﻿1
00:00:19,320 --> 00:00:20,840
‫(إيزابيل)‬

2
00:01:01,360 --> 00:01:02,720
‫تريدين شيئاً؟‬

3
00:01:09,720 --> 00:01:13,160
‫أنت من اعتدى على أمي‬

4
00:01:14,280 --> 00:01:15,600
‫أنت وحش‬

5
00:01:18,840 --> 00:01:20,160
‫أنا لا أعرفك‬

6
00:01:21,280 --> 00:01:23,160
‫ولكن يبدو أنك حاقدة علي‬

7
00:01:25,200 --> 00:01:26,560
‫ادخلي‬

8
00:02:41,880 --> 00:02:43,200
‫اجلسي‬

9
00:02:45,520 --> 00:02:46,880
‫شكراً‬

10
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
‫بالمناسبة، أنت شجاعة جداً‬

11
00:02:55,040 --> 00:02:56,480
‫لست خائفة منك‬

12
00:02:56,960 --> 00:02:58,480
‫لا داعي للخوف‬

13
00:03:02,760 --> 00:03:04,720
‫كيف استطعت فعل هذا بأمي؟‬

14
00:03:05,280 --> 00:03:06,800
‫والفتيات الأخريات‬

15
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
‫- أنت وحش‬
‫- صحيح‬

16
00:03:09,920 --> 00:03:11,320
‫قلت لي هذا‬

17
00:03:15,600 --> 00:03:17,880
‫الشيء الوحيد‬
‫الذي أستطيع قوله لك‬

18
00:03:19,680 --> 00:03:21,000
‫إنني نادم‬

19
00:03:23,200 --> 00:03:25,880
‫لا يمر يوم ولا تمر لحظة‬

20
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
‫لا أشعر فيها بالندم‬

21
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
‫اسم أمي... اسم أمي (إيزابيل)‬

22
00:03:39,560 --> 00:03:42,960
‫حتماً أنت لن تذكرها‬
‫من بين كل الفتيات‬

23
00:03:48,080 --> 00:03:49,720
‫(إيزابيل)‬

24
00:03:52,880 --> 00:03:54,120
‫لا‬

25
00:04:44,960 --> 00:04:46,400
‫أشكرك لزيارتك‬

26
00:04:47,880 --> 00:04:50,160
‫لم تسنح لي فرصة‬
‫لأعتذر عما فعلته‬

27
00:04:51,600 --> 00:04:53,880
‫كان أملي الوحيد في السجن‬
‫أن أطلب السماح‬

28
00:04:55,760 --> 00:04:57,240
‫أنا آسف‬

29
00:04:59,880 --> 00:05:02,640
‫بصراحة، ثمة أمر لا تعرفه‬

30
00:05:03,000 --> 00:05:04,320
‫ما هو؟‬

31
00:05:06,520 --> 00:05:07,840
‫لا شيء‬

32
00:05:10,000 --> 00:05:12,320
‫يجب أن أذهب‬
‫تأخرت في الذهاب إلى البيت‬

33
00:05:12,480 --> 00:05:14,000
‫انتظري‬

34
00:05:14,640 --> 00:05:17,520
‫دعيني أقدم لك الماء‬
‫قبل أن تذهبي‬

35
00:05:18,720 --> 00:05:20,040
‫حتماً أنت عطشى‬

36
00:05:29,960 --> 00:05:31,520
‫لا، لا أريد أي شيء‬

37
00:05:32,000 --> 00:05:33,720
‫حتى ولو كوب ماء؟‬

38
00:05:35,600 --> 00:05:37,520
‫بصراحة، أنا عطشى بعض الشيء‬

39
00:06:10,280 --> 00:06:11,600
‫لحظة فقط‬

40
00:07:02,120 --> 00:07:03,880
‫هل تحتاج إلى تنفس اصطناعي؟‬

41
00:07:06,080 --> 00:07:09,040
‫لا أعرف كيف تستطيعين‬
‫المزاح بعد كل هذا؟‬

42
00:07:10,960 --> 00:07:14,040
‫ظننت أني سأموت‬
‫وأن أيامي انتهت‬

43
00:07:14,440 --> 00:07:16,720
‫وأن نهايتي‬
‫ستكون في هذه البحيرة‬

44
00:07:17,320 --> 00:07:19,520
‫وأن سمك السلمون سيأكلني‬

45
00:07:21,720 --> 00:07:23,400
‫لا يوجد هنا سمك سلمون‬

46
00:07:23,560 --> 00:07:25,320
‫أعرف، أنا أمزح‬

47
00:07:27,440 --> 00:07:29,360
‫أخبريني ما الذي كان يدور في رأسك؟‬

48
00:07:29,560 --> 00:07:31,240
‫حتى غرقت إلى الأسفل‬

49
00:07:31,760 --> 00:07:34,880
‫من يريد التخلص من حياته‬
‫يجب أن يكون شجاعاً‬

50
00:07:35,240 --> 00:07:37,280
‫أنا لم أفهم ما هو سؤالك بالتحديد‬

51
00:07:37,800 --> 00:07:39,200
‫ما الذي تقصده؟‬

52
00:07:40,480 --> 00:07:42,200
‫أقصد أن لديك دوافع‬

53
00:07:42,640 --> 00:07:44,360
‫لم أرم نفسي (نييتو)‬

54
00:07:45,320 --> 00:07:47,840
‫أصبت بالدوار بينما كنت أقود السيارة‬
‫فجأة أصبت بالدوار‬

55
00:07:49,200 --> 00:07:51,480
‫لم أعد أستطيع الرؤية‬
‫ولا أعرف ما الذي حدث‬

56
00:07:52,600 --> 00:07:54,560
‫ثم خرجت عن الطريق‬

57
00:07:58,280 --> 00:07:59,840
‫جيد جداً‬

58
00:08:02,520 --> 00:08:05,320
‫والآن لم يبق لدي سوى حل وحيد‬

59
00:08:06,760 --> 00:08:09,360
‫- أن تركبي معي لأوصلك‬
‫- لا‬

60
00:08:11,080 --> 00:08:13,200
‫- ستطلبين من السيارات أن توصلك؟‬
‫- لا‬

61
00:08:14,160 --> 00:08:15,800
‫لا أريد أن تراني ابنتي‬

62
00:08:16,400 --> 00:08:20,400
‫إن رأتني بهذا الشكل سأخسر بقية الاحترام‬
‫الباقي بيني وبينها‬

63
00:08:20,960 --> 00:08:22,480
‫وما الحل؟‬

64
00:08:56,440 --> 00:08:57,760
‫آسف، جعلتك تنتظرين‬

65
00:08:58,200 --> 00:09:00,080
‫أعددت لك العصير بدل الماء‬

66
00:09:00,800 --> 00:09:02,680
‫ذهبت إلى المستودع لآتي به‬

67
00:09:03,400 --> 00:09:05,280
‫أنت ترين أن البيت كبير المساحة‬

68
00:09:06,360 --> 00:09:09,000
‫شكراً، لم أتعبت نفسك؟‬
‫كان يكفيني الماء‬

69
00:09:12,720 --> 00:09:14,200
‫سوف ينعشك‬

70
00:09:20,960 --> 00:09:22,400
‫أنت أبي‬

71
00:09:25,800 --> 00:09:27,360
‫مهلاً، ما الذي قلته؟‬

72
00:09:29,040 --> 00:09:30,640
‫مستحيل، كم عمرك؟‬

73
00:09:34,400 --> 00:09:35,960
‫١٦ سنة‬

74
00:09:36,280 --> 00:09:39,480
‫وأنت اعتديت عليها‬
‫منذ ١٦ سنة بالضبط‬

75
00:09:40,320 --> 00:09:42,120
‫ظننت أنك أصغر سناً‬

76
00:09:44,440 --> 00:09:47,080
‫طوال حياتي لم أتصور‬
‫أن يكون أبي مجرماً‬

77
00:09:50,600 --> 00:09:52,280
‫الأفضل أن تذهبي‬

78
00:09:52,880 --> 00:09:54,480
‫لا داعي لبقائك هنا‬

79
00:09:59,920 --> 00:10:01,280
‫شكراً لأنك أخبرتني‬

80
00:10:03,040 --> 00:10:05,840
‫أظن أن أمك (إيزابيل)...‬
‫اسمها (إيزابيل)، أليس كذلك؟‬

81
00:10:07,680 --> 00:10:09,320
‫ألا تعرف أنك هنا؟‬

82
00:10:10,080 --> 00:10:11,400
‫لا‬

83
00:10:12,080 --> 00:10:15,160
‫هي لم تخبرني أنك أبي‬
‫ولكني اكتشفت كل شيء‬

84
00:10:19,240 --> 00:10:20,720
‫اذهبي إلى البيت، هيا‬

85
00:10:22,080 --> 00:10:24,840
‫هذه المشاعر جياشة‬
‫بالنسبة لفتاة صغيرة، هيا‬

86
00:10:26,920 --> 00:10:29,720
‫(خوان)، مدمن مخدرات‬

87
00:10:30,240 --> 00:10:33,160
‫المدعو (خوان) سرق فرع المصرف‬
‫الذي كان يعمل فيه‬

88
00:10:33,560 --> 00:10:34,920
‫ابن (بيدرو)‬

89
00:10:35,280 --> 00:10:36,960
‫حارس هيئة المحلفين‬

90
00:10:37,440 --> 00:10:39,320
‫وأطلق عليه ثلاث رصاصات‬

91
00:10:40,760 --> 00:10:43,600
‫ما المشترك بين هذين‬
‫الشخصين برأيكم؟‬

92
00:10:44,160 --> 00:10:46,640
‫حين يعتدي أي شخص على الآخر‬

93
00:10:46,880 --> 00:10:49,360
‫يحدث بين الضحية والمعتدي‬
‫رابط عاطفي‬

94
00:10:49,480 --> 00:10:53,600
‫وكلما كان هذا الاعتداء قوياً‬
‫يصير الرابط أقوى‬

95
00:10:53,800 --> 00:10:56,200
‫وكلما ازداد الكره والرغبة بالانتقام‬

96
00:10:56,480 --> 00:10:58,840
‫يصير الرابط العاطفي أكثر قوة‬

97
00:10:59,320 --> 00:11:03,880
‫طبعاً في علم النفس توجد ثلاثة أشياء‬
‫لكسر هذا الرابط بين الضحية والمعتدي‬

98
00:11:05,560 --> 00:11:06,920
‫الشعور بالندم‬

99
00:11:08,280 --> 00:11:09,600
‫والغفران‬

100
00:11:10,520 --> 00:11:12,040
‫وإعادة التأهيل‬

101
00:11:13,080 --> 00:11:14,520
‫شكراً جزيلاً لكم‬

102
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
‫لو سمحت‬
‫انتظري لو سمحت‬

103
00:11:26,040 --> 00:11:27,640
‫وإن لم يكن هناك ندم‬

104
00:11:28,080 --> 00:11:29,800
‫لا أعرف كيف أوضح لك‬

105
00:11:30,040 --> 00:11:32,920
‫إذا كان المجرم‬
‫الذي ارتكب كثيراً من السيئات‬

106
00:11:33,120 --> 00:11:34,840
‫لا يشعر بالندم أبداً‬

107
00:11:35,160 --> 00:11:37,720
‫إذاً يجب أن يخضع لعلاج‬
‫من قبل المختصين‬

108
00:11:38,040 --> 00:11:40,800
‫اعذريني لو سمحت‬
‫لدي سؤال آخر لك‬

109
00:11:41,200 --> 00:11:43,520
‫بصفتك اختصاصية نفسية‬

110
00:11:44,920 --> 00:11:48,320
‫برأيك، هل الأهل‬
‫هم المسؤولون عن تصرفات أبنائهم؟‬

111
00:11:48,520 --> 00:11:50,280
‫أتعرض لهذا السؤال كثيراً‬

112
00:11:50,520 --> 00:11:52,000
‫هل تجري دراسة أم ماذا؟‬

113
00:11:52,080 --> 00:11:54,640
‫لا، أنا لست مختصاً‬
‫بهذه الأمور ولكن...‬

114
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
‫بصراحة، يلاحقني الشك‬
‫منذ زمن طويل‬

115
00:11:57,000 --> 00:12:00,600
‫لا يوجد جواب واضح، ولكن حتماً‬
‫للجينات دورها إضافة للبيئة‬

116
00:12:00,680 --> 00:12:03,520
‫أرجوك أجيبيني بنعم أم لا‬

117
00:12:04,280 --> 00:12:07,400
‫هل الأهل هم المسؤولون‬
‫عن تصرفات أبنائهم؟‬

118
00:12:20,000 --> 00:12:21,320
‫هذا هو بيتك؟‬

119
00:12:22,080 --> 00:12:24,840
‫جاءت بي أمي إلى هنا‬
‫لأستطيع تجاوز أزمتي‬

120
00:12:28,360 --> 00:12:29,880
‫ومنذ ذلك الوقت لم نرجع إليه‬

121
00:12:43,760 --> 00:12:46,920
‫ربما لن يعجبك وليس بمقاسك‬
‫ولا أعرف لمن يكون‬

122
00:12:47,320 --> 00:12:48,640
‫لكنه نظيف‬

123
00:12:49,120 --> 00:12:51,080
‫حسناً، سأجربه‬

124
00:12:51,480 --> 00:12:52,800
‫وهذه المناشف، تفضل‬

125
00:12:53,240 --> 00:12:54,720
‫- شكراً‬
‫- العفو‬

126
00:12:56,280 --> 00:12:58,000
‫يمكنك الاستراحة إن كنت متعباً‬

127
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
‫وإن لم ترد، لا بأس، كما تشاء‬

128
00:13:00,640 --> 00:13:02,320
‫أنا سأبدل ملابسي‬

129
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
‫ليس سيئاً‬

130
00:13:31,520 --> 00:13:32,840
‫الأخبار الجيدة‬

131
00:13:33,360 --> 00:13:37,080
‫أنني حتى الآن أستطيع ارتداء ملابسي‬
‫التي كانت لي في عمر ١٦ سنة‬

132
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
‫حسناً، أنا سأعد الحساء‬

133
00:13:44,920 --> 00:13:46,240
‫ماذا؟‬

134
00:13:46,920 --> 00:13:49,440
‫لكن هنا لا يوجد طعام‬
‫ولا يوجد متجر قريب‬

135
00:13:50,880 --> 00:13:53,320
‫- سوف نبحث، حتماً سنجد شيئاً‬
‫- حسناً‬

136
00:13:59,040 --> 00:14:00,360
‫ماذا؟‬

137
00:14:01,560 --> 00:14:04,240
‫ليس هناك ألذ من المعلبات‬
‫أساس هرمي الغذائي‬

138
00:14:04,400 --> 00:14:05,720
‫وماذا عن الصلاحية؟‬

139
00:14:07,960 --> 00:14:09,680
‫- جيد‬
‫- ٢٠٢٥‬

140
00:14:10,480 --> 00:14:12,880
‫جيد جداً، أسعدتني (نييتو)‬

141
00:14:13,160 --> 00:14:15,520
‫تصوري أن نجد‬
‫آلة فتح العلب أيضاً‬

142
00:14:45,400 --> 00:14:47,240
‫إذاً لدينا ابنة‬

143
00:14:54,840 --> 00:14:57,080
‫- لا يوجد قهوة‬
‫- أعرف ذلك‬

144
00:14:57,720 --> 00:15:00,000
‫ما الذي كنت تتوقع إيجاده‬
‫في بيت مهجور؟‬

145
00:15:06,360 --> 00:15:08,920
‫هل تعرف أن المعلبات‬
‫قد تسبب التسمم؟‬

146
00:15:09,200 --> 00:15:11,240
‫لا يهمني حتى لو تأثرت‬

147
00:15:11,560 --> 00:15:13,160
‫فأنا أعيش وحدي‬

148
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
‫إذا تسممت تكون مأساتي كاملة‬

149
00:15:18,680 --> 00:15:20,560
‫أشياء غريبة تحدث معي‬

150
00:15:21,240 --> 00:15:22,800
‫لا أعرف كيف أشرحها‬

151
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
‫ولكن هي غريبة بالفعل‬

152
00:15:28,400 --> 00:15:30,200
‫أعددت عرض الوزارة‬

153
00:15:30,640 --> 00:15:33,160
‫صدقني، لقد أعددته وفجأة اختفى‬

154
00:15:34,480 --> 00:15:36,680
‫- ربما محي قبل أن تحفظيه‬
‫- لا‬

155
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
‫حفظته بطريقة صحيحة ولم يمح‬

156
00:15:40,120 --> 00:15:42,080
‫أقول لك كان موجوداً ومن ثم اختفى‬

157
00:15:42,520 --> 00:15:45,640
‫ثم إنه ليس من المعقول أثناء قيادة‬
‫السيارة أن أغفو بشكل مفاجئ وأشرد‬

158
00:15:46,360 --> 00:15:49,000
‫- إنها ضغوط نفسية‬
‫- لا (نييتو)‬

159
00:15:49,280 --> 00:15:51,840
‫صدقيني، أبسط الأمور‬
‫هي الاحتمال الأقوى‬

160
00:15:51,920 --> 00:15:54,520
‫تعرضت لضغط شديد‬
‫هذه الفترة وهذه هي النتائج‬

161
00:15:54,960 --> 00:15:58,200
‫استطعت إخراجك من المستنقع‬
‫بصعوبة بالغة قبل أن تختنقي‬

162
00:16:00,040 --> 00:16:01,680
‫برأيي، يجب أن تتركي القضية‬

163
00:16:02,320 --> 00:16:03,600
‫لا‬

164
00:16:07,280 --> 00:16:09,640
‫هيا لنذهب، تأخر الوقت‬

165
00:17:27,120 --> 00:17:29,560
‫يطالب السجناء الحكومة والمعنيين‬

166
00:17:29,680 --> 00:17:33,040
‫بالتحقيق بالجرائم‬
‫التي مات فيها زملاؤهم‬

167
00:17:33,200 --> 00:17:35,040
‫لم لا تحققون؟‬

168
00:17:35,760 --> 00:17:37,520
‫أخرجتمونا لكي نموت‬

169
00:17:39,040 --> 00:17:41,000
‫عليكم حمايتنا‬

170
00:17:42,280 --> 00:17:44,920
‫أريد أن ينتهي ما يحدث‬
‫بأسرع وقت ممكن‬

171
00:17:45,120 --> 00:17:46,600
‫هذا لا يعتمد علي‬

172
00:17:46,880 --> 00:17:48,960
‫لا يمكنني التحكم بأي شيء‬
‫كما أنه ليس لدي سلطة‬

173
00:17:49,080 --> 00:17:50,640
‫هل تفهمين أم لا؟‬

174
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
‫أنا خائف جداً، إن دوري قادم‬

175
00:17:53,120 --> 00:17:55,600
‫لا أحد يعرف مكانك‬
‫وأنا حجزت هذه الغرفة باسمي أنا‬

176
00:17:55,680 --> 00:17:57,320
‫فكيف سيجدونك هنا؟‬

177
00:17:57,760 --> 00:17:59,200
‫لم لا تثق بي؟‬

178
00:17:59,560 --> 00:18:01,120
‫- ربما إن نمت بعض الشيء ستستريح‬
‫- أنام؟‬

179
00:18:01,280 --> 00:18:03,160
‫- أجل‬
‫- أنام‬

180
00:18:03,640 --> 00:18:05,720
‫اهدأ، هذا يكفي‬

181
00:18:06,040 --> 00:18:07,960
‫- أرجوك هذا يكفي، اهدأ‬
‫- ماذا تريدين؟‬

182
00:18:08,240 --> 00:18:10,360
‫- يكفي اهدأ، اهدأ‬
‫- ماذا؟‬

183
00:18:11,880 --> 00:18:16,400
‫اهدأ قليلاً‬
‫هدئ من روعك لو سمحت‬

184
00:18:18,680 --> 00:18:20,400
‫يجب أن تستلقي على السرير‬

185
00:18:20,840 --> 00:18:22,160
‫تعال معي‬

186
00:18:52,640 --> 00:18:54,120
‫اهدأ‬

187
00:18:54,320 --> 00:18:56,000
‫هذه ستساعدك على النوم‬

188
00:19:17,600 --> 00:19:18,920
‫أخيراً وصلت‬

189
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
‫لا بد أن أستطيع إيجاده‬

190
00:19:42,600 --> 00:19:44,840
‫وكانت الأرضية مغطاة بالدماء‬

191
00:19:45,160 --> 00:19:48,400
‫لم أكن أعرف أنه داخل الرأس‬
‫توجد كل هذه الأشياء‬

192
00:19:48,800 --> 00:19:51,920
‫صدقيني، هذه الصورة‬
‫لا تغيب عن بالي طوال الليل‬

193
00:19:53,440 --> 00:19:56,000
‫عفواً، كم من الوقت‬
‫يحتاج هذا الظرف لكي ينحل‬

194
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
‫تم الأمر، ارميه الآن‬

195
00:19:58,360 --> 00:19:59,720
‫أين سأرميه؟‬

196
00:20:00,600 --> 00:20:02,000
‫أنا سأرميه‬

197
00:20:03,960 --> 00:20:05,480
‫سلمت يداك‬

198
00:20:07,200 --> 00:20:12,600
‫حسناً، من الواضح لنا حتى الآن‬
‫أنك خرجت لرمي القمامة‬

199
00:20:13,520 --> 00:20:15,840
‫ورأيت جريمة القتل، صحيح؟‬

200
00:20:16,920 --> 00:20:20,600
‫أجل، لأن سيارة القمامة‬
‫لم تأت في ذلك اليوم، لا أعرف السبب‬

201
00:20:20,920 --> 00:20:22,600
‫عادة أراها من شرفتي‬

202
00:20:22,760 --> 00:20:24,960
‫جيراني يتركون القمامة على الأرض‬

203
00:20:25,080 --> 00:20:27,720
‫وتأكلها القطط‬
‫لا أعرف، ربما هم متعجلون‬

204
00:20:27,920 --> 00:20:30,520
‫- ولكن هذا معيب‬
‫- أتمنى أن نبقى فيما هو مهم الآن‬

205
00:20:30,640 --> 00:20:31,960
‫أريد معرفة تفاصيل منك‬

206
00:20:32,480 --> 00:20:34,640
‫أي شيء قد تذكرينه‬

207
00:20:34,840 --> 00:20:37,200
‫سيساعدنا على التعرف‬
‫على الشخص المعتدي‬

208
00:20:37,960 --> 00:20:40,520
‫الشخص المعتدي‬
‫هو القاتل نفسه، صحيح؟‬

209
00:20:41,040 --> 00:20:43,320
‫طبعاً، هو بذاته، نعم‬

210
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
‫كان يلبس قناع قرد‬

211
00:20:49,360 --> 00:20:51,680
‫نعرف هذه المعلومة‬
‫ولكن هل من شيء إضافي؟‬

212
00:20:51,760 --> 00:20:55,600
‫مثلاً، ثيابه، عنقه، يداه‬
‫أي شيء مميز‬

213
00:20:57,280 --> 00:20:58,720
‫نعم، ظهره‬

214
00:21:00,320 --> 00:21:01,640
‫حقاً؟‬

215
00:21:05,520 --> 00:21:07,480
‫أهلاً، هل أستطيع مساعدتك؟‬

216
00:21:07,720 --> 00:21:09,600
‫لا، مع الأسف ليس أنت‬

217
00:21:13,600 --> 00:21:15,040
‫لنر‬

218
00:21:21,280 --> 00:21:23,600
‫أين ستهرب مني؟ لا بأس‬

219
00:22:01,400 --> 00:22:03,640
‫- وجدتم أثراً للحمض النووي‬
‫- توجد آثار كثيرة‬

220
00:22:03,800 --> 00:22:07,040
‫- أعطني التقرير‬
‫- أستطيع تلخيص التقرير ببضع كلمات‬

221
00:22:07,240 --> 00:22:08,960
‫- ماذا؟‬
‫- الخلاصة‬

222
00:22:09,160 --> 00:22:12,000
‫يستحيل أن نتأكد‬
‫لأن القناع التقط الكثير من الأوساخ‬

223
00:22:12,080 --> 00:22:15,000
‫سأتركه للذكرى، سيكون في الأرشيف‬

224
00:22:16,040 --> 00:22:17,800
‫سأقرؤه بهدوء إذاً‬

225
00:22:27,960 --> 00:22:30,080
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

226
00:22:31,760 --> 00:22:34,240
‫- آسف إن كنت أزعجك‬
‫- ما زلت مصراً؟‬

227
00:22:34,480 --> 00:22:36,000
‫رأيتك تجلسين هنا‬

228
00:22:36,280 --> 00:22:37,600
‫هلا سمحت لي؟‬

229
00:22:38,120 --> 00:22:40,120
‫- طبعاً، تفضل‬
‫- شكراً‬

230
00:22:43,240 --> 00:22:48,080
‫بصراحة، لدي الكثير من الأسئلة‬
‫ولا أعرف من أين أبدأ‬

231
00:22:50,440 --> 00:22:52,000
‫أخبرني قصتك‬

232
00:22:52,120 --> 00:22:54,680
‫أخبرني إياها‬
‫وكأنك ترويها مع نفسك‬

233
00:22:55,000 --> 00:22:56,320
‫حسناً‬

234
00:22:57,400 --> 00:23:00,640
‫في الحقيقة، أنا صرت أباً‬
‫عن طريق المصادفة‬

235
00:23:01,200 --> 00:23:05,160
‫كنت مسافراً لأنشئ عملاً وأجري معاملات‬
‫لفتح شركة كبيرة في البلاد‬

236
00:23:05,760 --> 00:23:08,320
‫أقمت علاقة مع فتاة أعرفها فحملت‬

237
00:23:08,680 --> 00:23:10,120
‫واحتفظت بالحمل‬

238
00:23:10,520 --> 00:23:11,800
‫ثم اتفقنا‬

239
00:23:13,000 --> 00:23:15,920
‫- عفواً، هل تتضايقين؟‬
‫- لا، لا‬

240
00:23:16,280 --> 00:23:17,600
‫شكراً‬

241
00:23:20,800 --> 00:23:23,880
‫ثم فاجأنا هذا الولد كثيراً‬

242
00:23:24,000 --> 00:23:26,200
‫منذ أن ولد‬
‫عرفنا الخير والهناء بحضوره‬

243
00:23:26,280 --> 00:23:28,440
‫صدقيني كان خيراً‬
‫إلى أبعد الحدود‬

244
00:23:29,160 --> 00:23:32,320
‫سنواته الأولى كانت‬
‫من أجمل السنوات التي عشناها‬

245
00:23:33,920 --> 00:23:35,240
‫ولكن...‬

246
00:23:36,080 --> 00:23:39,680
‫حين بدأ ينضج‬
‫شعرنا أن هنالك شيئاً غير طبيعي‬

247
00:23:40,480 --> 00:23:42,120
‫كان ولداً من دون مشاعر‬

248
00:23:42,200 --> 00:23:44,840
‫كان خبيثاً ويكذب علي‬
‫وعلى أمه طوال الوقت‬

249
00:23:45,000 --> 00:23:48,640
‫يعامل من حولنا بقسوة‬
‫حتى رفاقه المقربين والخدم‬

250
00:23:52,360 --> 00:23:55,520
‫ثم بدأ بارتكاب أفعال سيئة‬

251
00:23:56,720 --> 00:23:58,840
‫عشنا في عذاب لا يمكنك تصوره‬

252
00:23:59,920 --> 00:24:04,080
‫زوجتي بدأت تكبت حزنها‬
‫وألمها في قلبها حتى مرضت‬

253
00:24:04,400 --> 00:24:08,280
‫ماتت وهي تظن أنها كانت‬
‫أماً سيئة ولم تحسن تربيته‬

254
00:24:09,240 --> 00:24:10,800
‫بم أخطأنا نحن؟‬

255
00:24:11,360 --> 00:24:14,000
‫لم لم نستطع توجيهه‬
‫إلى الأمر الصحيح؟‬

256
00:24:15,200 --> 00:24:18,720
‫في قضايا مشابهة‬
‫يكون الأهل هم أول الضحايا‬

257
00:24:19,640 --> 00:24:20,960
‫ولكن...‬

258
00:24:21,560 --> 00:24:24,160
‫أنا أعتذر منك لا يمكنني‬
‫تشخيص حالتك بهذه البساطة‬

259
00:24:24,240 --> 00:24:26,520
‫لأن الحالة تبدو معقدة جداً‬

260
00:24:28,000 --> 00:24:31,080
‫أخبرني عن الأفعال السيئة‬
‫التي ارتكبها‬

261
00:24:31,320 --> 00:24:32,760
‫مثل ماذا؟‬

262
00:24:34,720 --> 00:24:36,320
‫هذه المعلومات مهمة‬

263
00:24:39,000 --> 00:24:40,680
‫بالمناسبة، أنت لم تخبرني باسمك‬

264
00:24:40,760 --> 00:24:45,000
‫لا، لا، هلا ساعدتني‬
‫دون أن أقول اسمي؟‬

265
00:24:45,680 --> 00:24:48,400
‫أنا معالجة وأحفظ أسرار مهنتي‬

266
00:24:48,800 --> 00:24:50,800
‫أعرف، ولكن صدقيني هذا أفضل‬

267
00:24:56,160 --> 00:24:57,880
‫كما تشاء، عن إذنك‬

268
00:25:00,200 --> 00:25:01,760
‫يجب أن أغادر‬

269
00:25:17,880 --> 00:25:19,320
‫تعال إلي‬

270
00:25:21,480 --> 00:25:23,320
‫اسمع، أنا لست نصاباً‬

271
00:25:23,520 --> 00:25:26,080
‫- يمكنك إيجاده هناك‬
‫- أريدك في عمل‬

272
00:25:28,760 --> 00:25:33,080
‫- قلت لك أنا لست شخصاً سيئاً‬
‫- الحكاية ليست كما تصورتها‬

273
00:25:33,720 --> 00:25:35,200
‫اصعد السيارة‬

274
00:25:38,680 --> 00:25:40,040
‫اصعد، ما بك؟‬

275
00:26:05,240 --> 00:26:06,840
‫٦٥٠٠ يورو‬

276
00:26:07,400 --> 00:26:08,720
‫حسناً‬

277
00:26:09,800 --> 00:26:11,160
‫غرقت سيارتك في الماء‬

278
00:26:11,400 --> 00:26:14,920
‫أعرف ذلك‬
‫ورخصة القيادة وبطاقاتي كلها‬

279
00:26:15,640 --> 00:26:19,400
‫بينما أنا أغرق وأحاول إخراج نفسي‬
‫لم أفكر لا فيها ولا بمحفظتي‬

280
00:26:20,120 --> 00:26:23,720
‫- أعتذر للمقاطعة ولكن رسموا على سيارتك‬
‫- ماذا؟‬

281
00:26:24,080 --> 00:26:27,320
‫رسموا بالبخاخات‬
‫كتبوا كلمة "الحماية" بالخط العريض‬

282
00:26:27,680 --> 00:26:29,840
‫- أتعرف من؟‬
‫- لا، لا نعرف‬

283
00:26:36,040 --> 00:26:38,400
‫لا أصدق أنني أتناول هذا الطعام‬

284
00:26:39,720 --> 00:26:41,280
‫منذ زمن طويل لم أتناول اللحوم‬

285
00:26:42,480 --> 00:26:44,960
‫هذا هو الطعام الوحيد‬
‫الذي يجب أن يتناوله الرجال‬

286
00:26:45,440 --> 00:26:47,600
‫طعام راق وغير مغشوش‬

287
00:26:48,400 --> 00:26:50,800
‫ينمي العضلات والأوتار‬

288
00:26:51,560 --> 00:26:55,040
‫كنت نسيت هذه النكهة‬
‫لم أتوقع أن أعاود تذوقها‬

289
00:26:57,280 --> 00:26:59,480
‫الأسبوع الماضي‬
‫اشتريت علبة لحم مقدد‬

290
00:27:00,760 --> 00:27:02,480
‫وفرحت كثيراً حين جئت بها‬

291
00:27:03,160 --> 00:27:05,200
‫حين أكلتها شعرت أنني ملك‬

292
00:27:05,800 --> 00:27:08,520
‫حينها أكلت نصفها صباحاً‬
‫ونصفها الآخر مساء‬

293
00:27:08,880 --> 00:27:11,400
‫حين كنت عائداً وجدت خبزاً‬
‫على الطريق كان ما يزال طرياً‬

294
00:27:16,120 --> 00:27:19,320
‫ما الأمر؟ هل اتسخ فمي؟‬

295
00:27:21,320 --> 00:27:22,760
‫أنت شخص مميز‬

296
00:27:24,720 --> 00:27:26,200
‫لم أكن أعرف حقاً‬

297
00:27:27,320 --> 00:27:30,920
‫حين يكون المرء في حالة كهذه‬
‫لا ينظر إلى المرآة‬

298
00:27:31,240 --> 00:27:32,640
‫هذا أفضل له‬

299
00:27:33,560 --> 00:27:35,560
‫أفضل أن أذكر كيف كنت سابقاً‬

300
00:27:37,840 --> 00:27:39,200
‫هل لك عائلة؟‬

301
00:27:40,480 --> 00:27:42,480
‫- كان لدي‬
‫- أفضل‬

302
00:27:43,160 --> 00:27:47,560
‫- العائلة مزعجة‬
‫- كانت لدي زوجة وحلم‬

303
00:27:48,520 --> 00:27:50,640
‫وأتيت إلى هنا لأؤسس لعمل‬

304
00:27:50,960 --> 00:27:55,040
‫وكل ما جنيته في حياتي‬
‫كما تقول زوجتي‬

305
00:27:56,280 --> 00:28:00,240
‫لا يؤسس لأي شيء ذي قيمة‬
‫ثم حدثت أزمة عام ٢٠٠٨‬

306
00:28:00,800 --> 00:28:04,040
‫التي أحدثت الكثير من المشاكل‬
‫وتركتني زوجتي‬

307
00:28:04,800 --> 00:28:08,840
‫لا ألومها، أتوقع أنها الآن تقيم‬
‫مع شخص في شقة بحرية في (تريبتيه)‬

308
00:28:09,960 --> 00:28:11,400
‫أي أنت وحيد‬

309
00:28:12,320 --> 00:28:13,640
‫بشكل كامل‬

310
00:28:14,040 --> 00:28:16,240
‫إذا مت غداً لا أحد يبكي لأجلي‬

311
00:28:16,720 --> 00:28:18,560
‫ألا تظن أن هذه ميزة؟‬

312
00:28:19,120 --> 00:28:20,680
‫هل أستطيع طرح سؤال عليك؟‬

313
00:28:21,320 --> 00:28:25,040
‫ما هو شعور المرء‬
‫حين يكون غنياً هكذا؟‬

314
00:28:25,200 --> 00:28:26,760
‫غني بالفعل‬

315
00:28:28,880 --> 00:28:30,200
‫بالنفوذ‬

316
00:28:32,880 --> 00:28:34,400
‫حان وقت التحلية‬

317
00:28:34,800 --> 00:28:36,960
‫عفواً، لا تعتبرني عديم أخلاق‬

318
00:28:37,400 --> 00:28:38,840
‫ولكني لم أشبع بعد‬

319
00:28:39,280 --> 00:28:42,520
‫أخبرني ما هو رأيك بي الآن؟‬

320
00:28:43,440 --> 00:28:45,480
‫أي شيء تريده سأفعله‬

321
00:28:46,840 --> 00:28:48,160
‫ممتاز‬

322
00:28:49,200 --> 00:28:52,760
‫المهم أن أستطيع إضافة شيء‬
‫إلى سيرتي الذاتية لأبدأ من جديد‬

323
00:28:55,440 --> 00:28:58,400
‫دائماً يمكنك البدء من جديد، صحيح؟‬

324
00:29:06,680 --> 00:29:08,000
‫نعم‬

325
00:29:13,160 --> 00:29:14,480
‫حسناً‬

326
00:29:14,800 --> 00:29:16,120
‫قادمة فوراً‬

327
00:29:18,200 --> 00:29:19,840
‫- هل الأمور بخير؟‬
‫- نعم، اتصلوا من مدرسة ابنتي‬

328
00:29:19,920 --> 00:29:21,320
‫وأنا يجب أن أذهب‬

329
00:29:28,840 --> 00:29:30,680
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً، شكراً لمجيئك‬

330
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
‫- شكراً لك‬
‫- سأترككما لتتحدثا‬

331
00:29:33,320 --> 00:29:34,760
‫شكراً لك‬

332
00:29:53,440 --> 00:29:55,000
‫أخبريني ما المسألة؟‬

333
00:29:59,200 --> 00:30:00,760
‫أليس واضحاً؟‬

334
00:30:01,440 --> 00:30:03,000
‫لا، غير واضح‬

335
00:30:05,640 --> 00:30:08,280
‫لم فعلت هذا؟‬
‫أنت لست كذلك‬

336
00:30:13,680 --> 00:30:16,760
‫أنت تعلمين أن عملي هو محققة‬
‫ولكن لا أريد التحقيق معك‬

337
00:30:16,840 --> 00:30:18,280
‫لذلك أخبريني وحدك‬

338
00:30:19,880 --> 00:30:21,200
‫(سول)‬

339
00:30:23,920 --> 00:30:25,480
‫كان يتحدثون عنك‬

340
00:30:27,080 --> 00:30:28,680
‫أنتما تشاجرتما‬

341
00:30:34,920 --> 00:30:36,240
‫أعتذر‬

342
00:30:38,160 --> 00:30:43,680
‫آسفة لأنك مضطرة‬
‫لعيش هذه التجربة بسببي أنا‬

343
00:30:48,480 --> 00:30:51,040
‫أريد أن أعيش لفترة مع جدتي‬

344
00:30:52,920 --> 00:30:54,240
‫لماذا؟‬

345
00:30:55,200 --> 00:30:57,280
‫- أريد العيش لفترة مع جدتي‬
‫- لا‬

346
00:31:00,800 --> 00:31:04,760
‫ابنتي، أرجوك أنا المسؤولة‬

347
00:31:05,920 --> 00:31:08,640
‫أنا لم أكن جيدة‬
‫وأخطأت كثيراً بحقك‬

348
00:31:10,080 --> 00:31:11,720
‫لم أكن أماً مثالية‬

349
00:31:12,440 --> 00:31:14,720
‫الأم التي تحلمين بها، ولكن نحن...‬

350
00:31:19,800 --> 00:31:21,560
‫نحن دائماً مع بعضنا‬

351
00:31:24,200 --> 00:31:26,440
‫أنت أجمل ما حدث في حياتي‬

352
00:31:29,040 --> 00:31:30,600
‫(سول)، أصغي لي‬

353
00:31:31,800 --> 00:31:33,160
‫لو سمحت‬

354
00:31:35,880 --> 00:31:37,920
‫أمي، اسمحي لي أرجوك‬

355
00:31:38,600 --> 00:31:40,160
‫حسناً‬

356
00:31:47,280 --> 00:31:48,760
‫بيتك ساحر للعقول‬

357
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
‫لو كنت مكانك لن أخرج من هنا‬

358
00:31:51,160 --> 00:31:54,720
‫كلامك يسعدني‬
‫لأنك ستبقى هنا كثيراً‬

359
00:31:55,040 --> 00:31:56,600
‫لا مانع لدي‬

360
00:31:57,040 --> 00:32:00,040
‫حسناً، وماذا عن العقد بيننا‬
‫كيف سيتم إجراؤه؟‬

361
00:32:00,440 --> 00:32:04,840
‫أنا أتمنى أن يكون قانونياً‬
‫لأستفيد من الضمان الاجتماعي‬

362
00:32:05,400 --> 00:32:07,760
‫أما إن كنت لا تفكر‬
‫بإجراء عقد فكما تشاء‬

363
00:32:09,280 --> 00:32:11,280
‫أنا لا أصدق، يوجد ملعب للتنس‬

364
00:32:11,960 --> 00:32:14,480
‫إذا رغبت يمكنني تنظيفه‬
‫بعض الشيء وتجهيزه لك‬

365
00:32:14,560 --> 00:32:15,880
‫ليس ضرورياً‬

366
00:32:16,400 --> 00:32:20,000
‫هل يمكنني أن أعرف‬
‫ما الذي سأفعله بالتحديد؟‬

367
00:32:20,960 --> 00:32:24,240
‫- اقتربنا منه‬
‫- اعذرني لكثرة أسئلتي وقلة صبري‬

368
00:32:24,320 --> 00:32:26,120
‫ولكني لا أخالط أحداً اجتماعياً‬

369
00:32:26,200 --> 00:32:28,640
‫- وفجأة جاءني عمل‬
‫- أعرف قذارة مجتمعنا‬

370
00:32:29,600 --> 00:32:31,120
‫لا تعلم مدى امتناني لك‬

371
00:32:31,240 --> 00:32:34,560
‫من النادر أن يجد المرء‬
‫شخصاً غنياً غير مغرور ومتكبر‬

372
00:32:35,160 --> 00:32:38,800
‫تتعامل معي مع أنك تقيم في قصر‬
‫وأنا أقيم في الشارع‬

373
00:32:39,480 --> 00:32:40,960
‫شكراً لك‬

374
00:32:43,280 --> 00:32:45,000
‫خلفك توجد شجرة ليمون‬

375
00:32:46,560 --> 00:32:48,600
‫شجرة ليمون؟‬
‫أين هي بالضبط؟‬

376
00:33:17,680 --> 00:33:20,440
‫دافعوا عنا‬
‫نريد حقوقنا المدنية كاملة‬

377
00:33:20,720 --> 00:33:23,080
‫- نحن لا ذنب لنا‬
‫- أين الشرطة؟‬

378
00:33:23,280 --> 00:33:24,920
‫- هذا لا يجوز‬
‫- (إيزابيل)‬

379
00:33:25,880 --> 00:33:27,400
‫- هذا جيد؟‬
‫- جيد‬

380
00:33:31,160 --> 00:33:33,000
‫- سؤال لو سمحت‬
‫- سؤال فقط‬

381
00:33:33,080 --> 00:33:35,360
‫- اسمحي لنا بدقيقة‬
‫- لو سمحت‬

382
00:33:35,920 --> 00:33:39,240
‫- لو سمحتم تراجعوا‬
‫- (إيزابيل)، ألن تصرحي بشيء؟‬

383
00:33:40,040 --> 00:33:41,960
‫- نريد معرفة آخر المستجدات؟‬
‫- لا تغلقه‬

384
00:33:42,240 --> 00:33:45,160
‫أتينا لأخذ تصريح لو سمحتم‬
‫قدموه لنا‬

385
00:33:49,520 --> 00:33:51,160
‫ثمة ما أريد قوله‬

386
00:33:57,880 --> 00:33:59,720
‫أريد التحدث عن انعدام النزاهة‬

387
00:34:00,320 --> 00:34:05,440
‫وقلة الأخلاق التي افتعلها بعض الصحفيين‬
‫الذين يدعون أنهم محترفون‬

388
00:34:05,680 --> 00:34:07,280
‫وهم ممن لا يهتمون بأي شيء‬

389
00:34:07,520 --> 00:34:10,080
‫لا العواقب ولا الألم‬
‫الذي قد يتسببون به‬

390
00:34:10,280 --> 00:34:12,480
‫من أجل ماذا؟‬
‫من أجل مشاهدات‬

391
00:34:12,800 --> 00:34:15,720
‫قرروا نشر معلومات خاصة جداً‬

392
00:34:16,040 --> 00:34:18,000
‫عواقب نشرها كانت مدمرة‬

393
00:34:18,240 --> 00:34:20,800
‫لأنهم ببساطة‬
‫وبقمة الوضاعة والدونية‬

394
00:34:20,880 --> 00:34:23,200
‫- أكملي حبيبتي‬
‫- ما هذه الصحافة!‬

395
00:34:23,560 --> 00:34:25,440
‫هدفها تدمير العائلات فقط‬

396
00:34:25,640 --> 00:34:27,240
‫هدفها تدمير الناس فقط‬

397
00:34:27,360 --> 00:34:29,800
‫- أنت لا تؤمنين بحرية الصحافة؟‬
‫- لا‬

398
00:34:29,880 --> 00:34:32,400
‫تريدين أن نتراجع‬
‫وتكون هنالك رقابة على كل شيء‬

399
00:34:32,480 --> 00:34:34,920
‫- لا‬
‫- برأيك من يقرر أهمية هذه المعلومات؟‬

400
00:34:35,000 --> 00:34:37,920
‫لا تنسي أنك تتحدثين الآن‬
‫نيابة عن سلك الشرطة بالكامل‬

401
00:34:38,040 --> 00:34:39,320
‫"الحماية"‬

402
00:34:42,720 --> 00:34:46,120
‫- الوسائل التي تتبعونها خاطئة تماماً‬
‫- ما الذي يحدث؟‬

403
00:34:46,600 --> 00:34:49,160
‫ما الذي تفعله هذه الغبية (إيزابيل)؟‬
‫ابق أنت هنا‬

404
00:34:50,760 --> 00:34:54,800
‫ما أطالب به الصحافة‬
‫هو احترام خصوصيتي‬

405
00:34:55,080 --> 00:34:56,760
‫لي الحق بالمحافظة عليها‬

406
00:34:56,960 --> 00:34:58,440
‫ولكن نحن نتحدث عن قاتل‬

407
00:34:58,760 --> 00:35:02,000
‫لم لا نترك الخصوصية جانباً‬
‫ونركز على من يتعرضون للموت‬

408
00:35:02,160 --> 00:35:03,720
‫لا تنسي أن دستورنا...‬

409
00:35:03,800 --> 00:35:09,160
‫أخبريني أين كان هذا الدستور حين فضحت‬
‫أنني تعرضت للاعتداء وأنا فتاة قاصر؟‬

410
00:35:09,400 --> 00:35:10,760
‫أخبريني أين كان؟‬

411
00:35:10,880 --> 00:35:13,200
‫لم لم تخبريني عن ابنتك من قبل؟‬

412
00:35:14,080 --> 00:35:16,240
‫لأنك أنت المريض ولست أنا‬

413
00:35:16,440 --> 00:35:17,960
‫ما علاقتك؟‬

414
00:35:18,120 --> 00:35:20,760
‫- ما علاقتك بي؟‬
‫- شكراً، ولكن ليس لدينا تصريحات اليوم‬

415
00:35:20,880 --> 00:35:23,480
‫إن حدث أي شيء جديد سنخبركم‬

416
00:35:25,280 --> 00:35:28,160
‫- هذا أسوأ ما فعلته حتى الآن‬
‫- اتركني‬

417
00:35:29,880 --> 00:35:31,320
‫ما حدث ممتاز‬

418
00:35:33,920 --> 00:35:35,480
‫أجرينا سبقاً صحفياً‬

419
00:35:41,840 --> 00:35:43,320
‫- أين تذهب؟‬
‫- أنا ذاهب للمطالبة بالحماية‬

420
00:35:43,400 --> 00:35:45,400
‫كما يفعل الباقون‬
‫أليس هذا هو الصواب؟‬

421
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
‫انتظر‬

422
00:35:47,360 --> 00:35:49,480
‫أنا لست مضطراً‬
‫للحصول على إذن منك‬

423
00:35:49,920 --> 00:35:52,640
‫- الشخص غير المستقر يحتاج إلى توجيه‬
‫- حقاً؟‬

424
00:35:53,320 --> 00:35:57,080
‫مهلاً، هل تظنين أنني مجنون‬
‫ولا أستطيع العناية بنفسي؟‬

425
00:35:58,200 --> 00:35:59,720
‫ليس الأمر بهذا الشكل‬

426
00:36:03,160 --> 00:36:04,960
‫لكني لا أريد أن يصيبك مكروه‬

427
00:36:06,920 --> 00:36:08,400
‫وماذا سيصيبني؟‬

428
00:36:09,760 --> 00:36:12,920
‫إن بقيت هنا وهدأت من روعك‬
‫لن يصيبك مكروه‬

429
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
‫ليساعدني أحدكم‬

430
00:36:48,320 --> 00:36:50,840
‫ساعدوني أرجوكم‬
‫ليخرجني أحدكم من هنا‬

431
00:37:04,720 --> 00:37:07,080
‫أخيراً سيكون لحياتك معنى‬

432
00:37:14,800 --> 00:37:17,080
‫- دعيني أساعدك‬
‫- لا داعي‬

433
00:37:21,280 --> 00:37:22,960
‫سأحضر بقية الأغراض‬

434
00:37:24,440 --> 00:37:26,520
‫ستحل هذه الأزمة، لا تقلقي‬

435
00:37:29,120 --> 00:37:31,440
‫منذ مدة وهي لا تطيق النظر إلي‬

436
00:37:32,400 --> 00:37:34,360
‫هي لا تريد النظر إليك‬
‫وأنت لا تريدين النظر إلي‬

437
00:37:34,440 --> 00:37:36,000
‫فعلاً عائلة رائعة‬

438
00:37:36,760 --> 00:37:38,360
‫هذا بالوراثة‬

439
00:37:39,280 --> 00:37:42,200
‫كلنا نحتاج إلى مساحة ومجال لنرتاح‬

440
00:37:42,560 --> 00:37:45,880
‫- حاولي ألا تضخمي الأمور‬
‫- أنا أمها وأستطيع منعها‬

441
00:37:47,400 --> 00:37:50,400
‫أؤكد لك من تجربتي الخاصة‬
‫أن هذا لا ينفع‬

442
00:37:52,560 --> 00:37:55,920
‫أريد تقريراً يومياً‬
‫عن تحركاتها وطعامها‬

443
00:37:57,040 --> 00:37:58,360
‫وأنت؟‬

444
00:37:58,840 --> 00:38:01,880
‫- من يعطيني تقريراً عنك؟‬
‫- أنا يمكنني الاهتمام بنفسي‬

445
00:38:03,400 --> 00:38:05,200
‫أنت من يجب أن تنتبهي لنفسك‬

446
00:38:05,480 --> 00:38:08,200
‫- الحي الذي تقيم به صديقتك خطر جداً‬
‫- أي صديقة؟‬

447
00:38:08,640 --> 00:38:10,640
‫- التي تقيم في الفندق‬
‫- أجل‬

448
00:38:10,880 --> 00:38:14,040
‫- لا داعي للخوف‬
‫- ربما يقومون بسرقتك أو إيذائك‬

449
00:38:14,440 --> 00:38:16,840
‫لا، اتركي السمكة‬
‫أنت لن تحسني الاهتمام بها جيداً‬

450
00:38:16,920 --> 00:38:19,840
‫لا أمي، سآخذها معي‬
‫أنت دائماً تنسين إطعامها‬

451
00:38:32,000 --> 00:38:33,320
‫هيا اصعدي‬

452
00:38:33,920 --> 00:38:35,440
‫- وداعاً‬
‫- وداعاً‬

453
00:39:03,440 --> 00:39:05,920
‫ما هذا؟ لم تركوك وحيدة؟‬

454
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
‫ما الذي يحدث هنا؟‬

455
00:39:17,200 --> 00:39:19,920
‫يوجد سجناء‬
‫أضربوا عن الطعام‬

456
00:39:21,840 --> 00:39:25,400
‫يقولون إنهم سيستمرون بالإضراب‬
‫حتى نكتشف القاتل‬

457
00:39:25,480 --> 00:39:27,600
‫إذاً ليضربوا كما يشاؤون‬

458
00:39:29,440 --> 00:39:32,400
‫لا أريد موت المزيد من الناس‬
‫بسبب قضيتنا‬

459
00:39:40,880 --> 00:39:42,840
‫- شكراً‬
‫- شكراً‬

460
00:39:43,840 --> 00:39:46,600
‫اسمع، المفوض ينظر إلينا‬

461
00:39:47,240 --> 00:39:50,080
‫ثمة أشخاص هنا‬
‫لم يأكلوا منذ ثلاثة أيام‬

462
00:39:50,320 --> 00:39:52,200
‫لقد أضربوا عن الطعام‬

463
00:39:53,480 --> 00:39:55,800
‫هذه مسألة أخرى‬
‫نهتم بها لاحقاً‬

464
00:39:57,520 --> 00:40:00,120
‫هذا تقرير هام جداً‬
‫وعلينا التركيز‬

465
00:40:00,240 --> 00:40:03,160
‫هذا المحقق معهم أم معنا؟‬

466
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
‫لا أعرف، سنتأكد الآن‬

467
00:40:10,240 --> 00:40:13,520
‫حسناً، أنا ذاهب‬
‫أخبرني إن حدث أي شيء‬

468
00:40:13,720 --> 00:40:15,320
‫في أي وقت‬

469
00:40:16,560 --> 00:40:17,880
‫هل تتناول العشاء معنا؟‬

470
00:40:18,560 --> 00:40:20,040
‫أنا وأنت وزوجتك؟‬

471
00:40:20,440 --> 00:40:22,080
‫ظننتك لا تحب هذه الأمور‬

472
00:40:22,960 --> 00:40:24,520
‫أحياناً أحبها‬

473
00:40:30,240 --> 00:40:32,440
‫بالمناسبة، أريد منك خدمة‬

474
00:40:32,880 --> 00:40:35,400
‫اتصل بزوجي‬
‫وأخبره بأنني سأتأخر‬

475
00:40:36,000 --> 00:40:37,360
‫حسناً‬

476
00:40:49,560 --> 00:40:51,560
‫حسناً، استرح قليلاً‬

477
00:40:56,720 --> 00:40:58,240
‫لم تنته بعد‬

478
00:40:59,360 --> 00:41:01,760
‫هل تريد أن نذهب إلى بيتك‬
‫ونسترح قليلاً هناك؟‬

479
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
‫لا، شكراً‬

480
00:41:05,440 --> 00:41:06,880
‫حسناً‬

481
00:41:07,200 --> 00:41:08,520
‫كما تشاء‬

482
00:41:08,920 --> 00:41:11,280
‫ولكن حين تتصل بي لن أجيبك‬

483
00:41:13,440 --> 00:41:15,080
‫لا بأس بذلك‬

484
00:41:17,600 --> 00:41:18,920
‫وداعاً إذاً‬

485
00:41:53,240 --> 00:41:54,680
‫(سول)‬

486
00:41:57,280 --> 00:42:00,200
‫هذه اللهفة التي يتمناها المرء‬
‫حين يزور شخصاً‬

487
00:42:00,840 --> 00:42:03,160
‫- ظننت أنك ابنتي (سول)‬
‫- ما الأمر؟‬

488
00:42:03,240 --> 00:42:05,560
‫- هل تأخرت بالرجوع إلى البيت؟‬
‫- لا‬

489
00:42:05,800 --> 00:42:07,520
‫ذهبت للإقامة عند أمي‬

490
00:42:09,480 --> 00:42:11,080
‫تفضل بالدخول‬

491
00:42:17,200 --> 00:42:19,600
‫فعلت خيراً‬
‫وطلبت أن يخرجوا سيارتك‬

492
00:42:21,640 --> 00:42:23,160
‫لم يكن هنالك حاجة لهذا‬

493
00:42:24,560 --> 00:42:26,040
‫فعلاً لا حاجة‬

494
00:42:26,440 --> 00:42:28,800
‫- ولكنني فعلتها‬
‫- أشكرك‬

495
00:42:29,400 --> 00:42:31,440
‫هل سألوك عنها؟‬
‫إنها سيارة شرطية‬

496
00:42:31,640 --> 00:42:34,000
‫غرقت في الماء‬
‫ألم يسألوك عن التفاصيل؟‬

497
00:42:34,080 --> 00:42:35,680
‫- حللت الأمر‬
‫- حسناً‬

498
00:42:37,360 --> 00:42:39,480
‫أتيت لأخبرك‬

499
00:42:39,680 --> 00:42:41,040
‫وداعاً‬

500
00:42:41,440 --> 00:42:42,920
‫هل تتناول الحساء؟‬

501
00:42:44,560 --> 00:42:46,000
‫- حساء؟‬
‫- أجل‬

502
00:42:46,680 --> 00:42:51,200
‫سأطهوه الآن، أنت تعرف أنني وحيدة‬
‫ولا أريد أرمي ما يتبقى في القمامة‬

503
00:42:52,560 --> 00:42:53,920
‫رائع‬

504
00:42:54,000 --> 00:42:56,400
‫تبرير ممتاز‬
‫ويشجع المرء على البقاء‬

505
00:42:56,520 --> 00:42:57,880
‫جيد جداً‬

506
00:42:58,840 --> 00:43:00,360
‫سأفتح هذه العلبة‬

507
00:43:03,200 --> 00:43:04,840
‫إنه حساء خضار‬

508
00:43:05,400 --> 00:43:07,520
‫أعده أنت، أتمنى أن يكون شهياً‬

509
00:43:38,120 --> 00:43:40,160
‫أتمنى هذه المرة‬
‫ألا تطلقي النار علي‬

510
00:43:42,000 --> 00:43:43,320
‫لا‬

511
00:44:55,480 --> 00:44:57,320
‫لا يجب أن تكوني سعيدة‬

512
00:44:59,640 --> 00:45:02,480
‫لا يجب لك أن تكوني سعيدة‬

513
00:45:17,000 --> 00:45:19,400
‫لا يجب أن تكوني سعيدة‬

