﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,530
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة رغده النواب

2
00:00:03,530 --> 00:00:05,370
 قرد -
الحبار -

3
00:00:05,410 --> 00:00:07,500
الكنغر

4
00:00:07,960 --> 00:00:09,550
قرد -
حبار -

5
00:00:09,600 --> 00:00:11,310
كنغر 

6
00:00:11,350 --> 00:00:12,990
 ليس لدي أدنى فكره
إن كان بأمكان القرد ان يهزم الحبار

7
00:00:13,030 --> 00:00:15,370
 او الكنغر في قتال بالسكين
لكنني اعترف بذلك

8
00:00:15,410 --> 00:00:17,710
ليس لدينا شيء نقوم به لبقية اليوم

9
00:00:17,920 --> 00:00:19,510
قرد

10
00:00:54,950 --> 00:00:57,710
 ندوه تحفيزيه 
لعطلة نهاية الاسبوع كلها

11
00:00:57,750 --> 00:01:00,520
 هل تصدقين ذلك؟
وكأنني بحاجه للحافز

12
00:01:00,560 --> 00:01:02,320
 وهم اخبروك عنها اليوم؟

13
00:01:02,360 --> 00:01:04,370
 "يدعون إنه موجود في "المذكره

14
00:01:04,410 --> 00:01:05,960
 أرسلوه إلي قبل ثلاثة اشهر

15
00:01:06,000 --> 00:01:07,380
 إذن الان ، فجأة اصبح في وظيفتي

16
00:01:07,420 --> 00:01:09,810
 مؤتمرات في عطلة نهاية الاسبوع
ومذكرات كي نقرأها

17
00:01:09,850 --> 00:01:11,560
هل بأمكانهم أن يجبروك على الذهاب؟ -
(لويس) -

18
00:01:11,610 --> 00:01:13,030
بأمكانهم ان يفعلوا بك كل شيء

19
00:01:13,070 --> 00:01:14,660
  بمجرد ان تحصلي على وظيفه
في هذه المدينه

20
00:01:14,700 --> 00:01:16,210
 فأنتِ تتخلين عن كل الاشياء والاشخاص

21
00:01:16,250 --> 00:01:18,720
عطلة نهاية الاسبوع ، منزلنا واولادنا

22
00:01:18,760 --> 00:01:20,690
نحن لا نملك اياً منها

23
00:01:20,730 --> 00:01:24,200
 حسناً ، جميعاً العشاء جاهز - 
هذا كلهُ مجرد تمرين -

24
00:01:24,240 --> 00:01:26,290
 لتذكير فتى صغير بأنه المدير

25
00:01:26,340 --> 00:01:28,760
 هم يحاولون تحفيزي فقط
ليبقوني في مكاني 

26
00:01:28,810 --> 00:01:32,280
 ليقتلوا احلامي التي املكها
..لاشق طريقي

27
00:01:32,320 --> 00:01:35,920
يا ألهي ، إنه يبدأ في الساعه التاسعه؟

28
00:01:37,260 --> 00:01:40,520
 أسف ، نسيت إنني تأخرت -
 لماذا اظافرك نظيفه؟ -

29
00:01:40,560 --> 00:01:41,860
هل قمت بتنظيف اظافرك؟

30
00:01:41,900 --> 00:01:43,790
 ظننت إنني يجب ان اجربها 
وتبين إن الامر قد اعجبني 

31
00:01:43,830 --> 00:01:45,380
 هذا يجلعني اشعر بالرضى عن نفسي

32
00:01:45,420 --> 00:01:47,890
 حسناً ، هذا يكفي 
إنه وقت العشاء

33
00:01:49,770 --> 00:01:52,870
 تباً ، مجموعه من الكلاب
ينبشون القمامه مجدداً

34
00:01:53,370 --> 00:01:55,420
 أبتعد ، إجري

35
00:01:55,460 --> 00:01:58,770
هم يحبون قمامتنا بسبب
حفاضات (جيمي)

36
00:01:58,810 --> 00:02:00,650
 لو كان يهضم طعامهُ
بشكل افضل قليلاً

37
00:02:00,690 --> 00:02:02,830
لن يكون هنالك الكثير من اجلهم ليتناولوه

38
00:02:02,870 --> 00:02:05,420
 قذرين ، حيوانات مثيره للأشمئزاز

39
00:02:05,630 --> 00:02:07,100
تعلمين يا أمي 
لو قمتي بوضع القمامه في اكياس اثنين

40
00:02:07,140 --> 00:02:09,400
لن يتمكن الكلاب من شم رائحتها

41
00:02:11,240 --> 00:02:12,660
 قام (ريس) بالخطأ التقليدي

42
00:02:12,700 --> 00:02:15,470
 للتعبير عن إهتمامهُ 
في شيء قالتهُ أمي

43
00:02:15,800 --> 00:02:18,480
 حسناً يا (ريس) 
بما إنك مليء بالافكار الجيده

44
00:02:18,520 --> 00:02:20,280
لماذا لا تكون المسؤول عن
تنظيف القمامه

45
00:02:20,320 --> 00:02:21,450
من الان فصاعداً

46
00:02:21,490 --> 00:02:24,340
 إذا بقي صامتاً الان
فالامر لن يزداد سوءاً

47
00:02:24,420 --> 00:02:25,970
 انا لا افهم لما هو شيء
مهم إن قامت بعض الكلاب بألقاء

48
00:02:26,010 --> 00:02:27,350
القليل من القمامه على عشبنا

49
00:02:27,390 --> 00:02:31,410
 الفناء الخلفي هو في حالة فوضى -
هذا شيء يصعب مشاهدتهُ -

50
00:02:39,990 --> 00:02:42,630
 مهلاً ، هل انتم تائهون
اخرجوا من هنا

51
00:02:43,460 --> 00:02:44,970
هل عدتم الى هنا كي تضحكوا علي؟

52
00:02:45,010 --> 00:02:46,600
هل تعتقدون بأنكم اذكياء جداً؟

53
00:02:46,640 --> 00:02:48,820
انا انسان 
انا على الارجح اذكى

54
00:02:48,860 --> 00:02:50,450
من اذكى اي كلب على وجه الارض

55
00:02:50,490 --> 00:02:52,790
الان ابتعدوا

56
00:02:55,140 --> 00:02:56,770
 انا لدي سلاح 
اخطوا خطوه واحده

57
00:02:56,810 --> 00:02:58,610
وسأضربكم جميعاً

58
00:03:01,290 --> 00:03:03,010
ابتعدوا

59
00:03:04,800 --> 00:03:07,270
مهلاً ، هذا لي
ارجعهُ

60
00:03:16,860 --> 00:03:18,580
أين كنت طوال الليل يا (ريس)؟

61
00:03:18,620 --> 00:03:20,500
 بدأت بمطاردة تلك الكلاب
وقد تبين 

62
00:03:20,540 --> 00:03:22,090
 بأنهم رائعين جداً

63
00:03:22,130 --> 00:03:24,310
 لقد ذهبنا الى المنتزه
وبعدها وجدنا كرة تنس 

64
00:03:24,350 --> 00:03:26,570
 وأنا اخذتها من (توفي) وبعدها
(توفي) اخذها مني 

65
00:03:26,610 --> 00:03:28,700
 واعطاها الى (رستي) وبعدها
نحن شربنا القليل من الماء

66
00:03:28,740 --> 00:03:30,330
وبعدها قمنا بقلب بعض حاويات القمامه

67
00:03:30,380 --> 00:03:31,800
 بعدها قام (لاكي) بحركته الداله على المرح

68
00:03:31,840 --> 00:03:33,600
حيث يحك مؤخرتهُ بالارض

69
00:03:33,640 --> 00:03:34,600
لا يمكنني فعلها

70
00:03:34,640 --> 00:03:36,780
وبعدها قمنا بمطاردة
..تلك القطه التي كانت مثل

71
00:03:36,820 --> 00:03:37,950
قطه غبيه

72
00:03:37,990 --> 00:03:39,290
 (7-11)بعدها توقفنا عند متجر 

73
00:03:39,330 --> 00:03:40,960
 انا ذهب الى الداخل واخذت الكولا
بينما هم اخذوا البوريتو

74
00:03:41,010 --> 00:03:42,470
 اخرجوها من القمامه

75
00:03:42,510 --> 00:03:44,900
آكل (سبايك) مرتين -
..انتظر لحظه -

76
00:03:44,940 --> 00:03:47,070
امضيت الليل مع مجموعة كلاب؟ -
نعم -

77
00:03:47,120 --> 00:03:48,620
 بعدها كان هناك بعض السناجب
التي تقول نحن

78
00:03:48,660 --> 00:03:50,550
 في الاعلى على الشجره
انتم لن تتمكنوا منا ابداً

79
00:03:50,590 --> 00:03:52,470
 انت تتكلم عنهم 
وكأنهم اصدقائك

80
00:03:52,510 --> 00:03:53,980
إنهم حيوانات فقط

81
00:03:54,020 --> 00:03:55,860
 حسناً ، أنا اسف 
نحن لسنا مثل اصدقائك

82
00:03:55,900 --> 00:03:59,590
 يجلسون للتفكير ومناقشة عملية الضرب

83
00:04:00,260 --> 00:04:02,100
 لا يمكنك النوم في الفراش 
بهذا الشكل انت نتن

84
00:04:02,140 --> 00:04:04,270
 مهلاً ، انا حصلت على فحص كامل 
خلال مروري في ذلك القسم

85
00:04:04,320 --> 00:04:06,240
 ولم اسمع اي احد يشتكي

86
00:04:10,090 --> 00:04:13,860
كل واحد منكم هنا
بسبب نجاحهُ

87
00:04:13,900 --> 00:04:17,290
 النجاح بالسماح لأنفسكم بالهبوط

88
00:04:17,370 --> 00:04:19,210
 لا احد هو افضل عندما يكون مستقراً

89
00:04:19,250 --> 00:04:21,140
 ويعطي اعذاراً

90
00:04:21,180 --> 00:04:24,570
بالتقصير على نفسك 
وعلى الاشخاص الذين يعتمدون عليك

91
00:04:24,610 --> 00:04:27,250
تهانينا

92
00:04:34,280 --> 00:04:35,910
 أنتم جميعاً جئتم الى 
هنا بنفس الطريقه

93
00:04:35,950 --> 00:04:37,420
 ببطئ وحذر

94
00:04:37,460 --> 00:04:39,260
تأجلون ذلك الحلم

95
00:04:39,300 --> 00:04:41,140
تقللون ذلك الهدف

96
00:04:41,180 --> 00:04:43,020
سنه اخرى فقط

97
00:04:43,070 --> 00:04:45,200
كعكة اخرى فقط

98
00:04:45,620 --> 00:04:48,590
 ألان انتم تقولون 
لانفسكم هذا جيد بما فيه الكفايه

99
00:04:48,630 --> 00:04:50,260
إنه ليس جيد بما فيه الكفايه 

100
00:04:50,310 --> 00:04:52,610
تعتقدون بأنكم لا تستطيون مساعدة انفسكم
لكنكم تستطيون

101
00:04:52,650 --> 00:04:54,030
انا سأجعلكم تتركوا كل الهراء

102
00:04:54,070 --> 00:04:57,170
متاجر التي تبيع الامور الفلسفيه 
الرخيصه والعبارات

103
00:04:57,210 --> 00:05:00,600
 واخرج المحارب القوي الذي بداخلكم

104
00:05:01,810 --> 00:05:03,400
(سكوت بورتر)

105
00:05:03,450 --> 00:05:07,420
 هذه تقول بأنك تفضل
عدم التحدث عن طلاقك الاخير

106
00:05:12,650 --> 00:05:15,000
 أنا أسف لأنني فوت الغداء
لقد كنت في المكتبه

107
00:05:15,040 --> 00:05:17,880
 ..ونسيت ان انظرعلى الساعه -
هل تظن بأنني غبيه؟ -

108
00:05:19,470 --> 00:05:22,110
 هل تظن بأنني لا أعرف 
اين كنت انت؟

109
00:05:22,150 --> 00:05:25,210
 ماذا تعنين؟ -
تظن بأنني لم الالاحظ العلامات؟ -

110
00:05:25,290 --> 00:05:27,220
 الاظافر النظيفه ، الوقفه الجيده

111
00:05:27,260 --> 00:05:28,470
فتات الكعك الذي في جيوبك

112
00:05:28,510 --> 00:05:30,730
انت لا تشعر بالجوع ابداً في وقت العشاء

113
00:05:31,440 --> 00:05:33,620
انت ترى ام اخرى

114
00:05:33,660 --> 00:05:36,590
انا لا اعرف ما الذي تتحدثين عنهُ -
لا تكذب علي -

115
00:05:38,640 --> 00:05:40,270
 إنهُ ليس كما تعتقدين -
من هي؟ -

116
00:05:40,310 --> 00:05:43,120
لماذا هذا مهم؟ -
من هي؟ -

117
00:05:44,420 --> 00:05:46,380
السيده (فينغن)

118
00:05:46,420 --> 00:05:48,560
 هذا لا يعني شيئاً 
من اسبوعين

119
00:05:48,600 --> 00:05:50,900
 وقفت بالقرب من منزلها 
وكانت تقوم بالترتيب

120
00:05:50,940 --> 00:05:54,790
 لقد كانت لطيفه جداً
وكان هناك بعض الكعك

121
00:05:55,000 --> 00:05:57,930
 سيمضي وقت طويل قبل
ان تحصل على اي كعكة هنا

122
00:05:57,970 --> 00:05:59,150
 لم اكن اتوقع البعض منهُ

123
00:05:59,190 --> 00:06:00,990
 بعد كل ماضحيت 
به من اجلك

124
00:06:01,030 --> 00:06:02,280
كل ما قمت به

125
00:06:01,830 --> 00:06:03,880
 تأتي الى هنا بطريقه بارزه
يوماُ بعد يوم

126
00:06:03,920 --> 00:06:06,090
 تفوح منك رائحة معطر غسيل الملابس

127
00:06:06,140 --> 00:06:08,730
 نعم ، انا احب معطر غسيل الملابس

128
00:06:08,770 --> 00:06:10,780
 لا تمانع السيده (فينغن) لأخذ بعض الوقت

129
00:06:10,820 --> 00:06:12,120
وايقاف دورة الغسيل

130
00:06:12,250 --> 00:06:13,500
 وربما من اللطيف ان يكون لديك شخص ما

131
00:06:13,540 --> 00:06:14,880
  يقول لك كلام اكثر من ان يقول لك فقط

132
00:06:14,920 --> 00:06:16,560
 نظف غرفتك ، مشط شعرك

133
00:06:19,990 --> 00:06:21,960
هل تحبها؟

134
00:06:22,620 --> 00:06:23,800
بالطبع لا

135
00:06:23,840 --> 00:06:25,260
 فقط الوجبات الخفيفه

136
00:06:25,300 --> 00:06:27,600
انت تحب وجباتها الخفيفه

137
00:06:27,730 --> 00:06:30,490
 تحب ان تملئ معدتك بكعكها

138
00:06:31,710 --> 00:06:33,550
 تعرف بأنهم تم شرائهم من المتجر

139
00:06:33,590 --> 00:06:35,810
 هذا ادنى منكِ رتبه يا أمي

140
00:06:40,790 --> 00:06:42,800
لا تشعر بحالة جيده ، اليس كذلك؟

141
00:06:42,840 --> 00:06:45,010
حسناً ، انتم لستم هنا لتشعروا بشعور جيد

142
00:06:45,060 --> 00:06:47,820
انتم هنا لتواجهوا 
الاكاذيب التي قلتوها لانفسكم

143
00:06:50,120 --> 00:06:53,130
 يمكنك التوقف 
اظن بأنني في صميم الامر الان

144
00:06:53,220 --> 00:06:54,300
 انتِ لستِ في صميم الامر

145
00:06:54,350 --> 00:06:56,310
 سأخبركِ عندما تكونين في الصميم

146
00:06:56,350 --> 00:06:58,660
هل تعتقدين انكِ تخدعين اي احد
بهذه الخطوط العموديه؟

147
00:06:58,700 --> 00:07:00,370
هل انتِ ، لديكِ 30 رطلاً زياده في الوزن؟

148
00:07:00,410 --> 00:07:03,510
 قد تكون الف رطل زيادة في الوزن

149
00:07:03,930 --> 00:07:06,860
هل يوجد أي شخص في
الغرفه منجذب اليها؟

150
00:07:16,190 --> 00:07:18,990
هل تريدين ان تعرفي
ما عليكِ فعلهُ يا (انجيلا)؟

151
00:07:24,390 --> 00:07:25,730
مرحباً

152
00:07:25,900 --> 00:07:28,030
يا ألهي ، حقاً؟

153
00:07:28,410 --> 00:07:29,920
علي الذهاب

154
00:07:57,490 --> 00:07:59,630
.. مهلاً ، هل ينبغي لاحد

155
00:08:13,230 --> 00:08:16,620
 (انجيلا)؟ -
ماذا افعل؟ -

156
00:08:17,410 --> 00:08:19,210
 مهلاً ، هيا

157
00:08:19,260 --> 00:08:20,760
...تعرفين

158
00:08:23,400 --> 00:08:24,990
نعم

159
00:08:25,950 --> 00:08:27,670
انت محق

160
00:08:27,960 --> 00:08:29,930
انا اعرف

161
00:08:29,970 --> 00:08:33,020
بالطبع انا اعرف

162
00:08:34,110 --> 00:08:36,710
شكراً لك

163
00:08:44,320 --> 00:08:46,500
هل تستطيع ان تساعدني؟

164
00:08:57,670 --> 00:08:59,890
من انا اخدعهُ؟

165
00:09:07,680 --> 00:09:09,600
 يا رفاق ، انا بحاجة الى ليله فيها اجازه
لقد كنت بصحبتكم 

166
00:09:09,640 --> 00:09:11,480
كل ليله في هذا الاسبوع

167
00:09:13,200 --> 00:09:14,710
 هم يريدوني حقاً ان اذهب اليهم

168
00:09:14,750 --> 00:09:17,220
هذا جنون يا (ريس)

169
00:09:17,260 --> 00:09:19,100
 كيف يمكنك ان تخرج من هذا الامر؟

170
00:09:19,140 --> 00:09:20,730
انت لا تعرف
كم هو شعور جيد

171
00:09:20,770 --> 00:09:22,820
. انت تعرف مكانك مع اولئك الرفاق

172
00:09:22,870 --> 00:09:24,880
 لقد حصلت على (توفي) و (جونسي) بعدي

173
00:09:24,920 --> 00:09:27,430
لكنني بعد (دوك) ، (تشيوي) و(سبايك)

174
00:09:27,470 --> 00:09:29,020
لقد حاول (سكوت) ان يعبر 
الطريق السريع يوم امس

175
00:09:29,060 --> 00:09:31,650
لذا انا صعد ترتيبي 
واصبح (لاكي) هو القائد

176
00:09:31,700 --> 00:09:33,450
 لا يوجد تزييف
انت تعرف ما معنى صوت غضب الكلب

177
00:09:33,500 --> 00:09:35,250
تعرف ما معنى اللعق

178
00:09:35,300 --> 00:09:38,220
انت تخدع نفسك
انت لست واحداً منهم

179
00:09:38,270 --> 00:09:40,740
 انت تشعر بالغيره
لانني ذو شعبيه

180
00:09:42,830 --> 00:09:45,210
صباح الخير -
مرحباً عزيزي ، كيف كانت الندوه؟ -

181
00:09:45,260 --> 00:09:47,470
غير معقوله بطريقه مجنونه

182
00:09:47,510 --> 00:09:49,310
انا لم انم منذ 48 ساعه

183
00:09:49,360 --> 00:09:50,530
اضطر رجل (فايكنغ) الى الرحيل فجأة

184
00:09:50,570 --> 00:09:52,120
 لذا انا تقدمت وبدأت
بالتكلم مع الناس

185
00:09:52,160 --> 00:09:54,500
 حول طريقة عيشهم 
وعزيزتي علي ان اخبركِ

186
00:09:54,550 --> 00:09:56,390
انا املك الحكمه

187
00:09:56,430 --> 00:09:57,810
 لا احد كان متفاجئ اكثر مني

188
00:09:57,850 --> 00:10:00,860
 لكنني ابليت جيداً 
اعطوني قيادة الندوات التحفيزيه

189
00:10:00,910 --> 00:10:02,910
لعطل نهاية الاسبوع الثمانيه القادمه -
رائع -

190
00:10:02,960 --> 00:10:04,710
 هذه هي بداية شيئاً ما يا (لويس)

191
00:10:04,760 --> 00:10:06,970
 الرؤساء يرونني بطريقه جديده بالكامل 

192
00:10:07,020 --> 00:10:08,820
 هل رفعوا اسمك من قائمه فترة الاختبار؟

193
00:10:08,860 --> 00:10:10,530
بالحبر

194
00:10:10,660 --> 00:10:12,830
صباح الخير يا بني -
مرحباً أبي -

195
00:10:13,080 --> 00:10:14,800
شكراً يا أمي

196
00:10:15,130 --> 00:10:16,720
اتصلت بالسيده (فينغن)

197
00:10:16,770 --> 00:10:18,860
 ماذا فعلتي؟ -
هي تعرف إنني اعلم -

198
00:10:18,900 --> 00:10:20,990
انت لن تراها مجدداً ابداً

199
00:10:22,080 --> 00:10:25,050
 لا استطيع ان اصدق 
بأنك اخبرتها إننا تفاهمنا

200
00:10:26,850 --> 00:10:28,940
صباح الخير -
(ريس) انا اريدك ان تضع ملابسك القذره -

201
00:10:28,990 --> 00:10:30,700
في السله قبل ان تغادر هذا الصباح

202
00:10:30,740 --> 00:10:33,380
 انا فعلت هذا مسبقاً يا أمي -
فعلت ذلك؟ لماذا؟ -

203
00:10:33,420 --> 00:10:35,510
 اشعر بالسوء لانني لم ازيح حملي من هنا

204
00:10:35,560 --> 00:10:38,190
 انا اعني ، انتِ القائد
ومن واجبي ان احترمكِ

205
00:10:38,230 --> 00:10:40,790
حسناً ، شكراً لك يا (ريس)

206
00:10:42,920 --> 00:10:44,390
 مرحباً -
صباح الخير يا (مالكولم) -

207
00:10:44,470 --> 00:10:46,140
 هنالك نقود على المنضده
من اجل كتابك السنوي

208
00:10:46,190 --> 00:10:47,480
لا اريد ان اشتري كتاب سنوي

209
00:10:47,520 --> 00:10:48,740
 لا اريد اي شيء
يقوم بتذكيري

210
00:10:48,780 --> 00:10:51,540
 بأنني كنت في تلك المدرسه الغبيه -
كيفك يمكنك ان تقول ذلك؟ -

211
00:10:51,580 --> 00:10:53,380
 ان تكون جزء من مجموعه هو شيء مهم

212
00:10:53,430 --> 00:10:54,760
الا تهتم بالولاء؟

213
00:10:54,810 --> 00:10:57,020
 اعتقد إن الولاء هو 
اهم شيء موجود

214
00:10:57,070 --> 00:10:58,700
 حسناً ، انا مسروره 
لان واحد من اولادي على الاقل

215
00:10:58,740 --> 00:11:00,830
يعرف شيئاً عن ذلك

216
00:11:04,810 --> 00:11:06,440
مهلاً 
ما الذي تفعلهُ هنا؟

217
00:11:06,480 --> 00:11:08,620
هذا ليس منزلك 
انت لا تسكن هنا

218
00:11:08,660 --> 00:11:10,880
نحن نعيش هنا
هذا منزلنا

219
00:11:10,920 --> 00:11:12,300
ما الذي تريدهُ؟

220
00:11:12,340 --> 00:11:14,430
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

221
00:11:14,470 --> 00:11:16,320
ماذا؟ ماذا؟

222
00:11:16,360 --> 00:11:18,990
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

223
00:11:22,040 --> 00:11:24,470
 عليكم ان تتسلقوا
سلم الانجاز

224
00:11:24,510 --> 00:11:26,850
 درجه واحده كل مره 

225
00:11:26,900 --> 00:11:30,580
انتم لن تصلوا الى القمه 
اذا لم تبدأوا بالتسلق

226
00:11:30,620 --> 00:11:32,540
وعندما تصلون الى القمه

227
00:11:32,590 --> 00:11:34,850
 تدركون ان تلك الرحله 

228
00:11:34,890 --> 00:11:37,440
لن تنتهي ابداً

229
00:11:37,860 --> 00:11:40,660
 اسمح لي 
اذا كنت في القمه 

230
00:11:40,700 --> 00:11:42,250
كيف ان الرحله لا تنتهي؟

231
00:11:42,300 --> 00:11:45,600
 لان في قمة السلم

232
00:11:45,640 --> 00:11:47,740
هنالك سياره

233
00:11:48,910 --> 00:11:52,250
 السؤال هو 
هل ستقود؟

234
00:11:52,300 --> 00:11:53,640
 ام انك مجرد راكب؟

235
00:11:53,680 --> 00:11:56,190
عندما تسمح لشخص اخر بالقياده

236
00:11:56,230 --> 00:11:57,570
قد يكون لديه مهمات عليه ان يقوم بها

237
00:11:57,610 --> 00:11:59,910
اين تعتقد إنه قد يتوقف؟

238
00:12:02,760 --> 00:12:05,140
التنظيف الجاف؟ -
جيد جداً -

239
00:12:07,280 --> 00:12:10,960
 أين أيضاً؟ -
 الصيدليه -

240
00:12:12,130 --> 00:12:14,520
نعم ، اين ايضاً؟
(تيم)؟

241
00:12:14,560 --> 00:12:16,480
هناك مكان يمكنك الذهاب اليه
لمعاملة حذائك

242
00:12:16,530 --> 00:12:18,700
 كي لا تزداد الرائحه بمرور الوقت

243
00:12:18,740 --> 00:12:20,500
ممتاز

244
00:12:21,130 --> 00:12:22,930
حسناً ، الان

245
00:12:23,720 --> 00:12:27,830
ما معنى كل هذا؟

246
00:12:34,520 --> 00:12:36,530
إنها لا تعني شيء

247
00:12:37,490 --> 00:12:40,130
انها لا تعني شيء

248
00:12:40,170 --> 00:12:43,770
هذا ما يحدث عندما تسمح
لشخص أخر بقيادة السياره

249
00:12:43,810 --> 00:12:46,700
عليكم جميعاً ان تكونوا سائقي

250
00:12:46,740 --> 00:12:48,920
 سياراتكم الخاصه

251
00:12:48,960 --> 00:12:50,590
 وماذا ستفعلون اذا كان عداد الوقود يشير

252
00:12:50,630 --> 00:12:53,650
الى ان خزانك فارغ ؟ -
التوقف في محطة تعبئة الوقود؟ -

253
00:12:53,690 --> 00:12:56,370
كلا ، تواصل القياده

254
00:12:56,410 --> 00:12:58,710
 لا تسمح لأي شيء بأن يوقفك

255
00:12:58,750 --> 00:13:01,300
 دعوني أسمع بعض "فروم" صوت المحرك -
"فروم" -

256
00:13:01,390 --> 00:13:03,400
تعلمون

257
00:13:04,150 --> 00:13:05,200
اسمح لي يا (هال)

258
00:13:05,240 --> 00:13:06,740
انا احتاج الى استراحه للذهاب الى الحمام

259
00:13:06,790 --> 00:13:10,510
تحتاج ام تريد؟

260
00:13:10,550 --> 00:13:11,810
سأقول أنني احتاج يا (هال)

261
00:13:11,850 --> 00:13:14,570
علي الذهاب الى الحمام حقاً

262
00:13:15,740 --> 00:13:19,300
 إذن هذا شعور لا يُمكننا جميعاً
ان نتغلب عليه؟

263
00:13:19,380 --> 00:13:20,970
هذا يجعلنا مهزومون

264
00:13:21,010 --> 00:13:23,110
 حسناً ، إذن يمكننا وضع عملنا جانباً

265
00:13:23,150 --> 00:13:24,740
 وجميعنا نذهب الى الحمام

266
00:13:24,780 --> 00:13:27,000
 الا إذا لم يكن هنالك حمام

267
00:13:27,040 --> 00:13:29,590
في السياره

268
00:13:32,060 --> 00:13:34,570
 مرحباً أمي -
خذ غدائك -

269
00:13:35,120 --> 00:13:37,290
ساندوتش لفائف اللحم

270
00:13:43,070 --> 00:13:45,290
صباح الخير يا عزيزتي

271
00:13:46,170 --> 00:13:48,590
حبيبتي ، شعور رائع 
لانني اساعد الناس 

272
00:13:48,630 --> 00:13:50,140
ليتحكموا في حياتهم

273
00:13:50,180 --> 00:13:53,200
اتصل بي (ملتون) من الحسابات 
من الفندق في السادسه صباحاً

274
00:13:52,740 --> 00:13:54,080
 اضطر لأن يترك زوجتهُ واولادهُ

275
00:13:54,120 --> 00:13:56,250
 لكن بمجرد ان يقرأ برنامج "ايس كابيدس" نصهُ

276
00:13:56,290 --> 00:13:58,260
 سوف ينقل عائلتهُ بأكملها 
ألى نيويورك

277
00:13:58,300 --> 00:14:00,230
ما الذي تفعلينهُ؟ -
استمر بالمحاوله و المحاوله -

278
00:14:00,270 --> 00:14:02,860
 لاجعل (جيمي) يستعمل القعاده
لكنه يستمر بالرفض

279
00:14:02,910 --> 00:14:05,380
 تلك الكتب عن الامومه تقول
بأن نضع ملصقات في كل مكان

280
00:14:05,420 --> 00:14:07,890
لجعلهُ مكان سعيد 
لذا فكرت لمَ لا؟

281
00:14:07,930 --> 00:14:11,900
 من الواضح إنني لا اعرف
شيئاً عن تربية الاولاد

282
00:14:12,200 --> 00:14:14,920
تباً ، ما خطب هؤلاء الاولاد؟

283
00:14:14,960 --> 00:14:17,850
حبيبتي ، دعيني اتولى هذا

284
00:14:19,350 --> 00:14:21,190
انت نجم 

285
00:14:21,240 --> 00:14:22,780
 انت لست خائفاً من هذه القعاده

286
00:14:22,830 --> 00:14:25,380
هذا القعاده خائفه منك

287
00:14:25,420 --> 00:14:28,520
 عليك ان تتخيل نجاحك

288
00:14:28,560 --> 00:14:31,490
الان ، دعنا نلقي نظره على 
الاكاذيب الخمسه التي تقولها لنفسك

289
00:14:31,530 --> 00:14:35,210
التي تمنعك من ان تكون
كل ما يُمكنك ان تكونهُ

290
00:14:39,440 --> 00:14:41,910
(هال)

291
00:14:46,300 --> 00:14:48,270
 أين كنت يا (ريس)؟
لماذا لم تكن في المدرسه هذا اليوم؟

292
00:14:48,310 --> 00:14:50,190
مجموعه من حي اخر 
كانوا يستكشفون الارجاء

293
00:14:50,240 --> 00:14:51,740
ويحاولون ان ينتقلوا الى اراضينا

294
00:14:51,790 --> 00:14:53,670
انا والاولاد قمنا بأرجاع الامور مستقره

295
00:14:53,710 --> 00:14:55,590
كنت تتشاجر مع الكلاب؟

296
00:14:55,640 --> 00:14:57,310
ماهو خطبك؟

297
00:14:57,350 --> 00:14:58,860
 هل هذه اثر عضه على ساقك؟

298
00:14:58,900 --> 00:15:00,780
 ذلك المجنون كان يلاحق (توفي)

299
00:15:00,820 --> 00:15:03,000
يا رجل بعد ذلك (تشيوي) و(انجل) قد سقطوا 

300
00:15:03,040 --> 00:15:04,880
 لذا اسقطنا اثنان منهم هناك

301
00:15:04,930 --> 00:15:07,060
العين بالعين يا عزيزي

302
00:15:08,610 --> 00:15:10,780
سنقوم بتسوية ذلك 
بغض النظر عن ما سيكلفهُ الامر

303
00:15:10,830 --> 00:15:13,710
هي ستستمر وتستمر 
حتى النهايه المريره

304
00:15:24,850 --> 00:15:26,560
هم بحاجه الي

305
00:15:29,870 --> 00:15:31,620
$120, $140

306
00:15:31,670 --> 00:15:34,550
$160, $180.

307
00:15:34,600 --> 00:15:37,610
 هذا ما ستفعلهُ -
انا اعطيك صفقه جيده يا فتى -

308
00:15:37,650 --> 00:15:38,950
 انا لم ادخل في هذا العمل 

309
00:15:38,990 --> 00:15:41,500
 حتى اتمكن من خداع الاولاد الصغار

310
00:15:41,960 --> 00:15:44,050
 مهلاً ، هل تريد مسدس؟

311
00:15:46,400 --> 00:15:49,240
 دعونا نسمع المزيد
من الاشخاص الذين لا يخافون

312
00:15:49,280 --> 00:15:52,630
انا سأكون نائباً
للرئيس خلال عامين

313
00:15:52,970 --> 00:15:55,980
 هيا ، هو يعلم

314
00:15:56,020 --> 00:15:58,700
 انا سأتخلص من الديون

315
00:15:58,740 --> 00:16:02,170
هيا ، هي تعرف -
انا سأمارس الجنس -

316
00:16:02,220 --> 00:16:04,980
  مع عضو في كل سباق 

317
00:16:05,560 --> 00:16:08,160
حسناً ، حسناً

318
00:16:08,200 --> 00:16:09,870
 الان دعونا نرى من هو التالي

319
00:16:09,920 --> 00:16:13,810
(جيري)؟ هل يوجد هنا (جيري مورسن)؟

320
00:16:13,930 --> 00:16:17,910
 (جيري) هذه تقول بأنك
رفضت ترقيه 

321
00:16:17,950 --> 00:16:20,040
اربعة مرات

322
00:16:20,080 --> 00:16:23,060
سيدة الحظ تبتسم من اجلك وانت تراها بعين نتنه

323
00:16:23,100 --> 00:16:26,110
ما الذي يجري يا (جيري)؟ -
اظن بأنني خائف فقط -

324
00:16:26,150 --> 00:16:28,450
انا اعني 
انا جيد بما افعلهُ الان

325
00:16:28,500 --> 00:16:31,130
 واذا بدأت بالمحاولة للصعود في السلم 

326
00:16:31,170 --> 00:16:33,730
 من الارجح إنني سأجعل البقيه يسقطون

327
00:16:33,770 --> 00:16:36,280
(جيري) ، هل كنت تعلم 
بأن (مايكل جوردن) 

328
00:16:36,320 --> 00:16:38,460
 لم يرى كرة سله 

329
00:16:38,500 --> 00:16:40,920
 حتى بلغ من العمر 30 عاماً؟

330
00:16:40,970 --> 00:16:43,310
 كلا ، كلا لم اكن اعرف ذلك

331
00:16:43,350 --> 00:16:46,280
 من قام بربط ربطة عنقك هذا الصباح يا (جيري)؟ - 
انا فعلت ذلك -

332
00:16:46,320 --> 00:16:48,210
 شخص ما جاء وقام برفع سروالك

333
00:16:48,250 --> 00:16:50,930
 وحلق وجهك ، ومشط شعرك الجميل الى الخلف؟

334
00:16:50,970 --> 00:16:52,560
كلا ، فعلت ذلك بنفسي

335
00:16:52,600 --> 00:16:56,580
فعلت كل ذلك بنفسك

336
00:16:56,620 --> 00:16:58,790
 انت كنت المسؤول هذا الصباح يا (جيري)

337
00:16:58,840 --> 00:17:00,800
 لكن بطريقه ما عندما
خرجت من ذلك الباب

338
00:17:00,930 --> 00:17:03,440
تركت العالم يتولى الامر

339
00:17:03,480 --> 00:17:05,320
لماذا فعلت ذلك؟

340
00:17:05,450 --> 00:17:07,290
لا أعرف

341
00:17:07,620 --> 00:17:10,130
 حسناً ، انا اعرف يا (جيري)

342
00:17:10,180 --> 00:17:12,940
 لانك انكرت ذلك العملاق

343
00:17:12,980 --> 00:17:14,910
الذي بداخلك

344
00:17:14,950 --> 00:17:17,120
 انتما الاثنان
انزلوا وتثبتوا على ايديكم وركبتيكم

345
00:17:17,250 --> 00:17:20,550
 انا في الحقيقه ، اعاني من ظهر سيء -
هل هذا ظهرك الذي يتكلم -

346
00:17:20,600 --> 00:17:22,350
ام عقلك؟

347
00:17:22,400 --> 00:17:25,950
في الواقع ، الطبيب الخاص بي -
 عقل طبيبك؟ -

348
00:17:25,990 --> 00:17:27,380
اخبر ظهرك 

349
00:17:27,420 --> 00:17:30,560
 بأنهُ يأخذ الاوامر منك من الان 

350
00:17:34,740 --> 00:17:36,580
 تسلق الى القمه يا (جيري) -
ماذا؟ -

351
00:17:36,620 --> 00:17:40,430
 تسلق الى القمه 
مثل العملاق الذي انت عليه

352
00:17:40,980 --> 00:17:42,650
حسناً

353
00:17:44,240 --> 00:17:46,370
.. اعتقد ان ظهري  -
جسر من الفولاذ -

354
00:17:46,420 --> 00:17:48,510
 كيف هو شعورك أيها العملاق (جيري)؟

355
00:17:48,550 --> 00:17:50,730
ضخم

356
00:17:51,270 --> 00:17:52,820
ضخم لعين

357
00:17:52,860 --> 00:17:54,280
طوال حياتك كنت تسمح للناس 

358
00:17:54,330 --> 00:17:56,960
 ان يتحكموا بقراراتك 
حسناً لا يوجد المزيد من ذلك

359
00:17:57,000 --> 00:17:58,220
اليوم هو اليوم المنشود

360
00:17:58,260 --> 00:18:01,520
 انت عملاق 
(جيري) العملاق

361
00:18:02,320 --> 00:18:05,630
 ألعالم يبدو افضل من الاعلى -
تراهن بأنهُ كذلك -

362
00:18:05,670 --> 00:18:07,760
وهذا هو المكان الذي تعيش فيه الان

363
00:18:07,800 --> 00:18:10,440
 إذن ما الذي ستفعلهُ
يا (جيري) العملاق؟

364
00:18:10,480 --> 00:18:11,990
سأخذ تلك الترقيه 

365
00:18:12,030 --> 00:18:15,790
 وسأصبح رئيس ادارة الانظمه

366
00:18:19,690 --> 00:18:22,360
 انا .. انا في ادارة الانظمه -
اللعنه صحيح انت كذلك-

367
00:18:22,410 --> 00:18:24,460
 انا سوف اخذك من هذه المؤتمرات 

368
00:18:24,500 --> 00:18:27,800
 وسأضعك في فريقي بدوام كامل

369
00:18:28,470 --> 00:18:30,980
 انا سوف ارتب هذا القسم وانا
سأرتبه كي ينجح

370
00:18:30,230 --> 00:18:33,780
 حتى يصبح اقوى قسم 
في كل الشركه

371
00:18:34,080 --> 00:18:36,800
سأضغط على الموظفين ليعطوني كل شيء

372
00:18:36,840 --> 00:18:38,890
 كل مالديهم ، وبعدها
بأمكانهم ان يقولوا

373
00:18:38,930 --> 00:18:40,610
 وداعاً لعوائلهم 

374
00:18:40,650 --> 00:18:43,700
 لأنني اقود بأتجاه القمه

375
00:18:45,000 --> 00:18:46,630
نعم

376
00:18:55,540 --> 00:18:57,470
يا رجل ، كان ذلك رائعاً

377
00:18:57,510 --> 00:18:58,890
 لن يتركوا المزيد من الرسائل 

378
00:18:58,930 --> 00:19:00,480
في جانبنا من المنتزه

379
00:19:00,520 --> 00:19:03,290
أين سنذهب الان يا (لاكي)؟

380
00:19:05,800 --> 00:19:08,140
 إلى أين تقودنا يا (لاكي)؟

381
00:19:12,030 --> 00:19:13,620
حقاً؟

382
00:19:19,110 --> 00:19:21,280
هل تعنون ذلك يا رفاق؟

383
00:19:21,490 --> 00:19:23,750
 حسناً ، لن اخيب ظنكم

384
00:19:23,790 --> 00:19:25,510
 فلنهاجم

385
00:19:31,280 --> 00:19:33,250
 انت وجدتهُ في حظيرة دجاج؟

386
00:19:33,290 --> 00:19:35,550
 من الصعب معرفة 
ما الذي حدث بالضبط يا سيدتي

387
00:19:35,590 --> 00:19:37,310
 يبدو هو واصدقاؤهُ قد

388
00:19:37,350 --> 00:19:39,110
اقاموا حفله صغيره

389
00:19:39,150 --> 00:19:42,250
 إنهم فقط لم يدربونا لنتولى مشهد كهذا

390
00:19:42,290 --> 00:19:43,880
 القانون غامض بعض الشيء في هذا المجال

391
00:19:43,920 --> 00:19:46,640
لكن عندما نكتشف بماذا سنتهمهُ

392
00:19:46,770 --> 00:19:48,570
سأعود الى هنا

393
00:19:56,020 --> 00:19:58,570
لم افكر ابداً
كيف سينتهي الامر

394
00:19:58,610 --> 00:20:00,330
انا فقط شعرت بشعور رائع عندما انتميت اليهم

395
00:20:00,370 --> 00:20:02,080
 الشيء المهم الان إنك قد خرجت

396
00:20:02,120 --> 00:20:04,010
لكن اصدقائي

397
00:20:04,930 --> 00:20:07,060
 قاموا بتجميعنا جميعاً

398
00:20:07,730 --> 00:20:09,620
 وبعدها جاء الاطباء البيطريين

399
00:20:09,660 --> 00:20:11,460
..وواحداً بعد الاخر

400
00:20:11,500 --> 00:20:14,050
 هل قتلوهم؟ -
كلا -

401
00:20:14,390 --> 00:20:16,560
 لكنهم ليسوا فتياني بعد الان

402
00:20:19,240 --> 00:20:21,460
أمي -
(ديوي) -

403
00:20:21,500 --> 00:20:23,550
اريد ان اتحدث

404
00:20:23,970 --> 00:20:25,730
 لا اشعر بأنني جاهزه 
لهذا الان

405
00:20:25,770 --> 00:20:28,820
أعرف بأنني جرحتكِ 
وانا اسف جداً

406
00:20:28,870 --> 00:20:30,620
شكراً لك يا (ديوي)

407
00:20:30,670 --> 00:20:32,420
لكن الكلمات سهله

408
00:20:32,460 --> 00:20:34,140
 اردت ان افعل شيء
يثبت لكِ

409
00:20:34,180 --> 00:20:36,020
 بأنني ملتزم بهذه العلاقه

410
00:20:36,150 --> 00:20:38,700
 أريدك ان تعرفي 
كم انكِ تعنين بالنسبه الي

411
00:20:38,740 --> 00:20:41,920
 أريدك أن تعرفي
بأن لا أحد يمُكنهُ أن يأخذ مكانكِ

412
00:20:45,810 --> 00:20:47,280
 أنا سأعود اليهم يوم الثلاثاء

413
00:20:47,320 --> 00:20:50,420
 لقد اغمي علي قبل ان 
يلونوا التصميم

414
00:20:51,000 --> 00:20:53,430
.. هذا ليس وكأنني لا اقدرهُ

415
00:20:53,930 --> 00:20:55,560
 نحن سنذهب الى المستشفى

416
00:20:55,610 --> 00:20:58,240
.. وانت ستقوم بأزالة هذا الشي بالليزر

417
00:20:58,830 --> 00:21:02,470
.. حسناً ، انا اعلم انك تحاول ان

418
00:21:02,720 --> 00:21:05,520
لكن ماهو خطبك..؟

419
00:21:07,070 --> 00:21:10,380
.. لم اكن اتخيل بأنك على استعداد لـ

420
00:21:10,420 --> 00:21:12,300
لكن هذا شيء غبي جداً

421
00:21:12,350 --> 00:21:16,410
 انظر ، لقد وضعوا قلباً

