1
00:00:00,080 --> 00:00:01,560
"في الحلقة السابقة"‬

2
00:00:01,680 --> 00:00:03,800
يمكنني القيام بهذا‬
يمكنني أن أنجح وحدي‬

3
00:00:03,920 --> 00:00:07,280
يمكنني أن أفعل‬
ما يستطيع ١٢ أسبوعاً هنا أن يفعله‬

4
00:00:07,400 --> 00:00:10,400
أريدك أن تعودي إلى المنزل‬
أشتاق إليك‬

5
00:00:12,560 --> 00:00:13,880
يا إلهي (فيرونيكا)‬

6
00:00:14,280 --> 00:00:16,120
- أجهل ما رأيته‬
- رأيت ملفاً عن (دانكن)‬

7
00:00:16,680 --> 00:00:19,360
يبدو أن (جايك) و(سيليست)‬
كذبا بشأن حجة غيابهما‬

8
00:00:19,480 --> 00:00:23,240
ما الذي يجعلك تظن‬
أنهما كانا متورطين في مقتل (ليلي)؟‬

9
00:00:24,840 --> 00:00:26,160
هل هو موعد الغسيل؟‬

10
00:00:28,520 --> 00:00:33,120
يا عزيزتي، وجدت بزة كرة قدم‬
في المجفف‬

11
00:00:46,560 --> 00:00:49,920
هل من فرصة لأرى‬
شقتك من الداخل؟‬

12
00:00:50,920 --> 00:00:53,440
وما الذي تأمل أن تراه بالضبط؟‬

13
00:00:53,560 --> 00:00:55,720
الأواني الخزفية الفاخرة؟‬
غرفة العرض؟‬

14
00:00:55,960 --> 00:00:59,880
أردت أن أنظر بتمعن‬
إلى سقف غرفة نومك‬

15
00:01:00,000 --> 00:01:05,480
- الطالبات الجامعيات سهلات المنال حتماً‬
- هذا أقوى أسلحتي، أسحرهن‬

16
00:01:06,200 --> 00:01:08,240
والدي في المنزل‬
رأيت سيارته في الخارج‬

17
00:01:08,520 --> 00:01:10,000
ولكنه لا يعترض علينا، صحيح؟‬

18
00:01:10,520 --> 00:01:14,640
أي هل علّق على فارق السن‬
بيننا بـ٢٩ شهراً؟‬

19
00:01:14,760 --> 00:01:17,040
أجل ولكن من جهة أخرى‬

20
00:01:17,160 --> 00:01:18,960
يحب فكرة أنك تحمل مسدساً‬

21
00:01:19,200 --> 00:01:23,560
ولكن ليس إلى درجة أنه سيسمح لك‬
بالنوم هنا ولكن أجل أنت تروقه‬

22
00:01:27,000 --> 00:01:29,880
- سأتصل بك غداً‬
- إلى اللقاء أيها النائب‬

23
00:01:30,000 --> 00:01:31,320
إلى اللقاء‬

24
00:01:35,560 --> 00:01:40,400
خدعة التظاهر بأنك تفتش في البراد‬
بدلاً من التجسس على ابنتك؟‬

25
00:01:40,680 --> 00:01:43,640
- أحسنت‬
- (فيرونيكا)، نحتاج إلى التكلم‬

26
00:01:43,800 --> 00:01:48,160
إنه شاب نبيل يا أبي‬
سيأتي بمهر للزواج بي، انتظر فحسب‬

27
00:01:48,280 --> 00:01:50,600
ولكن جدياً، اجلسي‬

28
00:01:53,280 --> 00:01:56,160
أعرف كم تزعجك فكرة خروجي‬
في موعد عاطفي‬

29
00:01:56,280 --> 00:01:58,400
وقد فعلت كل ما بوسعي‬
لأحترم ذلك‬

30
00:01:58,520 --> 00:02:01,240
ولكن والدتك غائبة‬
منذ أكثر من سنة تقريباً‬

31
00:02:01,360 --> 00:02:03,160
- هل تعرفت إلى أحد؟‬
- أجل‬

32
00:02:03,840 --> 00:02:07,160
لم أشأ أن أقول شيئاً قبل أن أتأكد‬
من مشاعري تجاه هذا الشخص‬

33
00:02:07,800 --> 00:02:12,640
- تكلمت و(آليشا) في الموضوع...‬
- ماذا؟ من؟ (آليشا)؟ والدة (والاس)؟‬

34
00:02:12,760 --> 00:02:14,080
ماذا؟‬

35
00:02:14,360 --> 00:02:16,360
وفقاً لرد فعلك‬
فمن الواضح أنك سمعتني جيداً‬

36
00:02:19,080 --> 00:02:23,040
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

37
00:02:23,160 --> 00:02:27,720
"لكن مؤخراً لم أفكر فيك مطلقاً"‬

38
00:02:28,880 --> 00:02:33,200
"هيا يا جميلتي نمرح معاً، أجل"‬

39
00:02:33,320 --> 00:02:38,640
"تذكريني عندما كنا صديقين"‬

40
00:02:38,760 --> 00:02:43,480
"كنا صديقين منذ زمن طويل"‬

41
00:02:56,200 --> 00:02:59,680
من الناحية الإيجابية‬
إن تزوج والدانا سراً‬

42
00:02:59,800 --> 00:03:01,560
يمكننا الحصول على سريرين فوق‬
بعضهما والبقاء مستيقظين طوال الليل‬

43
00:03:01,680 --> 00:03:03,000
أنت مريضة فعلاً‬

44
00:03:03,400 --> 00:03:05,640
{\an5}لطالما أردت أخاً صغيراً‬
ألبسه الملابس وكأنه دمية صغيرة‬

45
00:03:05,760 --> 00:03:08,720
{\an5}حقاً؟ سنرى كيف سيكون الأمر‬
بالنسبة إليك‬

46
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
"موقع (لنقتلهم كلهم)"‬

47
00:03:25,080 --> 00:03:29,640
{\an5}"يا مجلة "سن الـ١٧" العزيزة كيف أعرف‬
أن الفتى الظريف في صفي معجب بي؟"‬

48
00:03:29,880 --> 00:03:32,560
{\an5}"لا، سأحذف ذلك‬
يا دفتر "سن الـ١٧" العزيز"‬

49
00:03:32,680 --> 00:03:36,400
{\an5}"كيف أعرف أن الفتى الظريف‬
في صفي قتل شقيقته؟"‬

50
00:03:37,320 --> 00:03:39,960
هيا أيها الصغار‬
نحن نهدر الوقت‬

51
00:03:41,040 --> 00:03:45,280
{\an5}إذاً سيصدر عدد جديد من "ذا نافيغايتر"‬
غداً وما زال عدد المقالات ناقصاً‬

52
00:03:45,680 --> 00:03:47,200
لنقم بأمر ممتع‬

53
00:03:48,040 --> 00:03:49,360
لنكتب مقالة عن الـ(أوكسيكودون)‬

54
00:03:49,480 --> 00:03:51,840
الذي سيحل مكان الـ(إكستاسي)‬
لدى طلاب الثانوية‬

55
00:03:51,960 --> 00:03:54,000
{\an5}من المؤكد أن أهلكم‬
لا يريدون أن يقرأوا عن المخدرات‬

56
00:03:54,120 --> 00:03:56,280
في المدرسة التي يرسلون إليها أولادهم‬

57
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
آسفة، ظننت أن الصحيفة للطلاب‬

58
00:03:58,520 --> 00:04:01,520
أين عزة نفسكم؟‬
تحصل أمور كثيرة جيدة هنا‬

59
00:04:01,920 --> 00:04:05,360
هل كنتم تعرفون أن السيدة (ميرسو)‬
تعلّم الفرنسية هنا منذ ٤٠ عاماً؟‬

60
00:04:05,680 --> 00:04:07,760
ربما يستطيع أحدكم‬
أن يجري بحثاً معمقاً‬

61
00:04:07,880 --> 00:04:10,080
{\an5}تكريم مشرف لعجوز وغدة سادية‬

62
00:04:10,200 --> 00:04:13,480
{\an5}البوابون يعملون بكد‬
ولا أحد يعيرهم اهتماماً‬

63
00:04:14,120 --> 00:04:16,720
{\an5}- ربما بوسعنا أن نكتب مقالة عنهم‬
- ربما‬

64
00:04:17,280 --> 00:04:20,640
{\an5}ما بالهم وتمارين مكافحة الحرائق؟‬
هذا ثالث تمرين هذا الأسبوع‬

65
00:04:20,760 --> 00:04:23,680
ربما علينا أن نكتب مقالة عن تعاطي‬
الـ(أوكسيكودون) في مكتب الإدارة‬

66
00:04:24,480 --> 00:04:28,120
حسناً أيها القراصنة‬
صف واحد ومستقيم‬

67
00:04:28,240 --> 00:04:32,080
ارفعوا رأسكم، قفوا باستقامة‬
ابتسموا، أجاهزون؟ حسناً‬

68
00:04:35,840 --> 00:04:39,280
أتعرفين؟ هناك قصة جيدة لك‬
تمارين مكافحة الحرائق‬

69
00:04:39,640 --> 00:04:42,760
قصة عن تمارين مكافحة الحرائق؟‬
ليبلغ أحد لجنة (بوليتزر)‬

70
00:04:43,120 --> 00:04:46,240
ستجدين طريقة لجعل القصة‬
مثيرة للاهتمام، أنا أثق بك‬

71
00:04:47,280 --> 00:04:48,960
ليست مثل الآنسة (دانت)، صحيح؟‬

72
00:04:49,080 --> 00:04:50,400
ليست قريبة حتى‬

73
00:04:50,520 --> 00:04:54,240
كانت رائعة حين كانت مستشارة‬
ولكن كمعلمة في الصحافة هي كابوس‬

74
00:04:54,360 --> 00:04:56,480
هناك قصص كثيرة عن بيع‬
الحلويات والأشرطة الزرقاء‬

75
00:04:56,600 --> 00:04:59,400
لمَ سمحت الآنسة (دانت)‬
لنفسها بأن تحمل؟‬

76
00:05:00,120 --> 00:05:02,360
إذاً ما قصة تمارين مكافحة‬
الحرائق يا سيد (ك)؟‬

77
00:05:02,640 --> 00:05:06,240
صحن مفرط السخونة في ردهة هيئة‬
التدريس؟ شخص شرير أفسد الوضع؟‬

78
00:05:06,480 --> 00:05:09,160
لا نحن نتبع سياسة المقاطعة‬
في تمارين مكافحة الحرائق‬

79
00:05:09,280 --> 00:05:10,800
في منتصف الفصل الدراسي‬

80
00:05:10,920 --> 00:05:14,240
- لقد تركنا أنفسنا نتأخر قليلاً‬
- حقاً؟‬

81
00:05:14,520 --> 00:05:16,880
فإن كانت ذاكرتي تسعفني‬
كنا نفعل ذلك مرة أو مرتين في العام‬

82
00:05:17,000 --> 00:05:18,440
أجرينا ذلك ٣ مرات هذا الأسبوع‬

83
00:05:19,320 --> 00:05:22,080
آسف، ما من شرح ممتع أكثر‬

84
00:05:22,880 --> 00:05:24,640
إنها مجرد سياسة المقاطعة‬

85
00:05:26,000 --> 00:05:28,640
والآن عذراً، لدي أعمال‬
مكتبية أنجزها‬

86
00:05:33,880 --> 00:05:35,200
كيف تتقدمين في القصة؟‬

87
00:05:35,640 --> 00:05:37,360
أكشف حقيقة سياسة مكافحة الحرائق‬

88
00:05:37,480 --> 00:05:40,360
أتعرفين كيف بوسعي أن أعرف‬
ما هي سياسة المقاطعة الرسمية؟‬

89
00:05:40,760 --> 00:05:44,080
هل تكلمت مع الآنسة (راوش)؟‬
إنها المشرفة المساعدة‬

90
00:05:44,280 --> 00:05:48,960
هي مصدرك بالتأكيد‬
أظن أنه لدي رقم هاتفها، هنا‬

91
00:05:49,080 --> 00:05:50,440
- هلا تسمحين‬
- طبعاً‬

92
00:05:58,840 --> 00:06:00,160
"(ألن راوش)"‬

93
00:06:00,320 --> 00:06:01,800
آنسة (راوش)، أنا (فيرونيكا مارس)‬

94
00:06:01,960 --> 00:06:05,400
أنا أكتب مقالة لـ"ذا نافيغايتر"‬
صحيفة مدرسة (نبتون) الثانوية‬

95
00:06:05,520 --> 00:06:08,160
- "كيف بوسعي مساعدتك؟"‬
- أردت أن أستوضح أمراً فحسب‬

96
00:06:08,280 --> 00:06:11,440
كم تمريناً على مكافحة الحرائق‬
تطلب المقاطعة كل فصل؟‬

97
00:06:11,720 --> 00:06:13,720
"سياستنا تقضي بتمرين واحد فقط"‬

98
00:06:21,280 --> 00:06:22,600
هل من خطب يا (كورني)؟‬

99
00:06:22,920 --> 00:06:27,160
أجل، أتيت لأخذ شيء من خزانتي‬
ولكن لا أتذكر ما هو‬

100
00:06:28,640 --> 00:06:33,560
كنت أفكر في الهرب من هنا‬
وربما الذهاب إلى (وايت كاسل)‬

101
00:06:33,720 --> 00:06:37,160
- أتريدين مرافقتي؟‬
- لا وجود لـ(وايت كاسل) في (نبتون)‬

102
00:06:37,400 --> 00:06:38,920
هذا مجرد تعبير‬

103
00:06:40,640 --> 00:06:41,960
ما الخطب؟‬

104
00:06:44,400 --> 00:06:45,720
تباً‬

105
00:06:50,960 --> 00:06:52,360
حسناً، سأتحقق من هذا الباب‬

106
00:07:01,880 --> 00:07:03,200
كيف تسير الأمور؟‬

107
00:07:09,120 --> 00:07:12,440
عذراً يا سيد (كليمونز)‬
(ألن راوش) من مكتب المقاطعة‬

108
00:07:17,040 --> 00:07:18,360
- مرحباً‬
- "(فان)"‬

109
00:07:18,800 --> 00:07:22,800
"تلقيت اتصالاً من طالبة لحوحة جداً‬
لديك وهي تكتب مقالة للصحيفة"‬

110
00:07:23,040 --> 00:07:25,120
أجل، أعرف الفتاة التي تتكلمين عنها‬

111
00:07:25,280 --> 00:07:27,480
- لم يجدر بها الاتصال بك‬
- "ولكنها اتصلت"‬

112
00:07:27,600 --> 00:07:29,680
"وهي فتاة وقحة"‬

113
00:07:29,800 --> 00:07:32,800
أجل، أقضي معظم ساعاتي‬
أحاول أن أوقفها عن إزعاجي‬

114
00:07:33,120 --> 00:07:34,440
"سيد (كليمونز)"‬

115
00:07:34,560 --> 00:07:37,200
"أعطتني الانطباع بأنك تخطيت‬
حدود عدد تمارين مكافحة الحرائق"‬

116
00:07:37,320 --> 00:07:41,080
لا، اسمعي، لقد كنت أحاول‬
أن أبقي الأمور تحت السيطرة‬

117
00:07:41,200 --> 00:07:44,120
ولكن تعرضنا لسلسلة‬
من التهديدات بوجود متفجرات‬

118
00:07:44,240 --> 00:07:48,360
وكتدبير وقائي‬
أحضرت فرقة تفكيك المتفجرات‬

119
00:07:49,800 --> 00:07:52,240
هذا خبر مزعج جداً‬
يا سيد (كليمونز)‬

120
00:07:52,360 --> 00:07:54,480
أرجوك أبلغنا إن كان بوسعنا التصرف‬

121
00:08:01,280 --> 00:08:03,840
"تهديدات بالقنابل تفرض الإخلاء" ‬

122
00:08:03,960 --> 00:08:05,440
أواثقة من ذلك يا (فيرونيكا)؟‬

123
00:08:05,720 --> 00:08:07,640
السيد (كليمونز) أكد ذلك‬
هذه معلومات دقيقة‬

124
00:08:07,920 --> 00:08:09,240
ولكن هل هو تصرف مسؤول؟‬

125
00:08:09,840 --> 00:08:12,120
هذا بالضبط ما يفترض بالصحف‬
أن تفعله‬

126
00:08:14,640 --> 00:08:17,400
إذاً ماذا ننتظر؟‬
نحن نهدر الوقت هنا‬

127
00:08:22,600 --> 00:08:24,320
- هل ستبقين؟‬
- هل تمزح؟‬

128
00:08:24,440 --> 00:08:26,640
سأذهب إلى المنزل، أفضّل عدم‬
التواجد هنا حين تنفجر المدرسة‬

129
00:08:26,920 --> 00:08:28,240
حسناً، سأذهب معك‬

130
00:08:30,480 --> 00:08:33,120
- "موقع (لنقتلهم كلهم)"‬
- لن تصدقي الفوضى في مكتب الإدارة‬

131
00:08:33,480 --> 00:08:36,400
الهاتف يرن من دون توقف‬
والأهالي يوبخون (كليمونز)‬

132
00:08:36,640 --> 00:08:38,800
- يريد أن يراك في مكتبه بالمناسبة‬
- حقاً؟‬

133
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
بدأت أظن أنه معجب بي‬

134
00:08:41,400 --> 00:08:43,480
دعيني أكون واضحاً‬
فيما أشرح التالي‬

135
00:08:43,600 --> 00:08:46,760
صحيفة "ذا نبتون نافيغايتر"‬
ليست صحيفة "ذا واشنطن بوست"‬

136
00:08:46,920 --> 00:08:49,320
لا تملكين الحق‬
بأن تطبعي ما تريدينه‬

137
00:08:49,440 --> 00:08:51,760
- ألم تكن القصة صحيحة؟‬
- تلك ليست المشكلة‬

138
00:08:51,880 --> 00:08:53,400
- حقاً؟‬
- أجل، ليست القصة الصحيحة‬

139
00:08:54,160 --> 00:08:56,200
إن واجبنا الحقيقي بحماية الطلاب‬

140
00:08:56,320 --> 00:08:59,840
يتفوق على حقك غير الموجود‬
بصحافة طلابية حرة‬

141
00:08:59,960 --> 00:09:02,680
سيد (كليمونز)‬
ألا يفترض بالصحيفة أن تكون...‬

142
00:09:02,800 --> 00:09:06,320
وما هي بالضبط خلفيتك الصحافية‬
يا آنسة (ستافورد)؟‬

143
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
ذكر اسمي في كتاب الثانوية السنوي‬

144
00:09:10,560 --> 00:09:14,400
إذاً ما رأيك أن نلتزم‬
بحدودنا وبصور لأولاد مبتسمين‬

145
00:09:14,520 --> 00:09:17,960
يشتركون في النشاطات المسلية‬
الكثيرة التي تقدمها ثانوية (نبتون)؟‬

146
00:09:18,840 --> 00:09:25,160
(فيرونيكا)، من كان ذلك المصدر‬
المهم في الإدارة الذي أكد قصتك؟‬

147
00:09:25,800 --> 00:09:29,600
- أنت هو‬
- طبعاً لا‬

148
00:09:30,120 --> 00:09:32,720
سيد (كليمونز)‬
لقد أعطتني الفتاة الوقحة الانطباع‬

149
00:09:32,840 --> 00:09:35,640
أنك تخطيت حدود‬
عدد تمارين مكافحة الحرائق‬

150
00:09:36,880 --> 00:09:39,200
ما مصدر التهديدات في أي حال؟‬
أهو طالب؟‬

151
00:09:39,360 --> 00:09:42,240
(فيرونيكا)، لم أدعك إلى هنا‬
لأجل متابعة المقابلة‬

152
00:09:42,360 --> 00:09:46,120
هذا اجتماع انضباطي، عليك أن تشعري‬
بأنك محظوظة لأنني لم أطردك‬

153
00:09:46,280 --> 00:09:47,920
ربما قد تكون بذلك تسدي إلي خدمة‬

154
00:09:49,160 --> 00:09:52,680
آنسة (ستافورد)، عليك أن تكوني‬
مسؤولة أكثر في المستقبل‬

155
00:09:53,160 --> 00:09:55,360
لا مزيد من القصص بشأن هذا الموضوع‬

156
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
- هل هذا مفهوم؟‬
- تماماً‬

157
00:09:58,080 --> 00:10:04,560
قد أكون ارتكبت غلطة بالسماح لمستشارة‬
بالحلول مكان معلمة صحافة‬

158
00:10:08,560 --> 00:10:12,280
من يود مقارنة شخصية‬
الأخوة (كارامازوف) الـ٣؟‬

159
00:10:12,400 --> 00:10:16,000
أود أن أسمع شخصاً‬
لم يتكلم اليوم، (بن)؟‬

160
00:10:17,720 --> 00:10:21,280
لم أقرأ الكتاب بعد‬
فكرت في أن أنتظر المسلسل القصير ربما‬

161
00:10:21,400 --> 00:10:24,400
لا أعرف أين تتوقع أن تصل‬
في الحياة بهذا السلوك يا (بن)‬

162
00:10:24,520 --> 00:10:28,520
لن أقلق بشأن ذلك يا سيدة (مورفي)،‬
لا يهم‬

163
00:10:29,000 --> 00:10:31,160
ففي النهاية سينتهي بنا الأمر‬
كلنا في المكان نفسه‬

164
00:10:31,760 --> 00:10:33,080
على عمق مترين‬

165
00:10:41,720 --> 00:10:45,440
"ذلك لا يشمل عصابتك‬
فهي التي قتلت ذلك"‬

166
00:10:46,160 --> 00:10:47,960
"كانت حادثة وكلنا نأسف على ذلك"‬

167
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
- "عليك أن تفكري في..."‬
- ما الذي يحصل؟‬

168
00:10:51,080 --> 00:10:53,600
ما زالا يشاهدان الفيلم‬
وهو يضع ذراعه من حولها‬

169
00:10:54,400 --> 00:10:57,120
لا يتلمسها أو ما شابه؟‬

170
00:10:57,640 --> 00:11:01,680
لا، ولكن رأيته منذ قليل‬
يحدث ثقباً في وعاء الفوشار‬

171
00:11:03,000 --> 00:11:06,240
- ليس هذا طريفاً‬
- والدي ليس من المتلمسين‬

172
00:11:07,680 --> 00:11:09,080
أتظنين أن علاقتهما جدية؟‬

173
00:11:09,200 --> 00:11:11,040
- ما الذي يقوله والدك؟‬
- ذلك هو الأمر الجيد‬

174
00:11:11,320 --> 00:11:14,000
لا داعي للقلق‬
لن تطول العلاقة، لا يمكن لها أن تطول‬

175
00:11:14,320 --> 00:11:15,640
ما معنى ذلك؟‬

176
00:11:15,800 --> 00:11:18,600
والدتي في مركز إعادة التأهيل‬
وحين تتعافى ستعود إلى المنزل‬

177
00:11:19,600 --> 00:11:21,720
وما مكان والدتي في تلك الخطة؟‬

178
00:11:25,920 --> 00:11:28,560
أظن أنها مجرد بديلة مؤقتة إذاً؟‬

179
00:11:28,880 --> 00:11:30,600
شخص يحول دون بقاء والدك وحيداً‬

180
00:11:30,720 --> 00:11:33,040
بانتظار أن تقرر المرأة‬
التي تخلت عنه أنها جاهزة للعودة؟‬

181
00:11:33,160 --> 00:11:36,000
ماذا تتوقعني أن أقول يا (والاس)؟‬
هذه هي عائلتي‬

182
00:11:36,200 --> 00:11:38,200
منذ دقيقتين، لم تشأ أن يتواعدا أيضاً‬

183
00:11:38,320 --> 00:11:41,920
أجل، أتمنى لو أن والدتي‬
وجدت رجلاً ليس أعز صديق لوالدي‬

184
00:11:42,400 --> 00:11:45,200
ولكن والدتي لم تجد أي رجل‬
محترم منذ وفاة والدي‬

185
00:11:45,320 --> 00:11:47,760
وإن كان قلبها سينفطر مجدداً‬
فيجب أن أخبرها الآن‬

186
00:11:47,880 --> 00:11:50,040
- لا يمكنك ذلك‬
- لمَ لا؟‬

187
00:11:50,160 --> 00:11:53,440
(والاس)، انتظر، أسد إليّ خدمة‬
وانتظر بضعة أسابيع فحسب‬

188
00:11:54,480 --> 00:11:57,840
أقر يا (فيرونيكا)‬
أنني بدأت أسأم من أن أسدي خدمات لك‬

189
00:11:59,520 --> 00:12:02,680
"ولكن لطالما قلت إن ما يحصل‬
مع أحدنا يحصل مع كلنا، ابتعد عني"‬

190
00:12:02,920 --> 00:12:04,600
إنها كشاهدة خاصة‬

191
00:12:05,720 --> 00:12:09,280
- علينا الذهاب‬
- عزيزي، ما زلنا نشاهد الفيلم‬

192
00:12:09,560 --> 00:12:13,120
- لقد بدأ الوقت يتأخر‬
- حسناً‬

193
00:12:15,880 --> 00:12:17,440
هل تشاجرت و(فيرونيكا)؟‬

194
00:12:19,720 --> 00:12:21,040
لا‬

195
00:12:22,880 --> 00:12:28,120
أعرف أن الأمر يزعجك ولكن أعتمد عليك‬
لتكون ناضجاً حيال ذلك‬

196
00:12:29,240 --> 00:12:32,800
أنا ناضج ولكنني أعتني بك فحسب‬

197
00:12:33,280 --> 00:12:35,960
لا داعي لذلك لأنني فتاة راشدة‬

198
00:12:36,080 --> 00:12:38,800
- بلى، عليك أن تعرفي أمراً‬
- (والاس)‬

199
00:12:38,920 --> 00:12:40,240
- اسمعي فحسب‬
- لا أريد أن أسمع‬

200
00:12:40,640 --> 00:12:42,320
- عليك أن تسمعي‬
- لا، لا أريد ذلك‬

201
00:12:42,480 --> 00:12:45,800
أريدك أن ترى مدى سعادتي‬

202
00:12:48,520 --> 00:12:52,800
هذه أول مرة أشعر فيها‬
بالارتياح في هذه المدينة‬

203
00:12:52,920 --> 00:12:56,320
(كيث) رجل طيب فعلاً‬
وهذا جل ما أريد معرفته الآن‬

204
00:12:56,720 --> 00:13:01,120
دعني أحصل على ذلك، أرجوك‬

205
00:13:03,760 --> 00:13:07,520
مهلاً، كيف يكون لديك رأي‬
بشأن (أوبونتو) إن لم تجربيه بعد؟‬

206
00:13:07,760 --> 00:13:11,560
٢٦ (كرنل)، أسطوانة مدمجة حية ولديه‬
سرعة تصل إلى ٢.٠ "نوم"‬

207
00:13:11,680 --> 00:13:14,920
- يوم إصدار (وارتي وارتهوغ)‬
- آسفة، أنا راضية تماماً بـ" أو أس ١٠"‬

208
00:13:15,080 --> 00:13:17,800
لدي كل البرامج الغريبة‬
والمسلية التي أحتاج إليها‬

209
00:13:17,920 --> 00:13:19,280
من دون الحاجة إلى هذا‬
الفونط المثير للشفقة‬

210
00:13:19,400 --> 00:13:22,160
ولكن الفونط تحسن وهو مجاني‬

211
00:13:22,520 --> 00:13:26,680
- حسناً، عيشي في العصور المظلمة‬
- أعرف ما أحبه وأحب ما أعرفه‬

212
00:13:26,800 --> 00:13:29,200
جهاز الـ(آيبود)‬
الصغير هو اختراع مميز، صحيح؟‬

213
00:13:30,560 --> 00:13:31,880
- مرحباً (فيرونيكا)‬
- مرحباً‬

214
00:13:32,280 --> 00:13:34,480
آسفة على المقاطعة، (ماك)، هلا تمانعين‬
أن تلقي نظرة إلى جهازي الكومبيوتر‬

215
00:13:34,600 --> 00:13:36,520
- أعجز عن تشغيله‬
- طبعاً‬

216
00:13:36,640 --> 00:13:39,040
ولكن أيمكنني أخذه معي؟‬
عليّ أن أذهب‬

217
00:13:39,200 --> 00:13:41,480
أجل، كل ما هو مهم محمي بكلمة سر‬

218
00:13:42,800 --> 00:13:44,920
وكأنني أحفل بهوية الأشخاص‬
الذين يثيرون إعجابك‬

219
00:13:45,320 --> 00:13:48,880
- أيمكنني التكلم معك بشأن موضوع؟‬
- أجل، طبعاً‬

220
00:13:49,000 --> 00:13:52,560
لدي معلومات لك، معلومات سرية‬

221
00:13:53,320 --> 00:13:55,960
- هذا صنفي المفضل‬
- تتعلق بقصتك‬

222
00:13:56,080 --> 00:13:57,960
- بشأن التهديد بتفجير المدرسة‬
- نعم؟‬

223
00:13:58,080 --> 00:13:59,520
لقد دفعني ذلك إلى التفكير‬

224
00:13:59,640 --> 00:14:02,000
قبل يومين كنت آتياً إلى المدرسة‬
على دراجتي‬

225
00:14:02,120 --> 00:14:06,400
ومررت قرب موقع فارغ ورأيت (نوريس)‬
وذلك الفتى الجديد (بن)‬

226
00:14:07,440 --> 00:14:09,400
كانا يرميان كرات التنس‬
على الهررة الضالة‬

227
00:14:09,560 --> 00:14:15,320
- ليس ذلك جميلاً ولكن لا أفهم‬
- كانت كرات التنس تنفجر‬

228
00:14:21,680 --> 00:14:25,680
الليلة الماضية قلت شيئاً‬
هل أنا أعز صديقة لديك فعلاً؟‬

229
00:14:27,200 --> 00:14:28,640
من ترين غيرك؟‬

230
00:14:32,360 --> 00:14:33,680
توقفي عن الابتسام لي؟‬

231
00:14:36,280 --> 00:14:39,160
ما رأيك بذلك الفتى الجديد (بن)؟‬
هل سمعت شيئاً عنه؟‬

232
00:14:41,000 --> 00:14:43,440
- أنت غير معقولة‬
- لماذا؟ لمَ تقول ذلك؟‬

233
00:14:43,560 --> 00:14:45,480
لأنك تريدينني أن أذهب‬
لأحضر ملفه، أليس كذلك؟‬

234
00:14:47,640 --> 00:14:50,480
- يمكنني توقع تصرفاتك‬
- هذا للصالح العام يا (والاس)‬

235
00:14:50,600 --> 00:14:52,760
ألا يبدو شخصاً قد يهدد بتفجير المدرسة؟‬

236
00:14:54,920 --> 00:14:56,240
سأتحقق من صديقه‬

237
00:14:56,680 --> 00:14:58,360
أرغمه (كليمونز) على ارتداء‬
قميصه بالمقلوب‬

238
00:14:58,560 --> 00:14:59,880
لماذا؟ ما الذي كتب عليها؟‬

239
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
"لنقتلهم كلهم‬
لندع الرب يتولى أمرهم"‬

240
00:15:11,920 --> 00:15:14,200
"موقع (لنقتلهم كلهم)"‬

241
00:15:19,800 --> 00:15:24,160
"٤٦ ساعة و١٥ دقيقة قبل ماذا؟"‬

242
00:15:40,760 --> 00:15:42,880
- هيا (ميغ)‬
- هيا، كن لطيفاً‬

243
00:15:44,720 --> 00:15:48,440
- هل تمانعين إن...‬
- أجل، اجلسا‬

244
00:15:49,120 --> 00:15:53,160
(كارليتا)، (بيف)، (روكو)، افسحوا‬
بعض المجال، إنهم أصدقاء خياليون‬

245
00:15:55,280 --> 00:15:57,560
المدرسة بكاملها تتكلم عن مقالتك‬

246
00:15:57,720 --> 00:16:01,360
- أتظنين أن التهديدات فعلية؟‬
- لنأمل العكس‬

247
00:16:03,200 --> 00:16:06,320
- هل تريدان بطاطس مقلية باردة؟‬
- لا، شكراً‬

248
00:16:10,400 --> 00:16:13,360
هل تعملين على قضايا‬
مثيرة للاهتمام مع والدك؟‬

249
00:16:13,480 --> 00:16:16,200
ما زال ذلك الصقر المالطي‬
يهرب منا، ولكن...‬

250
00:16:17,040 --> 00:16:19,920
لا يحق لي أن أتكلم عن القضايا‬
إنها مسألة سرية‬

251
00:16:20,800 --> 00:16:22,120
طبعاً‬

252
00:16:29,040 --> 00:16:32,880
هناك قضية واحدة تبدو مثيرة للاهتمام‬
ولكن لن أذكر الأسماء‬

253
00:16:33,600 --> 00:16:40,080
محام فني ناجح، طلق زوجته ويدين لها‬
بنصف مليون دولار كنفقة وكإعالة أطفال‬

254
00:16:40,200 --> 00:16:42,680
ولقد اختفى عن وجه الأرض‬
بكل معنى الكلمة‬

255
00:16:42,800 --> 00:16:44,120
وكيف بوسعه القيام بذلك؟‬

256
00:16:44,240 --> 00:16:47,440
أولاً، يضع يده على كل النقد المتوفر‬
فاستعمال النقد شيء أساسي‬

257
00:16:47,560 --> 00:16:49,760
يستبدل هاتفه الخلوي‬
ببطاقة مدفوعة سلفاً‬

258
00:16:49,880 --> 00:16:53,280
يتنقل في سيارة مستأجرة‬
يدفع إيجارها ببطاقة ائتمان مدين‬

259
00:16:53,400 --> 00:16:57,040
ويستعمل رخصة سوق مزورة‬
ويعبر الحدود إن كان ذلك ممكناً‬

260
00:16:57,280 --> 00:17:00,040
وإن كان مغامراً فعلاً‬
يشتري جواز سفر قديم من (إي باي)‬

261
00:17:00,160 --> 00:17:01,840
ويغير هيئته‬

262
00:17:02,600 --> 00:17:03,920
عذراً‬

263
00:17:06,200 --> 00:17:09,560
- التحدث عن عملي يفسد المتعة‬
- لست السبب‬

264
00:17:09,760 --> 00:17:11,440
لقد كان يتصرف بغرابة طوال اليوم‬

265
00:17:12,960 --> 00:17:14,560
حسناً، سأراك لاحقاً‬

266
00:17:18,000 --> 00:17:21,720
"(بن) و(نوريس)‬
هل يعقل أن هذين الاثنين يهدران الوقت"‬

267
00:17:21,840 --> 00:17:24,480
"بانتظار اللحظة المناسبة‬
لتفجير المدرسة؟"‬

268
00:17:24,880 --> 00:17:28,800
"اشتهر (نوريس) بأنه شرير‬
ومستأسد في المدرسة الإعدادية"‬

269
00:17:47,360 --> 00:17:49,640
"ولكنني رأيت جانباً آخراً"‬

270
00:18:21,920 --> 00:18:25,640
"لذا لنتحرّ ولنرَ ما وضعه‬
في هذه الأيام"‬

271
00:18:30,320 --> 00:18:34,600
مرحباً، أجري استطلاع رأي لصحيفة‬
"ذا نبتون نافيغايتر"‬

272
00:18:34,720 --> 00:18:38,400
- يا لأهمية الأمر‬
- ما هو السؤال؟‬

273
00:18:38,520 --> 00:18:40,520
حسناً، ستبدأ الحرب‬
العالمية الثالثة غداً‬

274
00:18:40,640 --> 00:18:42,480
ويمكنكما مشاركة الملجأ‬
مع ٣ أشخاص آخرين‬

275
00:18:42,600 --> 00:18:44,000
- من قد تختاران؟‬
- أتعرفين؟‬

276
00:18:44,120 --> 00:18:48,400
أظن أنني سأكون من ضحايا الحرب‬
لذا لا أظن أن السؤال يعنيني‬

277
00:18:48,520 --> 00:18:52,560
(بروس لي) و(جو سترامر)‬
و(سام كينيسون)‬

278
00:18:54,080 --> 00:18:55,480
كلهم أموات‬

279
00:18:58,440 --> 00:19:00,200
حسناً، "آخرون"‬

280
00:19:01,280 --> 00:19:04,800
- كان ليمكنك الجلوس معي‬
- ظننتك تبيّن وجهة نظر‬

281
00:19:05,640 --> 00:19:10,120
- كلا، لا ملف مدرسي عن (بن)‬
- هذا غريب!‬

282
00:19:11,280 --> 00:19:14,200
ربما هو جديد جداً‬
ولكن حصلت على ملف (نوريس)‬

283
00:19:14,320 --> 00:19:16,640
- أنت رائع!‬
- سأحصل على السرير العلوي‬

284
00:19:19,480 --> 00:19:21,840
طرد مرات عدة من المدرسة الإعدادية‬
بسبب السلوك العنيف‬

285
00:19:21,960 --> 00:19:25,240
ولكن هذا ما ظننته‬
لا شيء منذ المدرسة الثانوية‬

286
00:19:25,360 --> 00:19:28,320
ربما يحاول أن يبقي سجله نظيفاً‬
لأنه يخطط لعملية كبيرة‬

287
00:19:28,440 --> 00:19:29,960
هذا مخيف‬

288
00:19:30,680 --> 00:19:36,960
(والاس)، شكراً‬
وأنت أعز صديق لي أيضاً‬

289
00:19:37,720 --> 00:19:39,800
ويسرني أنك عثرت على والدتك‬
وحصلت لها على بعض المساعدة‬

290
00:19:40,120 --> 00:19:43,200
- كان يجدر بي أن أخبرك ذلك قبل الآن‬
- كان يجدر بي أن أخبرك ذلك قبل الآن‬

291
00:20:04,240 --> 00:20:09,400
إما أن ذلك كان ترحيباً ضعيفاً‬
أو تجاهلاً مثالياً‬

292
00:20:10,680 --> 00:20:13,960
أخبرني (لوغن) أنك كنت تجرين‬
تحقيقك الخاص بمقتل (ليلي)‬

293
00:20:15,400 --> 00:20:18,720
وإنه لديك ملفات عن الجميع‬
في جهازك الكومبيوتر‬

294
00:20:22,640 --> 00:20:24,080
هذا صحيح‬

295
00:20:26,200 --> 00:20:27,760
هل من ملف عني؟‬

296
00:20:29,280 --> 00:20:32,480
هناك ملف عن كل شخص‬
يعرف (ليلي)‬

297
00:20:33,960 --> 00:20:35,640
وما الذي يرد في ملفي؟‬

298
00:20:42,680 --> 00:20:47,200
يرد أنه لديك الصنف الرابع من الصرع‬
ومزاج متقلب ونوبات غضب عنيفة‬

299
00:20:47,320 --> 00:20:48,840
وأنك تأخذ دواءً‬

300
00:20:49,600 --> 00:20:52,480
- كيف تعرفين ذلك؟‬
- لا يهم‬

301
00:20:53,600 --> 00:20:56,120
بل هذا مهم‬
لقد كنت تتدخلين في حياتي الخاصة‬

302
00:20:56,240 --> 00:20:59,000
لو أردتك أو أي شخص آخر‬
أن تعرفوا ذلك بشأني كنت لأخبرتكم‬

303
00:20:59,120 --> 00:21:03,000
- من تخالين نفسك؟‬
- أنا أعز صديقة لـ(ليلي)‬

304
00:21:03,120 --> 00:21:06,240
- (ليلي) ماتت وقاتلها في السجن‬
- (آبل كونتز) لم يقتل (ليلي)‬

305
00:21:06,360 --> 00:21:08,480
- لقد اعترف‬
- لقد دفع له ليعترف‬

306
00:21:10,000 --> 00:21:14,040
يا إلهي! هل تسمعين نفسك حتى؟‬
من قد يدفع...‬

307
00:21:18,680 --> 00:21:21,640
نحن طبعاً‬

308
00:21:22,040 --> 00:21:23,520
تظنين أن أحداً من عائلتي دفع له‬

309
00:21:23,640 --> 00:21:25,240
ولكن لمَ قد يفعلون ذلك يا (فيرونيكا)؟‬

310
00:21:25,360 --> 00:21:27,880
- لا أعرف‬
- لحمايتي؟‬

311
00:21:29,160 --> 00:21:31,520
هل تذكر ما حصل ذلك اليوم؟‬

312
00:21:41,400 --> 00:21:43,040
تظنين أنني قتلت (ليلي)‬

313
00:21:46,960 --> 00:21:49,760
- كيف عساك تظنين ذلك ولو للحظة؟‬
- (دانكن)، اهدأ‬

314
00:21:49,880 --> 00:21:52,400
أتظنين أنني سأصاب بنوبة أخرى‬
وأقتلك أيضاً؟‬

315
00:22:08,400 --> 00:22:13,640
جل ما تتكلم عنه هو المسدسات والموت‬
وموسيقى الـ(ديث ميتال) والقنابل وما شابه‬

316
00:22:13,760 --> 00:22:15,520
مهلاً، اهدأ‬

317
00:22:15,640 --> 00:22:18,080
لا يمكنني الاستمرار في التسكع معك‬
إن كنت ستستمر بالقيام بهذا‬

318
00:22:19,600 --> 00:22:21,360
حسناً، حسناً‬

319
00:22:27,120 --> 00:22:28,680
"يجب على الفتاة أن تضع الأولوية"‬

320
00:22:28,800 --> 00:22:31,160
"الانغماس في حزن خيانة حبيب سابق"‬

321
00:22:31,280 --> 00:22:34,160
"أو مطاردة الشاب الذي قد يفجّر‬
ثانوية (نبتون)؟"‬

322
00:22:40,960 --> 00:22:44,240
"تباً، إن أعطيتموني علكة أمضغها‬
سأفعل هذه الأمور الـ٣ دفعة واحدة"‬

323
00:22:52,200 --> 00:22:57,400
"نزل (كاملوت)، تسهيلات للزناة وفتيات‬
ليل يتقاضين أجرهن مقابل نصف الساعة"‬

324
00:22:57,720 --> 00:23:01,120
"يبدو أنه الخيار الأول لـ(كازينسكي)"‬

325
00:23:42,800 --> 00:23:44,160
يا إلهي!‬

326
00:23:48,120 --> 00:23:49,800
- مرحباً‬
- أنا (لوغن)‬

327
00:23:50,680 --> 00:23:55,160
أريد تحذيرك، يعرف (دانكن) بشأن ملفاتك‬

328
00:23:55,720 --> 00:23:57,040
يعرف لأنك أخبرته‬

329
00:23:57,280 --> 00:24:00,000
أجل، ما الذي كان يفترض بي‬
أن أفعله؟ إنه أعز صديق لدي‬

330
00:24:00,120 --> 00:24:03,240
أجل، لو قطع رأسي كنت لتحب ذلك‬

331
00:24:03,360 --> 00:24:05,200
هل تكلمت معه منذ انتهاء المدرسة؟‬

332
00:24:08,920 --> 00:24:12,000
- رباه، ماذا تخال نفسك فاعلاً؟‬
- لنقم بنزهة‬

333
00:24:20,520 --> 00:24:22,200
انعطفي يساراً عند المحطة التالية‬

334
00:24:22,320 --> 00:24:24,360
- إلى أين نذهب؟‬
- يجدر بك أن تعرفي‬

335
00:24:24,480 --> 00:24:27,160
- لقد لحقت بي حتماً إلى هناك‬
- نزل (كاملوت)؟‬

336
00:24:27,280 --> 00:24:33,560
أجل، سأقول لك هذا (فيرونيكا)‬
أنت فتاة مزعجة وتفسدين كل شيء‬

337
00:24:33,680 --> 00:24:36,320
اسمع، أظن فعلاً أنك ترتكب خطأ‬
لا أعرف شيئاً‬

338
00:24:36,440 --> 00:24:39,400
اسكتي، أحتاج إلى التفكير لدقيقة‬

339
00:24:40,240 --> 00:24:43,120
والدي تحري خاص، إن لم أتصل به‬
بعد المدرسة، سيفزع‬

340
00:24:43,240 --> 00:24:45,320
سيبحث عني أشخاص‬
وسيكونون مسلحين‬

341
00:24:45,440 --> 00:24:47,920
- أريد أن أريك شيئاً‬
- لمَ لا نفعل ذلك في مكان مكشوف؟‬

342
00:24:48,040 --> 00:24:49,520
هل يريد أحد الـ(فرابتشينو)؟‬
على حسابي‬

343
00:24:49,640 --> 00:24:52,440
أعرف أنك تظنين بأنك بطلة‬
ولكن قد يموت أشخاص كثيرون بسببك‬

344
00:24:56,840 --> 00:25:01,480
(لوغن) توقف، إنه عميل فدرالي‬

345
00:25:12,320 --> 00:25:17,080
- تعمل متخفياً في ثانوية (نبتون)؟‬
- أيمكنه أن ينتظر في الخارج؟‬

346
00:25:18,040 --> 00:25:20,360
- أود أن أتكلم معك‬
- في أحلامك أيها الشرطي المتخفي‬

347
00:25:20,480 --> 00:25:21,840
لن أدعك وحدك معها‬

348
00:25:22,920 --> 00:25:26,080
(لوغن)، إنه عميل حقاً‬
امنحنا دقيقة فحسب، حسناً؟‬

349
00:25:29,520 --> 00:25:33,600
حسناً، لا تقفلا الباب‬
سأكون في الخارج‬

350
00:25:41,360 --> 00:25:42,760
إذاً، لمَ (نبتون)؟‬

351
00:25:43,280 --> 00:25:46,080
إن جزءاً من وظيفتي في دائرة مكافحة‬
الكحول والتبغ والأسلحة النارية‬

352
00:25:46,200 --> 00:25:47,520
يقضي بمراقبة تصفح الإنترنت‬

353
00:25:47,640 --> 00:25:51,360
كان لـ(نوريس) موقع مثير للشبهات‬

354
00:25:51,760 --> 00:25:54,520
اكتشفنا رسائل بريدية كثيرة‬
بعثها لطلاب آخرين‬

355
00:25:54,640 --> 00:25:57,160
- يستعمل الكثير من الكلمات المثيرة للإنذار‬
- كلمات مثيرة للإنذار؟‬

356
00:25:57,280 --> 00:26:03,520
انتقام، قنبلة، ترسانة أسلحة، عرض أسلحة،‬
أسمدة، (واكو)، (كولومباين)‬

357
00:26:04,000 --> 00:26:09,120
نظن أنه قائد مجموعات غير متوافقين‬
اجتماعياً تشبهه وتنتظر إشارته لشن هجوم‬

358
00:26:09,240 --> 00:26:10,840
هل الإشارة هي ساعة العد العكسي؟‬

359
00:26:11,480 --> 00:26:13,960
إن كان يشكل تهديداً خطراً‬
لمَ لم توقفه بعد؟‬

360
00:26:14,240 --> 00:26:18,080
هل تستمتع بالتحاذق على المعلمين‬
وقتل الهررة والخطف؟‬

361
00:26:18,200 --> 00:26:20,160
- قتل الهررة؟‬
- تصلني بعض الأخبار‬

362
00:26:20,440 --> 00:26:23,520
إن حصل أي قتل للهررة‬
فـ(نوريس) تصرف وحده‬

363
00:26:24,360 --> 00:26:25,960
ولكن هذا منطقي‬

364
00:26:26,360 --> 00:26:30,440
المرضى العقليون يبدأون‬
بالتنفيس عن غضبهم على الحيوانات‬

365
00:26:30,560 --> 00:26:31,960
لمَ لا توقفه فحسب؟‬

366
00:26:33,920 --> 00:26:37,120
سأقبض عليه، تأكدي من ذلك‬

367
00:26:37,520 --> 00:26:41,680
لدي توقيفات على سجلي‬
أكثر من أي عميل فدرالي آخر بسني‬

368
00:26:42,000 --> 00:26:43,680
الفشل ليس خياراً‬

369
00:26:45,120 --> 00:26:46,440
ولكن هناك مشكلة‬

370
00:26:46,600 --> 00:26:48,720
إن أوقفناه الآن‬
فسيمكننا احتجازه لـ٤٨ ساعة‬

371
00:26:48,840 --> 00:26:51,760
وحينها، إما علينا أن نتهمه‬
أو نطلق سراحه‬

372
00:26:51,880 --> 00:26:54,920
والآن أحتاج إلى أدلة‬
أنه يجمع أسلحة محظورة‬

373
00:26:55,120 --> 00:26:59,240
أو أحتاج إلى الحصول على لائحة بأسماء‬
الأشخاص الذين كان يراسلهم‬

374
00:26:59,360 --> 00:27:00,920
لمَ تخبرني بهذا كله؟‬

375
00:27:02,400 --> 00:27:05,840
أحتاج إلى مساعدتك‬
أريدك أن تتقربي منه‬

376
00:27:05,960 --> 00:27:08,440
- أليست هذه وظيفتك؟‬
- لقد ضغطت عليه كثيراً‬

377
00:27:08,560 --> 00:27:12,800
مما أخافه وسأفشل‬
إن لم أبعده عن الطرقات غداً‬

378
00:27:13,640 --> 00:27:16,320
لقد ذهبت إلى منزله، ولكنني‬
لم أدخل إلى غرفة نومه أو المرأب‬

379
00:27:16,440 --> 00:27:20,800
وكيف تتوقع مني أن أتمكن من الدخول‬
إلى غرفة نومه أو إلى المرأب؟‬

380
00:27:20,920 --> 00:27:26,040
- الأمر سهل، أنت تروقينه‬
- أنا أروقه؟ أي أعجبه؟‬

381
00:27:26,640 --> 00:27:28,960
أجل، لقد ذكر في أكثر من مناسبة‬

382
00:27:30,560 --> 00:27:35,080
(فيرونيكا)، تحتاج مدرستك إلى مساعدتك‬
وحكومتك تحتاج إلى ذلك أيضاً‬

383
00:27:35,200 --> 00:27:36,640
إن أردت طريقة للتقرب منه‬

384
00:27:36,880 --> 00:27:39,520
فهو يحب التكلم عن مجموعة‬
الأسلحة القديمة لديه‬

385
00:27:46,520 --> 00:27:48,600
- هل أنت بخير؟‬
- أجل‬

386
00:29:06,400 --> 00:29:07,720
أشكرك على قيامك بهذا يا (نوريس)‬

387
00:29:07,840 --> 00:29:09,720
كان والدي يعمل بكد على هذه القضية‬

388
00:29:09,840 --> 00:29:11,160
لا مشكلة على الإطلاق‬

389
00:29:11,280 --> 00:29:14,200
أحضرت بعض الصور عن الأسلحة‬
المسروقة إن كان ذلك سيساعدك‬

390
00:29:14,480 --> 00:29:16,880
والداي فضوليان بعض الشيء‬

391
00:29:18,680 --> 00:29:22,280
هذه على الأرجح فعالة أكثر من لافتة‬
"اهتموا بشؤونكم" التي أضعها على بابي‬

392
00:29:22,400 --> 00:29:24,440
رغم أن صورة لهرة غاضبة‬
مرسومة عليها‬

393
00:29:33,360 --> 00:29:37,160
حسناً، هذه مجموعة أسلحتي‬

394
00:29:37,520 --> 00:29:40,880
تشعر حتماً بالأمان ليلاً‬
حين تأتي التنانين‬

395
00:29:42,080 --> 00:29:43,520
ها هي الصور‬

396
00:29:46,720 --> 00:29:50,560
- هل تريدين الجلوس؟‬
- هل تمزح؟‬

397
00:29:50,680 --> 00:29:55,120
أريد أن أنظر إلى تلك الأسلحة‬
إنها حادة فعلاً‬

398
00:29:59,000 --> 00:30:00,840
هذا أشبه بسلاح من فيلم (برايفهارت)‬

399
00:30:02,600 --> 00:30:05,200
أجل، هذا نسخة‬
عن سيف (ويليام والاس)‬

400
00:30:05,600 --> 00:30:07,520
شاهدت هذا الفيلم‬
٥٠ مرة تقريباً‬

401
00:30:08,760 --> 00:30:11,800
- هل تعرفت على شيء ما؟‬
- أجل، سيف (تاتشي)‬

402
00:30:12,320 --> 00:30:14,560
- سأدون لك السعر‬
- هل هذا لاسلكي؟‬

403
00:30:14,680 --> 00:30:17,400
أجل، فوالدي مبرمج‬
في شركة (كاين سوفتوار)‬

404
00:30:17,520 --> 00:30:19,080
لذا نحصل على أحدث‬
الاختراعات التكنولوجية‬

405
00:30:19,200 --> 00:30:22,000
كنا أحد أول المنازل في البلاد‬
التي حصلت على (واي فاي)‬

406
00:30:23,320 --> 00:30:25,200
لديّ نسخة عن هذا‬

407
00:30:25,320 --> 00:30:30,160
كان هناك ولكن أظن أنه وقع‬

408
00:30:30,280 --> 00:30:31,600
سأبحث عنه‬

409
00:30:32,640 --> 00:30:35,440
"لو كنت قنبلة أنبوبية‬
فأين قد أكون؟"‬

410
00:30:39,120 --> 00:30:40,920
"رائع، أنا من صنفه المفضل"‬

411
00:30:43,480 --> 00:30:46,400
في الواقع لا تقلقي حتى‬
سأجدها لاحقاً‬

412
00:30:46,600 --> 00:30:48,760
"ربما يحتفظ بترسانته في المرأب"‬

413
00:30:48,880 --> 00:30:52,880
"كيف سأصل إلى المرأب‬
من دون أن يشك هذا المجنون بأمري؟"‬

414
00:30:53,000 --> 00:30:56,360
- هل حاولت رمي واحدة؟‬
- كلا‬

415
00:30:56,600 --> 00:30:59,360
لدي لوحة أهداف في المرأب‬
إن أردت أن تجربي ذلك‬

416
00:30:59,920 --> 00:31:02,880
"كان ذلك سهلاً‬
أفكر في الأمر ويحصل"‬

417
00:31:05,160 --> 00:31:08,680
الاحتجاز؟ أنا؟‬
لا أظن ذلك يا سيد (كيلمونز)‬

418
00:31:10,520 --> 00:31:12,360
حاول أن تملأ هذه الاستمارة‬
بيدك اليسرى‬

419
00:31:13,800 --> 00:31:17,680
- كيف يعقل أن هذه مطاطية؟‬
- إنها للتمرين فقط‬

420
00:31:17,800 --> 00:31:19,520
في المرة المقبلة‬
سأدعك تجربين معدات حقيقية‬

421
00:31:19,640 --> 00:31:22,200
"هل أنا مجنونة أو أن‬
هاوي القنابل هذا يغازلني؟"‬

422
00:31:22,320 --> 00:31:25,000
لا شك بذلك، يملك اليابانيون‬
أروع مجموعة من الأسلحة‬

423
00:31:25,240 --> 00:31:29,080
- هل أضع هذه هنا؟‬
- لا، يمكنك أن تعيديها لي فحسب‬

424
00:31:32,760 --> 00:31:35,240
قال والدي إنني‬
لو أبقيت علاماتي مرتفعة‬

425
00:31:35,360 --> 00:31:37,200
يمكنني القيام بجولة سياحية‬
في (اليابان) هذا الصيف‬

426
00:31:38,440 --> 00:31:42,640
هناك معرض لـ(كوروساوا) في (باراغون)‬
في هذه العطلة الأسبوعية‬

427
00:31:42,760 --> 00:31:45,640
هل تظنين أنك قد تودين الذهاب؟‬

428
00:31:48,760 --> 00:31:52,080
لا بأس، ستكون علاقة صداقة فحسب‬

429
00:31:53,440 --> 00:31:55,640
"حسناً، لم أحصل على شيء‬
في بحثي المتعلق بالأسلحة"‬

430
00:31:55,760 --> 00:31:58,320
"ولكن هناك مكان واحد‬
أتحقق فيه من دفتر عناوينه"‬

431
00:31:58,440 --> 00:32:02,400
"إن كان بوسعي الوصول إلى نظام عائلة‬
(كلايتن) اللاسلكي من هنا، فسأنجح"‬

432
00:32:07,320 --> 00:32:09,400
ممتاز!‬

433
00:32:13,000 --> 00:32:14,720
- "مرحباً"‬
- (ماك)، هذه أنا‬

434
00:32:14,840 --> 00:32:18,120
- أريدك أن تساعديني في أمر‬
- ما الذي كنت تفعلينه قبل لقائك بي؟‬

435
00:32:18,760 --> 00:32:21,800
هل شاهدت يوماً أول ١٠ دقائق‬
من (٢٠٠١، آي سبايس أوديسي)؟‬

436
00:32:21,920 --> 00:32:23,240
لقد كان الأمر شبيهاً بذلك‬
إلى حد كبير‬

437
00:32:25,400 --> 00:32:28,280
- قردة تضرب بعضها بعضاً‬
- لا، فهمت‬

438
00:32:28,400 --> 00:32:31,240
(ماك)، إن كنت تخططين‬
لنهاية العالم يوم الجمعة‬

439
00:32:31,360 --> 00:32:33,720
فهل قد تدعين أحداً إلى موعد‬
عاطفي في العطلة الأسبوعية؟‬

440
00:32:34,120 --> 00:32:37,160
أنا؟ تلك الطريقة الوحيدة‬
لأدعو أحداً للخروج معي‬

441
00:32:41,880 --> 00:32:43,200
"(فيرونيكا)؟"‬

442
00:32:45,640 --> 00:32:47,320
"عودي إلى الواقع"‬

443
00:32:49,880 --> 00:32:51,200
"أين اختفيت؟"‬

444
00:32:53,360 --> 00:32:56,440
(نوريس)، ارفع السماعة‬
هيا، هيا، أنا (فيرونيكا)‬

445
00:33:01,200 --> 00:33:04,080
حسناً، إن حصلت على هذه الرسالة‬
اتصل بي قبل يوم غد‬

446
00:33:20,240 --> 00:33:23,440
- سمعت رسالتك في وقت متأخر‬
- اسمع، لقد طرأ أمر ما‬

447
00:33:23,560 --> 00:33:26,920
ليس (بن) من يدّعي ويظن أنك المسؤول‬
عن التهديد بتفجير المدرسة‬

448
00:33:28,360 --> 00:33:31,640
لا تتحرك، ضع يديك‬
بحيث أراهما، ارم المفاتيح‬

449
00:33:31,760 --> 00:33:34,840
هذا جنون، أنت تتهم الشخص الخطأ‬
هذه مزحة، خدعة‬

450
00:33:35,160 --> 00:33:37,960
- لدي مذكرة لتفتيش سيارتك‬
- حسناً، فتّشها‬

451
00:33:43,240 --> 00:33:44,560
انظر‬

452
00:33:46,560 --> 00:33:49,880
- خدعة؟‬
- تلك ليست لي‬

453
00:33:50,000 --> 00:33:52,720
- كبلوه‬
- إنه يكذب، تلك ليست لي‬

454
00:33:53,320 --> 00:33:54,880
- لم أفعل ذلك‬
- أنت نصبت له فخاً‬

455
00:33:55,000 --> 00:33:58,240
تراجعي من فضلكم‬
أيها القوم هذا مسرح جريمة‬

456
00:34:01,480 --> 00:34:02,840
هو يكذب عليكم‬

457
00:34:09,000 --> 00:34:11,040
"العميل (بن) استغلني‬
أعرف ذلك"‬

458
00:34:11,160 --> 00:34:14,040
"هناك احتمال كبير بأن يكون وضع البندقية‬
والأسمدة في شاحنة (نوريس)"‬

459
00:34:14,160 --> 00:34:16,040
"في ما كنت في الداخل أرمي النجوم"‬

460
00:34:16,320 --> 00:34:18,160
"جل ما عليّ فعله هو إثبات ذلك"‬

461
00:34:23,160 --> 00:34:24,480
سماد (غرو تايم)‬

462
00:34:28,000 --> 00:34:29,920
- "مرحباً"‬
- (بيت كوميسكي) من فضلك‬

463
00:34:30,040 --> 00:34:31,640
- "هو يتكلم"‬
- (بيت)، أنا (فيرونيكا مارس)‬

464
00:34:31,760 --> 00:34:33,560
- ألديك دقيقة؟‬
- "أجل"‬

465
00:34:33,960 --> 00:34:36,600
غداً، سننشر قصة‬
في (ذا نافيغايتر) مفادها‬

466
00:34:36,720 --> 00:34:38,680
أنك أقمت تصفح إنترنت مزوراً‬

467
00:34:38,800 --> 00:34:40,480
من خلال جهاز‬
(نوريس كلايتن) اللاسلكي‬

468
00:34:40,600 --> 00:34:43,800
"ويمكنك ولوجه لأنك تقيم على مسافة‬
٣٠ متراً من منزل (كلايتن)"‬

469
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
ماذا؟‬

470
00:34:45,400 --> 00:34:47,760
وفقاً للقصة، أنت وضعت موقع‬
(لنقتلهم كلهم) على الإنترنت‬

471
00:34:47,960 --> 00:34:51,360
مع العد العشوائي وأنت اتصلت‬
بالمدرسة قائلاً إنهم سيفجرونها‬

472
00:34:51,480 --> 00:34:54,520
بهدف توريط (نوريس)‬
رغم عدم وجود أي قنبلة‬

473
00:34:54,640 --> 00:34:56,680
"وبالإضافة إلى ذلك كذبت عليّ"‬

474
00:34:56,800 --> 00:34:59,640
"بشأن (نوريس) وعميل شاب‬
وقلت إنهما يقتلان هررة ضالة"‬

475
00:34:59,760 --> 00:35:04,080
- "هل تود التعليق على هذه القصة؟"‬
- هل أنت مجنونة؟‬

476
00:35:04,240 --> 00:35:06,000
هل تظنين أنه أمر أفعله لأمرح؟‬

477
00:35:06,480 --> 00:35:11,600
لقد فعلت ذلك لأنك كنت دوماً ضحية‬
إزعاج (نوريس) لك في المدرسة الإعدادية‬

478
00:35:11,880 --> 00:35:16,040
"لقد طرد مرة لأنه احتجزك وترك عنكبوتاً‬
يزحف على وجهك في حصة العلوم"‬

479
00:35:16,160 --> 00:35:18,800
وطرد مجدداً لأنه أخذ المال‬
المخصص لغدائك‬

480
00:35:21,400 --> 00:35:23,160
"(بيت)؟ أما زلت معي؟"‬

481
00:35:23,960 --> 00:35:25,920
- كل يوم‬
- عذراً؟‬

482
00:35:26,400 --> 00:35:29,200
كان يأخذ مال غدائي كل يوم‬
قبل أن نصعد إلى الحافلة‬

483
00:35:29,600 --> 00:35:32,560
"بقيت لسنتين أتناول الغداء‬
من البقايا في صحون أصدقائي"‬

484
00:35:32,960 --> 00:35:35,000
وحين أخبرت والدي وأخيراً‬
أتعرفين ما قاله؟‬

485
00:35:36,080 --> 00:35:42,120
قال "كن رجلاً، اضربه على فمه‬
مرة يا بني وسيتوقف"‬

486
00:35:43,440 --> 00:35:46,640
وهذا ما فعلته، لقد ضربته‬

487
00:35:47,400 --> 00:35:49,240
ولكن أرسلني (نوريس) إلى المستشفى‬

488
00:35:51,560 --> 00:35:53,200
وهل تريدين أن تعرفي‬
ما قاله والدي حينها؟‬

489
00:35:55,000 --> 00:35:58,080
- ماذا؟‬
- قال "ليت لديه ابناً"‬

490
00:36:01,640 --> 00:36:02,960
(فيرونيكا)؟‬

491
00:36:11,240 --> 00:36:12,560
(ميغ)، ما الخطب؟‬

492
00:36:14,920 --> 00:36:21,120
- لم تري (دانكن) الليلة، صحيح؟‬
- لا، لم أره وهذا غريب!‬

493
00:36:21,520 --> 00:36:22,840
إنه مفقود‬

494
00:36:23,680 --> 00:36:28,120
- يظن والداه أنه هرب‬
- ماذا؟ لمَ قد يظنان ذلك؟‬

495
00:36:28,240 --> 00:36:32,120
تقول والدته إنه سحب البارحة‬
١٠ آلاف دولار نقداً من المصرف‬

496
00:36:32,720 --> 00:36:36,120
- لم يره أحد مذاك الحين‬
- هذا غريب!‬

497
00:36:36,240 --> 00:36:40,160
أجل، لا أفهم ذلك‬
ما الذي قد يجعله يفعل ذلك؟‬

498
00:36:42,760 --> 00:36:44,840
إذاً العميل الفدرالي نصب له فخاً؟‬

499
00:36:45,160 --> 00:36:47,840
تظهر الصور بوضوح‬
أن أكياس السماد نفسها‬

500
00:36:47,960 --> 00:36:50,720
التي رأيت العميل يشتريها‬
هي التي وجدت في سيارة (نوريس)‬

501
00:36:51,080 --> 00:36:52,840
والأمر نفسه ينطبق على البندقية‬

502
00:36:54,320 --> 00:36:57,280
إذاً، ليس لدينا خيار‬
إلا طبع ذلك، صحيح؟‬

503
00:36:58,320 --> 00:37:00,040
كنت أفكر في ذلك‬

504
00:37:01,200 --> 00:37:04,360
ربما بوسعي نقل القصة‬
إلى صحيفة المدينة‬

505
00:37:04,480 --> 00:37:07,560
لأرى إن كان بوسعهم نشرها‬
أو ربما أنشرها عبر الإنترنت‬

506
00:37:09,440 --> 00:37:10,840
وما المتعة في ذلك؟‬

507
00:37:16,640 --> 00:37:19,440
في حال كنت تتساءلين‬
السيد (كليمونز) ليس مسروراً‬

508
00:37:19,560 --> 00:37:20,880
لم أتمكن من النوم بسبب ذلك‬

509
00:37:21,200 --> 00:37:23,080
هل كان عليك أن تذكري‬
ملفات (نوريس) المدرسية؟‬

510
00:37:23,360 --> 00:37:24,800
قد يتمكن أحد من فهم الموضوع‬

511
00:37:25,280 --> 00:37:29,040
سيكون عليهم تعنيفي بشدة‬
قبل أن أكشف مصادري‬

512
00:37:37,080 --> 00:37:39,760
اسمعوا كلكم، لديّ إعلان‬

513
00:37:42,320 --> 00:37:46,280
سمعت للتو أن (نوريس كلايتن)‬
سيطلق سراحه في وقت لاحق اليوم‬

514
00:37:46,400 --> 00:37:47,720
لقد أسقطت التهم‬

515
00:37:47,840 --> 00:37:51,160
بفضل قصة نشرت على الصفحة الأولى‬
من صحيفة مدرسة ثانوية‬

516
00:37:51,840 --> 00:37:55,880
ويؤسفني أن أخبركم أن اليوم‬
هو آخر يوم أعلّم فيه في ثانوية (نبتون)‬

517
00:37:57,120 --> 00:37:59,600
لقد استمتعت فعلاً بالعمل معكم كلكم‬

518
00:38:00,840 --> 00:38:05,840
سأكون ممتنة إن عملتم وحدكم‬
ستصل المعلمة البديلة بعد قليل‬

519
00:38:16,760 --> 00:38:20,000
حسناً أيها الصغار‬
نحن نهدر الوقت، نحتاج إلى القصص‬

520
00:38:20,120 --> 00:38:21,480
من لديه قصة؟‬

521
00:38:22,440 --> 00:38:25,440
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

