1
00:00:00,633 --> 00:00:05,366
"مركز (سمولفيل) الطبي"

2
00:00:24,766 --> 00:00:26,700
أبي ؟

3
00:00:26,866 --> 00:00:28,600
حبيبي ؟

4
00:00:28,766 --> 00:00:30,100
كيف تشعر ؟

5
00:00:31,100 --> 00:00:33,500
هل ما زلتما هنا ؟

6
00:00:33,633 --> 00:00:37,466
أعتقد أنكما تحتاجان أن
تعودا للمنزل وترتاحان

7
00:00:42,866 --> 00:00:44,966
(يا (كلارك

8
00:00:45,266 --> 00:00:47,200
لا تقلق بشأني يا بني

9
00:00:47,366 --> 00:00:52,900
الأمر سيحتاج أكثر من نوبة
قلبية للتغلب على أبيك

10
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
أنا فقط أشعر أن هذا خطأي

11
00:01:02,233 --> 00:01:04,733
تعال هنا

12
00:01:11,000 --> 00:01:13,866
انظر، كثير من الأشياء
...تقدر على فعلها

13
00:01:14,533 --> 00:01:17,000
لكن تسبب بسكتة قلبية...
ليست أحدها

14
00:01:21,166 --> 00:01:24,933
،آخر مرة زرت الأطباء
...قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير

15
00:01:25,100 --> 00:01:29,266
...(قبل أن أذهب لـ(ميتروبوليس -
...إذا كنت تلمح أن أباك الحقيقي -

16
00:01:29,433 --> 00:01:34,066
أعطاك قوى لم تكن مقدره
للبشر، قلبك لم يمكنه التحمل

17
00:01:34,266 --> 00:01:36,533
كلارك)، لا، كان هناك عوامل أخرى)

18
00:01:36,700 --> 00:01:38,400
...لو لم أضع ذلك الخاتم

19
00:01:38,600 --> 00:01:42,600
،وأتركك أنت وأمي عندما احتجتماني...
لم تكن سترقد هنا على هذا السرير

20
00:01:42,766 --> 00:01:45,766
...كما هو صعب عليك أن تصدق

21
00:01:46,233 --> 00:01:50,566
أن ليس كل شيء خطأ في...
(سمولفيل) خطأ (كلارك كنت)

22
00:02:26,066 --> 00:02:27,900
! إنتبهي

23
00:02:32,833 --> 00:02:35,700
أين تذهب ؟ -
إنهم سيقتلون أحداً -

24
00:03:04,366 --> 00:03:08,000
:أيها السيّدات والسادة ! ملك السرعة

25
00:03:08,166 --> 00:03:10,533
! (بيت "الزعيم" روس)

26
00:03:18,866 --> 00:03:24,533
سمولفيل) الموسم الثالث)"
"الحلقة الثالثة عشرة: السرعة

27
00:04:28,266 --> 00:04:31,766
رائع، (دانتي)، ذلك رائع جداً

28
00:04:31,933 --> 00:04:36,133
حسناً، رفعت نسبة صخر النيزك
في أنبوب النيترو هذا، حسناً ؟

29
00:04:36,800 --> 00:04:40,866
،يجب أن تعمل لصالح (ناسا)، يا رجل
هذه السيارات ستكون كالصواريخ

30
00:04:41,033 --> 00:04:42,833
(مرحباً، (بيت

31
00:04:43,000 --> 00:04:45,166
كلارك)، ماذا تفعل هنا ؟)

32
00:04:47,366 --> 00:04:49,033
عربة جميلة، يا رجل

33
00:04:49,600 --> 00:04:52,633
،ماذا تفعل تلك، مثل
من 0 إلى 60 ميل في الساعة ؟

34
00:04:53,666 --> 00:04:58,066
مهلاً، إذا أردت تغير تلك السلحفاة
لأرنب بري، اتصل بي

35
00:04:58,900 --> 00:05:00,600
إلى اللقاء يا أخي

36
00:05:07,100 --> 00:05:09,000
كيف حال والدك ؟

37
00:05:09,433 --> 00:05:13,666
،إنه بخير، لكن في حالة لم تلاحظ
كنت ستحطم شاحنتنا بالأمس

38
00:05:13,833 --> 00:05:17,633
أمي كانت تقود -
...(أنا آسف إن أخفت أمك، (كلارك -

39
00:05:17,800 --> 00:05:21,466
لكن، أقسم بأني كنت مسيطراً...
طوال الوقت

40
00:05:21,833 --> 00:05:24,600
في 100 ميل بالساعة ؟ -
...لست أنت من يحق له التكلم -

41
00:05:24,766 --> 00:05:26,533
عن كسر السرعة...

42
00:05:26,700 --> 00:05:29,966
تعرف كيف يكون إحساس التحرك
بسرعة وأن لا يلمسك شيء

43
00:05:30,133 --> 00:05:34,233
بالنسبة لي هذا أقرب شيء

44
00:05:40,366 --> 00:05:43,966
منذ متى وأنت تقوم بهذا ؟ -
لا أعرف، عدة أشهر -

45
00:05:44,600 --> 00:05:46,133
لماذا لم تخبرني ؟

46
00:05:46,300 --> 00:05:48,933
لأني أعرف أنك
ستعاقبني وتأخذ رخصتي

47
00:05:49,100 --> 00:05:51,666
،بيت)، هذه ليست مزحة)
يمكنك إيذاء أحداً

48
00:05:52,233 --> 00:05:54,400
كلارك)، أعرف كيفية)
التعامل مع هذه السيارات

49
00:05:54,566 --> 00:05:57,666
،دانتي) أفضل سائق)
علمني كل شيء يعرفه

50
00:05:57,833 --> 00:06:00,833
،متضمناً كيفية خرق القانون
سباق الشارع غير قانوني

51
00:06:01,000 --> 00:06:04,700
قد تدخل السجن -
لا إذا لم يكتشف أحد -

52
00:06:04,866 --> 00:06:07,166
(أنت جيد في كتم الأسرار يا (كلارك

53
00:06:07,366 --> 00:06:11,300
لن تخبر أي أحد، صح ؟

54
00:06:19,133 --> 00:06:22,133
يقولون لكل شخص شخص ما يشبه

55
00:06:22,300 --> 00:06:25,766
تشاد ناش) لا يبدو كشخصك)

56
00:06:27,400 --> 00:06:30,266
فريق الكاراتية، أوركسترا، نادي حاسوب

57
00:06:30,433 --> 00:06:34,400
أشياء يصدف أنك بارع فيها ؟

58
00:06:34,800 --> 00:06:40,500
طبقاً لهذه المقالة، لقد مت منذ 5 أشهر
...بسبب مرض كبد نادر

59
00:06:40,666 --> 00:06:43,866
وفجأة تقف أمامي مع اسم مختلف ؟...

60
00:06:44,033 --> 00:06:45,566
من رأى هذا عداك ؟ -
لا أحد -

61
00:06:45,733 --> 00:06:48,000
هل أنت متأكدة ؟ -
نعم -

62
00:06:48,900 --> 00:06:50,533
آدم)، أخبرني بالذي يجري)

63
00:06:52,833 --> 00:06:55,366
لانا)، لا يمكنك إخبار أي أحد)

64
00:06:55,533 --> 00:06:58,966
يجب أن تعديني أنك
ستكتمين هذا السر

65
00:07:04,933 --> 00:07:06,333
آدم)، عينك)

66
00:07:09,900 --> 00:07:11,900
يحدث دائماً

67
00:07:13,300 --> 00:07:15,900
إنه فقط إنكسار شعري -
هل أنت متأكد أنك بخير ؟ -

68
00:07:16,100 --> 00:07:17,866
لا شيء، أنا بخير

69
00:07:18,033 --> 00:07:22,533
لانا)، اسمعي، يجب أن تعديني أنك)
لن تخبري أحد بشأن هذا، حسناً ؟

70
00:07:22,700 --> 00:07:24,866
...(آدم) -
حياتي تعتمد على ذلك -

71
00:07:25,033 --> 00:07:28,500
أرجوك، عديني أنكِ لن تقولي كلمة

72
00:07:57,233 --> 00:08:00,433
لذا كنت أتابع مستأجرنا
"الغامض في "التالون

73
00:08:00,600 --> 00:08:04,066
يبدو أن لديه علاقة حميمة
بالإبر

74
00:08:04,233 --> 00:08:07,033
أعتقد أنك لا تتكلمين عن التطريز ؟

75
00:08:07,200 --> 00:08:09,466
،غير محتمل
...وجدت قارورة في شقته

76
00:08:09,633 --> 00:08:13,033
وأخذتها لأخصائي أمراض في...
مستشفى (سمولفيل) لتحليلها

77
00:08:13,533 --> 00:08:15,366
حسناً، ما هي ؟

78
00:08:15,700 --> 00:08:20,300
إنه مصل يحتوي على كميات دقيقة
من الخلايا التي تشبه صفائح الدم

79
00:08:20,500 --> 00:08:23,333
الآن، ما أغرب من ذلك
...أن التركيب الجزيئي

80
00:08:23,500 --> 00:08:28,133
لا يبدو كشيء رآه أخصائي...
الأمراض في أي إنسان أو حيوان

81
00:08:29,433 --> 00:08:32,866
لهذا قررت أن أختلس
النظر بسجلات (آدم) الطبية

82
00:08:35,533 --> 00:08:38,033
قوانين السرية لا تبدو إنها
تزعجك كثيراً، أليس كذلك ؟

83
00:08:39,600 --> 00:08:42,033
ليس عندما أقلق بشأن أحد أصدقائي

84
00:08:42,200 --> 00:08:44,666
(طالما (لانا) لديها السيّد (ريبلي
...الموهوب يعيش فوقها

85
00:08:44,866 --> 00:08:47,733
سأقوم بما يتحتم الأمر...
لأتاكد إنه ليس خطر

86
00:08:47,900 --> 00:08:50,800
أهو كذلك ؟ -
لا أعرف -

87
00:08:50,966 --> 00:08:55,100
،أعرف إنه عندما كان في المستشفى
كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع

88
00:08:55,266 --> 00:08:57,266
حسناً، ذلك لا يبدو
غير طبيعي بالنسبة لي

89
00:08:57,600 --> 00:08:59,866
إنه غريب عندما
لا يكون دكتور عادي

90
00:09:00,033 --> 00:09:05,000
د. (تينغ) أستاذ علم جزيئات
(أحيائية بجامعة (ميتروبوليس

91
00:09:05,600 --> 00:09:08,300
هل كنتِ تتابعينه ؟ -
...هو" يكون هي" -

92
00:09:08,466 --> 00:09:13,200
وهي ذات سطوة كبيرة احتاج...
لواسطة للوصول لها، لهذا أتيت لك

93
00:09:13,933 --> 00:09:19,200
متبرع كريم للجامعة سيكون
لديه حظ أكثر من طالب ثانوية

94
00:09:19,366 --> 00:09:21,200
هل ذكرتي أي من هذا إلى (لانا) ؟

95
00:09:22,566 --> 00:09:26,166
أنا لم أرد قول شيء
حتى أكتشفت كل الحقائق

96
00:09:26,333 --> 00:09:27,666
دعينا نبقي الأمر كذلك

97
00:09:50,633 --> 00:09:54,966
ماذا تفعل ؟ إذا صدمتك، سأحطم
هذه السيارة وهي ليست ملكي

98
00:09:55,133 --> 00:09:58,033
ربما إذا قدت بهدوء لن يكون لديك مشكلة -
متى أصبحت شرطي ؟ -

99
00:09:58,200 --> 00:10:02,133
منذ أن بدأت بقيادة سيارات بوقود من
الكريبتونايت" تقدر على إختراق حاجز الصوت"

100
00:10:02,300 --> 00:10:04,133
ألاّ أتمنى -
بيت)، اسمعني) -

101
00:10:04,366 --> 00:10:06,933
كانت هناك سلسلة من حوادث
السيارات القاتلة هذه السنة

102
00:10:07,100 --> 00:10:09,400
لديهم جمعياً نفس خزانات
الكريبتونايت" المسرعة"

103
00:10:09,566 --> 00:10:13,166
كلارك) أي سيارة يمكن أن تكون)
خطرة إذا لم تعرف كيف تقودها

104
00:10:13,333 --> 00:10:15,100
لكني أعرف القيادة -
ليس ذلك المهم -

105
00:10:15,333 --> 00:10:16,733
نعم، هذا هو

106
00:10:17,700 --> 00:10:21,166
،لمرة واحدة في حياتي
وجدت أخيراً شيء أجيده حقاً

107
00:10:21,333 --> 00:10:23,633
عن ماذا تتحدث ؟
أنت تجيد فعل الكثير من الأشياء

108
00:10:23,833 --> 00:10:26,633
مثل ماذا ؟ -
ككرة السلة، أنت لاعب رائع -

109
00:10:26,833 --> 00:10:30,300
هزمتني مرات كثيرة -
نعم، عندما لا تستخدم قواك -

110
00:10:30,500 --> 00:10:35,166
،كلارك)، أنا جيد في كرة السلة)
أنا مصور جيد

111
00:10:35,333 --> 00:10:39,766
،لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس
...سمعتهم يهتفون باسمي

112
00:10:39,933 --> 00:10:44,733
ولمرة بحياتي، أصبحت...
أخيراً أشعر بما تشعر يومياً

113
00:10:44,900 --> 00:10:46,633
يجب أن أشعر أني مميز

114
00:10:50,766 --> 00:10:55,166
بيت)، أنا لست مميزاً، أنا مختلف) -
كلارك)، من تعتقد أنك تخدع ؟) -

115
00:10:55,333 --> 00:10:58,800
يمكنك فعل أشياء
لا يمكنني أن أحلم بها حتى

116
00:10:59,800 --> 00:11:04,200
،ومنذ أن كنا أطفال
...حتى قبل أن أعرف سرك

117
00:11:04,366 --> 00:11:06,933
كنت أسير تحت ظلك... -
ذلك ليس صحيحاً -

118
00:11:07,100 --> 00:11:11,100
،كلارك)، لا تفهمني خطأ)
إنه ليس عيباً

119
00:11:11,266 --> 00:11:13,466
لكني أنضج

120
00:11:13,633 --> 00:11:16,100
أدرك أن لديّ قدراتي

121
00:11:16,266 --> 00:11:18,933
،بيت)، لا يمكنني تركك تتسابق ثانيةً)
الأمر خطير جداً

122
00:11:19,100 --> 00:11:23,033
،كلارك)، ماذا ستفعل)
ستوقفني في كل مرة أذهب للسباق ؟

123
00:11:23,400 --> 00:11:25,400
! إذا اضطررت

124
00:11:32,700 --> 00:11:34,933
حسناً يا (كلارك)، أنت تفوز

125
00:11:36,333 --> 00:11:39,366
أحزر أني سأستمر بالعيش من خلالك

126
00:11:59,833 --> 00:12:01,900
مرحباً -
يبدو أنك تشعر بتحسن -

127
00:12:02,100 --> 00:12:04,766
نعم، يحتاجون أن يعطوا الغرفة
لشخص مريض فعلاً

128
00:12:04,933 --> 00:12:07,733
لديّ مزرعة أديرها -
كل شيء معتنى به -

129
00:12:07,933 --> 00:12:11,100
تحتاج أن تركز على شعورك
بالتحسن ولعبة الشطرنج

130
00:12:11,266 --> 00:12:14,100
ليس بالضرورة بالترتيب -
أنت هنا كل ليلة -

131
00:12:14,266 --> 00:12:16,766
،لمَ لا تخرج مع أصدقائك
إحظى ببعض المرح

132
00:12:16,933 --> 00:12:19,533
لماذا أخرج عندما
يمكنني هزم والدي بالشطرنج ؟

133
00:12:19,700 --> 00:12:23,400
أنا جاد، اسمع، فقط لأني
هنا لا يعني بالضرورة أنه يجب عليك ذلك

134
00:12:23,566 --> 00:12:27,100
لماذا لا تدعو (بيت) ؟
اذهب للسينما، سأشاهد التلفزيون

135
00:12:27,266 --> 00:12:29,633
بيت) لديه خطط أخرى)

136
00:12:32,300 --> 00:12:34,266
هل أنتما بخير ؟

137
00:12:37,133 --> 00:12:40,000
هو يصاحب شلة أخرى مؤخراً

138
00:12:41,266 --> 00:12:44,700
،انتظر دقيقة
...عندما تقول "أخرى"، أنت تعني

139
00:12:44,866 --> 00:12:46,633
خطأ ؟...

140
00:12:48,133 --> 00:12:51,233
،بدون إدراك
(أعتقد أني أهملت (بيت

141
00:12:52,833 --> 00:12:56,233
حسناً، أنت و(بيت) أصدقاء
منذ الطفولة يا بني

142
00:12:56,433 --> 00:13:01,366
،ربما هو يمر بمرحلة
...طالما لا يقع بمشكلة

143
00:13:01,533 --> 00:13:03,533
أعطه بعض الوقت...

144
00:13:16,900 --> 00:13:20,233
كيف تشعر، يا زعيم ؟ -
كأني أوشك على إمتلاك الطريق -

145
00:13:20,400 --> 00:13:22,233
حسناً

146
00:13:24,400 --> 00:13:27,033
انظر، ستضطر لتغيير التروس

147
00:13:28,766 --> 00:13:31,433
ماذا تعني ؟ -
لقد حان الوقت لأن تفشل -

148
00:13:33,766 --> 00:13:36,866
لا يوجد فوز يدوم للأبد، حسناً ؟
أنت 6-0

149
00:13:37,033 --> 00:13:39,366
ذلك أفضل سائق للمقاطعة
منذ وقتك

150
00:13:39,533 --> 00:13:41,666
الآن، ذلك يعني أن كل المال عليك

151
00:13:43,366 --> 00:13:46,133
إذاً ؟ -
إذاً سنجني كثيراً من المال إذا خسرت -

152
00:13:46,300 --> 00:13:51,200
إذاً كل ذلك الكلام عن جمال السباق
وبهجة النصر، كان كله أكاذيب ؟

153
00:13:51,366 --> 00:13:54,166
،لا، قطعاً لا
لقد قصدت كل كلمة قلتها

154
00:13:54,333 --> 00:13:57,833
(هذا جمال السباق، اسلوب (دانتي

155
00:14:00,633 --> 00:14:02,800
أراك عند نهاية الخط

156
00:14:08,966 --> 00:14:11,600
هذا للحظ السعيد

157
00:14:14,833 --> 00:14:16,933
ليس كأنك تحتاجه

158
00:15:24,100 --> 00:15:25,533
تهانينا، يا زعيم

159
00:15:25,700 --> 00:15:29,033
شكراً لك يا (دانتي)، انظر، بشأن الغش

160
00:15:29,200 --> 00:15:32,400
إنه ليس كطبع بي... -
نعم، هو ليس بطبعك ؟ -

161
00:15:32,566 --> 00:15:35,066
ماذا كنت تعتقد هذا ؟ لعبة سيارات ؟

162
00:15:35,266 --> 00:15:37,266
لقد خسرت 20.000 دولار بسببك

163
00:15:39,066 --> 00:15:41,800
آسف -
الآسف لن يردها -

164
00:15:42,366 --> 00:15:46,166
،لذا ستعطيني مفاتيح سيارتي
...ستدفع لي الـ 20 ألف

165
00:15:46,333 --> 00:15:49,100
ولا أريد رؤية وجهك مجدداً...

166
00:15:51,100 --> 00:15:53,433
دانتي)، من أين سآتي بـ 20.000 دولار ؟)

167
00:15:54,666 --> 00:15:56,966
ستجد طريقه

168
00:15:58,066 --> 00:16:00,100
...لأنه إذا لم تفعل

169
00:16:00,500 --> 00:16:04,133
السيارة الوحيدة...
التي ستقودها هي كفنك

170
00:16:30,933 --> 00:16:35,966
مرحباً، كيف حال والدك ؟ -
سيكون بخير حال عندما يعود للبيت -

171
00:16:36,200 --> 00:16:39,000
انظري، يجب أن أذهب، غرفته بالجانب

172
00:16:39,166 --> 00:16:42,466
سيسعد برؤيتك -
(كلارك) -

173
00:16:44,133 --> 00:16:46,700
هل صادفت (آدم) ؟

174
00:16:51,800 --> 00:16:53,200
هل كل شيء بخير ؟

175
00:16:54,766 --> 00:16:57,866
أتمنى أن والدك يحب البالونات

176
00:16:58,033 --> 00:17:01,200
"كان أما هذه أو دب "تحسن

177
00:17:04,066 --> 00:17:05,833
هو سيحبهم

178
00:17:10,366 --> 00:17:12,200
سأذهب

179
00:17:12,766 --> 00:17:14,366
مع السلامة

180
00:17:26,733 --> 00:17:28,900
(دكتورة (تينغ

181
00:17:29,233 --> 00:17:34,400
،إذا اهتميت بقراءة اللوحة
ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى الـ5

182
00:17:34,600 --> 00:17:36,700
(لست طالباً يا دكتورة، أنا (ليكس لوثر

183
00:17:39,233 --> 00:17:41,000
هل من المفترض أن أندهش ؟

184
00:17:42,866 --> 00:17:46,566
حتى المستشار يحدد ميعاد
قبل أن يقاطعني

185
00:17:47,866 --> 00:17:50,633
سمعت أنك تحبين لعب دور الدكتورة

186
00:17:50,966 --> 00:17:52,333
أتعتقدين أنه يمكنكِ فحصي ؟

187
00:17:55,366 --> 00:17:58,066
(أنا لا أكشف، سيّد (لوثر

188
00:17:58,233 --> 00:18:02,766
ولا أرى مرضى، أنا عالمة باحثة

189
00:18:04,566 --> 00:18:07,233
ماذا عن (آدم نايت) ؟

190
00:18:07,733 --> 00:18:09,900
أليس مريضاً ؟

191
00:18:10,066 --> 00:18:12,300
...أخبرتك، أنا لا -
...لا أفهم فحسب -

192
00:18:12,466 --> 00:18:15,266
لماذا عالمة مشهورة...
...في الأحياء الجزيئية

193
00:18:15,500 --> 00:18:19,200
تقوم بزيارات منتظمة لمريض...
في مستشفى مدينة صغيرة

194
00:18:19,366 --> 00:18:22,333
كمية أموال عائلتك التي
...تُرسل لهذه الجامعة

195
00:18:22,500 --> 00:18:26,233
لا تمنحك الحق لإقتحام...
مكاني واستجوابي

196
00:18:26,466 --> 00:18:29,600
،الآن، إن كنت ستعذرني
لديّ عمل أنهيه

197
00:18:35,833 --> 00:18:39,000
هل يصدف أن العمل يتضمن
صفائح دم مجهولة الأصل ؟

198
00:18:43,600 --> 00:18:46,600
أعتقد أنك رأيت كثيراً من
(أفلام الخيال العلمي، سيّد (لوثر

199
00:18:46,766 --> 00:18:52,600
لا، أنا ببساطة فتنت بألغاز
علم الدم لبعض الوقت

200
00:18:55,833 --> 00:18:58,433
المرة القادمة، سأعمل على الإتصال مسبقاً

201
00:18:58,566 --> 00:19:02,166
أنا لا أريد مقاطعة لحظة إلهام

202
00:19:19,800 --> 00:19:23,166
من طريقة غضب والدك حول
...(فقدان الرميات الحرة لـ(كانساس

203
00:19:23,333 --> 00:19:25,866
لم أعرف أن لديه نوبة قلبية...

204
00:19:26,033 --> 00:19:27,966
(لطيف منك أن تمر يا (بيت

205
00:19:28,033 --> 00:19:31,433
كلارك)، عرفت والدك)
كما عرفت والدي

206
00:19:31,633 --> 00:19:35,000
كيف تتحمل الأمر ؟ -
كان قاسيا في أول أيامه -

207
00:19:35,166 --> 00:19:38,333
،لكنه الآن حالته جيدة...
أنا بخير حال

208
00:19:38,500 --> 00:19:41,333
والدك أقوى رجل عرفته
من بعدك

209
00:19:41,500 --> 00:19:43,533
سيكون بخير حال

210
00:19:47,900 --> 00:19:50,033
من الأفضل أن أذهب

211
00:19:50,866 --> 00:19:52,433
بيت)، هل أنت بخير ؟)

212
00:19:52,600 --> 00:19:56,533
كلارك)، لديك مشاكل كافية)
لا داعي لإضافة مشكلتي

213
00:19:57,666 --> 00:19:59,333
! (بيت)

214
00:20:02,566 --> 00:20:04,600
لا تقلق بشأني

215
00:20:04,766 --> 00:20:06,600
ماذا يجري ؟

216
00:20:07,100 --> 00:20:09,600
،دانتي) طلب مني خسارة السباق)
لم يمكنني فعل ذلك

217
00:20:09,766 --> 00:20:14,166
الآن يهددني بالقتل ما لم
أدفع له خسارته في الرهانات

218
00:20:14,900 --> 00:20:16,900
كم المال ؟

219
00:20:17,533 --> 00:20:20,000
عشرون ألف دولار

220
00:20:22,300 --> 00:20:24,966
كلارك)، لا أعرف ماذا سأفعل)

221
00:20:28,966 --> 00:20:32,166
،حسناً، انظر
أنت ستختبىء حالياً

222
00:20:32,333 --> 00:20:33,633
سأحاول عمل شيء

223
00:21:12,133 --> 00:21:15,600
إذاً تعتقد (دانتي) لص
سيارات أكبر من (إندي 500) ؟

224
00:21:15,800 --> 00:21:20,500
لماذا ماعدا ذلك لديه مجموعة
من لوحات الرخصة بتسجيلات جديدة ؟

225
00:21:20,666 --> 00:21:25,733
بوضع الفضول الصحفي جانباً، يبدو أنّ
لديك اهتمام شخصي بهذه القصة

226
00:21:25,900 --> 00:21:28,633
،تعرفين كيف الحال
...عندما تبدأ بقصة جيدة

227
00:21:28,800 --> 00:21:31,600
لا يمكنك التوقف حتى تصل لنهايتها...

228
00:21:34,833 --> 00:21:37,600
لقد تحدثت مع ميكانيكي
فوق محل السيارات

229
00:21:37,833 --> 00:21:41,466
مصدرك لا يصدف أن يكون
بيت "الزعيم" روس)، أليس كذلك ؟)

230
00:21:44,200 --> 00:21:46,133
...أفهم حماية مصدرك

231
00:21:46,300 --> 00:21:51,366
لكننا نتحدث عن (بيت) يخاطر بحياته...
كل مرة يختار الطريق الخطأ

232
00:21:51,533 --> 00:21:54,133
،بيت) طلب مني كتمان السر)
أنا أحتفظ بوعدي

233
00:21:54,300 --> 00:21:58,633
نعم، لكنك من بين الناس يجب أن
...تعرف أنه متى صديقك يتهور

234
00:21:58,800 --> 00:22:02,500
أحياناً كتمان سر مؤذي...
أكثر من نفعه

235
00:22:02,666 --> 00:22:06,600
،يحتاج صديق
الآن، (بيت) قد يسمعني

236
00:22:08,200 --> 00:22:11,633
ما المفروض أن يعني ؟ -
إنه يدعى منافسة الشقيق -

237
00:22:11,866 --> 00:22:13,600
أنت و(بيت) تقريباً إخوة

238
00:22:13,766 --> 00:22:15,066
...الآن، من الذي سمعته

239
00:22:15,233 --> 00:22:18,733
أحياناً من الصعب أخذ...
نصيحة من شقيقك

240
00:22:27,033 --> 00:22:31,166
،(كنت محقاً بشأن (جيسن دانتي
(يمكنه أن يكون فتى الغلاف لـ(لوجاك

241
00:22:31,366 --> 00:22:34,666
كل التراخيص التي أخذتها
تابعة لسيارات مسروقة

242
00:22:34,833 --> 00:22:38,700
،ذلك كل الدليل الذي نحتاجه
سأذهب للتحدث مع المأمورة

243
00:22:51,366 --> 00:22:54,200
! مأمورة المقاطعة
! ضع يديك حيث أراهما

244
00:22:54,400 --> 00:22:57,033
! أسقط ذلك المثقاب، الآن

245
00:23:05,900 --> 00:23:08,366
(أحسنت الصنع، سيّد (كنت

246
00:23:08,566 --> 00:23:12,366
...تطلب الأمر 8 ضباط و4 عربات

247
00:23:12,533 --> 00:23:15,933
لإكتشاف أن تلك الحظيرة...
نظيفة كمخزن جدتي

248
00:23:16,066 --> 00:23:17,666
مستحيل، لكني رأيت لوحات الرخصة

249
00:23:17,833 --> 00:23:21,566
الصحون الموجودة بتلك الحظيرة
كانت في حوض المطبخ

250
00:23:21,966 --> 00:23:25,966
ولا سيارة هناك لديها
رقم مشابه لما أعطيتني إياه

251
00:23:26,133 --> 00:23:28,466
أيتها المأمورة، ذلك مستحيل -
(كالعادة، سيّد (كنت -

252
00:23:28,933 --> 00:23:32,466
معلوماتك دقيقة كدقة...
خبير الأرصاد المحلي

253
00:23:32,633 --> 00:23:34,733
لكنى لا أتهمك بالكذب
...هذه المرة

254
00:23:34,933 --> 00:23:40,066
(لأني أراقب (جيسن دانتي...
منذ فترة، وهو مراوغ جداً

255
00:23:41,400 --> 00:23:45,466
في المرة القادمة تقول أن
...(هناك عاصفة قادمة، سيّد (كنت

256
00:23:45,633 --> 00:23:48,166
من الأفضل أن أرى بعض المطر...

257
00:24:10,700 --> 00:24:12,433
بيت) ؟)

258
00:24:16,833 --> 00:24:18,866
ماذا حدث لك ؟

259
00:24:19,933 --> 00:24:23,066
دانتي) إعتقد أني من اتصل بالمأمورة)

260
00:24:23,233 --> 00:24:25,400
لقد كان أنت

261
00:24:28,700 --> 00:24:31,866
،دانتي) عرف بشأن الهجوم عليه)
لأنه يرشي ضابط

262
00:24:35,166 --> 00:24:37,700
لذلك هو لا يقبض عليه

263
00:24:40,966 --> 00:24:44,333
دعنا ندخلك وننظفك -
كلارك)، سأكون بخير) -

264
00:24:44,500 --> 00:24:47,933
أنا فقط أحتاج أن تأتي لي
بـ 20.000 دولار

265
00:24:48,100 --> 00:24:50,100
كيف سآتي بذلك المال ؟

266
00:24:50,400 --> 00:24:52,966
إذهب كأنك (كال) لماكينة سحب النقود

267
00:24:53,966 --> 00:24:56,500
فعلتها من قبل -
عندما كنت متأثر بـ"الكريبتونايت" الأحمر -

268
00:24:56,700 --> 00:24:59,166
إذاً اذهب وضع الخاتم -
بيت)، لا أستطيع عمل ذلك) -

269
00:25:01,200 --> 00:25:03,333
كلارك)، أنت لا تفهم)

270
00:25:04,033 --> 00:25:06,633
دانتي) مجنون)

271
00:25:06,800 --> 00:25:09,233
...أخبرني أنه سيقتل والداي أولاً

272
00:25:09,400 --> 00:25:12,766
وبعد ذلك إذا لم أدفع، سيسعى خلفي...

273
00:25:14,266 --> 00:25:17,866
بيت)، تعرف أني لن أدع)
شيئاً يحدث لك أو لعائلتك

274
00:25:18,266 --> 00:25:21,966
لكنه لا يعني أني أحتاج خرق القانون -
ذلك لم يزعجك من قبل -

275
00:25:22,133 --> 00:25:24,300
إقتحمنا مباني عديدة

276
00:25:24,466 --> 00:25:28,900
...نحن كنا نحاول مساعدة الناس -
! والآن أنا من يحتاج المساعدة، أنا -

277
00:25:36,766 --> 00:25:40,366
كلارك)، إذا ضربته سيلاحقنا لاحقاً)

278
00:25:40,566 --> 00:25:42,566
أنت لن تقتله، ودعنا نواجه الأمر

279
00:25:42,733 --> 00:25:45,533
لا يمكنك أن تكون بخدمة
حفظ الأسرار للأبد

280
00:25:48,333 --> 00:25:50,833
يجب أن أضع حداً لهذا

281
00:25:54,533 --> 00:25:59,166
يجب أن يكون هناك طريقة أخرى -
كلارك) ! إنها عائلتي ما نتحدث عنهم) -

282
00:26:03,600 --> 00:26:07,766
،إذا لم تعطيني تلك النقود
سنموت

283
00:26:20,000 --> 00:26:23,066
،كلارك)، لقد أدركتني)
لقد كنت في طريقي لإجتماع

284
00:26:23,233 --> 00:26:26,400
هل والدك حصل على مشغل الدي في دي ؟ -
شكرا (ليكس)، تلك كانت لفتة جميلة منك -

285
00:26:26,633 --> 00:26:29,466
تمتع بأفلام الغرب حقاً -
خمنت ذلك -

286
00:26:29,633 --> 00:26:32,133
أتمنى أن يشعر بتحسن قريباً

287
00:26:32,300 --> 00:26:34,666
،فعلت كثيراً
لكني أحتاج خدمة كبيرة

288
00:26:34,833 --> 00:26:39,166
اطلب -
أحتاج 20.000 دولار نقداً -

289
00:26:40,933 --> 00:26:44,733
،أنت محق، ذلك كبير
أتمانع أن تقول لي لماذا ؟

290
00:26:45,666 --> 00:26:50,066
،صديقي تورط مع مجرمين
الآن يجعلونه يدفع ثمن ذلك

291
00:26:50,966 --> 00:26:53,700
هل هذا الصديق العزيز
يصدف أن يكون أنت ؟

292
00:26:53,866 --> 00:26:57,866
،صدقني، إذ كانت تلك القضية
سيكون الأمر أسهل بكثير

293
00:26:59,666 --> 00:27:04,433
،حسناً، أخبر صديقك أنه بخبرتي
المجرمون المحتاجون للمال كالكلاب الضالة

294
00:27:04,600 --> 00:27:08,733
تطعمهم مرة، سيأتون لبابك
كل ليلة يطلبون المزيد

295
00:27:11,733 --> 00:27:13,400
(ليكس)

296
00:27:14,700 --> 00:27:19,033
لسوء الحظ، لا أعتقد أن صديقي
لديه إختيار، إنهم يهددون بقتله

297
00:27:19,200 --> 00:27:20,933
سيّد (لوثر)، المروحية تنتظر

298
00:27:26,800 --> 00:27:28,766
كن حذراً

299
00:28:00,200 --> 00:28:03,066
ها هي الـ20.000 دولار خاصتك

300
00:28:03,233 --> 00:28:06,266
هذه السيارة تساوي
أكثر من ذلك بكثير

301
00:28:06,433 --> 00:28:09,466
ليكس) أعطاها لك ؟) -
ليس بالضبط -

302
00:28:09,633 --> 00:28:11,700
سرقتها ؟ -
...أخطط لإعادتها -

303
00:28:11,900 --> 00:28:14,533
بعد أن تتحدى (دانتي) بسباق...
لا يستطيع أن يقول لا

304
00:28:14,733 --> 00:28:18,033
عن ماذا تتحدث ؟ -
إذا ربح، "البورش" ملكه -

305
00:28:18,233 --> 00:28:20,333
إذا ربحت، دينك سينتهي

306
00:28:21,433 --> 00:28:24,200
،كل المشكلة هي
أن سرعة هذه السيارة

307
00:28:24,366 --> 00:28:26,700
لا تستطيع الصمود...
(أمام سيارة (دانتي

308
00:28:26,900 --> 00:28:29,733
،لا، هذه الجائزة
ستقود السيارة التي تقودها دائماً

309
00:28:29,900 --> 00:28:32,733
وستربح -
...حسناً، أقدر ثقتك -

310
00:28:32,900 --> 00:28:34,500
لكن (دانتي) لم يخسر سباق أبداً...

311
00:28:34,633 --> 00:28:39,300
سيفعل هذه المرة، أضمن ذلك، سأستعمل
بصري الحراري لأذيب محركه

312
00:28:39,466 --> 00:28:41,833
،"ابقى بعيداً عن "الكريبتونايت
لكي لا يتأذى أحد

313
00:28:42,000 --> 00:28:45,066
! تعديل أخير يا (كلارك)، أنت رائع

314
00:28:45,233 --> 00:28:46,966
(أنا مسرور أنك سعيد يا (بيت

315
00:28:47,133 --> 00:28:51,633
لأني اضطررت أن أكذب وأسرق من
أجلك، والآن مضطر أن أغش من أجلك

316
00:28:52,100 --> 00:28:54,533
دعنا ننهي هذا

317
00:28:56,333 --> 00:28:58,700
حسناً، يجب أن أسلم لك، يا زعيم

318
00:28:58,866 --> 00:29:01,066
لديك شجاعة تكفي لتواجهني

319
00:29:03,166 --> 00:29:05,700
"عزيزتي، خذي "البورش
لخط البداية، حسناً ؟

320
00:29:05,866 --> 00:29:07,633
حسناً

321
00:29:12,533 --> 00:29:14,933
كيف أعرف أنها لن تسرقها ؟

322
00:29:15,133 --> 00:29:17,066
أنا سأقودها

323
00:29:17,233 --> 00:29:20,333
"كلارك)، راقب "الموستانج)

324
00:29:36,833 --> 00:29:40,300
نحن مستعدون للقيادة ؟ -
نعم، هذا الفتى شجاع -

325
00:29:40,500 --> 00:29:42,000
إنه ليس فوز سهل

326
00:29:42,166 --> 00:29:45,300
هل وضعت الرزمة في سيارة الفتى ؟ -
نعم، نحن جاهزون -

327
00:29:45,500 --> 00:29:49,933
،جيد، عندما يصل العداد لـ 100
سيتحول الزعيم لأشلاء

328
00:29:52,466 --> 00:29:55,900
،السباق ملغي، عبثت بسيارته
يوجد قنبلة بالمحرك

329
00:29:57,833 --> 00:30:00,566
ومن جعلك مفوض السباق ؟

330
00:30:06,900 --> 00:30:08,933
ضعه في الصندوق

331
00:30:16,866 --> 00:30:19,666
أين (كلارك) ؟ -
إعتقدت أنه هنا -

332
00:30:19,866 --> 00:30:22,166
دعنا نتوقف عن التلكأ، لننهي الأمر

333
00:30:34,900 --> 00:30:36,500
(بيت)

334
00:30:37,266 --> 00:30:38,500
(بيت)

335
00:30:41,166 --> 00:30:43,100
حظا سعيداً يا زعيم

336
00:32:35,566 --> 00:32:37,800
يا إلهي، أعتقد أنه مات

337
00:32:57,366 --> 00:32:59,166
إعتقدت أنك لا تقومين بزيارات منزلية

338
00:32:59,366 --> 00:33:02,800
بفضلك، الجامعة تهدد بفسخ عقدي

339
00:33:03,000 --> 00:33:05,200
تمويلي تم قطعه

340
00:33:05,366 --> 00:33:08,766
أفترض أن تلك نتائج إجراء
...تجارب أدوية محظورة

341
00:33:08,933 --> 00:33:13,533
بدون إخبار الجامعة...
ناهيك عن إدارة الغذاء والدواء

342
00:33:15,433 --> 00:33:17,766
أنتِ محظوظة لعدم وجود
...إتهامات وجهت

343
00:33:17,933 --> 00:33:20,900
،ولكن من ناحية أخرى...
يمكن أن يكون ذلك مسألة وقت

344
00:33:21,066 --> 00:33:24,533
ماذا تريد بالضبط ؟

345
00:33:25,066 --> 00:33:27,533
أريدك أن تفعلي ما تبرعي به، دكتورة

346
00:33:32,400 --> 00:33:34,366
علم الأحياء

347
00:33:35,000 --> 00:33:38,766
كيف تقترح فعلي ذلك ؟
الجامعة لن تسمح بدخولي المبنى

348
00:33:38,933 --> 00:33:43,400
،سأمول بحثك يا دكتورة
اعتبري أن ميزانيتك تضاعفت

349
00:33:45,066 --> 00:33:48,266
...أنتِ ستجدين أي أداة تريديها

350
00:33:48,433 --> 00:33:52,866
طالما تخبريني من أين صفائح...
الدم أتت وبماذا تستعمليهم

351
00:34:35,633 --> 00:34:39,466
آدم) ؟ هل أنت هناك ؟) -
اذهبي -

352
00:34:42,300 --> 00:34:44,066
آدم) ؟)

353
00:34:45,433 --> 00:34:47,233
هل أنت بخير ؟

354
00:34:54,500 --> 00:34:56,366
أنا بخير

355
00:34:57,433 --> 00:34:59,033
آدم)، حفظت وعدي)

356
00:34:59,200 --> 00:35:01,966
(أنا لم أخبر أحداً بشأن (تشاد ناش

357
00:35:02,166 --> 00:35:07,966
لكن أعتقد أني أستحق توضيح -
انظري، (لانا)، المسألة أكبر من فهمك -

358
00:35:08,166 --> 00:35:11,033
،مهما تعرفين، إنسيه فحسب
من أجل مصلحتك

359
00:35:11,200 --> 00:35:13,533
لا، (آدم)، لا أستطيع فعل ذلك

360
00:35:13,700 --> 00:35:17,466
،إذا كنت ستعيش هنا
يجب أن تكون صادق معي

361
00:35:19,900 --> 00:35:22,000
تريدين الحقيقة ؟

362
00:35:25,066 --> 00:35:28,200
سأوضح الأمر لك

363
00:35:28,366 --> 00:35:32,333
،أخبري أي أحد بالذي اكتشفتيه
وستندمين أنك قابلتيني

364
00:35:59,300 --> 00:36:00,666
(كلارك)

365
00:36:00,900 --> 00:36:02,833
(مرحباً، (ليكس -
مرحباً -

366
00:36:03,066 --> 00:36:05,733
كنت أتسائل ماذا حدث مع صديقك

367
00:36:05,900 --> 00:36:08,600
وضح أن نباح الكلب أكبر من عضته

368
00:36:09,100 --> 00:36:11,100
(أحسست أنك ستحل الأمر، (كلارك

369
00:36:13,200 --> 00:36:16,333
تعرف، الشيء الغريب الذي حدث أمس

370
00:36:16,933 --> 00:36:22,966
بعد أن تحدثت معك سيارتي البورش الفضية
شوهدت تسير مسرعة بالطريق

371
00:36:24,000 --> 00:36:26,166
شخص ما سرقها ؟

372
00:36:27,000 --> 00:36:29,066
ليس بالضبط

373
00:36:30,100 --> 00:36:32,866
...عندما دخلت البيت كانت بالمرآب

374
00:36:33,100 --> 00:36:34,700
ملفوفة في غطائها...

375
00:36:36,133 --> 00:36:38,100
ذلك غريب

376
00:36:38,300 --> 00:36:41,333
أنا مسرور أنك إستعدتها -
نعم -

377
00:36:41,566 --> 00:36:45,900
،حرسي يعتقدون أنها كانت سرقة ترفيهية
لكني لست متأكداً

378
00:36:47,733 --> 00:36:51,633
لماذا ؟ ماذا تعتقد أنه حدث ؟ -
لا أعرف -

379
00:36:52,566 --> 00:36:56,066
لكني أفهم ماذا أن يكون لديّ
(صديق في وقت حاجة يا (كلارك

380
00:36:56,233 --> 00:36:59,666
أحياناً يجب أن تعبر الخط
الأخلاقي لتساعدهم

381
00:37:01,566 --> 00:37:04,700
في أغلب الأحيان قد يكون
اختبار الصداقة الحقيقي

382
00:37:09,000 --> 00:37:11,333
بلغ والدك تحياتي

383
00:37:27,266 --> 00:37:30,000
"(مزرعة (كنت"

384
00:37:33,933 --> 00:37:36,366
"كلمات "ما أحلى العودة للبيت
لم تكن أبداً حقيقية

385
00:37:36,533 --> 00:37:39,533
هيّا، دعنا نرفع قدمك -
لا أريد أن أرفع قدمي -

386
00:37:39,733 --> 00:37:43,633
كانوا مرفوعين منذ إسبوع، الدكتور
قال أني أحتاج راحة، لست عاجزاً

387
00:37:43,800 --> 00:37:46,566
،حسناً، سأحضر الغداء
حضرت لك ديك رومي قليل الصوديوم

388
00:37:46,800 --> 00:37:50,100
ديك رومي قليل الصوديوم ؟ -
(جوناثان) -

389
00:37:51,033 --> 00:37:53,433
يبدو جيداً، حبيبتي

390
00:37:53,800 --> 00:37:56,266
كلارك)، اجلس)

391
00:37:59,166 --> 00:38:01,833
،اسمع، بني
...الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك

392
00:38:02,000 --> 00:38:05,733
أن شيئاً يضايقك ماعدا...
صحتي مؤخراً، ما الأمر ؟

393
00:38:09,433 --> 00:38:12,900
،بينما كنت بالمستشفى
بيت) أوقع نفسه بورطة)

394
00:38:13,666 --> 00:38:16,533
قمت بعمل أشياء لست فخوراً بها

395
00:38:17,333 --> 00:38:20,033
حسناً، أمك وأنا نثق بقرارك

396
00:38:20,200 --> 00:38:24,466
ربيناك لتعرف الفرق بين الصواب والخطأ

397
00:38:25,033 --> 00:38:29,000
،كلارك)، يوماً ما عندما لا نكون في الجوار)
أنا متأكد أنك ستتذكر الأمر

398
00:38:32,366 --> 00:38:35,966
انظر، بالعالم، الأمور ليست
أسود وأبيض دائماً

399
00:38:36,166 --> 00:38:38,566
أحياناً يجب
...أن تخرج للمنطقة الرمادية

400
00:38:38,733 --> 00:38:41,133
وتفعل ما تراه أفضل...

401
00:38:42,266 --> 00:38:43,900
ماذا تعني ؟

402
00:38:47,966 --> 00:38:50,400
(كلارك)، لقد تحدثت مع (جور-إل)

403
00:38:50,566 --> 00:38:53,866
وأعتقد أنه لذلك أصبت بالنوبة

404
00:38:54,033 --> 00:38:56,233
...لكن اسمع، بني

405
00:38:56,533 --> 00:39:00,233
دخلت الكهف وأنا أعرف...
تماماً أن الأمر به خطر

406
00:39:00,400 --> 00:39:02,533
سأفعل ذلك ثانيةً إذا وقعت بمشكلة

407
00:39:02,700 --> 00:39:05,666
أبي، أعدك أني لن أضعك
بذلك الموقف ثانياً

408
00:39:05,833 --> 00:39:08,900
كلارك)، تلك ليست القضية)

409
00:39:10,366 --> 00:39:12,500
أنت مختلف عني وعن أمك

410
00:39:13,100 --> 00:39:17,100
بني، سيكون عليك القيام
...بإختيارات بحياتك، إختيارات أخلاقية

411
00:39:17,266 --> 00:39:19,566
التي لن نقوم بها أنا وهي أبداً...

412
00:39:20,600 --> 00:39:24,666
،لكن كلانا يعرف
...أنه عندما يحين الوقت

413
00:39:25,900 --> 00:39:28,700
أنت ستفعل ما تراه أفضل...

414
00:39:28,900 --> 00:39:30,866
ما هو صحيح

415
00:39:31,433 --> 00:39:33,066
ذلك ما يهم

416
00:39:53,933 --> 00:39:57,000
مرحباً -
مرحباً -

417
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
...كلارك)، انظر، أنا)

418
00:40:02,233 --> 00:40:06,566
،أعرف أنك قد تكون غاضباً عليّ
ولكي أكون صادقاً أنا لا ألومك

419
00:40:07,600 --> 00:40:09,100
كل ما يمكنني قوله أنني آسف

420
00:40:11,433 --> 00:40:13,100
(أنا أيضاً يا (بيت

421
00:40:13,266 --> 00:40:16,700
اضطررت أن أسرق من صديق
...لمساعدة آخر

422
00:40:17,100 --> 00:40:18,400
وشخص ما مات...

423
00:40:20,566 --> 00:40:22,200
أعرف

424
00:40:23,966 --> 00:40:27,400
،لو استمعت لك منذ البداية
لم يكن سيحدث شيء من هذا

425
00:40:29,200 --> 00:40:33,033
كلارك)، اسمع، أخبرتني)
...سرك لأني صديقك

426
00:40:33,666 --> 00:40:36,000
،وأحياناً...
ذلك ليس بالأمر اليسير

427
00:40:37,100 --> 00:40:40,066
لكنه لا يعطيني الحق لأفعل
ما فعلت

428
00:40:40,466 --> 00:40:42,666
...أنا فقط أريد قول ذلك

429
00:40:43,766 --> 00:40:47,133
كلارك) أقسم أنه لن يحدث ثانيةً)

430
00:40:52,033 --> 00:40:54,200
كلارك)، أعرف أني خذلتك)

431
00:40:54,433 --> 00:40:57,233
...لكني أعدك حتى يوم مماتي

432
00:40:57,400 --> 00:41:00,666
أنا لن أحقر قدراتك ثانيةً...

433
00:41:07,900 --> 00:41:10,233
أتريد لعب بعضاً من كرة السلة ؟

434
00:41:11,700 --> 00:41:17,400
حان وقت عودتي للداخل -
هيّا، لعبة بـ 21 باثنين -

435
00:41:17,566 --> 00:41:20,566
،ثلاثة نقاط من خارج الشق
لا قوى

436
00:41:25,500 --> 00:41:27,400
(ليس اليوم، (بيت

437
00:42:03,800 --> 00:42:13,800
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

