﻿1
00:00:11,440 --> 00:00:15,200
كم ستغضبين إن كسر أحدهم"
"صندوق الموسيقى الأثري خاصتكِ؟

2
00:00:15,400 --> 00:00:18,650
ماذا تعني ؟ ألا يعمل إطلاقاً ؟

3
00:00:20,400 --> 00:00:21,440
رائع

4
00:00:21,480 --> 00:00:24,320
هل كنت تعبث في غرفة نومي ؟

5
00:00:26,110 --> 00:00:29,920
وأنا لا أفترض حتى أنك ستخرج
إلى هنا لتواجه عقابك ؟

6
00:00:34,210 --> 00:00:36,420
هال, هل هذا أنت ؟

7
00:00:38,300 --> 00:01:11,420
حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
Translated By Rasha Bashar

8
00:01:14,250 --> 00:01:15,630
ستيفي, هيا

9
00:01:15,760 --> 00:01:17,930
جوناس سالك كان سيحل هذا
قبل عدة أيام

10
00:01:18,030 --> 00:01:20,830
.. لم يكن يعمل مع

11
00:01:20,870 --> 00:01:23,850
غبي -
أنت تدعوني أنا بالغبي ؟ -

12
00:01:23,920 --> 00:01:26,440
تريد أن تصنع النوع الثاني
من إنزيم التقييد في الخميرة

13
00:01:26,540 --> 00:01:29,480
دون استخدام أي بكتيريا
و أنا الغبي ؟

14
00:01:29,570 --> 00:01:30,940
.. نعم

15
00:01:30,990 --> 00:01:32,530
و نعم

16
00:01:32,570 --> 00:01:36,990
علينا أن .. نجرب شيئاً

17
00:01:37,030 --> 00:01:39,540
ماذا تظن أنني كنت أفعل
الإسبوعين الماضيين؟

18
00:01:39,580 --> 00:01:41,030
متى سأستعيد غرفتي؟

19
00:01:41,100 --> 00:01:43,820
لا أستطيع العمل على وجهي المثير
هناك أمام أمي

20
00:01:44,200 --> 00:01:46,070
ما الذي تفعلونه هنا على اي حال ؟

21
00:01:46,110 --> 00:01:48,820
نحاول صنع نوع جديد
من إنزيمات التقييد , ماذا يبدو لك ؟

22
00:01:50,490 --> 00:01:53,550
أنت تعبث في غرفتي من أجل هذا ؟ -
هذا مهم -

23
00:01:53,580 --> 00:01:56,840
إنزيمات التقييد تستخدم في رسم
خرائط الكروموسوم , إختبار الحمض النووي

24
00:01:56,970 --> 00:01:59,970
ربط الجينات , إنها من أجل
مسابقة وطنية كبيرة

25
00:02:00,010 --> 00:02:03,310
إذا فزنا فيها , بحثنا سيتم نشره
في مجلة علمية

26
00:02:03,640 --> 00:02:06,480
ستكون على الأرجح قادرة على كتابة
تذكرة لنا لأي كُلية في البلاد

27
00:02:07,060 --> 00:02:11,180
ثم الجميع .. سيدفع

28
00:02:13,400 --> 00:02:15,690
ألا أن الحاضنة تستمر في التدهور

29
00:02:15,700 --> 00:02:18,740
بالإضافة إلى أن مسحوق "آغار" ينفذ منّا
و نفذ منّا الدم تماماً

30
00:02:18,880 --> 00:02:22,450
.. خميرتنا تستمر بالتلوّث -
ربما أنا أستطيع المساعدة -

31
00:02:22,790 --> 00:02:23,960
لا بأس يا ريس

32
00:02:24,000 --> 00:02:27,410
إذا إحتجنا أن يعلق رأس أحدهم
في سلّة المهملات , سنتصل بك

33
00:02:27,740 --> 00:02:29,620
لماذا تفعل ذلك ؟

34
00:02:29,660 --> 00:02:33,500
أنا عرضت المساعدة و أنت حوّرت
الأمر و جعلتني أبدو غبياً

35
00:02:34,370 --> 00:02:35,530
صدقاً

36
00:02:35,580 --> 00:02:37,450
قد يكون لديّ شيئاً لأساهم

37
00:02:37,920 --> 00:02:40,720
لماذا لا تعطيني فرصة ؟

38
00:02:44,830 --> 00:02:47,420
سحبنا كيسين , من الأفضل
ألا نأخذ المزيد

39
00:02:47,460 --> 00:02:49,350
هذا مثير جداً

40
00:02:49,480 --> 00:02:51,510
!أشعر وكأنني سيغمى عليّ

41
00:02:53,050 --> 00:02:54,590
أربعة دولارات ، صحيح ؟

42
00:02:54,640 --> 00:02:57,260
شكراً , بلّغ تحياتي إلى ديوي

43
00:02:58,560 --> 00:03:02,320
من كان هذا ؟ -
فتى من صف ديوي يبيع الشوكولاته -

44
00:03:03,190 --> 00:03:05,370
تمتع بالشمندر المهروس
أيها الرجل الصغير

45
00:03:06,910 --> 00:03:09,610
هل هو ذلك الوقت من السنة مرة أخرى ؟

46
00:03:09,650 --> 00:03:11,530
أمي , أرجوكِ لا ترغميني

47
00:03:11,570 --> 00:03:14,630
! كنت أتساءل ماذا تفعل بحقيبة الكتب

48
00:03:14,890 --> 00:03:18,090
أنا لا أريد أن أذهب من باب إلى باب
أبيع الحلوى الغبية

49
00:03:18,170 --> 00:03:20,420
ديوي , أنا و والدك فوّتنا كل شيء
في المدرسة هذا العام

50
00:03:20,460 --> 00:03:22,930
تسليم البحوث , غسيل السيارات
بيع الخبز

51
00:03:23,050 --> 00:03:25,050
نحن نحتاج منك أن تُحسن الأمر

52
00:03:25,090 --> 00:03:28,470
أنت ستفعل هذا -
أبي , هل يجب عليّ ؟ -

53
00:04:02,340 --> 00:04:03,840
أبي ؟

54
00:04:04,210 --> 00:04:05,380
بالطبع ستفعل ذلك

55
00:04:05,420 --> 00:04:07,430
سيكون من الرائع لشخصيتك
.. أن تبيع

56
00:04:07,720 --> 00:04:09,220
.. عدد جيد

57
00:04:09,260 --> 00:04:11,180
275لوح

58
00:04:11,220 --> 00:04:14,140
يبدو أن هناك حوالي نصف ساعة أخرى
من ضوء الشمس

59
00:04:14,270 --> 00:04:16,730
ما الذي تنتظره ؟ -
!حسناً سأفعل ذلك -

60
00:04:16,840 --> 00:04:18,110
.. ولكن أريدكم فقط أن تعرفوا

61
00:04:18,240 --> 00:04:23,110
إن خطفني زوجين مجنونين
و ربوني كفتاة , هذا الأمر على عاتقكم

62
00:04:23,110 --> 00:04:24,910
لا, ليس كذلك

63
00:04:25,530 --> 00:04:26,650
مرحباً ؟

64
00:04:26,700 --> 00:04:28,070
مرحباً ديوي , ماذا يجري ؟

65
00:04:28,110 --> 00:04:30,410
لن تصدق ما الذي جعلتني أمي
أمر به

66
00:04:30,450 --> 00:04:31,570
ما الأمر هذهِ المرة ؟

67
00:04:31,620 --> 00:04:34,040
إنهم يقيمون جولة ألواح الحلوى
في المدرسة

68
00:04:34,070 --> 00:04:36,780
و أعطوا لجميعنا طن من الحلوى لنبيعها

69
00:04:36,820 --> 00:04:38,280
انا كنت اكره هذا

70
00:04:38,320 --> 00:04:40,750
و هل تعرف ماذا فعلت أمي ؟ -
ماذا ؟ -

71
00:04:40,830 --> 00:04:42,750
لقد منعتني من بيعها

72
00:04:43,500 --> 00:04:46,430
قالت أنني لن أكون قادراً
على بيع لوح واحد

73
00:04:46,460 --> 00:04:48,050
هل فعلت ؟

74
00:04:48,070 --> 00:04:51,270
!هذا فظيع
سأشتري دزينة الآن يا ديوي

75
00:04:51,430 --> 00:04:55,190
حتى أنها قارنت بيعي للحلوى
بك عندما تزوجت

76
00:04:55,560 --> 00:04:57,400
أتعلم ماذا ؟ إجعلها دزينتين

77
00:04:57,440 --> 00:05:00,020
لكن لا تخبر أمي , ستظن أنني
فعلت هذا لأثير غضبها

78
00:05:00,170 --> 00:05:01,610
أخبرها أن شخصاً آخر إشتراها

79
00:05:01,760 --> 00:05:04,610
ألن يكون ذلك كذباً ؟ -
لا يهم , إنه مُبرر -

80
00:05:04,650 --> 00:05:07,910
هي السبب أن لا أحد في هذه العائلة
لديه أي ثقة

81
00:05:08,070 --> 00:05:10,560
سأغلق الآن حتى أكتب لك صكاً

82
00:05:13,250 --> 00:05:14,900
فريد ، أين تأخذ هذا الخنزير الصغير ؟

83
00:05:14,940 --> 00:05:17,650
حسناً , لا أستطيع إبقاءه في الحظيرة
لقد رفضته الخنزيرة

84
00:05:17,700 --> 00:05:19,660
إذاً ستأخذه إلى المنزل ؟

85
00:05:19,700 --> 00:05:22,330
نعم, هذا ما سأفعله

86
00:05:22,370 --> 00:05:24,490
! لا

87
00:05:24,540 --> 00:05:25,660
هل عليك أن تفعل ؟

88
00:05:25,700 --> 00:05:28,340
حسناً, اسمع إنه بنص حجم البقية

89
00:05:28,500 --> 00:05:30,250
الخنازير الأخرى لن يسمحوا
له بالأكل

90
00:05:30,290 --> 00:05:33,930
إنه الشيء الإنساني لفعله -
فريد , لا يمكنك أن تفعل هذا , أنظر إلى وجهه -

91
00:05:34,100 --> 00:05:36,310
إنه يعلم أنك ستأخذه
إلى الخارج و تقتله

92
00:05:36,560 --> 00:05:38,470
إنه يعلم الآن

93
00:05:38,520 --> 00:05:40,150
!رالف -
ماذا ؟ -

94
00:05:40,220 --> 00:05:42,440
لا يمكنك قتله إذا كان لديه اسم
إسمه رالف

95
00:05:42,610 --> 00:05:44,740
رالف الخنزير الصغير

96
00:05:45,320 --> 00:05:47,110
يا للهول

97
00:05:47,110 --> 00:05:50,190
هذا إسم إبني , خذ

98
00:06:01,840 --> 00:06:04,920
هل إنفصل ؟ -
قطعاً لا -

99
00:06:05,210 --> 00:06:07,000
إذاً لا زال ليس لدينا إنزيم

100
00:06:07,050 --> 00:06:08,500
ما هي مشكلتنا ؟

101
00:06:08,550 --> 00:06:09,590
.. هل جربنا

102
00:06:09,630 --> 00:06:11,220
.. كل متغير

103
00:06:11,260 --> 00:06:14,890
من الحرارة و الضغط ؟ -
نعم ، نعم ، نعم -

104
00:06:14,970 --> 00:06:17,430
جربنا الأحماض , جربنا القواعد

105
00:06:17,530 --> 00:06:19,940
كم من الدم تبقى لدينا ؟ -
الكثير -

106
00:06:20,530 --> 00:06:24,320
سحبت خلسة .. نصف لتر آخر
!عندما كان نائماً

107
00:06:24,560 --> 00:06:27,400
!ستيفي -
هو يريد أن يساعد -

108
00:06:27,440 --> 00:06:28,990
أعلم, ولكنني إهتممت بهذا

109
00:06:29,200 --> 00:06:32,830
إستمر بإزعاجي لذا أعطيته بعض
ملوّنات الطعام و أخبرته أنها مواد كيميائية

110
00:06:32,950 --> 00:06:35,330
!يا رفاق
!لقد إكتشفت أمراً

111
00:06:35,370 --> 00:06:39,840
عندما تمزجون الأزرق والأصفر
تحصلون على لون جديد تماماً

112
00:06:39,880 --> 00:06:41,630
.. سوف أسميه

113
00:06:41,670 --> 00:06:43,670
"بليلو"

114
00:06:45,800 --> 00:06:47,890
انظر إلى هذا

115
00:06:47,930 --> 00:06:50,890
!ديوي باع بالفعل 52 لوح حلوى

116
00:06:50,930 --> 00:06:52,930
لا زال لديه طريق طويل
ليقطعه يا لويس

117
00:06:52,970 --> 00:06:55,730
دعينا نبقي أقدامنا على الأرض

118
00:06:56,810 --> 00:06:59,150
للوقت الحالي

119
00:06:59,900 --> 00:07:02,190
ايتها القطة إنزلي

120
00:07:04,970 --> 00:07:07,220
!لا تخافي

121
00:07:12,390 --> 00:07:15,230
إجعلي حيوانك الأليف
أما عقيمة أو مخصي

122
00:07:20,160 --> 00:07:22,080
من اللطيف أن ديوي يعمل
بجد من أجل المدرسة

123
00:07:22,210 --> 00:07:26,000
إذا استمر في هذا سنكون قادرين
على تجاهل معرض السلامة

124
00:07:30,630 --> 00:07:33,340
مرحباً يا سيدي -
آسف , لا آكل الحلوى -

125
00:07:33,600 --> 00:07:35,520
هذهِ ليست حلوى

126
00:07:35,560 --> 00:07:37,350
هذهِ الواح أمريكا

127
00:07:37,560 --> 00:07:40,680
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
تعرف , ألواح أمريكا -

128
00:07:41,190 --> 00:07:44,610
حسناً, في الواقع, أنا أفضل مصطلح
"ألواح الحرية"

129
00:07:44,650 --> 00:07:47,650
أنت تحب أمريكا , صحيح ؟ -
بالطبع أفعل -

130
00:07:47,860 --> 00:07:51,650
هناك الكثير من الناس في الخارج
الذين يأملون أن لا نقوم بدورنا

131
00:07:52,030 --> 00:07:54,620
ماذا تقصد ؟ -
أنت تعرف , أناس -

132
00:07:54,700 --> 00:07:57,580
اناس الذين لا يردون مصلحة
هذا البلد في داخلهم

133
00:07:57,660 --> 00:08:01,490
إذاً هذه الحلوى تساعد في محاربة الإرهاب ؟

134
00:08:01,540 --> 00:08:05,120
مع كل قضمة شوكولاته

135
00:08:05,160 --> 00:08:06,460
كم ثمنها ؟

136
00:08:06,880 --> 00:08:08,120
$9.50

137
00:08:08,170 --> 00:08:10,170
سآخذ إثنين -
شكراً لك -

138
00:08:10,170 --> 00:08:12,050
لا أيها الشاب , شكراً لك

139
00:08:16,470 --> 00:08:19,260
!إنفصل

140
00:08:21,680 --> 00:08:22,810
.. مرحباً

141
00:08:22,850 --> 00:08:24,850
بمدرسة التجارة

142
00:08:25,680 --> 00:08:28,940
اتمنى أن ريجي يقتل آرتشي
و يستولي على هذهِ القصة المصورة

143
00:08:29,190 --> 00:08:31,150
مالكوم أريدك أن تعتني
بجيمي لفترة من الوقت

144
00:08:31,190 --> 00:08:34,150
أمي, نحن في مرحلة حرجة جداً
في التجربة

145
00:08:34,240 --> 00:08:36,160
أنا آسفة , هل أنت جديد ؟

146
00:08:36,200 --> 00:08:39,080
ستيفي, إشرح لصديقك كيف
تسير الأمور هنا

147
00:08:48,630 --> 00:08:50,550
أي شيء ؟

148
00:08:50,590 --> 00:08:52,260
لا تغيير

149
00:08:52,300 --> 00:08:54,970
لقد قفز أعلى

150
00:08:55,010 --> 00:08:58,930
حسناً, ولا واحد من هذهِ نجحت
.. ربما علينا

151
00:09:02,650 --> 00:09:04,440
!يا إلهي

152
00:09:04,480 --> 00:09:08,150
!لقد .. إنفصل

153
00:09:08,190 --> 00:09:10,070
!نعم! لقد فعلناها

154
00:09:10,110 --> 00:09:12,070
!صنعنا إنزيم! لا يصدق

155
00:09:12,200 --> 00:09:16,200
ماذا فعلت له ؟ -
أنا .. لم أفعل أي شيء -

156
00:09:16,240 --> 00:09:20,460
ماذا ؟ حسناً, ولا أنا

157
00:09:29,050 --> 00:09:30,420
!بليلو

158
00:09:31,130 --> 00:09:33,970
مرحباً يا رفاق

159
00:09:45,060 --> 00:09:49,020
كيف فعلت ذلك ؟ -
أنا لم أفعل أي شيء -

160
00:09:49,070 --> 00:09:51,610
أنظر , نحن لسنا غاضبين منك

161
00:09:51,650 --> 00:09:54,190
نحن فقط بحاجة الى معرفة ما فعلته -
لماذا تلومني دائماً ؟ -

162
00:09:54,230 --> 00:09:56,150
ريس , لقد فعلت شيء جيد

163
00:09:56,190 --> 00:09:58,240
أنت بطريقة ما جعلت هذا
الشيء ينفصل

164
00:09:58,310 --> 00:10:01,030
لا بد أنك أضفت شيئاً
ماذا كان ؟

165
00:10:02,860 --> 00:10:06,250
أنا فقط , لا أعرف إن كنت
أستطيع التذكر

166
00:10:06,540 --> 00:10:09,960
أعني أنني لم أكن منتبهاً جداً
و كان هناك أشياء أخرى تحدث

167
00:10:10,090 --> 00:10:13,210
وأنا لست متأكداً لمَ عليّ
!إخبارك إن لم تنسب لي الفضل

168
00:10:13,680 --> 00:10:15,710
ماذا ؟ -
هذهِ مسابقة كبيرة -

169
00:10:15,930 --> 00:10:17,350
كبيرة كفاية لثلاثتنا

170
00:10:17,390 --> 00:10:21,800
لذا إما أن نقتسم الفضل ثلاثتنا
أو أنني لن أتحدث

171
00:10:21,890 --> 00:10:26,350
أنت أخترت الأشخاص الخاطئين
لتعبث معهم يا ريس

172
00:10:26,600 --> 00:10:28,350
نعم

173
00:10:28,390 --> 00:10:29,680
لنوشي به

174
00:10:29,720 --> 00:10:32,610
و لن يخبرنا ماذا فعل
ما لم ننسب الفضل إليه

175
00:10:32,810 --> 00:10:34,320
هذا غير منصف

176
00:10:34,580 --> 00:10:37,530
كل ما فعله هو قراءة القصص المصورة
و نحن كنا نعمل عليها منذ أسابيع

177
00:10:37,650 --> 00:10:40,570
ماذا تريد مني أن أفعل يا مالكوم ؟ -
أجبريه على إخبارنا -

178
00:10:40,630 --> 00:10:41,430
انتظر دقيقة

179
00:10:41,470 --> 00:10:44,490
يبدو لي او أن ريس أصلح تجربتكم
يجب أن يحصل على بعض الفضل

180
00:10:44,580 --> 00:10:46,340
ماذا ؟ لا

181
00:10:46,380 --> 00:10:50,790
إنه لا يعرف حتى لماذا نجحت -
لقد كنت أعمل منذ 20 سنة بدون معرفة السبب -

182
00:10:50,920 --> 00:10:52,860
أعطِ ريس الفضل

183
00:10:54,720 --> 00:10:57,510
إهدأ رالف, لا بأس
أنت بخير

184
00:10:58,940 --> 00:10:59,900
ماذا حدث ؟

185
00:10:59,940 --> 00:11:01,480
الخنازير الأخرى كانوا
يعاملوه بلؤم

186
00:11:01,520 --> 00:11:04,350
فرانسيس قلت في الأسبوع الماضي
أنك ستعيده إلى الحظيرة

187
00:11:04,570 --> 00:11:08,140
لقد حاولت ولكنه ودي و لطيف
الآخرين لا يسمحون له بالأكل

188
00:11:08,240 --> 00:11:11,560
أنا لن أعيده إلى هناك حتى
أعلمه كيف يكون أكثر حزماً

189
00:11:11,690 --> 00:11:15,120
ولكن نحن نقضي كل ثانية من اليوم
نعتني به

190
00:11:15,160 --> 00:11:17,080
لا أحد قال أن تربية الخنازير
أمرأ سهلاً

191
00:11:17,120 --> 00:11:19,920
لا أحد قال أننا سنربي خنزيراً

192
00:11:19,960 --> 00:11:21,130
.. اسمع فرانسيس

193
00:11:21,170 --> 00:11:26,240
إما أن تعيد رالف إلى الحظيرة اليوم
أو سيكون ينظر إليك من خلال الأومليت

194
00:11:27,970 --> 00:11:29,300
هيا يا رالف

195
00:11:30,970 --> 00:11:32,120
انه وقت التحقق من الشجاعة

196
00:11:32,250 --> 00:11:35,130
إخوتك لا يعتقدون أنك تستطيع مواكبتهم
هل هذا ما تعتقده أنت ؟

197
00:11:35,470 --> 00:11:37,060
هيا, أنا أعلم أنك تستطيع أن تفعلها

198
00:11:37,100 --> 00:11:38,680
عليك فقط أن تكون قوياً

199
00:11:38,730 --> 00:11:41,390
هيا أرنِ وجهك اللئيم

200
00:11:59,910 --> 00:12:02,170
ما هذا ؟

201
00:12:03,500 --> 00:12:07,160
رائحة الفشل -
حسناً ريس , نحن نستسلم -

202
00:12:07,340 --> 00:12:09,510
فقط أخبرنا ماذا فعلت
و سننسب الفضل إليك

203
00:12:09,550 --> 00:12:12,180
حسناً, فقط وقعوا على هذهِ

204
00:12:14,390 --> 00:12:19,380
ريس هو شريك كامل في هذه التجربة"
"و يحق له حصة كاملة من الفضل

205
00:12:19,520 --> 00:12:22,470
لأن من دون مساعدته ، كان"
"ليكون هذا مستحيلاً

206
00:12:29,230 --> 00:12:34,020
خدعنا .. عن طريق مُغفل

207
00:12:34,440 --> 00:12:36,230
يبدو أن كل شيء منظم

208
00:12:36,280 --> 00:12:39,070
حسناً يا ريس , أخبرنا ماذا فعلت -
حسناً -

209
00:12:40,860 --> 00:12:42,620
ليس لدي أي فكرة

210
00:12:42,660 --> 00:12:44,950
لا أتذكر أنني فعلت أي شيء مميز -
!ماذا ؟ -

211
00:12:45,040 --> 00:12:47,700
ولكن الآن عندما تسخرون مني
و تخبرون الناس أنني غبي

212
00:12:47,820 --> 00:12:52,080
لدي أدلة فعلية بخط يدكم الخاص
تقول أنني ذكي بقدركم

213
00:12:52,550 --> 00:12:55,470
.. أخيراً هناك عدالة في

214
00:12:56,550 --> 00:13:01,230
والدة هذا الطفل عمرها 13 عام

215
00:13:02,140 --> 00:13:06,970
كل لوح حلوى تشتريه , يذهب
إلى الأمهات غير المتزوجات مثلها

216
00:13:07,060 --> 00:13:09,600
الكتب المدرسية و الغداء الساخن

217
00:13:09,640 --> 00:13:11,560
سأحضر حقيبتي

218
00:13:14,600 --> 00:13:18,480
!أنا أقول لكم , أنا لا أتذكر -
حسناً , دعه ينهض -

219
00:13:22,610 --> 00:13:26,200
ريس , هذا مهم
إنه من أجل الطب

220
00:13:26,490 --> 00:13:29,450
هذا الإنزيم يمكن أن تساعد في إنقاذ
شخص ما في يومٍ ما

221
00:13:29,490 --> 00:13:32,160
أرجوك حاول أن تفكر فيما فعلته

222
00:13:37,040 --> 00:13:39,380
لا أستطيع , أنا آسف
أنا لا أعرف

223
00:13:39,630 --> 00:13:41,580
كنت أتسكع في الغرفة كما أفعل دائماً

224
00:13:41,920 --> 00:13:44,260
أعد .. إنشاءه

225
00:13:44,300 --> 00:13:45,970
نعم ، هذهِ فكرة رائعة

226
00:13:46,010 --> 00:13:48,720
فقط إفعل كل ما تفعله عندما تكون
في الغرفة بمفردك

227
00:13:49,050 --> 00:13:51,270
فقط أغلق عينيك و تظاهر

228
00:13:51,310 --> 00:13:54,810
شاهد كل شيء فعلته بعين عقلك
و بعد ذلك فقط إفعل ما تراه

229
00:13:55,100 --> 00:13:57,650
ستيفي و انا لسنا موجودين

230
00:13:57,690 --> 00:14:00,780
أنت بمفردك في الغرفة
تماماً كما كنت

231
00:14:00,820 --> 00:14:03,700
.. حسناً, دعونا نرى

232
00:14:05,530 --> 00:14:06,910
.. أول شيء كان

233
00:14:06,950 --> 00:14:08,580
أنكم غادرتم

234
00:14:09,920 --> 00:14:12,670
.. ثم ذهبت إلى أنابيب الاختبار

235
00:14:12,870 --> 00:14:14,970
لأرى كيف هو طعم الإنزيم

236
00:14:17,080 --> 00:14:18,990
ولكن حينها كنت أشعر
بالممل بالفعل

237
00:14:21,080 --> 00:14:25,420
ثم .. رأيت شيئاً لامعاً

238
00:14:28,960 --> 00:14:31,010
"و وضعته في "صندوقي اللامع

239
00:14:32,770 --> 00:14:34,350
.. ثم

240
00:14:35,640 --> 00:14:36,940
صحيح

241
00:14:39,570 --> 00:14:42,320
.. ثم أحضرت واحداً من قمصان مالكوم

242
00:14:42,360 --> 00:14:43,950
.. ثم أنا

243
00:14:59,380 --> 00:15:01,000
!يا إلهي

244
00:15:01,050 --> 00:15:04,970
ثم لعبت بلعبة ديوي

245
00:15:06,080 --> 00:15:09,220
و إتصلت معلمتك و قالت أنك
بعت ألواح شوكولاته أكثر من الجميع

246
00:15:09,390 --> 00:15:11,300
قالت أن جميع زملائك كرهوك

247
00:15:11,380 --> 00:15:14,760
أنا فخورة جداً يا ديوي -
حسناً , أنتِ تعرفين , إنه منتج جيد -

248
00:15:14,810 --> 00:15:16,390
أنها في الحقيقة تبيع نفسها

249
00:15:16,440 --> 00:15:20,060
لا أستطيع أن أصدق ذلك
ديوي باع اكثر من 1500 لوح شوكولاته

250
00:15:21,480 --> 00:15:23,610
1,500...

251
00:15:23,650 --> 00:15:26,900
صفحة 12

252
00:15:52,260 --> 00:15:54,390
سيأكلون غبار والدك

253
00:15:58,270 --> 00:15:59,600
مرحباً

254
00:15:59,650 --> 00:16:01,650
هل هذا منزل الطفل الذي يبيع
ألواح مساندة للبيئة ؟

255
00:16:01,690 --> 00:16:04,770
آسف, لقد نفذت , عودوا لاحقاً -
ها أنت ذا -

256
00:16:04,810 --> 00:16:07,690
أردنا شراء المزيد من ألواح الحلوى
التي تشفي الغابات

257
00:16:07,700 --> 00:16:09,900
يجب أن تكوني فخورة جداً بولدكِ

258
00:16:09,960 --> 00:16:12,780
أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه -
بالطبع تعرف -

259
00:16:12,780 --> 00:16:16,450
قلت أن كل لوح يزرع شتلة
في حريق غابة يلوستون المدمر

260
00:16:16,530 --> 00:16:19,910
أنا أحب المكافأة الصغيرة بمقدار10%
التي تذهب إلى القضايا المؤيدة للحياة

261
00:16:20,050 --> 00:16:21,180
انتظري دقيقة

262
00:16:21,220 --> 00:16:24,290
لقد أخبرني أن 10% تذهب
إلى القضايا المؤيدة للخيارات

263
00:16:24,330 --> 00:16:29,000
لم أكن أعلم أنكِ شعرتِ بهذهِ الطريقة -
لم أكن أعلم أنكِ شعرتِ بهذهِ الطريقة -

264
00:16:29,270 --> 00:16:32,880
المعذرة أيتها السيدات
يجب أن أخبر أحدهم كيف أشعر أنا

265
00:16:34,190 --> 00:16:36,720
أنت في ورطة كبيرة

266
00:16:36,770 --> 00:16:41,060
أتمنى أن تفكر فيما فعلته في كل مرة
تراني أقود جائزتك

267
00:16:41,180 --> 00:16:42,730
لا يمكنه الحصول على أي جائزة

268
00:16:42,900 --> 00:16:45,850
كنت تكذب على الجميع
لتجعلهم يشترون الحلوى ؟

269
00:16:45,980 --> 00:16:47,440
ماذا أخبرتك عن الكذب ؟

270
00:16:47,480 --> 00:16:49,360
الكذب هو أسوأ شيء
يمكنك أن تفعله

271
00:16:49,400 --> 00:16:51,450
أنه يدمر الشخصية يا ديوي

272
00:16:51,490 --> 00:16:53,530
أنه يدمر ثقة الناس ببعضهم

273
00:16:53,570 --> 00:16:54,870
هل تفهم ؟

274
00:16:54,910 --> 00:16:57,410
نعم -
ماذا ستقول لتدافع عن نفسك ؟ -

275
00:16:57,660 --> 00:17:01,330
فرانسيس أخبرني أن أفعل هذا -
كان يجب أن أعرف -

276
00:17:01,710 --> 00:17:04,460
هل أخبرت أخيك أن يكذب
بشأن ألواح الحلوى تلك ؟

277
00:17:04,500 --> 00:17:05,750
بالتأكيد فعلت

278
00:17:05,830 --> 00:17:09,960
و لقد سئمت من وقوفك على الهامش
تفسدين كل شيء نحاول القيام به

279
00:17:10,040 --> 00:17:12,170
هل فقدت عقلك يا فرانسيس ؟

280
00:17:12,210 --> 00:17:14,170
أي نوع من النصيحة هذهِ
تعطيها لأخيك ؟

281
00:17:14,210 --> 00:17:15,760
هذا كله خطأك

282
00:17:16,050 --> 00:17:18,970
أنا فقط أحاول مساعدة الطفل
بدلاً من محاولة إحباطه طوال الوقت

283
00:17:19,300 --> 00:17:22,310
و سئمت من تفكيرك أن كل
ما نقوم به هو غباء

284
00:17:27,430 --> 00:17:29,690
حسناً, رالف, تذكر تصوراتك

285
00:17:29,730 --> 00:17:31,400
أنت لئيم , أنت قوي

286
00:17:31,530 --> 00:17:33,990
أنت أكبر خنزير في الحظيرة
و لست خائفاً من أي أحد

287
00:17:34,410 --> 00:17:36,910
أدخل إلى هناك و أركل
بعض المؤخرات

288
00:17:37,070 --> 00:17:40,200
و إرضع كما لم ترضع من قبل

289
00:17:42,620 --> 00:17:44,290
نعم هذا هو, رالف

290
00:17:44,340 --> 00:17:46,300
أدخل إلى هناك , أحسنت

291
00:17:46,340 --> 00:17:47,510
جيد

292
00:17:47,550 --> 00:17:49,220
حسناً, توقف, رالف

293
00:17:49,260 --> 00:17:50,930
رالف, بدون عض

294
00:17:51,170 --> 00:17:53,180
!ليس للأم أيضاً

295
00:17:54,720 --> 00:17:57,260
هذا مقزز

296
00:17:59,560 --> 00:18:01,020
.. لا يا رالف , ليس

297
00:18:01,060 --> 00:18:03,640
قن الدجاج

298
00:18:05,270 --> 00:18:08,520
لو كنت مكانك لأسرعت و بدأت
بتسمية الماشية

299
00:18:10,030 --> 00:18:13,150
ثم أذني أصبحت نظيفة أخيراً

300
00:18:13,570 --> 00:18:16,150
ثم كنت سأقوم بتحديث قائمة أعدائي

301
00:18:16,370 --> 00:18:18,670
ولكن تذكرت ان لدي واجب الرياضيات

302
00:18:22,880 --> 00:18:24,760
لم أفهم

303
00:18:24,800 --> 00:18:28,960
لم أفهم

304
00:18:29,260 --> 00:18:39,800
غبي

305
00:18:39,930 --> 00:18:42,980
أنا أكرهك

306
00:18:50,780 --> 00:18:53,650
ثم تمرنت على هذهِ الحركات

307
00:18:57,460 --> 00:19:01,040
لا أحد يحب الرياضيات

308
00:19:03,130 --> 00:19:05,340
آسف

309
00:19:06,340 --> 00:19:08,380
لا بأس

310
00:19:09,930 --> 00:19:12,850
إذاً .. ماذا فعلت بعدها ؟

311
00:19:12,890 --> 00:19:13,680
لا شيء

312
00:19:13,720 --> 00:19:15,600
بدأت العب بالكرة

313
00:19:22,760 --> 00:19:25,560
.. أعتقد أننا لن -
إرميها مجدداً -

314
00:19:25,650 --> 00:19:29,060
ماذا ؟ -
ريس , إستمر في رميّها -

315
00:19:36,330 --> 00:19:37,830
انظر

316
00:19:41,670 --> 00:19:42,920
لقد إنفصل

317
00:19:42,960 --> 00:19:45,050
!لقد إنفصل

318
00:19:45,090 --> 00:19:48,080
!لا بد أن هناك "أسبستوس" في السقف
!بالطبع

319
00:19:48,170 --> 00:19:50,080
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
!ريس , لقد فعلتها -

320
00:19:50,230 --> 00:19:52,530
الأسبستوس هي مادة مطفرّة للغاية

321
00:19:52,570 --> 00:19:55,780
إنه يستطيع تغيير طريقة إنتاج الخلايا
هذهِ الخلايا

322
00:19:55,820 --> 00:19:57,530
وكان هنا طوال الوقت

323
00:19:57,570 --> 00:19:58,990
لدينا أسبستوس في سقفنا

324
00:19:59,030 --> 00:20:03,430
!لدينا أسبستوس في سقفنا

325
00:20:06,630 --> 00:20:09,540
ماذا ؟

326
00:20:14,470 --> 00:20:16,770
البيض المخفوق , قادم

327
00:20:21,600 --> 00:20:24,240
لذا نحن نعيش هنا حتى يتم
تنظيف الأسبستوس

328
00:20:24,770 --> 00:20:26,060
و فزنا بالمسابقة

329
00:20:26,100 --> 00:20:29,490
اتضح أن الشركة الراعية
تحتفظ بجميع حقوق براءات الإختراع

330
00:20:29,610 --> 00:20:32,290
إنهم يستخدمون عملنا لصنع
أدوية كوليسترول جديدة

331
00:20:32,330 --> 00:20:33,870
التي سوف تكسب المليارات

332
00:20:33,910 --> 00:20:35,080
و هل تعرفون على ماذا حصلنا ؟

333
00:20:35,120 --> 00:20:37,040
علبة أقلام رصاص

334
00:20:37,080 --> 00:20:38,830
تحتوي على بوصلة

335
00:20:39,840 --> 00:20:42,920
أمي, أبي, هل يحتاج أحدكم
إلى قلم رصاص ؟

336
00:20:42,960 --> 00:20:45,340
لا يا ريس , لا زلنا لا نحتاج
إلى قلم رصاص

337
00:20:45,380 --> 00:20:48,260
حسناً , إن إحتجتم , تعرفون
أين يمكن أن تجدوه

338
00:20:48,930 --> 00:20:53,140
حسناً, فرانسيس, من من الوقت
سنضطر لمشاركة السرير مع رالف ؟

339
00:20:53,310 --> 00:20:54,730
الأمر أصبح سخيفاً

340
00:20:54,930 --> 00:20:56,730
لقد أثبت موقفاً جيداً

341
00:20:56,770 --> 00:20:59,440
ولكن لا أعتقد أنه حقاً يشعر بالثقة

342
00:21:03,900 --> 00:21:06,280
سيخبرنا عندما يكون مستعداً

