﻿1
00:00:01,490 --> 00:00:05,020
الضيوف الكرام , الأصدقاء
.. و أعضاء الصحافة

2
00:00:05,190 --> 00:00:08,110
عندما أخبرني إتحاد الدفاع عن السمك

3
00:00:08,400 --> 00:00:11,240
أن السّد الذي في ملكيّتنا
.. كان يحجب

4
00:00:11,440 --> 00:00:15,950
أراضي التربية الطبيعية لسمك السلمون المرقط
المهدد بالإنقراض

5
00:00:15,990 --> 00:00:18,450
أنت كنت سعيدا بالمساعدة

6
00:00:18,700 --> 00:00:23,120
و لذلك اليوم , سنقوم بتفجير
هذا السد الشرير

7
00:00:23,290 --> 00:00:30,170
بعد ذلك سنتناول غداء خفيف و لطيف
مقدم من فندق "ذا غراتو" صديق الأسماك و رجال الأعمال

8
00:00:30,840 --> 00:00:32,790
!ها نحن ذا

9
00:00:34,550 --> 00:00:35,670
هذا غريب

10
00:00:35,710 --> 00:00:38,890
من هنا يبدو الديناميت
و كأنه حقيبة نزهة

11
00:00:44,350 --> 00:00:48,020
أنا بدأت أعتقد أن هذهِ
حقيبة نزهة

12
00:00:48,090 --> 00:01:21,060
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

13
00:01:21,080 --> 00:01:24,680
نود أن نتمنى عيد ميلاد سعيد
لماري لبلوغها عمر الست سنوات

14
00:01:24,710 --> 00:01:27,010
أمي وأبي سمحوا لديوي بإختيار
مكاناً نتناول فيه العشاء الليلة

15
00:01:27,050 --> 00:01:31,190
لا أستطيع أن أقرر هل من المفترض
أن يكون عقاباً لنا أم مكافأة له

16
00:01:31,390 --> 00:01:33,390
ربما القليل من الإثنين

17
00:01:34,170 --> 00:01:37,780
كيف من المفترض أن تعرف الدجاجة
أنك معجب بها إن لم تقل لها شيئاً؟

18
00:01:38,350 --> 00:01:40,940
!يا أولاد , الطعام هنا

19
00:01:42,230 --> 00:01:46,500
إذاً ديوي ، هل تقضي وقتاً ممتعاً ؟ -
في الحقيقة نعم -

20
00:01:47,570 --> 00:01:49,830
انتظري , لماذا ؟

21
00:01:49,890 --> 00:01:53,090
إنه يحتضر! علينا التأكد من أن
تتمنى أمنية أخيرة جيدة

22
00:01:53,190 --> 00:01:55,030
ريس , إنه لا يحتضر

23
00:01:55,070 --> 00:01:59,160
لو كان يحتضر , كنا على الأقل
"سنذهب إلى مطعم "السلطعون الأحمر

24
00:01:59,990 --> 00:02:03,810
السيدة ويلش , مستشارتك , قالت
أنها تود منك أن تخضع لإختبار ذكاء

25
00:02:04,000 --> 00:02:06,170
!ماذا؟ -
مالكوم , لا تسمم أخيك -

26
00:02:06,210 --> 00:02:10,310
إنه شخص مختلف تماماً عنك
!و لن يختبر نفس التجربة تلقائياً

27
00:02:10,760 --> 00:02:13,820
إنه مجرد اختبار يا عزيزي -
أمي , لا تفعلي هذا -

28
00:02:13,880 --> 00:02:16,280
لقد فقدت كل أصدقائي عندما
"ذهبت إلى صف "الكريلبوين

29
00:02:16,510 --> 00:02:19,490
!الجميع كرهونا -
لقد إستفدت كثيراً من هذا الصف -

30
00:02:19,590 --> 00:02:23,120
كان لديكم أجهزة كمبيوتر
و مجهر ألكتروني و جهاز قياس الزلازل

31
00:02:23,310 --> 00:02:24,850
!لهذا السبب كانوا يكرهوننا

32
00:02:24,890 --> 00:02:27,580
مالكوم , نعلم جميعاً أن هناك شيء
غريب يحدث في دماغ هذا الفتى

33
00:02:27,620 --> 00:02:29,040
.. و أنا

34
00:02:32,110 --> 00:02:33,110
ماذا... ؟

35
00:02:37,240 --> 00:02:38,860
المعذرة

36
00:02:38,900 --> 00:02:40,510
كريغ ؟ -
مرحباً يا هال -

37
00:02:40,540 --> 00:02:43,260
ماذا تفعل ؟ -
فقط أحافظ على نقاطي العالية -

38
00:02:43,510 --> 00:02:46,390
هذا أرخص من صالة الألعاب الرياضية
و لا يوجد متنمرين

39
00:02:47,550 --> 00:02:48,590
أنت رائع

40
00:02:48,630 --> 00:02:50,770
أنا أسطورة نوعاً ما في هذا المكان

41
00:02:50,920 --> 00:02:55,690
ستبقى بعيداً عن حوض الكُرات , صحيح فلسبار ؟ -
نعم يا سيدي , لقد كنت واضحاً في هذا -

42
00:02:56,120 --> 00:02:58,530
أقفز يا هال , إنه ممتع
تنحى يا ديفي

43
00:03:00,130 --> 00:03:01,290
.. أنا لا أعرف

44
00:03:01,340 --> 00:03:03,780
هيا , إنه سهل , فقط راقب
الشاشة و ضع قدميك كما تقول

45
00:03:03,910 --> 00:03:05,380
دعنا نحاول

46
00:03:14,650 --> 00:03:16,400
مرحباً, هذا ممتع

47
00:03:16,440 --> 00:03:18,150
!ممتع حقاً

48
00:03:18,190 --> 00:03:19,240
يا الهي

49
00:03:19,280 --> 00:03:22,220
لقد أقنعته للتو بالتوقف
عن نحت الجليد

50
00:03:23,010 --> 00:03:26,640
حسناً , يبدو أننا سنبقى
أنا و أنت خلال الشهر القادم يا عزيزي

51
00:03:26,880 --> 00:03:29,770
إذاً ستظن المدرسة أنني قد
أكون عبقرياً أيضاً ؟

52
00:03:29,850 --> 00:03:32,900
ولكن أنا لست متذمر و ثرثار
الذي يشكو من كل شيء

53
00:03:33,230 --> 00:03:35,810
مالكوم عبقري والآن ديوي عبقري ؟

54
00:03:36,140 --> 00:03:38,940
اعتقد انها فقط مسألة وقت
حتى نكتشف انني عبقري

55
00:03:40,800 --> 00:03:43,110
أتساءل أي نوع من العباقرة أنا

56
00:03:43,530 --> 00:03:48,120
15x32 = 3,989 -
إنه 480 -

57
00:03:48,160 --> 00:03:50,250
حسناً , أنا لست مصاباً بالتوحد
ليس أمراً مهماً

58
00:03:50,330 --> 00:03:53,370
يوماً ما سيتخرعون آلة تفعل هذهِ
الأشياء بدلاً عنكم على أي حال

59
00:03:55,510 --> 00:03:57,630
.. حسناً, السؤال 17 كان

60
00:03:57,670 --> 00:03:59,090
.. خلية النحل هي "

61
00:03:59,090 --> 00:04:00,840
أ) مثل الاسماك في البركة

62
00:04:00,880 --> 00:04:02,420
ب) الدب في العرين

63
00:04:02,800 --> 00:04:04,840
أو ج) المرجان في الشعاب المرجانية؟

64
00:04:04,880 --> 00:04:08,680
كان هذا هو  , صحيح ؟ -
كيف لي أن أعرف ؟ -

65
00:04:08,720 --> 00:04:12,810
أنت أخذت نفس الاختبار -
قبل أربع سنوات -

66
00:04:12,940 --> 00:04:16,150
كيف تتذكر ... أنت ؟ -
أنا أتذكر فحسب -

67
00:04:16,170 --> 00:04:19,820
و هو شيء جيد ، لأنها الطريقة الوحيدة
"لإبعاد ديوي عن صف "الكريلبوين

68
00:04:19,900 --> 00:04:23,450
.. لماذا لا .. يستطيع فقط

69
00:04:23,450 --> 00:04:26,410
أن يأخذه ؟ -
الإختبار مصمم ليخدعهم -

70
00:04:26,410 --> 00:04:29,540
علينا أن نعطي بالضبط نفس الإجابات
التي قد يعطيها شخصاٌ غبياً فعلاً

71
00:04:29,580 --> 00:04:33,040
كيف نفعل ذلك ؟ -
!يا رفاق -

72
00:04:33,120 --> 00:04:35,040
لقد كنت أحاول معرفة أي نوع
من العباقرة أنا

73
00:04:35,200 --> 00:04:37,580
وأنا أدركت أخيراً أنني
!يجب أن أذهب إلى المكتبة

74
00:04:37,640 --> 00:04:38,770
وتعرفون ماذا ؟

75
00:04:38,810 --> 00:04:42,670
يمكنكم الدخول على المواقع الإباحية هناك
!و أمناء المكتبة لا يمكنهم أن يفعلوا شيئاً حيال ذلك

76
00:04:42,690 --> 00:04:44,840
!يا إلهي , أنا أحب هذا البلد

77
00:04:44,970 --> 00:04:45,860
! أمي

78
00:04:49,730 --> 00:04:50,780
!أنا أفعل ذلك

79
00:04:50,820 --> 00:04:55,100
واستغرق هذا إستراحة غدائي
!$و أرباع بقيمة 200

80
00:05:01,980 --> 00:05:04,570
أيمكن أن يصاب أحدكم بنوبة قلبية
كي يتمكن بقيّتنا من اللعب؟

81
00:05:04,670 --> 00:05:07,030
!بعد ثانية , وقت العرض

82
00:05:11,700 --> 00:05:12,970
!نعم

83
00:05:15,290 --> 00:05:18,580
أعتقد أننا مستعدين أخيراً
لم أكن أريد قول شيء حتى اتأكد

84
00:05:18,770 --> 00:05:22,090
ولكنني سجلتنا في البطولة الإسبوعية -
لا , هذا مبكر جداً -

85
00:05:22,180 --> 00:05:25,300
هال أنت لم تتمرن بجد حتى تقفز
و ترقص وحيداً في غرفتك

86
00:05:25,360 --> 00:05:30,010
بالإضافة إلى أن احدهم يجب أن يُعلم هايلي و كايلي
أن لا يتكبروا لانهم يظنون أنفسهم رائعون

87
00:05:30,290 --> 00:05:33,060
لا يمكنكم الدخول إلى البطولة
ستبدون مثل الحمقى

88
00:05:33,250 --> 00:05:35,730
نحن لم ننتهي من التدريب
سنكون أفضل بكثير حينها

89
00:05:35,810 --> 00:05:38,810
لا , ستبدون مثل الحمقى
لأنها مسابقة للاطفال

90
00:05:39,050 --> 00:05:41,440
هذا ليس مكتوباً في أي مكان
لقد قرأت القواعد ثلاث مرات

91
00:05:41,540 --> 00:05:43,870
و نحن تحت حد الوزن
يمكنكم الإتصال بالشركة المصنعة

92
00:05:45,620 --> 00:05:48,280
إن أعطيت هذهِ الإجابات كما هي
مكتوبة بالضبط

93
00:05:48,420 --> 00:05:51,700
"ستبقى بعيداً عن صف"الكريلبوين  -
"ربما سيعجبني صف "الكريلبوين -

94
00:05:51,730 --> 00:05:55,160
سمعت انهم حصلوا للتو
على روبوت ببغاء يتحدث 20 لغة

95
00:05:55,280 --> 00:05:56,950
ديوي, عليك أن تثق بي

96
00:05:56,990 --> 00:05:59,880
أنا الأخ الصالح , أنا من يهتم لأمرك

97
00:06:00,000 --> 00:06:03,500
أنت تضربني و تسخر مني -
فقط عندما تكون مزعجاً -

98
00:06:03,920 --> 00:06:06,920
ديوي, أنا جاد , كيف يمكنني
أن أجعلك تفهم ؟

99
00:06:07,260 --> 00:06:13,140
أروع شخص في الصف .. كان أنا -
حسناً سأفعلها -

100
00:06:13,470 --> 00:06:17,940
أنت متأكد .. أن هذا سينجح؟ -
إن كان هناك شيئاً واحداً أعرفه -

101
00:06:18,060 --> 00:06:21,440
أن إجابات ريس لن تُدخله إلى
"صف "الكريلبوين

102
00:06:23,020 --> 00:06:25,480
!أنا مضطرب عاطفياً

103
00:06:25,520 --> 00:06:27,570
نحن لا نستخدم هذه المصطلحات

104
00:06:27,610 --> 00:06:28,900
هذا ليس حول وضع العلامات

105
00:06:28,940 --> 00:06:33,370
المجلد الأزرق مع نجمة بجانب إسمك
يعني فقط أنك ستحصل على مساعدة خاصة

106
00:06:33,370 --> 00:06:34,660
أكثر من الباقين بقليل

107
00:06:34,660 --> 00:06:35,700
مرحباً يا بيل

108
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
هذا اسمه ديوي

109
00:06:37,030 --> 00:06:39,240
ديوي ديوي , ديوي

110
00:06:39,280 --> 00:06:40,110
حسناً

111
00:06:40,150 --> 00:06:44,420
ممنوع الصراخ و الركل و الضرب
و اللمس البدني من أي نوع

112
00:06:44,500 --> 00:06:48,000
مسموح لك أن تبكي ، طالما
تفعل ذلك بهدوء

113
00:06:48,040 --> 00:06:50,630
أعثر على مقعد أينما تستطيع

114
00:07:05,060 --> 00:07:07,560
هلا حككت أنفي ؟

115
00:07:07,610 --> 00:07:08,770
ما هذا ؟

116
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
"لا تلمس بايتس"

117
00:07:10,280 --> 00:07:12,280
يمكنك تجاهل العلامة

118
00:07:13,530 --> 00:07:15,910
"لا تتجاهل العلامة"

119
00:07:21,650 --> 00:07:25,090
وضعوك مع المضطربين ؟ -
نعم , الأمر مشوّق حقاً -

120
00:07:25,090 --> 00:07:27,380
اليوم تعلمنا عن أكبر أعدائنا

121
00:07:27,580 --> 00:07:30,130
السيد أعواد الثقاب
و السيد الذي يتحدث عشوائياً

122
00:07:30,180 --> 00:07:35,050
وأنا أيضاً تسنى لي رؤية رافعة
"تُنزل جهاز محاكاة الطيران في صف "الكريلبوين

123
00:07:35,220 --> 00:07:36,720
!يا إلهي , هل أمي تعرف ؟

124
00:07:36,760 --> 00:07:40,730
أنت لا تزال على قيد الحياة , لذا لا -
أنا آسف جداً , أقسم أنني سأصلح هذا -

125
00:07:40,810 --> 00:07:44,610
لا تخبر أمي
أرجوك لا تخبر أمي

126
00:07:44,790 --> 00:07:48,090
تعرف, أنا أحب التوّسل
لكنه يحتاج إلى شيء

127
00:07:49,460 --> 00:07:52,880
أفضل, ولكن لا يزال غير كافي

128
00:07:55,090 --> 00:07:57,010
ديوي هذا هو راتبي

129
00:07:57,050 --> 00:07:58,470
هناك 98$ هنا

130
00:07:58,510 --> 00:08:02,040
سأعطيك كل شيء أحصل عليه
حتى أخرجك من ذلك الصف

131
00:08:04,100 --> 00:08:05,080
مرحباً يا أولاد -
مرحباً -

132
00:08:05,140 --> 00:08:07,880
ديوي, هل أخبرتك السيدة ويلز
متى ستحصل على نتائج الإختبار ؟

133
00:08:07,990 --> 00:08:10,420
حصلت عليها -
"و هو في صف "الكريلبوين -

134
00:08:10,870 --> 00:08:12,410
كما أردتِ بالضبط

135
00:08:12,450 --> 00:08:13,830
أتمنى أن تكوني سعيدة

136
00:08:13,870 --> 00:08:16,390
!لقد أفسدتِ حياته
هيا ديوي

137
00:08:21,050 --> 00:08:23,010
حسناً, أنا لست فنان هروب

138
00:08:25,880 --> 00:08:31,440
حسناً , الآن بما أن تشاد قد إعتذر
إلى ليستر, ماكس, زوي, فيبي

139
00:08:31,490 --> 00:08:34,030
غارث ، ميشيل و ليندا

140
00:08:34,180 --> 00:08:37,100
يمكننا الآن أن نحاول مرة أخرى

141
00:08:37,150 --> 00:08:41,700
قراءة "بولار إكسبريس" بأكثر
شكل طبيعي يمكننا تدبره

142
00:08:42,230 --> 00:08:43,400
هانسون ؟

143
00:08:44,000 --> 00:08:45,750
!إكتم صوتك داخلياً

144
00:08:47,270 --> 00:08:49,900
حسناً, أريدك أن تفتح هذا الكتاب

145
00:08:49,940 --> 00:08:52,320
على الصفحة السابعة و تقرأ

146
00:08:52,350 --> 00:08:53,350
لا دراجة نارية

147
00:08:53,400 --> 00:08:55,980
قل بالضبط ما مكتوب في الصفحة

148
00:08:56,310 --> 00:08:57,270
لا دراجة نارية

149
00:08:58,140 --> 00:09:00,030
لا دراجة نارية

150
00:09:00,900 --> 00:09:03,240
لا دراجة نارية

151
00:09:05,820 --> 00:09:09,790
لا دراجة نارية

152
00:09:11,330 --> 00:09:13,990
حسناً, حسناً , يكفي قراءة

153
00:09:14,090 --> 00:09:16,550
لماذا لا نجرب بعض الوقت الهادئ ؟

154
00:09:19,310 --> 00:09:20,770
لماذا فعلت هذا ؟

155
00:09:20,810 --> 00:09:22,900
متى قرأت هذا الكتاب ؟

156
00:09:22,940 --> 00:09:24,190
قبل ثلاث سنوات

157
00:09:24,230 --> 00:09:26,440
أنا أيضاً ,جميعنا فعل

158
00:09:26,490 --> 00:09:30,370
يعاملوننا كأننا أغبياء وليس
غريبين فحسب

159
00:09:30,410 --> 00:09:32,910
هذا المكان يقتلني ببطء

160
00:09:33,610 --> 00:09:36,700
أنظروا, إنه وقت الإستراحة

161
00:09:39,400 --> 00:09:42,470
جيفي أنت لست على بعد ذراع من كاري

162
00:09:42,680 --> 00:09:45,480
لماذا لا نكون في الإستراحة
مع الأطفال الآخرين ؟

163
00:09:45,550 --> 00:09:47,920
نحن نجعلهم حزينين جداً

164
00:10:16,490 --> 00:10:18,320
سيدة ويلش ؟ -
هل أستطيع مساعدتك ؟ -

165
00:10:18,360 --> 00:10:19,740
أنا مالكوم , شقيق ديوي

166
00:10:20,080 --> 00:10:22,120
يجب أن أتحدث معكِ بشأن
الإختبار الذي خضع له ديوي

167
00:10:22,170 --> 00:10:24,420
أخشى أنني أستطيع مناقشة هذا
مع والديه فقط

168
00:10:24,460 --> 00:10:25,970
انظري , هذا هو الأمر

169
00:10:26,100 --> 00:10:28,210
يمكنني أن أقع في الكثير من المتاعب
بسبب قدومي إلى هنا

170
00:10:28,260 --> 00:10:31,480
ولكن يجب أن أقول لك لماذا
سار الإختبار بهذهِ الطريقة

171
00:10:31,610 --> 00:10:34,570
أمي لديها مشكلة في الإساءة

172
00:10:34,610 --> 00:10:37,070
و كانت تواجه إنتكاساً ضخماً
في الصباح الذي خضع فيه للإختبار

173
00:10:37,170 --> 00:10:38,510
يا إلهي

174
00:10:38,550 --> 00:10:40,930
نعم, و لهذا السبب لا يمكنها
أن تعرف أنني أتيت إلى هنا

175
00:10:40,970 --> 00:10:43,330
أنا لا أريد أن أقول أنها خطرة
.. لأنها

176
00:10:43,330 --> 00:10:46,910
أنتِ تعرفين , أمي
و أنا أحبها

177
00:10:47,120 --> 00:10:50,350
حسناً, أستطيع أن أرى
أنك تهتم لأمر عائلتك جداً

178
00:10:50,400 --> 00:10:52,420
كان الأمر صعباً حقاً

179
00:10:52,470 --> 00:10:54,460
دعني أرى ما يمكنني القيام به , حسناً ؟

180
00:10:54,570 --> 00:10:57,420
وأنا لا أعتقد أننا يجب أن نزعج
والدتك بهذا

181
00:10:57,510 --> 00:10:58,240
شكراً

182
00:10:58,290 --> 00:11:00,000
سأفعل كل شيء من خلال والدك

183
00:11:00,040 --> 00:11:01,540
شكرا للتنبيه

184
00:11:03,350 --> 00:11:05,300
عشرة رسائل من مستشارة ديوي

185
00:11:05,340 --> 00:11:08,060
.. ربما يجب أن -
تتدرب حتى نفوز في هذا الشيء -

186
00:11:08,160 --> 00:11:08,860
صحيح

187
00:11:08,910 --> 00:11:10,870
!خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

188
00:11:10,910 --> 00:11:12,990
واحد, اثنان, ثلاثة وأربعة

189
00:11:13,040 --> 00:11:17,280
رقصة الهزة , رقصة الهزة
و إنزلق , إنزلق

190
00:11:17,300 --> 00:11:19,670
أحذية الجاز هذهِ حقاً ساعدتني
في المنعطفات

191
00:11:20,510 --> 00:11:22,590
تستحق الـ150$ تماماً

192
00:11:22,640 --> 00:11:23,510
هال ؟

193
00:11:23,550 --> 00:11:24,850
ها قد أتى يوكو

194
00:11:24,890 --> 00:11:27,660
انها الساعة الـ5:00 صباحاً
لقد كنت مستيقظا طوال الليل

195
00:11:27,790 --> 00:11:29,480
عزيزتي أنا أعلم أنك تجدين
هذا سخيفاً

196
00:11:29,520 --> 00:11:31,750
و أنني ذهبت إلى نهاية العمق مجدداً

197
00:11:31,790 --> 00:11:33,770
ولكن هذا ليس مثل المرات السابقة

198
00:11:34,110 --> 00:11:35,960
لدي موهبة ، لويس

199
00:11:36,120 --> 00:11:39,010
و سيكون خطئاً مني أن أدير ظهري لها -
صحيح -

200
00:11:39,170 --> 00:11:44,220
أرى أننا دخلنا المرحلة الثانية
التي لا بأس بها طالما أنك تتبع القواعد

201
00:11:44,540 --> 00:11:46,510
عليك أن تذهب إلى العمل

202
00:11:46,560 --> 00:11:47,810
عليك تناول الطعام

203
00:11:47,850 --> 00:11:49,560
لا يمكنك إشراك الأطفال

204
00:11:49,600 --> 00:11:52,140
و أنتِ ستجمدين الحساب المشترك -
فعلت هذا الأسبوع الماضي -

205
00:11:52,230 --> 00:11:55,110
ليلة سعيدة يا فريد , زنجبيل

206
00:11:56,570 --> 00:11:58,730
اعتقدت انه كان فريد و بارني

207
00:11:59,530 --> 00:12:05,260
أخرجوا مناديلكم و لفوها بحذر
لتصنعوا زهرة

208
00:12:05,300 --> 00:12:10,290
ثم إصنعوا باقة و رصوها بعناية

209
00:12:10,480 --> 00:12:12,750
على مهلكم , هذا ليس سباق

210
00:12:12,870 --> 00:12:15,440
لماذا نستخدم المناديل في جميع
مشاريعنا الفنية ؟

211
00:12:15,480 --> 00:12:17,770
لأن المناديل ليّنة و غير سامة

212
00:12:17,820 --> 00:12:20,760
بهذه الطريقة لا يتأذى أحد
و لا أحد يقاضي المدرسة

213
00:12:20,790 --> 00:12:23,540
هذا البرنامج لا يستطيع التعامل مع
دعوى قضائية أخرى ، ديوي

214
00:12:23,580 --> 00:12:25,840
أنا فقط أتقاضى راتب
أربعة أيام عن إسبوع كامل

215
00:12:26,010 --> 00:12:27,130
لكنه أمر سخيف

216
00:12:27,180 --> 00:12:29,260
علينا أن نحل الرياضيات
دون أقلام رصاص

217
00:12:29,310 --> 00:12:31,850
علينا أن نأخذ التاريخ دون كتب
ذات أغطية صلبة

218
00:12:31,890 --> 00:12:33,850
ألا يمكننا على الأقل أن نأخذ
بعض اللوازم الفنية ؟

219
00:12:33,890 --> 00:12:36,560
اللوازم الفنية تعني مقص
و تعني معجون

220
00:12:36,600 --> 00:12:39,320
هؤلاء الأطفال يطعنون بالمقصات
و يأكلون المعجون

221
00:12:39,400 --> 00:12:41,700
حاول بعضهم أكل المقصّات

222
00:12:41,740 --> 00:12:44,240
هذا حاول أن يطعن بالمعجون

223
00:12:44,280 --> 00:12:46,740
المعلمين من المفترض ان يساعدوا طلابهم

224
00:12:46,790 --> 00:12:50,490
ربما لن تكون تعيساً للغاية
طوال الوقت إن حاولت بجد أكثر

225
00:12:50,620 --> 00:12:52,950
.. انظر, ديوي

226
00:12:52,950 --> 00:12:55,540
أنت لن تجتاز السنة بهذا الإسلوب

227
00:12:56,000 --> 00:13:00,210
عليك أن تأخذ جميع آمالك و أحلامك
و تدعها تموت

228
00:13:00,420 --> 00:13:03,760
حينها ربما لن ينتهي بك الأمر
تحدق في الساعة عند الـ4:00 صباحاً

229
00:13:03,760 --> 00:13:06,550
تتمنى لو أنك تملقت للأساتذة
في المدرسة الإعدادية

230
00:13:08,760 --> 00:13:10,890
شكرا على المحاولة

231
00:13:11,890 --> 00:13:16,980
أقسم , إن تمكنت من الحصول على العجينة
سأطعنه من أجلك

232
00:13:22,720 --> 00:13:25,780
و ثم تم فرمه و أكله بواسطة الذئاب

233
00:13:25,860 --> 00:13:29,450
لأن هذا هو ما يحدث للأطفال
الذين يشدون الشعر

234
00:13:31,990 --> 00:13:34,120
ماذا تفعلين هنا ؟ -
مالكوم , من الطارق ؟ -

235
00:13:34,200 --> 00:13:37,210
لا تقلق , لديّ درجة ماجستير
في حل النزاعات

236
00:13:37,290 --> 00:13:40,170
أيمكنني مساعدتك ؟ -
أنا السيدة ويلش , مستشارة ديوي -

237
00:13:40,210 --> 00:13:43,550
أولاً , دعيني أخبرك بمدى
إعجابي بشجاعتكِ

238
00:13:44,220 --> 00:13:46,420
شكرا لك -
.. إبنكِ مالكوم , جاء لرؤيتي -

239
00:13:46,550 --> 00:13:48,590
لا لم أفعل -
دعني أقوم بعملي -

240
00:13:48,850 --> 00:13:52,220
كان قلقاً لأن ديوي تم وضعه
في الصف الخطأ

241
00:13:52,310 --> 00:13:54,310
مالكوم, كيف تجرؤ ؟

242
00:13:54,400 --> 00:13:57,520
لقد أوضحت مشاعرك , لكن ليس
!لديك الحق لفعل شيئاً كهذا

243
00:13:57,610 --> 00:14:02,400
الأمر هو أنني نظرت خلال سجل ديوي
و نتائج الإختبار لم تتطابق مع أداءه في الصف

244
00:14:02,480 --> 00:14:03,980
قد تكون هناك أسباب لإعادة اختباره

245
00:14:04,020 --> 00:14:06,480
!لا , بالتأكيد لا

246
00:14:06,520 --> 00:14:08,480
أنتِ لن تسلبي هذا من إبني

247
00:14:08,530 --> 00:14:11,450
انه يستحق أن يكون في ذلك الصف
أنه يحتاج إلى أن يكون في ذلك الصف

248
00:14:11,500 --> 00:14:13,080
و لا تعتقدي أنني لن أتقاتل معكِ
على هذا

249
00:14:13,120 --> 00:14:15,000
أنا لم آتي هنا لأغضبكِ

250
00:14:15,120 --> 00:14:18,370
آخر شيء يريده أي شخص
هو أن تشعري أنكِ خارج السيطرة

251
00:14:18,380 --> 00:14:22,670
سترين الخروج عن السيطرة
إن لم تتركِ ديوي حيث ينتمي

252
00:14:22,790 --> 00:14:25,180
صدقيني أنتِ لا تريدين العبث
مع هذهِ العائلة

253
00:14:25,220 --> 00:14:26,840
ربما سنتحدث عن ذلك
بعد شهر أو نحو ذلك

254
00:14:26,890 --> 00:14:28,260
عندما تشعرين بأنك أقوى

255
00:14:28,340 --> 00:14:29,850
سأقابلكِ متى أردتِ

256
00:14:31,050 --> 00:14:33,430
لا أستطيع أن أصدق طريقة
!تحدث هذهِ المرأة معكِ

257
00:14:33,430 --> 00:14:37,270
أعني بالتأكيد ، لقد حاولت دون جدوى
أن أبقي ديوي خارج ذلك الصف

258
00:14:37,310 --> 00:14:39,070
!ولكن ليس لديها حق لتفعل هذا

259
00:14:39,110 --> 00:14:40,440
أغلق فمك

260
00:14:40,490 --> 00:14:44,730
و لا تعتقد أنك لست في ورطة
فقط لأن خطتك الصغيرة لم تنجح

261
00:15:11,730 --> 00:15:15,320
لقد كان هذا رائعاً
أياً منهما إبنتكِ ؟

262
00:15:15,360 --> 00:15:17,030
هذين

263
00:15:21,360 --> 00:15:24,190
أنتم يا رفاق ستكونون
خلفية هاتفي الجديدة قطعاً

264
00:15:24,810 --> 00:15:26,150
لا تدعهم يحبطوك يا هال

265
00:15:26,200 --> 00:15:29,280
قريبا, سيشعرن بالغباء
الذي يعتقدون أننا نبدو عليه

266
00:15:29,650 --> 00:15:31,790
لنرقص -
نعم -

267
00:15:32,670 --> 00:15:35,830
ظننت أننا ينبغي أن نرتدي
نفس الزي

268
00:15:35,960 --> 00:15:38,260
انه نفسه تقريباً

269
00:15:43,220 --> 00:15:44,720
لقد إلتوى كاحلي

270
00:15:44,760 --> 00:15:46,920
مرة أخرى ، أنا أطير قريباً
جداً من الشمس

271
00:15:47,180 --> 00:15:49,010
ولكن علينا أن نرقص -
لا أستطيع ، هال -

272
00:15:49,050 --> 00:15:50,350
ولكن أنت عليك أن تستمر

273
00:15:50,390 --> 00:15:53,640
لقد عملنا طويلاً و بجد
لنستسلم الآن

274
00:15:53,930 --> 00:15:58,890
إذهب الى هناك واربح قسيمة
البيتزا المجانية متوسطة الحجم لمدة سنتين

275
00:15:58,940 --> 00:16:00,810
من اجلنا

276
00:16:06,440 --> 00:16:10,650
أعرف أن لدينا خلافات على كمية
الوقت الذي قضيته في فعل هذا

277
00:16:10,700 --> 00:16:15,120
ولكن لا أعتقد أن هناك أي شخص
آخر أستطيع أن أفعل هذا معه

278
00:16:15,800 --> 00:16:17,210
ماذا تقول ؟

279
00:16:17,250 --> 00:16:20,200
.. هال -
سأحصل على البيتزا -

280
00:16:20,340 --> 00:16:21,930
حسناً

281
00:16:59,590 --> 00:17:02,220
هنا تأتي رقصة القلم
لا أستطيع المشاهدة

282
00:17:11,850 --> 00:17:14,980
على أي رجل آخر هذا سيبدو سخيفاً

283
00:17:16,090 --> 00:17:19,050
لقد فقدناه ، لويس
إنه ملكاً للجميع الآن

284
00:17:40,340 --> 00:17:43,340
سيد شيريدان , لماذا يختلف
صوت الدراجة النارية

285
00:17:43,380 --> 00:17:45,590
عندما تأتي عمّا تكون مبتعدة ؟

286
00:17:45,630 --> 00:17:48,640
هانسون ، أنا أحاول تناول غدائي

287
00:17:48,680 --> 00:17:52,460
بحلول الوقت الذي سأشرح لك
ستكون قد نسيت السؤال على أي حال

288
00:18:03,240 --> 00:18:07,030
أعتقد أن أخي مالكوم أخبرني
عن ذلك الصيف الماضي

289
00:18:09,370 --> 00:18:11,370
إنه يدعى "تأثير دوبلر" يا ديوي

290
00:18:11,410 --> 00:18:16,360
الصوت والضوء يسافرون بسرعة ثابتة
لكن الموجات تصبح أقصر و أطول

291
00:18:16,550 --> 00:18:19,490
اعتمادا على ما إذا كانت تتحرك نحوك
أو بعيداً عنك

292
00:18:19,870 --> 00:18:22,750
الآن إرتدي بعض الملابس
أيها المسخ الصغير

293
00:18:23,450 --> 00:18:25,790
!أصدقائي الخياليين محقين

294
00:18:25,830 --> 00:18:27,840
!أنا عبقري

295
00:18:29,020 --> 00:18:30,650
وذلك أساساً يعني

296
00:18:30,690 --> 00:18:35,960
هو أن الموجات الصوتية من دراجة نارية
تبتعد عنها بنفس السرعة و بجميع الإتجاهات

297
00:18:36,010 --> 00:18:39,260
ولكن إذا كانت قادمة نحوك
فستتدكس الموجات الصوتية

298
00:18:39,320 --> 00:18:44,060
معاً أقرب و أقرب , فيرتفع التردد
و يصبح الصوت أعلى

299
00:18:44,220 --> 00:18:47,140
هل تفهم ؟ -
نعم -

300
00:18:50,080 --> 00:18:51,210
!يا إلهي

301
00:18:51,940 --> 00:18:53,820
!لقد تعلمت شيئاً

302
00:18:53,980 --> 00:18:55,440
!لقد تعلمت شيئاً

303
00:18:55,480 --> 00:18:57,110
!لقد تعلمت شيئاً

304
00:18:57,150 --> 00:18:58,570
!لقد تعلمت شيئاً

305
00:18:58,610 --> 00:19:00,110
.. هانسون -
!لقد تعلمت شيئاً -

306
00:19:00,110 --> 00:19:01,400
!لقد تعلمت شيئاً

307
00:19:01,400 --> 00:19:04,660
ربما لا يجب أن تتعلم شيئاً
إن كنت ستصبح تخريبياً هكذا

308
00:19:04,910 --> 00:19:07,750
الآن اجلس و كن هادئاً

309
00:19:23,520 --> 00:19:26,600
أي شخص يكره هذا فيلتبعني

310
00:19:42,740 --> 00:19:44,120
ماذا تفعل ؟

311
00:19:57,560 --> 00:20:00,350
!أرجوكم يا أطفال , إهدأوا

312
00:20:00,390 --> 00:20:03,110
!تذكروا , العقول الهادئة هي عقول سعيدة

313
00:20:03,150 --> 00:20:04,480
!دعونا نقولها معاً

314
00:20:04,520 --> 00:20:06,480
!العقول الهادئة هي عقول سعيدة

315
00:20:06,530 --> 00:20:08,110
.. العقول الهادئة

316
00:20:08,150 --> 00:20:11,180
أنا سعيدة للغاية أنك
تجاوزت المسابقة أخيراً

317
00:20:11,230 --> 00:20:12,560
نعم -
أتعلم ؟ -

318
00:20:12,740 --> 00:20:15,980
الآن بما أن هذا الأمر خرّج من نظامك
بالتأكيد تستطيع مساعدتي مع جيمي أكثر

319
00:20:16,200 --> 00:20:18,110
لقد كان مستيقظاً طوال الليل
الليلة الماضية

320
00:20:18,180 --> 00:20:21,280
لذا إن كنت لا تمانع أخذ المناوبة
.. الأولى الليلة

321
00:20:37,420 --> 00:20:40,880
حسناً, ديوي ، لديّ خطة جديدة
أفضل بكثير

322
00:20:41,020 --> 00:20:42,480
اقتحمت مكتب المدير

323
00:20:42,520 --> 00:20:46,220
و أخترعت ديوي آخر خيالي
يعيش في مقاطعة أخرى

324
00:20:46,380 --> 00:20:47,930
لا يزال عليّ أختراق الحاسوب
المركزي للمدرسة

325
00:20:48,070 --> 00:20:50,350
ولكن كل ما عليك القيام به
أن تدعي أنك ميّت لمدة يومين

326
00:20:50,430 --> 00:20:52,890
ثم سنعود إلى العمل -
هذا يبدو رائعاً -

327
00:20:53,100 --> 00:20:55,940
أمي , مالكوم أعطاني الإجابات
"الخاطئة لإختبار صف "الكريلبوين

328
00:20:56,180 --> 00:20:58,760
لقد كنت في صف المضطربين
عاطفياً منذ أسبوعين

329
00:20:58,800 --> 00:21:02,060
حسناً, أنا متأكد من أن لديكم
الكثير لتتحدثوا عنه

330
00:21:04,400 --> 00:21:05,780
!ديوي , ديوي , خمّن ماذا ؟

331
00:21:05,800 --> 00:21:08,370
اكتشفت أخيراً
أي نوع من العباقرة أنا

332
00:21:10,700 --> 00:21:13,620
كان هناك ، فقط يحدق في وجهي

333
00:21:14,120 --> 00:21:16,790
هيا يا ديوي ، أرجوك إبقى مستيقظاً

334
00:21:16,990 --> 00:21:19,530
لدي الكثير لأريك إياه

