
00:10:52,160 --> 00:10:56,400
"بعد ساعة أو ساعتين‬
ألاحق المجرم الفظيع، قاتل الفتاة المراهقة"‬

154
00:10:56,880 --> 00:10:59,800
"قام الشريف (لام) برحلة سنوية‬
لصيد أسماك المرلين"‬

155
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
"لا يمكنني أن أهدر هذه الفرصة"‬

156
00:11:03,760 --> 00:11:05,200
أعلميني إذا كنت بحاجة‬
إلى أمر آخر‬

157
00:11:08,320 --> 00:11:09,640
كيف تجدين تبرّجي؟‬

158
00:11:11,000 --> 00:11:15,320
- ليتك لا ترينني هكذا‬
- كان عليك رؤيتي الليلة الماضية‬

159
00:11:15,440 --> 00:11:19,640
كنت أضع ظلال عينين أزرق وأقمنا حفلة‬
راقصة موضوعها الثمانينيات في المدرسة‬

160
00:11:20,520 --> 00:11:23,200
يبدو ذلك مسلّياً‬
هل كانت حفلة مسلّية؟‬

161
00:11:24,840 --> 00:11:27,440
أظن أنّ الأمور لا تتوقّف، صحيح؟‬

162
00:11:28,320 --> 00:11:32,920
ما زالت تقام حفلات أعياد المولد‬
والحفلات الراقصة والاحتفالات بالميلاد‬

163
00:11:33,040 --> 00:11:35,880
لا، ليس تماماً‬

164
00:11:36,480 --> 00:11:40,000
هل تذكرين عندما أردت‬
أن تحلقي شعرك كـ(سيندي لوبر)؟‬

165
00:11:40,160 --> 00:11:44,120
أعرف بأمرك و(جايك كاين)‬
أريد معرفة ما كان يربطكما‬

166
00:11:44,400 --> 00:11:46,480
هل كنت مصرّة‬
على عدم ملاحقة أبي لـ(جايك)‬

167
00:11:46,600 --> 00:11:48,640
بتهمة قتل (ليلي)‬
لأنك ما زلت تكنّين له المشاعر؟‬

168
00:11:48,880 --> 00:11:50,440
- (فيرونيكا)‬
- أخبريني‬

169
00:11:50,760 --> 00:11:52,960
- كان (جايك) بريئاً‬
- ما أدراك بذلك؟‬

170
00:11:53,080 --> 00:11:56,720
- أعرف فحسب‬
- في أعماق قلبك لأنك تحبينه‬

171
00:11:56,840 --> 00:11:59,800
لا، لأنني كنت معه ساعة الجريمة‬

172
00:12:00,080 --> 00:12:02,480
كنا في غرفة الفندق ذاتها‬
في (نيبتون غراند)‬

173
00:12:09,840 --> 00:12:13,280
اعلمي أنّ حلم اليقظة هذا‬
كان عنّي بنظري‬

174
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
حقاً؟‬

175
00:12:15,480 --> 00:12:19,040
لقد تفاجأت قليلاً لأنك تخيّلتني‬
كفارس بدرع كامل، لكن لا يهمّ‬

176
00:12:20,560 --> 00:12:25,920
- إذاً، كيف أساعدك؟‬
- أحتاج إلى خدمة كبيرة‬

177
00:12:30,640 --> 00:12:33,440
أرجوك قولي إنك تريدين‬
أن أهتم بمخالفة سير لأجلك‬

178
00:12:35,040 --> 00:12:38,480
أريدك أن تحضر لي أشرطة الاستجواب‬
في التحقيق بمقتل (ليلي)‬

179
00:12:43,680 --> 00:12:49,440
تلقّيت اتصالاً غريباً أمس، أراد المصرف‬
إبلاغك أنك أفرطت بسحب المال‬

180
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
فكّرت في أنك تهدرين مال الجامعة‬

181
00:12:53,560 --> 00:12:56,360
لا بد من أنها غلطة‬
لقد نسيت رقماً أو ما شابه‬

182
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
أو أنني أنفقت المال‬
على السيدات والأحصنة‬

183
00:12:59,400 --> 00:13:02,280
- ستخبرينني إذا صادفت مشكلة، صحيح؟‬
- أخبرك بكل شيء‬

184
00:13:05,400 --> 00:13:09,640
"ربما ليس كل شيء‬
ثمة أمور يستحسن ألاّ تعرفها"‬

185
00:13:13,120 --> 00:13:16,200
أظن أنه لم يكن بوسعك إخبار أبي‬
أنك كنت في فندق مع صديقك السابق‬

186
00:13:16,520 --> 00:13:19,400
- لم يكن الأمر هكذا‬
- لا يهمّ كيف كان يا أمي‬

187
00:13:19,520 --> 00:13:20,840
ذهبت إلى هناك للتحدث معه‬

188
00:13:21,200 --> 00:13:24,920
- يوم أقفلت كل مقاهي (ستار باكس)؟‬
- كان ينبغي أن يكون لقاء خاصاً‬

189
00:13:26,000 --> 00:13:30,080
- لا يسهل شرح كل شيء يا (فيرونيكا)‬
- هل يمكنك أن تحاولي؟‬

190
00:13:30,480 --> 00:13:34,000
هل تظنين أنه بوسعي الحصول‬
على بعض الأجوبة الفعلية؟‬

191
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
تخلّيت عنا‬

192
00:13:39,520 --> 00:13:45,160
حسناً، قبل أيام‬
كنت في غرفتك أضع الغسيل‬

193
00:13:45,840 --> 00:13:49,320
رنّ هاتفك، فردّ المجيب الصوتي‬
وسمعت صوت (سيليست)‬

194
00:13:49,520 --> 00:13:51,320
كانت (سيليست كاين)‬
تترك لي رسالة؟‬

195
00:13:51,440 --> 00:13:55,480
قالت إنه لديه معلومات هامة‬
تتعلّق بي وبزوجها‬

196
00:13:57,280 --> 00:14:01,680
وكانت تشعر بأنه عليك معرفة ذلك‬
لم تشأ أن تواعدي (دانكن)‬

197
00:14:02,280 --> 00:14:04,800
لذا اتصلت بـ(جايك)‬
وقابلته في (نيبتون غراند)‬

198
00:14:04,920 --> 00:14:10,720
وسألته أن يطلب‬
من زوجته الابتعاد، كنت أحميك‬

199
00:14:15,440 --> 00:14:17,680
- هذا غير جيد (زيك)‬
- ليس الأمر هكذا‬

200
00:14:17,800 --> 00:14:20,320
الآن مهما حصل‬
سأكون مسروراً بعد المباراة‬

201
00:14:20,880 --> 00:14:22,440
- ما المشكلة أيها الشابان؟‬
- مرحباً (بيتي)‬

202
00:14:23,320 --> 00:14:25,760
لقد علمت للتوّ أنّ (زيك)‬
راهن بمئتي دولار على فريق (نيبتون)‬

203
00:14:25,960 --> 00:14:28,360
(ريتشي) إنهم ١٤ و٦‬
ونحن ٦ و١٤‬

204
00:14:28,480 --> 00:14:30,080
ما من خطط محددة‬
سأكون مجنوناً إذا فوّتت الفرصة‬

205
00:14:30,240 --> 00:14:33,960
- كانوا المفضّلين السنة الماضية وهزمناهم‬
- ما أقصده هو أنني لست الوحيد‬

206
00:14:34,160 --> 00:14:36,080
أقام وكيل رهانات خيمة عند الاستراحة ١٥‬

207
00:14:36,360 --> 00:14:38,840
وحسب ما علمت سيذهب الكلّ‬
من (نيبتون) ومن مدرستنا إلى هناك‬

208
00:14:38,960 --> 00:14:42,160
- وسيراهنون على فريق (نيبتون)‬
- ما هي الاستراحة ١٥؟‬

209
00:14:44,240 --> 00:14:45,960
إنها في منتصف الطريق‬
بين مدرستنا و(نيبتون)‬

210
00:14:46,080 --> 00:14:48,480
إنها أشبه بالحد الفاصل‬
بين (إنسبيرايشن بوينت) و(تيوانا)‬

211
00:14:48,640 --> 00:14:50,480
إنها تشرف على المحيط‬
يذهب الناس إلى هناك لإيقاف سياراتهم‬

212
00:14:50,640 --> 00:14:52,960
إضافة إلى أنّ الناس يبيعون أغراضاً كثيرة‬
قد تجدين أي شيء‬

213
00:14:53,080 --> 00:14:55,840
كالبيرة والمخدرات‬
والأفلام الإباحية وستيريو السيارات‬

214
00:14:55,960 --> 00:14:57,280
هذا ما قيل لي‬

215
00:14:57,640 --> 00:14:59,720
- (ويلسون)‬
- أحسنت‬

216
00:14:59,840 --> 00:15:02,760
- (ويلسون)‬
- هذا ممتاز‬

217
00:15:03,280 --> 00:15:05,560
ما الأمر؟‬
لماذا يصفق الجميع لـ(ويلسون ستافرز)؟‬

218
00:15:06,080 --> 00:15:07,680
يا صاح‬
إنه الشخص الذي سرق الببغاء‬

219
00:15:08,120 --> 00:15:11,040
يعرض على الجميع صورة‬
على هاتفه تُظهره مع الببغاء‬

220
00:15:11,520 --> 00:15:14,120
سأذهب لأصافحه‬
أترى (زيك)؟ هذا مصدر فخر (بان)‬

221
00:15:20,440 --> 00:15:23,480
- ما هذا؟‬
- أهذه نقطة توصيل كبيرة؟‬

222
00:15:26,280 --> 00:15:31,080
"إلى كافيتيريا ثانوية (بان هاي)‬
طعاماً هنيئاً، مع الحب، (نيبتون)"‬

223
00:15:39,480 --> 00:15:40,800
لقد ذبحوا (بيلي)‬

224
00:15:42,600 --> 00:15:45,120
- هذا رديء‬
- الرائحة مقرفة‬

225
00:15:45,240 --> 00:15:46,560
مرحباً (ويلسون)‬

226
00:15:46,760 --> 00:15:49,800
- (ويلسون)؟‬
- مرحباً؟‬

227
00:15:50,360 --> 00:15:53,000
سمعت أنك الشاب‬
الذي لديه صورة الببغاء‬

228
00:15:54,720 --> 00:15:56,880
- كم تنتشر الأخبار بسرعة!‬
- نعم‬

229
00:15:57,720 --> 00:16:00,680
- أنت الفتاة الجديدة، صحيح؟‬
- تنتشر الأخبار بسرعة فعلاً‬

230
00:16:01,920 --> 00:16:03,840
- هل تودّين رؤية الببغاء؟‬
- نعم‬

231
00:16:04,280 --> 00:16:09,240
من الرائع أن يفعل أحد ذلك‬
يتطلّب الأمر رجلاً فعلياً‬

232
00:16:15,320 --> 00:16:16,640
كيف أمسكت به؟‬

233
00:16:16,880 --> 00:16:19,400
دخلت إلى المدرسة‬
كأنني طالب هناك‬

234
00:16:19,840 --> 00:16:21,360
ولم يطرح عليّ أحد أيّ سؤال‬

235
00:16:22,880 --> 00:16:26,200
هذه شجاعة كبيرة‬
لا أصدّق أنّ خطّتك نجحت‬

236
00:16:27,440 --> 00:16:29,240
- (ويلسون)‬
- نعم؟‬

237
00:16:29,480 --> 00:16:34,280
آمل ألاّ تجد كلامي مفاجئاً‬
لكنني سأذهب إلى الاستراحة ١٥ لاحقاً‬

238
00:16:34,440 --> 00:16:37,760
أريد رؤية المكان‬
وأتساءل إن كنت سترافقني في جولة‬

239
00:16:38,480 --> 00:16:41,920
هل سترشدني في أرجاء المكان؟‬
هل نلتقي هناك؟‬

240
00:16:43,360 --> 00:16:45,680
عند الرابعة، لا تتأخر‬

241
00:16:54,080 --> 00:16:55,840
- على رسلك‬
- آسف‬

242
00:16:56,600 --> 00:16:58,680
ليس مركزاً البتة يا صاح‬

243
00:17:11,720 --> 00:17:13,040
أحسنت يا (بيتي)‬

244
00:17:15,680 --> 00:17:17,000
هذه أنا‬

245
00:17:17,640 --> 00:17:20,320
لا، هذا ليس هاتفي‬
اسمع سأرسل لك صورة‬

246
00:17:21,040 --> 00:17:24,040
هذا ما تتمنّاه‬
ماذا ستفعل لاحقاً؟‬

247
00:17:25,040 --> 00:17:29,320
هل سبق وسمعت بالاستراحة ١٥؟‬
لماذا لا يفاجئني ذلك؟‬

248
00:17:30,360 --> 00:17:32,640
- مرحباً‬
- حسناً، حسناً‬

249
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
- حسناً‬
- هيا، أعطني القليل، أسرع‬

250
00:17:49,320 --> 00:17:50,640
انطلق!‬

251
00:17:52,360 --> 00:17:55,200
مرحباً يا صاح، هل تبحث‬
عن الحب في المناطق غير الصحيحة؟‬

252
00:17:55,680 --> 00:17:58,920
- مَن؟ أنا؟ لا أهمية لي‬
- أين الطائر (ويلسون)؟‬

253
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
أنا مفعم بالفخر حيال "القراصنة"‬
(ويفل) يودّ ضرب أحدهم‬

254
00:18:03,880 --> 00:18:07,720
- أيّ طائر؟‬
- هل تودّ التفكير في الإجابة؟‬

255
00:18:07,840 --> 00:18:11,600
حسناً، اسمع، أعرف ما تتحدث عنه‬
لكنني لم آخذ الببغاء، أقسم لك‬

256
00:18:12,000 --> 00:18:14,480
سيكون مصير أحدهم سيئ‬

257
00:18:14,640 --> 00:18:18,600
هذا ليس شعار (نيبتون) في الصورة‬
إنه من متجر للحيوانات، اتفقنا؟‬

258
00:18:19,400 --> 00:18:23,960
سمعت أنّ أحدهم سرق الشعار‬
وكان الكلّ يضخّمون الأمر‬

259
00:18:24,600 --> 00:18:27,000
- ظنّ الجميع أنني مميز‬
- مهلاً لحظة‬

260
00:18:27,200 --> 00:18:31,400
قصدت متجراً للحيوانات‬
وصوّرت نفسك مع ببغاء ليظن الجميع أنك مميز؟‬

261
00:18:31,520 --> 00:18:33,760
نعم، اتفقنا؟‬

262
00:18:34,560 --> 00:18:37,400
هذا أشبه باصطحاب قريبة‬
جميلة إلى حفلة التخرّج‬

263
00:18:37,920 --> 00:18:40,320
اذهب إلى منزلك‬
ارحل من هنا‬

264
00:18:46,280 --> 00:18:49,200
لن أقدّم لك خدمات إضافية الآن‬
سأشعر بالأسف حيال الفتى‬

265
00:18:49,920 --> 00:18:52,360
إن كان الأمر يعزّيك فأنا أكره نفسي‬

266
00:18:54,400 --> 00:18:57,440
- هل أنت الشاب المطلوب؟‬
- على الأرجح‬

267
00:18:59,480 --> 00:19:01,240
هلاّ تدوّن رهاني‬
على فريق (نيبتون) بمئة دولار‬

268
00:19:04,120 --> 00:19:05,440
مرحباً (بيتي)‬

269
00:19:08,280 --> 00:19:11,960
لماذا لا تعذريننا (بيتي)؟‬
أنجز بعض الأعمال هنا‬

270
00:19:14,400 --> 00:19:18,640
"لحسن حظي أنه عليّ الاهتمام‬
بأعمال خاصة بي، إنها أعمال عائلية"‬

271
00:19:19,520 --> 00:19:23,560
"عندما فقد أبي عمله كشريف‬
أبلغني وأمي أننا سنبقى في (نيبتون)"‬

272
00:19:23,680 --> 00:19:26,160
"وأنه سيحاول كسب زرقه‬
بالعمل كتحرٍ خاص"‬

273
00:19:26,640 --> 00:19:28,760
"كانت تلك القشة التي قسمت ظهر البعير‬
بالنسبة إلى والدتي"‬

274
00:19:30,480 --> 00:19:32,280
"عزيزتي، لا أشعر بأنني بحالة رائعة"‬

275
00:19:35,160 --> 00:19:37,960
- يجب أن تتناولي الطعام‬
- لن يفي ذلك بالغرض‬

276
00:19:38,920 --> 00:19:41,160
- أحتاج إلى كأس ما‬
- لا‬

277
00:19:41,440 --> 00:19:45,680
عزيزتي، رأسي يؤلمني بشدّة‬
أشعر بأنه متشابك...‬

278
00:19:45,840 --> 00:19:48,080
لا أريدك أن تفعلي أمي‬
أريدك أن تواصلي التحدث معي‬

279
00:19:48,240 --> 00:19:50,520
ماذا قال (جايك)‬
عندما أخبرته باتصال (سيليست)؟‬

280
00:19:50,720 --> 00:19:52,920
لا أدري‬
لا شيء، سأطلب بيرة‬

281
00:19:55,600 --> 00:19:58,000
- ماذا حصل مع (جايك)؟‬
- لا أدري‬

282
00:19:58,120 --> 00:19:59,760
لقد أقنعته بأن يجعلها تتراجع‬

283
00:19:59,880 --> 00:20:01,760
- كيف أقنعته؟‬
- هذا معقّد للغاية (فيرونيكا)‬

284
00:20:01,880 --> 00:20:03,760
لا أعرف كيف أشرح لك الأمر‬
أو أوضّحه لك‬

285
00:20:03,880 --> 00:20:06,040
أخبريني الحقيقة فحسب!‬
كيف أقنعته؟‬

286
00:20:06,160 --> 00:20:08,120
أخبرت (جايك) أنه إن حاولت‬
(سيليست) الاتصال بك مجدداً‬

287
00:20:08,360 --> 00:20:10,600
فإنني سأجري فحصاً للأبوّة‬
وآخذ منه الملايين‬

288
00:20:12,520 --> 00:20:16,480
إذاً أنت تعرفين؟‬
هل أنت واثقة من أنّ الاختبار‬

289
00:20:16,720 --> 00:20:20,040
- سيثبت بأنّ (جايك) ابن أبي؟‬
- لا‬

290
00:20:21,560 --> 00:20:26,240
- هل سيثبت أنّ أبي هو أبي؟‬
- لا أدري‬

291
00:20:38,320 --> 00:20:44,280
ما رأيك بهذا التمويه؟ لا يعلّموننا ذلك‬
في الأكاديمية، إنه ابتكار‬

292
00:20:47,400 --> 00:20:50,840
- شكراً‬
- نعم، لن يكون ذلك كافياً‬

293
00:20:51,800 --> 00:20:55,080
أكره رشوتك، لكنني واثق‬
من أنّ مساعدة مجرم وإيواءه‬

294
00:20:55,320 --> 00:20:56,840
يؤهلانني للخروج في موعد للعشاء‬

295
00:20:57,840 --> 00:21:01,640
إنهما يؤهلانك للعشاء ومشاهدة فيلم‬
سينمائي لكنك قللت تقدير الأمر‬

296
00:21:02,400 --> 00:21:03,720
يا للهول!‬

297
00:21:04,160 --> 00:21:08,640
- أتعرف شيئاً عن الرهانات الرياضية؟‬
- قليلاً‬

298
00:21:09,320 --> 00:21:12,440
لماذا يأخذ الوكيل رهانات‬
على فريق بأنه الفائز‬

299
00:21:12,560 --> 00:21:14,960
من دون خط محدد‬
إذا كان فريق ما مرجّح للفوز بقوّة؟‬

300
00:21:15,240 --> 00:21:18,160
لن يفعل ذلك، يحاول وكيل الرهانات‬
عادة إيجاد خط محدد في مباراة‬

301
00:21:18,360 --> 00:21:19,960
بحيث يتمّ إنفاق‬
نصف المال على فريق ما‬

302
00:21:20,080 --> 00:21:23,480
والنصف الآخر على الفريق الثاني‬
ويكسب ماله من العمولات‬

303
00:21:23,880 --> 00:21:27,200
إن كان الوكيل يقبل الرهانات‬
على فريق واحد فإنه...‬

304
00:21:27,320 --> 00:21:29,760
إمّا أنه سيَقتل غيره أم أنه سيُقتل‬

305
00:21:31,040 --> 00:21:34,120
- لماذا سيخاطر بذلك؟‬
- لا أدري‬

306
00:21:34,600 --> 00:21:37,680
ربما يعرف أمراً يجهله‬
الأشخاص الذين يراهنون‬

307
00:21:43,680 --> 00:21:45,760
أنا هنا منذ أربع سنوات ولم نهزمهم‬

308
00:21:45,920 --> 00:21:47,760
هذه سنتنا بالتأكيد‬
أنا واثق من ذلك‬

309
00:21:47,880 --> 00:21:50,280
هل ستأكل هذه الأطعمة؟‬
عليّ إحضار كتاب من سيارتي‬

310
00:21:50,400 --> 00:21:51,880
- (والاس)...‬
- سأراكم لاحقاً‬

311
00:22:01,160 --> 00:22:02,480
لماذا تلحقين بي؟‬

312
00:22:02,600 --> 00:22:05,200
تقول إنني ألحق بك‬
وأنا أقول إنني أتمشّى مع صديق‬

313
00:22:05,680 --> 00:22:09,480
يساورني الفضول لمعرفة إلى أين تذهب‬
بالتفاحة ورقاقات البطاطس والزبيب‬

314
00:22:10,040 --> 00:22:12,440
- نسيت مسألة العين الثالثة‬
- ما الذي تخطط له؟‬

315
00:22:12,560 --> 00:22:15,760
- ثقي بي، لا تريدين معرفة ذلك‬
- أكره معرفة الأمور‬

316
00:22:16,480 --> 00:22:18,800
أرجوك قل لي إنها ليست‬
مليئة بالفتيات البولنديات‬

317
00:22:35,520 --> 00:22:36,840
ما بك؟‬

318
00:22:36,960 --> 00:22:39,320
- هل سرقت معزاة؟‬
- لقد سرقوا ببغاءنا‬

319
00:22:39,640 --> 00:22:42,320
هذه مسألة مبدأ، على عكسك‬
أنا أفتخر بمدرستي‬

320
00:22:42,440 --> 00:22:46,000
ولديك معزاة تأكل التفاح‬
في الجهة الخلفية لحافلة صديقك، تهانيّ‬

321
00:22:46,760 --> 00:22:48,080
هلاّ تتوقفين‬

322
00:22:51,960 --> 00:22:56,080
حسناً، هذا ما تقوم عليه الثانوية‬
الاستمتاع والعبث‬

323
00:23:01,400 --> 00:23:04,600
كانت فكرة (جاك)‬
لا أعرف كيف اقتنعت بذلك‬

324
00:23:05,280 --> 00:23:07,040
لقد وضعتها في منزل الضيوف‬
لكنها التهمت كل شيء‬

325
00:23:07,160 --> 00:23:09,240
السجادة والأريكة‬
وحذاء (إر جوردان) الخاص بي‬

326
00:23:09,440 --> 00:23:11,000
وهل بقيت حيّة حتى الآن؟‬

327
00:23:11,160 --> 00:23:13,520
لا أدري ماذا أفعل بها‬
إنها تفقدني صوابي‬

328
00:23:13,680 --> 00:23:16,200
- معزاة مخطوفة شقية!‬
- أهذا كل شيء؟‬

329
00:23:16,440 --> 00:23:18,040
ألن تعرضي عليّ المساعدة؟‬

330
00:23:20,240 --> 00:23:23,320
يبدو أننا سنحصل على مادة كثيرة‬
لصفحة "الرسائل إلى الناشر"‬

331
00:23:23,760 --> 00:23:27,960
"إنّ اختطاف (بولي) ليس مجرد خدعة‬
في الثانوية، إنه عمل إرهابي"‬

332
00:23:28,400 --> 00:23:31,480
- يريد (بولي) الانتقام‬
- وصلتني عشرون رسالة مماثلة‬

333
00:23:31,600 --> 00:23:32,920
لدى الطائر الكثير من المعجبين‬

334
00:23:33,520 --> 00:23:37,480
والآن وجهة النظر المعارضة معلومات‬
قليلة للجمهور الذي لا يعرف الكثير‬

335
00:23:38,680 --> 00:23:41,440
"لعلّ الأشخاص الذين يظنون‬
أنّ خاطف (بولي) فظيع للغاية"‬

336
00:23:41,680 --> 00:23:45,360
"يجب أن يتوقّفوا للتفكير في الشخص‬
الذي أخذ (بولي) من بيئته الطبيعية"‬

337
00:23:45,480 --> 00:23:46,840
"وأرغمها على العيش في قفص"‬

338
00:23:46,960 --> 00:23:51,160
"آمل أنّ الشخص الذي أخذ هذا الطائر‬
الجميل قد تمتّع باللياقة للإفراج عنها"‬

339
00:23:52,360 --> 00:23:55,240
"وإن كان (بولي) يحبه‬
فإنه سيحلّق عائداً إليه"‬

340
00:23:56,360 --> 00:24:01,120
- أظنها إحدى فتيات حماية الحيوانات‬
- يتطلّب الأمر المزيد من التفتيش‬

341
00:24:01,240 --> 00:24:04,320
"الطلاب المناهضون للوحشية تجاه الحيوانات"‬
لقد ألقوا دلواً من الدم‬

342
00:24:04,560 --> 00:24:06,600
على ملكة حفلة التخرّج‬
قبل سنوات لارتدائها الفرو‬

343
00:24:07,040 --> 00:24:09,200
دلو دم؟‬
ألم نتعلّم شيئاً من "(كاري)"؟‬

344
00:24:14,240 --> 00:24:16,400
"(جايك)، تعرف أنه عليّ التحدث معك‬
إنه التدبير الروتيني"‬

345
00:24:16,520 --> 00:24:20,240
"سبق وأخبرتك (كيث)‬
كنت في (نيبتون غراند) مع (سيليست)"‬

346
00:24:21,080 --> 00:24:22,400
ماذا كنتما تفعلان؟‬

347
00:24:24,320 --> 00:24:25,640
أنت تمزح!‬

348
00:24:28,400 --> 00:24:31,360
كنت في غرفة فندق مع زوجتي‬
ماذا كنت أفعل برأيك؟‬

349
00:24:32,440 --> 00:24:36,560
تعرف كيف تكون الأمور‬
بوجود الأولاد، ما من خصوصية‬

350
00:24:37,600 --> 00:24:39,800
هذا أمر نفعله من حين إلى آخر‬

351
00:24:39,960 --> 00:24:42,400
- إذاً قمتما بهذا الأمر سابقاً؟‬
- نعم‬

352
00:24:42,560 --> 00:24:45,840
إذاً لديك الإيصالات التي تؤكد ذلك؟‬

353
00:24:46,120 --> 00:24:50,120
هذا جنون! يجب أن تسعى إلى النيل‬
من قاتل (ليلي) وليس مني!‬

354
00:24:50,520 --> 00:24:53,560
- "هل كنتما تتلاطفان؟"‬
- "هذه مسألة خاصة، صحيح؟"‬

355
00:24:53,760 --> 00:24:55,320
"لا، ليس في ظل الظروف الراهنة"‬

356
00:24:58,440 --> 00:25:02,640
- لكم من الوقت تلاطفتما؟‬
- لن أجيب عن هذا السؤال‬

357
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
قضيتما ساعتين ونصف في غرفة فندق‬
لكم من الوقت تلاطفتما؟‬

358
00:25:06,000 --> 00:25:08,920
حسناً، لا أذكر بالضبط‬
استغرقنا بعض الوقت‬

359
00:25:09,200 --> 00:25:10,920
ماذا فعلتما عندما دخلتما إلى الغرفة؟‬

360
00:25:11,040 --> 00:25:13,600
لا أدري، لقد استرحنا‬

361
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
ما معنى ذلك؟‬
هل نزعت حذاءك وربطة عنقك؟‬

362
00:25:16,160 --> 00:25:18,840
- لا، شغّلت التلفزيون‬
- ما الذي كان يُعرض؟‬

363
00:25:22,240 --> 00:25:26,680
- لماذا تفعل هذا (كيث)؟‬
- أطرح الأسئلة وليست صعبة‬

364
00:25:27,000 --> 00:25:30,680
شغّلنا التلفزيون لسماع صوت‬
في الخلفية لنبادر القيام بذلك‬

365
00:25:32,440 --> 00:25:34,280
هل تريد الآن معلومات تفصيلية؟‬

366
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
لا بد من أنها موسيقى جيدة‬

367
00:25:45,120 --> 00:25:46,960
كان بوسعي طلاء غرفة الجلوس‬
من دون أن تلاحظي ذلك‬

368
00:25:47,440 --> 00:25:49,040
لقد تركت كتاب الجبر هنا‬

369
00:25:51,080 --> 00:25:53,600
لعلّك محقة بشأن المعزاة‬

370
00:26:01,240 --> 00:26:07,960
مهلاً لحظة، هذه قطع (سنيكردودلز)‬
هل كنت تعدين لي علب التشجيع؟‬

371
00:26:08,480 --> 00:26:12,560
- كنت في فرقة التشجيع، أتذكر؟‬
- لكنك تجدين هذه الأمور سخيفة‬

372
00:26:12,880 --> 00:26:14,200
بعكسك!‬

373
00:26:15,400 --> 00:26:17,800
هل تريد فتح خزانتك غداً‬
لتجد علبة فارغة؟‬

374
00:26:26,120 --> 00:26:28,400
- أنت ماهرة في الخبز!‬
- هذا صحيح‬

375
00:26:29,360 --> 00:26:32,400
- هل ستحضر أمك من العمل اليوم؟‬
- نعم‬

376
00:26:32,520 --> 00:26:34,760
هل يمكنك أن تقدّم لي خدمة غريبة‬
من دون طرح الأسئلة؟‬

377
00:26:35,880 --> 00:26:38,200
أليست هذه الصخرة‬
التي ترسو عليها صداقتنا؟‬

378
00:26:39,640 --> 00:26:43,640
عندما تكون في (كاين) لبرامج الكومبيوتر‬
اقصد مكتب (كلارنس ويدمان)‬

379
00:26:43,760 --> 00:26:47,440
ضع هذه النبتة على طاولة مساعدته‬
إنها من معجبها السرّي‬

380
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
هل أنتظر البقشيش؟‬

381
00:26:54,680 --> 00:26:57,520
"لا أفهم لماذا لا تكلّمنا‬
في الوقت ذاته؟"‬

382
00:26:57,960 --> 00:27:00,400
"آسف (سيليست)‬
هذه سياسة الشرطة"‬

383
00:27:06,680 --> 00:27:09,520
- كم مكثتما في الفندق؟‬
- ساعتان ونصف‬

384
00:27:10,040 --> 00:27:13,840
- هذا ما قاله (جايك)‬
- كنا هناك معاً‬

385
00:27:14,960 --> 00:27:18,040
- هل أحضر لك الماء أو غيره؟‬
- لا، شكراً‬

386
00:27:18,920 --> 00:27:23,080
(سيليست) هذا تدبير روتيني‬
لا تقلقي، أجيبي عن الأسئلة فقط‬

387
00:27:24,680 --> 00:27:29,520
إن كانت مسألة روتينية فكلّم (جايك)‬
لا داعي إلى التحدث معي‬

388
00:27:30,360 --> 00:27:31,960
إذا كنتما معاً في الغرفة طوال الوقت؟‬

389
00:27:32,600 --> 00:27:33,920
نعم‬

390
00:27:34,040 --> 00:27:38,440
- ماذا فعلتما عند وصولكما؟‬
- احتسينا الشمبانيا على الشرفة‬

391
00:27:38,720 --> 00:27:42,760
- من خدمة الغرف‬
- لا، أحضرناها من المنزل‬

392
00:27:42,920 --> 00:27:45,200
هل تحضران عادة الشمبانيا‬
إلى فندق (نيبتون غراند)؟‬

393
00:27:45,600 --> 00:27:49,920
لا ننزل عادة هناك‬
فقط في المناسبات الخاصة‬

394
00:27:50,560 --> 00:27:52,520
هل تذكرين ما كان يُعرض‬
على التلفزيون بعد ظهر ذلك اليوم؟‬

395
00:27:52,800 --> 00:27:55,160
صدّقني (كيث)‬
لم نكن نشاهد التلفزيون‬

396
00:28:00,160 --> 00:28:03,280
أحضري أحمر الشفاه ورذاذ الفلفل عزيزتي‬
لقد وصل رفيقك‬

397
00:28:09,560 --> 00:28:12,280
في حضارتي‬
يلي الطعام الصيني تناول الجيلو دائماً‬

398
00:28:12,640 --> 00:28:15,000
لا أذكر أنك تدبّر أمر التوقّف‬
لتناول التحلية‬

399
00:28:15,120 --> 00:28:17,320
كان الترجّل من السيارة اتفاقاً سرّياً‬

400
00:28:20,920 --> 00:28:22,240
من هنا‬

401
00:28:23,200 --> 00:28:26,200
- حبّات النعناع، ممتاز‬
- هذا كل ما أردته‬

402
00:28:32,240 --> 00:28:33,560
(فيرونيكا)؟‬

403
00:28:37,160 --> 00:28:41,280
مرحباً، انظري إليك، تبدين رائعة‬

404
00:28:44,880 --> 00:28:48,880
- مرحباً (ليو)، تعرف (دانكن)، صحيح؟‬
- لا‬

405
00:28:49,160 --> 00:28:51,680
- نعم، لا‬
- كيف الحال؟‬

406
00:28:53,840 --> 00:28:56,960
هذان والدا (دانكن)‬
السيد والسيدة (كاين)‬

407
00:28:57,760 --> 00:28:59,160
- كيف الحال؟‬
- كيف حالكما؟‬

408
00:29:01,640 --> 00:29:03,480
حسناً استمتعا بوقتكما‬

409
00:29:06,920 --> 00:29:09,200
ربما يجب أن نبحث‬
عن مكان خاص أكثر‬

410
00:29:09,480 --> 00:29:11,360
- لا بأس‬
- مساء الخير‬

411
00:29:14,760 --> 00:29:16,320
هل أنت واثقة من أنك مرتاحة؟‬

412
00:29:18,320 --> 00:29:19,640
هذا ممتاز‬

413
00:29:19,760 --> 00:29:25,080
يوم وفاة (ليلي)، في الساعة ذاتها‬
كنت و(جايك) في النزل‬

414
00:29:26,200 --> 00:29:31,120
فجأة دخلت (سيليست)‬
كانت تلحق بـ(جايك)‬

415
00:29:32,240 --> 00:29:37,240
كانت تصرخ وتقول كلاماً رهيباً‬
فرحلت من هناك‬

416
00:29:38,680 --> 00:29:40,400
- ألم تريهما من جديد؟‬
- لا‬

417
00:29:41,200 --> 00:29:44,160
في الواقع، ذهبت إلى مرحاض‬
السيدات في الردهة‬

418
00:29:44,320 --> 00:29:47,360
وعندما خرجت رأيت (سيليست)‬
تخرج مسرعة من الردهة‬

419
00:29:50,480 --> 00:29:54,680
- "هل ترين ما يعجبك؟"‬
- نعم‬

420
00:29:58,760 --> 00:30:02,280
"أخبرت (سيليست) أبي‬
أنها قضت ساعتين في الفندق مع (جايك)"‬

421
00:30:02,440 --> 00:30:05,520
"حسب رواية أمي‬
قضت هناك ٢٠ دقيقة كأقصى حد"‬

422
00:30:05,760 --> 00:30:09,840
"ماذا لو رأت (سيليست) أمي في الردهة؟‬
أي طريقة أفضل للسيطرة عليها"‬

423
00:30:09,960 --> 00:30:13,240
"من دفع (كلارنس ويدمان)‬
إلى التقاط صور لي قرب بندقية؟"‬

424
00:30:13,560 --> 00:30:17,560
"ربما لم تكن قضية أبوّة‬
ربما كانت قضية حجة غياب"‬

425
00:30:17,960 --> 00:30:19,280
"ربما تعلّق الأمر بالاثنين معاً"‬

426
00:30:19,720 --> 00:30:21,840
"لا نعرف إن كان هناك ١٣ مقعداً‬
متبقّياً في حافلة "بيغ بير""‬

427
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
"لعطلة الأسبوع‬
الممتدة من الـ١٨ حتى الـ٢٠"‬

428
00:30:25,440 --> 00:30:29,400
بالنسبة إلى مسألة أكثر جدّية إنّ‬
امتحانات التأهيل مرتقبة والحد الأقصى...‬

429
00:30:29,520 --> 00:30:31,920
لا أريد سماع شيء عن النقص‬
في البروتين لديك (ماريشا)‬

430
00:30:32,360 --> 00:30:34,080
إذا أكلت البيض‬
فيمكنك تناول الأطفال أيضاً‬

431
00:30:34,320 --> 00:30:39,160
(أريانا)؟ مرحباً‬
أردت إخبارك أنني أحببت رسالتك‬

432
00:30:39,280 --> 00:30:41,360
- حقاً؟‬
- نعم، حقاً‬

433
00:30:46,400 --> 00:30:49,520
آسفة، أجد صعوبة في التصديق‬
بأنّ فتاة تركت بقرة تموت‬

434
00:30:49,640 --> 00:30:51,760
كي تنتعل حذاء طبيعياً‬
تكترث لأمر ببغاء‬

435
00:30:52,760 --> 00:30:55,160
- حذائي ليس طبيعياً‬
- لكنه جلدي‬

436
00:30:55,800 --> 00:30:59,680
دعيني أدخل صلب الموضوع‬
هل تعرفين شيئاً عن (بولي)؟‬

437
00:30:59,800 --> 00:31:02,680
أعرف أنّ الببغاء أفضل حالاً‬
خارج القفص‬

438
00:31:02,840 --> 00:31:04,360
هل سيكون أفضل حالاً‬
لدى البحث عن الطعام‬

439
00:31:04,600 --> 00:31:06,440
فيما هو معتاد تقديمه له؟‬

440
00:31:07,680 --> 00:31:09,000
تعالي إلى هنا‬

441
00:31:11,320 --> 00:31:13,600
إنه فرو مزيّف أيتها المعتوهتان‬

442
00:31:22,000 --> 00:31:26,880
"تحية من أسيادكم في (بان هاي)‬
إن لعب (والاس فينيل) في مباراة الغد"‬

443
00:31:27,160 --> 00:31:28,720
"فإنّ الببغاء (بولي) سيموت"‬

444
00:31:29,440 --> 00:31:32,160
"سنعود الآن إلى البرامج المقررة"‬

445
00:31:33,560 --> 00:31:37,080
"من قبل لجنة الرقص‬
والمدرسة ستختار الفائز"‬

446
00:31:40,320 --> 00:31:43,280
- ما الأمر؟‬
- كيف حال صديقنا المكسو بالريش؟‬

447
00:31:44,280 --> 00:31:46,320
- المعذرة؟‬
- أخذت الببغاء، صحيح؟‬

448
00:31:46,760 --> 00:31:49,760
تأخذ الرهانات على الفريق‬
الذي يظن الجميع أنه سيفوز‬

449
00:31:49,880 --> 00:31:52,440
لماذا تفعل ذلك‬
ما لم تكن تعرف أنّ (والاس)‬

450
00:31:52,600 --> 00:31:54,200
وهو أفضل لاعب لدينا لن يلعب؟‬

451
00:31:54,960 --> 00:31:58,240
لطالما عرفت أنك معجبة بي‬

452
00:31:58,400 --> 00:32:00,880
لكنني لم أكن أعرف‬
أنك تريدينني من أجل ذكائي‬

453
00:32:01,080 --> 00:32:06,240
- أضحك في داخلي‬
- هيا (فيرونيكا)، هل أبدو بغاية الذكاء؟‬

454
00:32:06,720 --> 00:32:10,040
أنا مجرد وكيل رهانات‬
وأغطّي طرفي الخط‬

455
00:32:10,560 --> 00:32:13,680
اطرحي على نفسك هذا السؤال‬
لماذا أساعدك على إيجاد الببغاء‬

456
00:32:14,000 --> 00:32:16,120
إن كانت خطتي السرّية تقضي بسرقته؟‬

457
00:32:31,240 --> 00:32:35,280
- هذا مقرف‬
- بالتأكيد‬

458
00:32:36,400 --> 00:32:40,800
استدعاني المدرّب إلى مكتبه‬
وقال إنه عليّ اللعب وهذا رأي الشبان‬

459
00:32:43,080 --> 00:32:47,520
لكن لعبي ليس مهمّاً، (جاك) ماهر‬
وكان لاعب البداية السنة الماضية‬

460
00:32:49,080 --> 00:32:52,240
- ماذا تريد أن تفعل؟‬
- تعرفين أنني أريد اللعب‬

461
00:32:53,200 --> 00:32:55,080
لكن من ناحية أخرى‬
لا يستحق ذلك التضحية بحياة (بولي)‬

462
00:32:58,640 --> 00:32:59,960
لا يمكنني القيام بذلك‬
لا يمكنني اللعب‬

463
00:33:02,280 --> 00:33:04,000
هل سيبهجك أن أعيد المعزاة؟‬

464
00:33:06,680 --> 00:33:08,000
نعم‬

465
00:33:11,960 --> 00:33:16,760
- أحتاج إلى مساعدتك‬
- مرحباً، طبعاً، كما تريدين‬

466
00:33:17,240 --> 00:33:19,680
- كيف تمّت مقاطعة بثّك؟‬
- لا أدري‬

467
00:33:20,360 --> 00:33:22,880
عندما لا تكون هناك أخبار طارئة‬
نسجّل البرنامج في الليلة السابقة‬

468
00:33:23,480 --> 00:33:27,800
إذاً دخل أحدهم وأضاف إعلان (بولي)‬
قبل عرض البرنامج هذا الصباح‬

469
00:33:27,920 --> 00:33:29,240
لا شك في ذلك‬

470
00:33:30,240 --> 00:33:34,240
يا للروعة، لقد أجرينا حديثاً للتوّ‬

471
00:33:35,800 --> 00:33:37,120
أترين؟ هذا ما تفعلينه الآن‬

472
00:33:40,240 --> 00:33:42,680
تأخذين نفساً عميقاً‬
كأنك تستعدين للمعركة أو ما شابه‬

473
00:33:43,040 --> 00:33:46,960
- كنت أتنفّس فحسب‬
- أريد أن تكون علاقتنا جيدة‬

474
00:33:49,120 --> 00:33:53,040
إنها كذلك لكننا في دائرتين مختلفتين‬

475
00:33:53,200 --> 00:33:56,160
- لا داعي لأن تكون الأمور هكذا‬
- بلى‬

476
00:33:57,320 --> 00:34:01,640
لا يمكنني أن أسامح وأنسى‬
لا أستطيع مرافقة أشخاص‬

477
00:34:01,760 --> 00:34:05,240
كانوا يتجاهلونني ويهزأون بي‬
طوال سنة، هذا ليس من شيمي‬

478
00:34:05,480 --> 00:34:08,160
ربما يمكننا‬
أن نحظى بدائرتنا من دونهم‬

479
00:34:10,440 --> 00:34:11,760
ربما‬

480
00:34:14,160 --> 00:34:17,880
مهما كانت هويتهم‬
فإنهم قد أحسنوا بإخفائها‬

481
00:34:18,440 --> 00:34:23,360
السترة والقناع والقفازين‬
بدون لافتة تظهر الهوية‬

482
00:34:24,960 --> 00:34:29,160
ربما هناك شيء على الأرض‬
إنه برّاق، ربما هناك انعكاس ما‬

483
00:34:31,240 --> 00:34:33,360
- مهلاً ما هذا؟‬
- ماذا؟‬

484
00:34:34,280 --> 00:34:35,600
على الحذاء الرياضي؟‬

485
00:34:37,280 --> 00:34:41,000
أظن أنه مجرد تراب، أو ربما لا‬

486
00:34:43,640 --> 00:34:45,160
أحتاج إلى برنامج كرة السلة‬

487
00:34:53,600 --> 00:34:55,960
- أحسنت (بيتي)‬
- (فيرونيكا)‬

488
00:34:56,080 --> 00:34:59,160
- مَن هي (بيتي)؟‬
- لا أعرف‬

489
00:34:59,400 --> 00:35:02,960
هذا (بولي) مع شعار إضافي‬
وهذه صور للمدرّب‬

490
00:35:03,160 --> 00:35:04,480
مَن أخذ (بولي)؟‬

491
00:35:06,240 --> 00:35:09,520
- أمهلني لحظة، اتفقنا؟‬
- (بيتي)، لقد أتيت‬

492
00:35:10,560 --> 00:35:16,680
(ريتشي)، أنت رائع ولو كان أصحاب‬
الشعبية في هذه المدرسة بنصف طيبتك‬

493
00:35:17,000 --> 00:35:18,440
لكنت رغبت في أن أكون ذات شعبية‬

494
00:35:18,680 --> 00:35:24,400
أعرف أنّ كلامي غريب لكنه إطراء كبير‬
لذا حظاً سعيداً الليلة، سيلزمك‬

495
00:35:25,320 --> 00:35:27,640
(والاس فينيل) لاعب ماهر‬

496
00:35:27,880 --> 00:35:34,840
لكن طيبته‬
ونقاء روحه يجعلانه لا يُهزم‬

497
00:35:39,240 --> 00:35:42,640
- ماذا قالت لك للتوّ؟‬
- لا فكرة لديّ‬

498
00:35:47,200 --> 00:35:48,520
يستحسن أن تستعد (فينيل)‬

499
00:35:49,680 --> 00:35:51,840
- هل استعدت (بولي)؟‬
- أنا مذهلة‬

500
00:35:54,120 --> 00:35:55,560
أعرف ما تفكر فيه (جاك)‬

501
00:35:57,480 --> 00:36:02,400
مَن أطلق ذلك التهديد المصوّر‬
نسي تغطية الرقم ١٣ على حذائه‬

502
00:36:03,440 --> 00:36:07,160
يحمل لاعبان الرقم ١٣‬
ونظيرك في فريق (بان)‬

503
00:36:07,280 --> 00:36:09,480
يظن أنّ شاباً‬
يدعى (ويلسون) قد سرق الببغاء‬

504
00:36:09,640 --> 00:36:11,800
- لماذا سأسرق الببغاء الخاص بنا؟‬
- هذا سهل‬

505
00:36:12,200 --> 00:36:14,960
بغياب (والاس) ستكون أنت‬
لاعب البداية من جديد‬

506
00:36:15,280 --> 00:36:17,960
وفي مركزك يمكنك السيطرة‬
على نتيجة المباراة‬

507
00:36:18,120 --> 00:36:21,760
كما فعلت السنة الماضية وعندما أخطأت‬
بالرميتين الحرّتين في آخر دقيقة‬

508
00:36:21,920 --> 00:36:24,840
كم من المال كسبت بالمراهنة‬
ضد فريقك السنة الماضية؟‬

509
00:36:24,960 --> 00:36:27,840
هل دخلت غرفتي؟‬
أليس هذا كالكسر والخلع؟‬

510
00:36:28,000 --> 00:36:31,960
قلت لأمك إنني مشجّعة‬
وأننا نريد (بولي) للمباراة فأدخلتني‬

511
00:36:32,160 --> 00:36:33,920
- إنها مجنونة‬
- تعاني مشاكل‬

512
00:36:34,080 --> 00:36:36,320
هذا كأس "فخر القراصنة"‬
قرب الببغاء، (جاك)‬

513
00:36:36,440 --> 00:36:41,560
تغطّي رهانات (ويفل)، تمّ الرهان‬
بآلاف الدولارات على هذه المباراة‬

514
00:36:42,000 --> 00:36:43,360
لقد انتهى أمرك (جاك)‬

515
00:36:43,760 --> 00:36:45,800
- ماذا يمكنني أن أقول؟‬
- تعال معي أيها الشاب‬

516
00:36:46,680 --> 00:36:48,000
انتهى أمرك، يا صاح‬

517
00:36:52,040 --> 00:36:55,360
- حسناً (والاس)، ستشارك‬
- نعم سيدي‬

518
00:36:56,040 --> 00:36:57,920
حسناً، هيا بنا، هيا بنا‬

519
00:37:01,080 --> 00:37:02,680
نل منهم (إر فينيل)‬

520
00:37:05,200 --> 00:37:09,000
"إنها المباراة الكبرى! إنه حدث آخر‬
في الثانوية يجعلني أرغب في الاختفاء"‬

521
00:37:09,360 --> 00:37:13,840
"لا يحمّسني أن يحيط بي أشخاص يكرهونني‬
يصرخون ويضعون قفازات التشجيع"‬

522
00:37:14,240 --> 00:37:19,440
"لكنها اللحظة البرّاقة بالنسبة‬
إلى (والاس)، ماذا ستفعلين يا فتاة؟"‬

523
00:37:28,360 --> 00:37:31,360
"لقد ادّخرت كل قرش‬
منذ أن بدأت العمل مع أبي"‬

524
00:37:31,960 --> 00:37:33,840
"أعرف أنه لا يمكنني الاعتماد‬
على مال الجامعة منه"‬

525
00:37:33,960 --> 00:37:35,720
"وأعرف أنه ينزعج‬
لأنه لا يمكنه أن يقدّم لي المال"‬

526
00:37:37,160 --> 00:37:41,040
"لقد اختفى الآن، كان لديّ ما يكفي‬
لأربع سنوات في جامعة (سان دييغو)"‬

527
00:37:41,240 --> 00:37:43,520
"وسنة في (ستانفورد)‬
وفصل في (السوربون)"‬

528
00:37:44,880 --> 00:37:46,200
"لنأمل أنّ الأمر يستحق العناء"‬

529
00:37:47,640 --> 00:37:50,040
نصرّ على أن تكون‬
الدفعة كاملة في البداية‬

530
00:37:55,480 --> 00:38:00,400
مهلاً، مهلاً، أنا... لا أحتاج إليك...‬
هذا ليس صائباً (فيرونيكا)‬

531
00:38:00,520 --> 00:38:02,000
- أمي...‬
- يمكنني حلّ الأمر‬

532
00:38:02,120 --> 00:38:06,560
يمكنني التوصّل إلى حلّ بنفسي‬
ما من شيء يفعلونه هنا خلال ١٢ أسبوعاً‬

533
00:38:06,720 --> 00:38:08,040
وأعجز عن القيام به بنفسي‬

534
00:38:08,240 --> 00:38:10,600
- ليس عليك القيام بذلك‬
- أريدك أن تعودي إلى المنزل‬

535
00:38:13,120 --> 00:38:14,440
أنا مشتاقة إليك‬

536
00:38:17,040 --> 00:38:20,240
حسناً، حسناً‬

537
00:38:22,800 --> 00:38:24,120
حسناً‬

538
00:38:37,560 --> 00:38:39,640
أبي هل يمكنك المجيء إلى هنا قليلاً؟‬

539
00:38:44,160 --> 00:38:46,560
أحتاج إلى شراء جرس لك‬
كي ترنّيه لمناداتي‬

540
00:38:47,840 --> 00:38:49,920
يبدو أنّ فريق (نيبتون)‬
تغلّب بقوّة على (بان) الليلة‬

541
00:38:50,280 --> 00:38:55,200
- نعم، أجبني عن سؤال بصراحة‬
- طبعاً عزيزتي‬

542
00:38:56,320 --> 00:39:00,320
لا تغضب ولا تستبعدني‬
أجبني فحسب‬

543
00:39:00,440 --> 00:39:01,760
حسناً‬

544
00:39:01,880 --> 00:39:05,400
لماذا سيوافق أحد‬
على الاعتراف بجريمة لم يرتكبها؟‬

545
00:39:06,000 --> 00:39:07,320
(فيرونيكا)...‬

546
00:39:11,120 --> 00:39:12,840
المال، الكثير من المال‬

547
00:39:12,960 --> 00:39:15,720
لكن إن لم تكن هنا لإنفاق‬
ذاك المال فهل هذا مهمّ؟‬

548
00:39:16,400 --> 00:39:22,000
ربما هناك شخص آخر‬
شخص يهمّك أمره وسيبقى بعد وفاتك‬

549
00:39:35,160 --> 00:39:41,280
مهلاً أبي، أتعرف؟ أظن أنني أعرف‬
مَن سيأخذ مال اعتراف (أبيل كونتز)‬

550
00:39:42,080 --> 00:39:44,640
"سنعرف الآن كم يتبع (والاس)‬
التعليمات جيداً"‬

551
00:39:45,000 --> 00:39:48,840
"إن كانت نبتتي المطاطية‬
قد سلّمت إلى المكتب المناسب"‬

552
00:39:50,880 --> 00:39:53,920
- "(لويس) اتصلي بـ(أميليا ديلونغبري)"‬
- "حاضر سيد (ويدمان)"‬

553
00:39:54,160 --> 00:39:55,640
"(أميليا ديلونغبري)، (أبيل كونتز)"‬

554
00:39:55,760 --> 00:39:59,040
"لنرَ ما الصلة‬
بين (أميليا ديلونغبري) و(أبيل كونتز)"‬

555
00:39:59,880 --> 00:40:04,600
"يا للمفاجأة! في عالم الإنترنت‬
هناك وثيقة واحدة تجمع بينهما"‬

556
00:40:06,680 --> 00:40:10,080
"فارقت (ستيلا كونتز) الحياة ليل الأحد‬
بعد صراع طويل مع سرطان الرحم"‬

557
00:40:10,200 --> 00:40:14,400
"تركت وراءها ابنها (أبيل كونتز) من‬
(نيبتون) وحفيدتها (أميليا ديلونغبري)"‬

558
00:40:17,920 --> 00:40:19,280
"لدى (أبيل كونتز) ابنة؟"‬

559
00:40:19,480 --> 00:40:22,480
ترجمة: سكرينز انترناشونال - بيروت‬

