﻿1
00:02:54,120 --> 00:02:55,440
‫لا‬

2
00:02:56,640 --> 00:02:58,520
‫لم أخطط أن يحدث معك هذا‬

3
00:03:08,280 --> 00:03:10,000
‫لم يتلقوا تهديداً أو تحذيراً؟‬

4
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
‫- أو رسالة؟‬
‫- أبداً‬

5
00:03:14,200 --> 00:03:16,360
‫بالتأكيد هاجم‬
‫منطقة القردة فقط؟‬

6
00:03:17,240 --> 00:03:18,560
‫نعم، مؤكد‬

7
00:03:19,880 --> 00:03:21,520
‫نعم، أخبرني‬

8
00:03:22,080 --> 00:03:23,560
‫أمسكنا كل القردة‬

9
00:03:29,960 --> 00:03:31,280
‫سنكمل‬

10
00:04:09,720 --> 00:04:11,320
‫يا إلهي!‬

11
00:04:28,320 --> 00:04:29,720
‫لم أنت مستيقظة حتى الآن؟‬

12
00:04:30,040 --> 00:04:33,200
‫لم أستطع النوم أبداً‬
‫ولم أستطع البقاء في السرير‬

13
00:04:33,960 --> 00:04:35,640
‫أهلاً بك في نادي القلق‬

14
00:04:36,840 --> 00:04:38,160
‫وأنت لم لم تنامي؟‬

15
00:04:38,400 --> 00:04:41,600
‫- هل أنت قلقة لسبب ما؟‬
‫- نعم، لكل شيء‬

16
00:04:42,240 --> 00:04:43,560
‫وأنت؟‬

17
00:04:44,240 --> 00:04:45,600
‫هل أنت عاشقة؟‬

18
00:04:47,920 --> 00:04:49,960
‫لدي سؤال‬
‫هل تعطين فرصة ثانية؟‬

19
00:04:50,120 --> 00:04:53,160
‫عليك الحذر جيداً‬
‫وإلا سيخيب أملك ثانية‬

20
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
‫أخبريني ما اسمه؟‬

21
00:04:57,240 --> 00:05:02,040
‫أقصد إذا ارتكب أحد خطأ ما‬
‫وفعل شيئاً سيئاً‬

22
00:05:04,280 --> 00:05:05,720
‫وما هذا الخطأ؟‬

23
00:05:07,640 --> 00:05:11,000
‫لا أعرف، اعتبريه‬
‫شخصاً مجرماً أو لصاً‬

24
00:05:11,080 --> 00:05:12,960
‫أو ربما معتد‬

25
00:05:14,800 --> 00:05:17,040
‫حسب الحالة‬
‫يوجد أشخاص يستحقون‬

26
00:05:18,160 --> 00:05:19,600
‫وأشخاص لا يستحقون‬

27
00:05:20,600 --> 00:05:23,120
‫هذا كله يعتمد على الندم‬

28
00:05:24,320 --> 00:05:26,840
‫وإذا اعترف أن ما فعله كان سيئاً‬

29
00:05:28,240 --> 00:05:29,800
‫وإذا طلب السماح‬

30
00:05:30,400 --> 00:05:33,240
‫ووعد ألا يكرر الخطأ‬
‫الذي ارتكبه لاحقاً‬

31
00:05:34,840 --> 00:05:36,600
‫حينها يمكن إعطاؤه فرصة ثانية‬

32
00:05:39,120 --> 00:05:42,240
‫حسناً، وإن كان هذا الشخص‬
‫مريضاً وتم علاجه‬

33
00:05:42,760 --> 00:05:46,280
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- يجب أن تقيم حالته‬

34
00:05:48,640 --> 00:05:50,160
‫ولكن مع كل حالة‬

35
00:05:50,480 --> 00:05:51,920
‫دائماً هناك طرف ثان‬

36
00:05:53,240 --> 00:05:54,560
‫من؟‬

37
00:05:56,240 --> 00:05:57,680
‫الضحية طبعاً‬

38
00:06:00,800 --> 00:06:04,000
‫سؤال، لم تطرحين علي‬
‫كل هذه الأسئلة؟‬

39
00:06:05,640 --> 00:06:08,200
‫دون سبب، هي مجرد أسئلة لا أكثر‬

40
00:06:08,840 --> 00:06:10,160
‫هكذا‬

41
00:06:10,920 --> 00:06:12,440
‫فكرت بالفرص‬

42
00:06:13,560 --> 00:06:14,920
‫ولهذا السبب لم تنامي‬

43
00:06:17,240 --> 00:06:19,800
‫ولم تصلي إلى نتيجة، صحيح؟‬

44
00:06:20,680 --> 00:06:22,200
‫لا، لم أصل‬

45
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
‫سأعد القهوة‬

46
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
‫(سول)‬

47
00:06:29,800 --> 00:06:31,120
‫أعجبتني طريقة تفكيرك‬

48
00:06:31,240 --> 00:06:33,000
‫حاولي التقرب منها‬
‫والتحدث إليها‬

49
00:06:33,480 --> 00:06:34,800
‫مع من؟‬

50
00:06:35,320 --> 00:06:36,640
‫مع أمك‬

51
00:06:37,200 --> 00:06:40,000
‫هي أكثر من يستحق‬
‫أن يعطى فرصة ثانية‬

52
00:06:41,080 --> 00:06:42,760
‫- أجل‬
‫- ستعطينها فرصة؟‬

53
00:06:44,800 --> 00:06:49,120
‫إن عاملتني كشابة واعية سأعطيها‬

54
00:07:01,640 --> 00:07:04,640
‫نفس نوع آلات التصوير الموجودة‬
‫في مدخل حديقة الحيوان‬

55
00:07:05,720 --> 00:07:07,720
‫كم آلة تصوير‬
‫علينا أن نتجاوز حتى نصل‬

56
00:07:08,080 --> 00:07:10,800
‫لا أعرف، ولكن المنطقة كلها مراقبة‬

57
00:07:11,440 --> 00:07:13,280
‫محظوظ إن نجا من واحدة‬

58
00:07:13,440 --> 00:07:15,600
‫علينا تحليل الصور التي تسجلها‬

59
00:07:24,120 --> 00:07:25,760
‫توجد آلات تصوير كثيرة هنا‬

60
00:07:49,480 --> 00:07:50,800
‫ما هذا؟‬

61
00:07:51,720 --> 00:07:53,040
‫لا أعرف‬

62
00:07:53,160 --> 00:07:55,240
‫- ولكن لا يجوز أن تكون هنا‬
‫- لماذا؟‬

63
00:07:55,800 --> 00:07:58,760
‫لأن فريق التنظيف‬
‫ينظف كل شيء حين يخرج الزوار‬

64
00:08:00,080 --> 00:08:03,240
‫أريد أسماء جميع الموظفين‬
‫الذين لديهم مناوبة ليلية‬

65
00:08:03,400 --> 00:08:05,160
‫سأحضر الأسماء وأحاول ألا أتأخر‬

66
00:08:08,240 --> 00:08:10,760
‫- كان يجب أن تترك هاتفك صامتاً‬
‫- آسف‬

67
00:08:15,440 --> 00:08:16,760
‫لا تقل هذا‬

68
00:08:17,600 --> 00:08:18,920
‫ما الأمر؟‬

69
00:08:19,640 --> 00:08:21,400
‫هذه منشورة على مجموعة المركز‬

70
00:09:12,480 --> 00:09:15,960
‫الرجاء من الجميع‬
‫التوجه إلى بوابة الخروج‬

71
00:09:16,280 --> 00:09:17,480
‫وشكراً لكم‬

72
00:09:40,080 --> 00:09:41,680
‫اتفقنا؟‬
‫أراك في وقت لاحق‬

73
00:09:41,760 --> 00:09:43,400
‫- اتفقنا‬
‫- حاولي ألا تتأخري علي‬

74
00:09:44,680 --> 00:09:46,000
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

75
00:09:51,160 --> 00:09:52,720
‫- ما هذه الصورة؟‬
‫- ها قد أتت‬

76
00:09:53,040 --> 00:09:55,240
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً، أنه الموضوع‬

77
00:09:55,720 --> 00:09:57,080
‫ما الأمر؟‬

78
00:09:58,360 --> 00:10:00,240
‫لا تقل لي إن الصحافة‬
‫نشرت عني أيضاً‬

79
00:10:00,400 --> 00:10:01,800
‫هات، دعني أر‬

80
00:10:02,120 --> 00:10:03,520
‫هات‬

81
00:10:17,520 --> 00:10:19,000
‫(إيزابيل)‬

82
00:10:20,760 --> 00:10:22,640
‫- أنت شخص نذل (نييتو)‬
‫- ماذا؟‬

83
00:10:23,160 --> 00:10:24,720
‫أنت شخص حقير‬
‫وعديم الأخلاق‬

84
00:10:24,800 --> 00:10:26,040
‫- ما الذي تقولينه؟‬
‫- لم فعلت هذا؟‬

85
00:10:26,160 --> 00:10:27,920
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- أنت الوحيد الذي أدخلته منزلي‬

86
00:10:28,000 --> 00:10:30,720
‫أنت الوحيد الذي وثقت به‬
‫لهذا السبب أتيت إلى بيتي، صحيح؟‬

87
00:10:31,040 --> 00:10:33,320
‫- كنت تسخر مني إذاً لكي تنتقم مني‬
‫- ما الذي تتحدثين عنه؟‬

88
00:10:33,400 --> 00:10:35,880
‫- ما الذي تهذرين به؟ أنت حتماً مجنونة‬
‫- لكي تنتقم مني لما حدث قبل سنوات‬

89
00:10:35,960 --> 00:10:38,000
‫- ولكن ما فعلته الآن ليس أخلاقياً‬
‫- هل تظنين أني دنيء؟‬

90
00:10:38,080 --> 00:10:41,600
‫- يستحيل أن أفعل هذا مع أحد‬
‫- أنا وثقت بك ولكنك حقير‬

91
00:10:42,120 --> 00:10:44,000
‫- أنت مجنون‬
‫- لا، انتبهي (إيزابيل)، أنت فعلتها‬

92
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
‫- لم فعلت هذا؟ أنت مجنون؟‬
‫- الصورة أرسلت من هاتفك‬

93
00:10:47,480 --> 00:10:49,880
‫- غير صحيح‬
‫- أنت من صورت نفسك‬

94
00:10:50,000 --> 00:10:51,640
‫وأنت من أرسلتها أيضاً‬

95
00:11:14,160 --> 00:11:16,640
‫كم نحتاج من الوقت لتظهر نتيجة‬
‫تحليل البصمات عن هذا الهاتف؟‬

96
00:11:16,720 --> 00:11:19,080
‫- نحتاج إلى يومين‬
‫- لا أريد إظهارها الآن‬

97
00:11:19,160 --> 00:11:20,720
‫مطابقة البصمات‬
‫تحتاج إلى وقت‬

98
00:11:20,920 --> 00:11:22,400
‫ليس من الضروري‬
‫مطابقتها جميعها‬

99
00:11:24,360 --> 00:11:26,000
‫أنا أريد بصمات شخص محدد‬

100
00:11:26,920 --> 00:11:28,240
‫من؟‬

101
00:11:28,440 --> 00:11:29,800
‫بصمات (نييتو)‬

102
00:11:57,960 --> 00:11:59,280
‫البصمات له، أليس كذلك؟‬

103
00:12:00,800 --> 00:12:02,120
‫لا، إنها لك‬

104
00:12:20,600 --> 00:12:21,960
‫ما الذي حدث؟ طمئنونا‬

105
00:12:22,200 --> 00:12:23,880
‫- الأمور تجري بخير؟‬
‫- نعم، بخير‬

106
00:12:24,120 --> 00:12:25,840
‫- أحسنتم‬
‫- كل شيء سيكون بخير‬

107
00:12:26,120 --> 00:12:28,560
‫- دعني أساعدك‬
‫- لا مشكلة، نكاد ننتهي‬

108
00:12:28,640 --> 00:12:31,000
‫- وأنا سأساعدكم‬
‫- أعطني هذه لو سمحت‬

109
00:12:31,120 --> 00:12:32,480
‫- تفضلي‬
‫- هيا، هيا بسرعة‬

110
00:12:32,880 --> 00:12:35,200
‫- ماذا أفعل الآن؟‬
‫- كيف الحال؟‬

111
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
‫أنا أبذل قصارى جهدي‬

112
00:12:38,400 --> 00:12:41,360
‫نحن نموت في الخارج كالكلاب‬
‫وهؤلاء الأنذال مرتاحون في الداخل‬

113
00:12:41,960 --> 00:12:44,480
‫- يجب أن ننظم أنفسنا‬
‫- وكيف سنفعل هذا؟‬

114
00:12:44,560 --> 00:12:47,000
‫يجب أن نعرف تحركاتنا‬
‫لنحمي بعضنا‬

115
00:12:47,840 --> 00:12:51,280
‫سنكون بأمان إن عرفنا‬
‫عناوين بعضنا وعناوين عملنا‬

116
00:12:51,360 --> 00:12:53,040
‫- صحيح‬
‫- هذا أكثر أماناً‬

117
00:12:53,360 --> 00:12:55,120
‫أنا أعيش مع أمي، سأخبركم‬

118
00:12:56,800 --> 00:12:58,480
‫- نعم‬
‫- وأنا أيضاً‬

119
00:12:58,600 --> 00:13:00,400
‫ها هم هنا، يا لكم من أنذال‬

120
00:13:00,600 --> 00:13:02,520
‫لا أريد رؤية أحد منكم‬

121
00:13:02,680 --> 00:13:05,160
‫اهجموا على هؤلاء الأنذال، هيا‬

122
00:13:05,800 --> 00:13:07,120
‫انتبهوا‬

123
00:13:07,320 --> 00:13:09,000
‫لا يجب أن نصمت أبداً‬

124
00:13:10,600 --> 00:13:11,960
‫ألا تفهمون؟‬

125
00:13:12,600 --> 00:13:13,920
‫هيا، بسرعة‬

126
00:13:14,120 --> 00:13:16,840
‫- هيا، بسرعة، هاجموهم‬
‫- أحضر آلة التصوير، صور‬

127
00:13:19,360 --> 00:13:20,840
‫نحتاج إلى تعزيزات‬

128
00:13:22,520 --> 00:13:23,880
‫لا تدعوهم يهربوا‬

129
00:13:24,000 --> 00:13:26,520
‫- أمسكوا بالأنذال‬
‫- تراجعوا للخلف‬

130
00:13:33,240 --> 00:13:34,640
‫ألا تفهمون؟‬

131
00:13:35,280 --> 00:13:37,240
‫- احذروا من النار‬
‫- تحركوا‬

132
00:13:39,480 --> 00:13:41,200
‫صور، صور، بث مباشر‬

133
00:13:41,560 --> 00:13:43,240
‫- إلى الخلف‬
‫- سيقتلوننا‬

134
00:13:43,360 --> 00:13:44,720
‫ابتعد عنه‬

135
00:13:45,760 --> 00:13:49,080
‫هجم المشاغبون‬
‫على المساجين المحتجين‬

136
00:13:49,400 --> 00:13:52,040
‫الذين كانوا يكتبون لافتات‬
‫بطريقة سلمية‬

137
00:13:52,120 --> 00:13:54,840
‫ويبدو أن الشرطة غير قادرة‬
‫على ضبط هذا الوضع‬

138
00:13:55,280 --> 00:13:56,600
‫هاجموهم‬

139
00:14:05,720 --> 00:14:07,680
‫لا تفلت آلة التصوير، أكمل البث‬

140
00:14:14,680 --> 00:14:16,280
‫- هل أصابك مكروه؟‬
‫- نحن نبث مباشرة‬

141
00:14:16,360 --> 00:14:18,320
‫- سيقتلونك‬
‫- لا تتوقف عن التصوير‬

142
00:14:18,440 --> 00:14:21,240
‫- تحركي من هنا بسرعة‬
‫- ابتعد من هنا‬

143
00:14:21,440 --> 00:14:23,360
‫- عد للخلف‬
‫- هيا‬

144
00:14:24,640 --> 00:14:26,480
‫- ابتعد عنه‬
‫- يا لكم من أنذال‬

145
00:14:26,720 --> 00:14:28,440
‫- ماذا حدث؟‬
‫- عد للخلف، ابتعد‬

146
00:14:40,040 --> 00:14:41,560
‫أحضر مطفأة الحريق بسرعة‬

147
00:14:55,360 --> 00:14:57,600
‫وصلت التعزيزات ومكافحة الشغب‬

148
00:14:58,200 --> 00:14:59,640
‫ابتعد، ابتعد، ارجع للخلف‬

149
00:14:59,760 --> 00:15:03,080
‫ارجع للخلف، ابتعد عنه‬

150
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
‫أمسكوا بهم، هيا‬

151
00:15:26,280 --> 00:15:30,280
‫- مخدرات أم شيء آخر؟‬
‫- لا، أنا أبحث عن شيء مميز‬

152
00:15:31,800 --> 00:15:33,320
‫أي عن قطعة‬

153
00:15:35,520 --> 00:15:37,160
‫بشرط أن تكون مميزة‬

154
00:15:38,600 --> 00:15:40,440
‫المختص بها هناك‬

155
00:15:43,920 --> 00:15:46,480
‫وإن بقيت هذه السيارة‬
‫التي تراها سليمة‬

156
00:15:46,920 --> 00:15:48,600
‫ستحصل على النصف الآخر‬

157
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
‫وإلا سأقطعك كاللحم‬

158
00:16:00,400 --> 00:16:03,320
‫- "هجم المشاغبون على المساجين المحتجين"‬
‫- شكراً لك‬

159
00:16:03,480 --> 00:16:06,120
‫"الذين كانوا يكتبون لافتات‬
‫بطريقة سلمية"‬

160
00:16:06,200 --> 00:16:08,800
‫"ويبدو أن الشرطة غير قادرة‬
‫على ضبط هذا الوضع"‬

161
00:16:08,920 --> 00:16:11,240
‫- "هيا بسرعة جميعاً"‬
‫- "لن نبقي أحداً حياً"‬

162
00:16:11,560 --> 00:16:13,160
‫- "صور"‬
‫- "لا تسمح لأحد بالاقتراب"‬

163
00:16:14,720 --> 00:16:16,920
‫"هيا بسرعة، ارجعوا للخلف"‬

164
00:16:19,920 --> 00:16:21,640
‫أتمنى ألا تزعجني اليوم‬

165
00:16:23,200 --> 00:16:24,960
‫ابني هو...‬

166
00:16:27,240 --> 00:16:29,160
‫(خوليان لوبيز دي آرو)‬

167
00:16:35,160 --> 00:16:37,120
‫آسف لأنني لم أخبرك من أكون‬

168
00:16:37,240 --> 00:16:38,880
‫- أرجوك أعطيني من وقتك القليل‬
‫- اسمع‬

169
00:16:38,960 --> 00:16:42,000
‫ليس لدي وقت ولا أريد سماعك‬
‫لو سمحت اذهب من هنا فوراً‬

170
00:16:42,080 --> 00:16:44,160
‫- أفهم أن هذا صعب بالنسبة لك‬
‫- حقاً أنت تفهم؟‬

171
00:16:44,240 --> 00:16:46,280
‫أرجوك اسمعيني‬
‫أعرف أنك عانيت‬

172
00:16:46,400 --> 00:16:49,000
‫ولكن أنا أعيش هذه الأزمة‬
‫منذ عرفت بفعلة ابني‬

173
00:16:49,120 --> 00:16:51,840
‫نحن لا نتسابق لنرى‬
‫من عانى أكثر من الآخر‬

174
00:16:52,240 --> 00:16:54,120
‫ولا يهمني ماذا أصابك‬
‫وكم عانيت‬

175
00:16:54,240 --> 00:16:56,520
‫- ولكن علي أن أعرف‬
‫- لا يهمني هذا‬

176
00:16:56,600 --> 00:16:58,240
‫وأنا لست هنا‬
‫لأعالجك نفسياً‬

177
00:16:58,480 --> 00:17:01,040
‫ولا لكي أفهمك‬
‫ولا لكي أساعدك حتى تنام‬

178
00:17:01,480 --> 00:17:03,200
‫ابنك دمر حياتنا‬

179
00:17:04,200 --> 00:17:06,960
‫إذاً أنت تظنين أنني المسؤول‬

180
00:17:07,040 --> 00:17:09,480
‫لا يهمني إن كنت المسؤول‬
‫ما يهمني هو ابنتي فقط‬

181
00:17:09,560 --> 00:17:12,120
‫ولكن أنا آت لطلب السماح‬
‫نيابة عن ابني (خوليان)‬

182
00:17:12,240 --> 00:17:13,880
‫كان يفترض به‬
‫هو أن يفعل هذا‬

183
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
‫ولكن هو لم يظهر الندم‬
‫ولن يندم‬

184
00:17:16,360 --> 00:17:19,000
‫- لأن ابنك وحش‬
‫- أعرف ذلك، أعرف‬

185
00:17:19,400 --> 00:17:20,960
‫ماذا ستفعل؟‬

186
00:17:21,200 --> 00:17:23,760
‫هل تريد طلب السماح‬
‫من كل الفتيات اللواتي اعتدى عليهن؟‬

187
00:17:26,840 --> 00:17:28,360
‫سأفعل ما هو مطلوب‬

188
00:17:29,200 --> 00:17:31,120
‫حتى لو لم أرغب بذلك‬

189
00:17:31,600 --> 00:17:35,120
‫- ولكن أنا والده، أنت أم وتعرفين‬
‫- أنا لن أضع نفسي مكانك‬

190
00:17:35,840 --> 00:17:37,360
‫ولا أستطيع التعاطف معك‬

191
00:17:38,320 --> 00:17:39,680
‫لا أستطيع‬

192
00:17:44,560 --> 00:17:46,960
‫ما هذا العمل لا نقود ولا تقدير‬

193
00:17:47,240 --> 00:17:48,560
‫سيئ‬

194
00:17:49,560 --> 00:17:52,000
‫كما أن السجناء‬
‫يدفعون ثمناً باهظاً‬

195
00:17:57,720 --> 00:17:59,200
‫- عفواً‬
‫- تفضلي‬

196
00:17:59,320 --> 00:18:02,040
‫أنت مشرفة مجموعة‬
‫الدردشة للمركز، صحيح؟‬

197
00:18:02,240 --> 00:18:06,200
‫جيد، هل يمكنك محو الصورة‬
‫بحيث لا يبقى لها أي أثر؟‬

198
00:18:06,560 --> 00:18:07,960
‫- حسناً‬
‫- شكراً‬

199
00:18:11,080 --> 00:18:14,080
‫- ما هذا؟‬
‫- وجدناه البارحة أثناء تفتيش الحديقة‬

200
00:18:14,200 --> 00:18:15,760
‫(نييتو) يحاول معرفته‬

201
00:18:17,200 --> 00:18:18,560
‫أنا أعرف ما هذا‬

202
00:18:19,080 --> 00:18:20,680
‫هذا جزء‬
‫من شارة بطاقة شخصية‬

203
00:18:21,160 --> 00:18:24,080
‫- معلومات عن الإقامة والوظيفة‬
‫- ما أدراك؟‬

204
00:18:24,400 --> 00:18:26,320
‫لأنني كنت متطوعة في الصيف‬

205
00:18:26,440 --> 00:18:27,760
‫ولدي شبيه لها‬

206
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
‫أتعلمين؟‬
‫لوهلة ظننت نفسي غبياً‬

207
00:18:30,200 --> 00:18:33,040
‫- في الحقيقة، أنا مؤخراً أشعر بهذا‬
‫- أجل‬

208
00:18:33,640 --> 00:18:35,880
‫- هل ملف القضية لديك؟‬
‫- وضعته في الأرشيف‬

209
00:18:36,200 --> 00:18:38,080
‫جيد، إذاً أراه ونتحرك‬

210
00:18:43,320 --> 00:18:44,640
‫(نييتو)‬

211
00:18:45,120 --> 00:18:48,840
‫هذه القطعة هي جزء من شارة‬
‫تعلق فيها معلومات عن الإقامة والمهنة‬

212
00:18:49,320 --> 00:18:51,760
‫- ما أدراك؟‬
‫- أخبرتني (إيزابيل)‬

213
00:18:54,680 --> 00:18:56,600
‫- تحرك‬
‫- ألن ننتظرها؟‬

214
00:18:57,320 --> 00:18:59,000
‫- اللعنة‬
‫- توقف‬

215
00:19:28,320 --> 00:19:31,440
‫- نعم؟‬
‫- أنا المسؤول، اسمح لي بالدخول‬

216
00:19:37,680 --> 00:19:41,120
‫- ماذا تريد؟‬
‫- أخلي الغرفة قبل الساعة ١٢ غداً‬

217
00:19:41,640 --> 00:19:43,720
‫ولا تفكر بأخذ المناشف‬
‫لأنني أعرفها‬

218
00:19:43,800 --> 00:19:45,840
‫وما الذي حدث‬
‫لكي تطردني الآن؟‬

219
00:19:46,760 --> 00:19:48,960
‫يبدو أن صديقتك‬
‫توقفت عن الدفع‬

220
00:19:49,200 --> 00:19:51,280
‫- ضجرت منك‬
‫- عفواً‬

221
00:19:53,040 --> 00:19:55,000
‫هل تحتاج قاموساً ليترجم لك؟‬

222
00:20:00,840 --> 00:20:04,400
‫ماذا؟‬
‫يبدو أنها غير سعيدة معك كثيراً‬

223
00:20:14,640 --> 00:20:17,560
‫إن قلت كلمة أخرى سأجعلك تندم‬

224
00:20:22,160 --> 00:20:23,480
‫اغرب عن وجهي‬

225
00:20:39,040 --> 00:20:40,360
‫أنا أسمعك، حول‬

226
00:20:44,000 --> 00:20:46,760
‫كما ترى، الفوضى عارمة‬

227
00:20:47,000 --> 00:20:49,120
‫- هل رأيت (نييتو)؟‬
‫- لا، لماذا؟‬

228
00:20:49,360 --> 00:20:50,720
‫ماذا حدث؟‬

229
00:21:46,000 --> 00:21:47,720
‫تحدثت إلى مشرف السكن‬

230
00:21:47,800 --> 00:21:50,200
‫وقال لي إن شخصاً غريب الأطوار‬
‫يقيم في هذه الغرفة‬

231
00:21:50,280 --> 00:21:53,160
‫- وكان هذا الشخص...‬
‫- يعالج من هجمات عدوانية‬

232
00:21:53,240 --> 00:21:54,920
‫هو شخص غامض‬
‫ويعمل في ورشة‬

233
00:21:55,040 --> 00:21:57,480
‫ولا يحب الاختلاط‬
‫ويحب روايات الغموض‬

234
00:21:57,560 --> 00:21:59,640
‫وفي فراغه‬
‫يحب تكريس جهده لنفسه‬

235
00:21:59,760 --> 00:22:01,240
‫لم رافقتك؟‬

236
00:22:01,360 --> 00:22:03,560
‫- لكي تخبرني بما لا أعرفه‬
‫- صحيح‬

237
00:22:04,320 --> 00:22:06,880
‫- هل من جديد؟‬
‫- هرب البارحة وعاد فجراً‬

238
00:22:07,200 --> 00:22:09,320
‫- ليست المرة الأولى‬
‫- كم مرة هرب؟‬

239
00:22:09,680 --> 00:22:11,720
‫كثيراً، ولذلك زادوا‬
‫من جرعة المهدئ‬

240
00:22:12,440 --> 00:22:14,080
‫وصار عصبياً‬

241
00:22:15,280 --> 00:22:17,040
‫يقومون بعمل جيد هنا‬

242
00:22:17,840 --> 00:22:20,720
‫حسناً، حتى الآن لا شيء يدفعنا للشك‬

243
00:22:20,920 --> 00:22:23,040
‫برأيك، أليس هو من أطلق القردة؟‬

244
00:22:23,680 --> 00:22:25,400
‫هذا مجرد افتراض‬

245
00:22:25,640 --> 00:22:27,720
‫وماذا عن القطعة‬
‫التي وجدناها هناك؟‬

246
00:22:27,840 --> 00:22:32,160
‫ما لدينا هنا أنه يهرب ليلاً‬
‫وهذا ليس جريمة طبعاً‬

247
00:22:32,320 --> 00:22:34,640
‫- لا داعي لمعاقبته من دون دليل‬
‫- صحيح‬

248
00:22:34,800 --> 00:22:36,680
‫من دون دليل‬
‫لا يمكننا فعل أي شيء‬

249
00:22:39,960 --> 00:22:41,280
‫يوجد شيء هنا‬

250
00:22:57,240 --> 00:22:58,560
‫اللعنة‬

251
00:23:01,320 --> 00:23:02,720
‫هذا هو‬

252
00:24:36,680 --> 00:24:39,040
‫الشرطة، إياك أن تتحرك، لا تتحرك‬

253
00:24:39,200 --> 00:24:40,680
‫ارفع يديك للأعلى، هيا‬

254
00:24:41,160 --> 00:24:42,480
‫حسناً‬

255
00:24:43,600 --> 00:24:44,920
‫اهدأا‬

256
00:24:46,040 --> 00:24:47,360
‫هيا استدر‬

257
00:24:49,720 --> 00:24:51,400
‫هل حدث شيء يا رجال؟‬

258
00:25:00,160 --> 00:25:02,200
‫- اثبت مكانك‬
‫- توقف‬

259
00:25:11,480 --> 00:25:12,800
‫أيها الحقير‬

260
00:25:25,560 --> 00:25:27,440
‫لم تركض بسرعة هكذا؟‬

261
00:25:43,280 --> 00:25:45,040
‫احمونا من الموت‬

262
00:25:46,640 --> 00:25:47,960
‫نحن لا ذنب لنا‬

263
00:25:48,440 --> 00:25:50,480
‫أين الشرطة؟ هذا لا يجوز‬

264
00:25:51,320 --> 00:25:53,920
‫سيقتلوننا، عليكم حمايتنا‬

265
00:25:54,720 --> 00:25:56,400
‫حتماً هناك شيء ما، تعال‬

266
00:25:57,080 --> 00:26:00,080
‫- نريد الأمان‬
‫- نحن لا ذنب لنا‬

267
00:26:01,600 --> 00:26:03,920
‫نحن لا ذنب لنا، أين الشرطة؟‬

268
00:26:08,080 --> 00:26:09,400
‫ارجعي للخلف‬

269
00:26:10,080 --> 00:26:12,000
‫- ابقي خارجاً لو سمحت‬
‫- من هذا؟‬

270
00:26:12,120 --> 00:26:14,120
‫- هل له علاقة؟‬
‫- لن أعطيك أي معلومة‬

271
00:26:14,360 --> 00:26:16,840
‫- أرجوك قل‬
‫- هذه المنطقة محظورة على الصحافة‬

272
00:26:16,920 --> 00:26:18,840
‫حتماً تقصد الصحفيين السمجين‬

273
00:26:19,160 --> 00:26:21,800
‫هل تتألم أرجل الصحفيين‬
‫اللطفاء أم ماذا؟‬

274
00:26:21,880 --> 00:26:23,960
‫- لن أعطيك أي معلومة‬
‫- ارجعي للخلف‬

275
00:26:24,600 --> 00:26:26,800
‫- ابقي في الخارج لو سمحت‬
‫- اسمح لي بالدخول‬

276
00:26:27,120 --> 00:26:28,840
‫- حسناً‬
‫- إلى الخارج‬

277
00:26:29,440 --> 00:26:30,800
‫هيا‬

278
00:26:41,320 --> 00:26:42,640
‫اخلع ملابسك‬

279
00:26:48,440 --> 00:26:50,520
‫- ماذا ستفعل؟‬
‫- لا تكن فضولياً‬

280
00:26:51,040 --> 00:26:52,960
‫اخلع كل شيء‬
‫وادخل إلى الحمام‬

281
00:27:01,720 --> 00:27:03,640
‫قف وإلا لن تنظف أبداً‬

282
00:27:06,800 --> 00:27:08,640
‫حرارة الماء ٣٢‬

283
00:27:09,520 --> 00:27:11,320
‫كما أحب الاستحمام تماماً‬

284
00:27:13,920 --> 00:27:15,840
‫والآن استدر وارفع يديك‬

285
00:27:17,640 --> 00:27:19,120
‫جيد، هذا مناسب‬

286
00:27:24,680 --> 00:27:26,000
‫هيا استدر‬

287
00:27:30,760 --> 00:27:33,240
‫خذ، تناول هذه أيضاً‬
‫أنا أراقبك‬

288
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
‫لم أتيت بي؟‬

289
00:27:37,960 --> 00:27:39,880
‫كلنا لدينا رسالة‬
‫في هذه الحياة‬

290
00:27:40,360 --> 00:27:42,120
‫ورسالتك أن تكون حقيراً‬

291
00:27:42,920 --> 00:27:44,960
‫وبفضل هذا أكمل أنا رسالتي‬

292
00:27:47,520 --> 00:27:49,080
‫لم أفهم ما هو مقصدك‬

293
00:27:49,480 --> 00:27:50,920
‫أعدك أن تفهم‬

294
00:28:00,360 --> 00:28:01,680
‫أنا آسفة‬

295
00:28:03,600 --> 00:28:05,280
‫آسفة جداً لما حدث صباحاً‬

296
00:28:05,400 --> 00:28:07,920
‫- لم أقصد هذا‬
‫- لا بأس، بالنسبة لي هذا يكفي‬

297
00:28:11,440 --> 00:28:12,760
‫هيا‬

298
00:28:13,440 --> 00:28:14,800
‫استرح أيها الشاب‬

299
00:28:15,880 --> 00:28:17,280
‫ضع يديك على الطاولة‬

300
00:28:18,120 --> 00:28:19,520
‫كن هادئاً‬

301
00:28:20,040 --> 00:28:21,400
‫هيا ابدأا‬

302
00:28:25,160 --> 00:28:26,520
‫لماذا تضحك؟‬

303
00:28:26,720 --> 00:28:28,040
‫لأنك شخص ذكي‬

304
00:28:28,680 --> 00:28:30,080
‫تأخرتم في القبض علي‬

305
00:28:30,400 --> 00:28:31,720
‫نعم، تأخرنا كثيراً‬

306
00:28:32,080 --> 00:28:34,480
‫تأخرنا ٨ ساعات‬
‫بعد حادثة الحديقة‬

307
00:28:35,840 --> 00:28:37,160
‫سوف نبدأ‬

308
00:28:38,720 --> 00:28:43,080
‫المحقق (نييتو) والمحققة (مورا)‬
‫سيبدأان التحقيق مع المتهم فوراً‬

309
00:28:45,480 --> 00:28:47,360
‫الاختصار (أ ك ر)‬

310
00:28:47,640 --> 00:28:49,320
‫(أندريس كويفاس رودريغيز)‬

311
00:28:49,480 --> 00:28:51,360
‫الذي يقيم حالياً في دير الآباء‬

312
00:28:51,560 --> 00:28:53,160
‫(آلاميدا ٢١)‬

313
00:28:53,480 --> 00:28:55,360
‫هل هذه المعلومات صحيحة؟‬

314
00:28:57,160 --> 00:28:59,160
‫يجب أن تقول نعم أو لا‬

315
00:28:59,560 --> 00:29:00,880
‫- لأنه...‬
‫- أعرف هذه الإجراءات‬

316
00:29:01,040 --> 00:29:03,120
‫- نعم‬
‫- جيد‬

317
00:29:03,600 --> 00:29:07,080
‫بداية سؤالي لك‬
‫لم رفضت حضور محام معك؟‬

318
00:29:07,160 --> 00:29:08,680
‫هل المعلومات‬
‫التي قلتها صحيحة؟‬

319
00:29:08,880 --> 00:29:10,200
‫نعم، صحيحة‬

320
00:29:11,920 --> 00:29:14,040
‫اليوم ألقي القبض عليك‬
‫في مكان إقامتك‬

321
00:29:14,160 --> 00:29:16,920
‫بعد أن وجدنا ما يدينك‬
‫بجرائم قتل متعددة‬

322
00:29:17,040 --> 00:29:18,360
‫عفواً‬

323
00:29:23,760 --> 00:29:25,920
‫هل بالإمكان حين تذيعون‬
‫اسمي عبر وسائل الإعلام‬

324
00:29:26,000 --> 00:29:27,600
‫ألا تستخدموا الأحرف الأولى؟‬

325
00:29:27,840 --> 00:29:29,160
‫لأن معناها سيئ‬

326
00:29:29,280 --> 00:29:31,080
‫لا مشكلة لدي‬
‫باستخدام الاسم الحقيقي‬

327
00:29:31,520 --> 00:29:33,680
‫(أندريس كويفاس رودريغيز)‬

328
00:29:34,000 --> 00:29:36,320
‫هذه ليس مشكلتك أبداً‬
‫هذه الإجراءات‬

329
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
‫كن جدياً‬

330
00:29:38,320 --> 00:29:39,880
‫وتوقف عن مقاطعتنا‬

331
00:29:40,440 --> 00:29:42,720
‫عليك الإجابة عن كل أسئلتنا‬

332
00:29:43,320 --> 00:29:44,960
‫- أين كنت ليلة البارحة؟‬
‫- ما من مشكلة‬

333
00:29:46,440 --> 00:29:47,880
‫ألا توجد مشكلة؟‬

334
00:29:50,320 --> 00:29:51,640
‫أنا قتلتهم‬

335
00:29:52,360 --> 00:29:53,720
‫جميعاً‬

336
00:29:58,200 --> 00:29:59,520
‫ما هذا؟‬

337
00:30:00,360 --> 00:30:01,720
‫أنا الفاعل‬

338
00:30:02,200 --> 00:30:03,520
‫أين يجب أن أوقع؟‬

339
00:30:05,240 --> 00:30:07,120
‫- ولماذا؟‬
‫- حقاً؟‬

340
00:30:08,160 --> 00:30:09,840
‫لأنه على أحد أن يفعلها، صحيح؟‬

341
00:30:24,400 --> 00:30:25,840
‫ما الذي تفعله هنا؟‬

342
00:30:26,720 --> 00:30:29,560
‫- كيف خطر ببالك أن تأتي إلي؟‬
‫- بصراحة، لا خيارات أخرى لدي‬

343
00:30:31,240 --> 00:30:34,000
‫- هذا ما أردته؟ أن يشوهوا وجهك؟‬
‫- كان يجب أن أساعدهم‬

344
00:30:34,080 --> 00:30:35,920
‫تساعدهم؟ وتخاطر بنفسك؟‬

345
00:30:37,640 --> 00:30:39,000
‫يجب أن تغادر، لدي مريض‬

346
00:30:39,200 --> 00:30:40,560
‫لا، أنا لا أنوي المغادرة‬

347
00:30:41,520 --> 00:30:44,200
‫رأيتك عبر التلفاز تقف معهم‬
‫أمام قسم الشرطة‬

348
00:30:44,760 --> 00:30:47,040
‫أنتم الآن تظهرون‬
‫على كل وسائل الإعلام‬

349
00:30:47,720 --> 00:30:49,840
‫- أي تجاوزت كل القواعد‬
‫- هذه ليست قواعد‬

350
00:30:49,960 --> 00:30:51,480
‫إنها قواعد بالنسبة لي‬

351
00:30:51,720 --> 00:30:53,800
‫أنا من يضعها وعليك التقيد بها‬

352
00:30:54,040 --> 00:30:57,520
‫- كلامي كان واضحاً منذ البداية‬
‫- أنت لست أمي لتحددي تحركاتي‬

353
00:30:57,640 --> 00:31:00,520
‫جيد، هكذا إذاً‬
‫رائع، إذاً لا تضف شيئاً‬

354
00:31:00,680 --> 00:31:02,000
‫نحن انتهينا‬

355
00:31:04,880 --> 00:31:06,800
‫اخرج من عيادتي فوراً، هيا‬

356
00:31:15,080 --> 00:31:16,480
‫أنت وحيد‬

357
00:31:20,000 --> 00:31:21,360
‫وأنت أيضاً‬

358
00:31:50,400 --> 00:31:51,720
‫مرحباً‬

359
00:31:53,040 --> 00:31:54,360
‫أهلاً‬

360
00:31:54,800 --> 00:31:57,080
‫هل ستسمح لي‬
‫بقول ما أريد قوله أم لا؟‬

361
00:31:57,400 --> 00:31:59,120
‫بصراحة، الوقت غير مناسب أبداً‬

362
00:31:59,240 --> 00:32:01,800
‫حسناً، ولكنك لم تسمح لي‬
‫بالكلام حينها‬

363
00:32:04,440 --> 00:32:05,760
‫أنا آسفة‬

364
00:32:06,720 --> 00:32:08,320
‫آسفة، فما حدث صباحاً‬
‫كان فظيعاً‬

365
00:32:08,520 --> 00:32:09,840
‫أنا وحش‬

366
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
‫وكنت ظالمة جداً معك‬
‫سامحني لو سمحت‬

367
00:32:21,880 --> 00:32:24,240
‫صدقني هذا أجمل‬
‫ما حدث معي منذ سنوات‬

368
00:32:32,480 --> 00:32:33,800
‫مرحباً‬

369
00:32:37,320 --> 00:32:40,400
‫سمعت صوتاً أنثوياً‬
‫فخرجت لأعرف من تكون‬

370
00:32:46,800 --> 00:32:48,120
‫حسناً‬

371
00:32:48,600 --> 00:32:50,880
‫فعلاً الوقت غير مناسب‬

372
00:33:16,320 --> 00:33:17,720
‫حركاتك متوقعة‬

373
00:33:36,360 --> 00:33:37,680
‫هيا‬

374
00:33:38,880 --> 00:33:40,920
‫الحليب يعطيك الكالسيوم‬

375
00:33:43,040 --> 00:33:44,360
‫بسرعة‬

376
00:34:10,440 --> 00:34:12,520
‫- هل صار بإمكاننا التحدث؟‬
‫- سامحيني‬

377
00:34:13,400 --> 00:34:16,280
‫سامحيني، لم أستطع الرجوع‬
‫للتحدث معك، سامحيني‬

378
00:34:21,280 --> 00:34:24,000
‫استعملت كل الوصفات‬
‫التي سرقتها مني؟‬

379
00:34:26,800 --> 00:34:28,120
‫انتبهت إذاً‬

380
00:34:28,280 --> 00:34:29,920
‫تعرفين أنني منذ أسابيع‬

381
00:34:30,000 --> 00:34:33,400
‫أبحث عن الشخص‬
‫الذي قد يفعل فعلاً كهذا‬

382
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
‫- وفي النهاية تذكرتك‬
‫- حسناً‬

383
00:34:37,320 --> 00:34:40,040
‫طلبت منك إعطائي الوصفة‬
‫أكثر من مرة‬

384
00:34:40,160 --> 00:34:41,480
‫طبعاً‬

385
00:34:41,720 --> 00:34:44,280
‫وما الحل برأيك؟‬
‫أن تسرقيها، أليس كذلك؟‬

386
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
‫نسيت أنك شرطية؟‬

387
00:34:46,440 --> 00:34:48,320
‫هذه ليست جريمة‬
‫هل ستبلغين عني؟‬

388
00:34:48,400 --> 00:34:49,720
‫يفترض هذا‬

389
00:34:51,080 --> 00:34:52,400
‫ماذا تشربين؟‬

390
00:34:54,400 --> 00:34:55,760
‫أمي‬

391
00:34:55,920 --> 00:34:58,000
‫إن يومي كان سيئاً‬
‫ولا أريد نصائحك الآن‬

392
00:34:58,120 --> 00:35:00,160
‫وأنا أيضاً كان يومي سيئاً‬

393
00:35:00,280 --> 00:35:03,080
‫هيا اذهبي وأحضري الدواء‬
‫أم تحبين أن أفتش البيت؟‬

394
00:35:03,160 --> 00:35:05,960
‫- ما رأيك؟‬
‫- لا، حسناً‬

395
00:35:06,560 --> 00:35:08,160
‫أنا أتناولها‬
‫ضمن الحدود الطبيعية‬

396
00:35:08,280 --> 00:35:10,520
‫أتناول مضاد اكتئاب ومهدئات‬

397
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
‫أتناولها ولكن قبل النوم‬

398
00:35:13,160 --> 00:35:17,400
‫تعرفين أنني أعجز عن النوم‬
‫قبل الرابعة صباحاً‬

399
00:35:17,480 --> 00:35:20,000
‫ليست لدي طريقة تدفعني للنوم‬
‫سوى هذه الأدوية‬

400
00:35:20,080 --> 00:35:22,840
‫أنا أعرفك جيداً‬
‫أنت لا تلتزمين بالوصفة مطلقاً‬

401
00:35:22,920 --> 00:35:26,520
‫لا، أنا لست طفلة، أستطيع التفكير‬
‫وأتناول حبة الدواء حين أحتاج إليها فقط‬

402
00:35:26,600 --> 00:35:28,520
‫أنت لا تدركين خطورة ما تفعلينه‬

403
00:35:28,720 --> 00:35:30,440
‫تخطئين بتناول الأدوية‬

404
00:35:31,000 --> 00:35:32,720
‫"وحتماً لا تلتزمين بمواعيدها"‬

405
00:35:32,960 --> 00:35:34,800
‫"قرأت نشرة الأدوية‬
‫التي تتناولينها؟"‬

406
00:35:34,960 --> 00:35:36,520
‫"ربما تصيبك مضاعفات خطرة"‬

407
00:35:36,600 --> 00:35:38,920
‫وما الذي سيصيبني أمي؟‬
‫لا تكوني درامية‬

408
00:35:42,040 --> 00:35:44,160
‫أعطني الوصفات التي معك‬
‫ودعيني أذهب‬

409
00:35:50,000 --> 00:35:51,440
‫- هذه كلها؟‬
‫- أجل‬

410
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
‫هذا أفضل‬

411
00:36:03,160 --> 00:36:06,040
‫ترى هل يسمح وقتك أن تأتي ليلاً‬
‫لتناول العشاء عندي؟‬

412
00:36:06,560 --> 00:36:08,480
‫لا، لا أستطيع المجيء حتى الغد‬

413
00:36:27,400 --> 00:36:29,640
‫هيا اشربي الحليب أيتها النذلة‬

414
00:36:47,640 --> 00:36:48,960
‫أهلاً حضرة المفوض‬

415
00:36:49,280 --> 00:36:51,400
‫"سأقيم مؤتمراً صحفياً في المركز"‬

416
00:36:51,480 --> 00:36:53,120
‫"أريد أن تكوني حاضرة"‬

417
00:36:55,600 --> 00:37:01,840
‫حاضر، ولكن بصراحة أنا لا أرغب‬
‫أن أعود للظهور على التلفاز أبداً‬

418
00:37:03,680 --> 00:37:05,120
‫لقد اكتفيت‬

419
00:37:05,800 --> 00:37:07,440
‫هل تنوين الانتحار؟‬

420
00:37:08,720 --> 00:37:10,200
‫"هذه النقطة ستفيدك"‬

421
00:37:10,920 --> 00:37:12,760
‫"أنا لا أطلب منك بل آمرك"‬

422
00:37:13,000 --> 00:37:14,800
‫حسناً، سوف آتي‬

423
00:38:19,160 --> 00:38:20,880
‫لو سمحتم نحن سنبدأ‬

424
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
‫وأنت ضعي زجاجات الماء‬
‫لو سمحت‬

425
00:38:25,240 --> 00:38:26,680
‫- أنا جاهز‬
‫- هيا‬

426
00:38:27,440 --> 00:38:28,800
‫تفضلوا، اجلسوا‬

427
00:38:29,800 --> 00:38:31,120
‫شكراً‬

428
00:38:31,960 --> 00:38:33,280
‫أهنئك‬

429
00:38:33,720 --> 00:38:35,720
‫- لماذا؟‬
‫- لأنك أمسكت القاتل‬

430
00:40:05,760 --> 00:40:07,920
‫- مساء الخير‬
‫- ماذا تتوقع حضرة المفوض؟‬

431
00:40:08,040 --> 00:40:09,960
‫اتركوا الأسئلة لوقت لاحق‬

432
00:40:30,400 --> 00:40:31,720
‫مساء الخير‬

433
00:40:34,880 --> 00:40:39,640
‫ألقينا القبض اليوم على شاب‬
‫عمره ٣٢ سنة، جنسيته إسبانية‬

434
00:40:39,760 --> 00:40:42,320
‫أحرف اسمه الأولى (ألف كاف راء)‬

435
00:40:42,520 --> 00:40:44,320
‫وهو تحت الرعاية القضائية‬

436
00:40:44,440 --> 00:40:46,960
‫- أنا في اجتماع‬
‫- واعترف أنه ارتكب كل الجرائم‬

437
00:40:47,160 --> 00:40:50,120
‫ضد المساجين المفرج عنهم‬
‫بعد إلغاء قانون (الباروت)‬

438
00:40:50,200 --> 00:40:53,600
‫- هذا يعني أن القاتل...‬
‫- هذا يعني أن القاتل‬

439
00:40:53,920 --> 00:40:58,440
‫سوف يخضع للمساءلة القضائية‬
‫بسبب الجرائم التي ارتكبها حين...‬

440
00:40:58,560 --> 00:41:00,000
‫بلاغ عن جثة جديدة‬

441
00:41:03,360 --> 00:41:05,280
‫- ما الأمر؟‬
‫- ماذا يحدث؟‬

442
00:41:19,160 --> 00:41:20,480
‫تم تنفيذ الحكم‬

443
00:41:25,280 --> 00:41:27,360
‫سكرتير وزارة الداخلية‬

444
00:41:30,080 --> 00:41:31,400
‫أظن أنه عليك أن تجيب‬

445
00:41:31,600 --> 00:41:33,840
‫لا تقولي لي‬
‫ماذا علي أن أفعل، مفهوم؟‬

446
00:41:36,400 --> 00:41:38,120
‫لا أعرف ماذا سأقول الآن‬

447
00:41:38,280 --> 00:41:40,320
‫وماذا ستقول؟ أخطأنا‬

448
00:41:41,360 --> 00:41:42,840
‫أمسكنا الشخص الخطأ‬

449
00:41:43,000 --> 00:41:45,880
‫إذاً نحن لا نملك الكفاءة‬
‫ولا يمكننا تحمل المسؤولية‬

450
00:41:46,440 --> 00:41:48,640
‫نحن قبضنا على شاب‬
‫ادعى أنه مجرم‬

451
00:41:48,720 --> 00:41:50,440
‫لا يترك وراءه أي بصمة‬

452
00:41:51,840 --> 00:41:54,720
‫هذا هو الإحراج الذي نتعرض له‬
‫في مثل قضايا حقيرة كهذه‬

453
00:41:55,120 --> 00:41:56,880
‫المشكلة ليست بالإحراج‬

454
00:41:57,520 --> 00:41:59,280
‫المشكلة أننا لم ننته بعد‬

455
00:41:59,600 --> 00:42:01,680
‫حتى الآن نحن لم نعرف‬
‫أي شيء مهم‬

456
00:42:03,680 --> 00:42:05,480
‫هذه هي المشكلة لدينا‬

457
00:43:29,400 --> 00:43:32,600
‫- "بالمناسبة، من هذا؟"‬
‫- "هذا كان يقتل فتيات الليل"‬

458
00:43:32,880 --> 00:43:34,840
‫"يأخذهن إلى البيت‬
‫ويقطع شرايينهن"‬

459
00:43:34,960 --> 00:43:37,800
‫"ويتركهن حتى يتفرغ الدم‬
‫في الحمام"‬

460
00:43:38,080 --> 00:43:39,640
‫"وهن وحدهن"‬

461
00:43:48,360 --> 00:43:50,360
‫"يأخذهن إلى البيت‬
‫ويقطع شرايينهن"‬

462
00:43:51,480 --> 00:43:54,240
‫"ويتركهن حتى يتفرغ الدم‬
‫في الحمام"‬

463
00:43:54,360 --> 00:43:55,720
‫"وهن وحدهن"‬

464
00:44:15,240 --> 00:44:17,600
‫انتبها، سيقتلكما‬

465
00:44:37,160 --> 00:44:40,480
‫غريب، ما الذي يحدث مع هذه الفتاة‬
‫لتفعل هذا كله هنا؟‬

466
00:44:43,080 --> 00:44:47,240
‫١٨٠ ميكروغراماً من ثنائي‬
‫حمض الإيثلاميد في الدم‬

467
00:44:47,440 --> 00:44:49,320
‫أنا لا يمكنني إخفاء هذا أبداً‬

468
00:44:50,160 --> 00:44:53,320
‫- هذا صعب جداً‬
‫- أنت تعرف أنها شرطية جيدة‬

469
00:44:53,440 --> 00:44:55,240
‫كانت جيدة يا (نييتو)، كانت جيدة‬

470
00:44:55,400 --> 00:44:57,280
‫(إيزابيل) ليست نفسها منذ مدة‬

471
00:44:57,520 --> 00:45:00,160
‫الفتاة متوترة‬
‫ومن اغتصبها خرج من السجن‬

472
00:45:00,640 --> 00:45:02,320
‫يجب أن أوقفها عن العمل‬

473
00:45:02,840 --> 00:45:05,000
‫أطلقت النار على الجثة‬
‫وكان يمكن أن تقتلنا‬

474
00:45:05,080 --> 00:45:08,240
‫وتقتل أي شخص‬
‫قد يمر هناك مصادفة‬

475
00:45:09,080 --> 00:45:10,720
‫أنا ذاهب إلى البيت الآن‬

476
00:45:13,040 --> 00:45:14,360
‫عفواً‬

477
00:45:14,960 --> 00:45:16,280
‫أنا أعتذر‬

478
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
‫- أرجوك أن تسامحني‬
‫- لا‬

479
00:45:25,880 --> 00:45:27,480
‫(إيزابيل)‬

480
00:45:28,040 --> 00:45:29,360
‫لم أتيت الآن؟‬

481
00:45:30,680 --> 00:45:32,040
‫لأدافع عن نفسي‬

482
00:45:32,800 --> 00:45:34,680
‫لم أتناول أي دواء‬

483
00:45:36,000 --> 00:45:37,760
‫قلت هذا أكثر من مرة‬

484
00:45:40,840 --> 00:45:42,480
‫هذا يعني أنني سأدمر‬
‫أليس كذلك؟‬

485
00:45:42,720 --> 00:45:44,320
‫نعم، هذا يبدو واضحاً‬

486
00:45:46,480 --> 00:45:48,280
‫ولكن أنا لا أتناول أي شيء‬

487
00:45:48,800 --> 00:45:50,120
‫ماذا إذاً؟‬

488
00:45:50,560 --> 00:45:52,320
‫هل هي مؤامرة من المختبر إذاً؟‬

489
00:45:52,520 --> 00:45:54,040
‫كلنا متآمرون ضدك‬

490
00:45:58,000 --> 00:46:00,320
‫- اذهبي إلى البيت، أنت لست بحالة جيدة‬
‫- لا‬

491
00:46:00,560 --> 00:46:02,160
‫لا، لا أريد‬

492
00:46:05,160 --> 00:46:08,120
‫لا تنظر هكذا‬
‫لا تنظر إلي وكأنني مذنبة‬

493
00:46:08,560 --> 00:46:11,800
‫أنا الآن...‬
‫أنا بحاجة إلى من يصدقني‬

494
00:46:12,880 --> 00:46:14,560
‫هذا يصعب في كل مرة‬

495
00:47:40,720 --> 00:47:42,120
‫يوجد شخص على السكة‬

496
00:47:45,880 --> 00:47:47,440
‫توجد امرأة هناك على السكة‬

497
00:47:49,320 --> 00:47:50,680
‫هناك على السكة‬

498
00:48:12,520 --> 00:48:13,840
‫(إيزابيل)‬

499
00:48:17,920 --> 00:48:19,440
‫ما تزالين حية، لا تخافي‬

500
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
‫أنت بخير‬

501
00:48:23,200 --> 00:48:24,560
‫اطمئني‬

502
00:48:26,920 --> 00:48:28,360
‫اهدئي‬

503
00:48:30,280 --> 00:48:31,680
‫(إيزابيل)‬

504
00:48:33,440 --> 00:48:34,800
‫اطمئني‬

505
00:48:34,880 --> 00:48:36,280
‫أنت بخير الآن‬

506
00:48:40,120 --> 00:48:41,440
‫اطمئني‬

