﻿1
00:00:06,130 --> 00:00:08,430
أنا جائع

2
00:00:09,770 --> 00:00:12,360
فيلم الإثنين

3
00:00:12,740 --> 00:00:19,270
(Varsity Blues)العلاج الوحيد الذي اعرفة لكآبة الإثنين هو

4
00:00:19,950 --> 00:00:21,920
!هيا بنا!هيا بنا! هيا بنا! هيا بنا

5
00:00:21,980 --> 00:00:23,640
اجلسي هنا
الثاني من النهاية

6
00:00:23,720 --> 00:00:26,190
!حسناً. الجميع هنا؟ نعم

7
00:00:26,490 --> 00:00:27,750
فشار, من يريد؟

8
00:00:27,820 --> 00:00:30,690
أنا لو سمحتي! شكراً

9
00:00:30,890 --> 00:00:32,590
واحد آخر؟

10
00:00:34,230 --> 00:00:35,350
لا

11
00:00:36,200 --> 00:00:38,600
بام): فيلم الأثنين بدأ مع تجريب الفيديو)

12
00:00:38,670 --> 00:00:42,530
لكن ذهبنا خلال ذلك بسرعه
ثم شاهدنا الأفلام الطبية

13
00:00:44,910 --> 00:00:48,360
منذ ذلك الحين, كان هناك مقاطع نصف ساعة من الأفلام المختلفة

14
00:00:48,910 --> 00:00:50,900
(Entourage)بإستثناء حلقة من

15
00:00:50,980 --> 00:00:52,910
الذي جعلنا (مايكل) نشاهدة 6 مرات

16
00:00:52,980 --> 00:00:54,410
(Entourage)

17
00:00:55,420 --> 00:01:00,920
<b>تعديل التوقيت "sameer2019"</b>
The Aviator  ترجمة
sme_424@hotmail.com

18
00:01:25,020 --> 00:01:26,920
<b>تعديل التوقيت "sameer2019"</b>
"المكتب "الموسم الثالث
(الحلقة الثالثة)
الإنقلاب

19
00:01:28,620 --> 00:01:31,310
كيفن)؟ هل تود ذكر بعض المشاهد من الإسبوع الماضي؟)

20
00:01:31,390 --> 00:01:32,440
نعم

21
00:01:32,520 --> 00:01:33,610
لماذا هو؟

22
00:01:33,690 --> 00:01:35,380
لا تأن. اغلق النوافذ

23
00:01:36,490 --> 00:01:38,890
...(Varsity Blues)سابقاً في

24
00:01:39,030 --> 00:01:43,090
حسناً, (بيلي بوب) أصيب براسه
لكن المدرب جعله يلعب

25
00:01:43,500 --> 00:01:46,830
لذا (لانس), أقيل وهو خارج الموسم

26
00:01:53,170 --> 00:01:54,330
مرحباً؟

27
00:01:55,780 --> 00:01:58,070
لا يوافق الجميع على فيلم الإثنين

28
00:01:58,880 --> 00:02:00,240
أنا لن أقول من

29
00:02:00,380 --> 00:02:02,680
أنا لا أوافق. لا اوافق

30
00:02:04,020 --> 00:02:05,040
مرحباً؟

31
00:02:10,860 --> 00:02:14,190
هيا بنا الآن
!هيا بنا, هيا بنا

32
00:02:14,930 --> 00:02:16,620
!هيا بنا

33
00:02:19,270 --> 00:02:21,670
(Milk Duds)مرحبا, (جين). نتمنى منك احضارحلوى

34
00:02:21,800 --> 00:02:24,600
كيف لفيلم أن يزيد معدل الإنتاجية, (مايكل)؟

35
00:02:24,670 --> 00:02:26,610
كيف يعمل ذلك على الأرض؟

36
00:02:27,740 --> 00:02:29,500
الناس يعملون بسرعه بعده

37
00:02:29,680 --> 00:02:30,730
بطريقة سحرية؟

38
00:02:30,810 --> 00:02:31,870
لا

39
00:02:31,950 --> 00:02:35,940
يجب عليهم, أن يعوضوا الوقت الذي ضيعوه في مشاهدة الفيلم

40
00:02:36,320 --> 00:02:37,370
لا

41
00:02:37,850 --> 00:02:39,320
أحتاج لإستئجار مربية أطفال لك, (مايكل)؟

42
00:02:39,390 --> 00:02:40,480
المطبخ

43
00:02:40,550 --> 00:02:43,020
بعض بنات 14 سنة يقمن بذلك, هو محدد

44
00:02:43,090 --> 00:02:45,060
مايكل) سيتسبب بطردنا جميعاً)

45
00:02:45,130 --> 00:02:47,120
جلست في الخلف وجعلته يشغل ذلك الفيلم الغبي

46
00:02:47,190 --> 00:02:49,660
والآن (جين) منزعجة وكلنا سنفقد أعمالنا

47
00:02:49,730 --> 00:02:51,250
لن يحدث ذلك

48
00:02:51,330 --> 00:02:53,300
!تعرف بأنها خارجة له الآن

49
00:02:53,370 --> 00:02:54,700
!هذا ليس خطأه

50
00:02:54,970 --> 00:02:56,440
!هو يتبع قلبه

51
00:02:56,700 --> 00:03:00,660
(منذ أن ترك (مايكل) (جين) من أجل (كارول
جين) تقوم بمضايقتة)

52
00:03:01,340 --> 00:03:05,680
ترفض امرأة, وهي تسمح أن يمر ذلك
واحده من العيوب في هذا النوع

53
00:03:05,750 --> 00:03:07,110
وأيضا أسلحة ضعيفة

54
00:03:07,610 --> 00:03:10,780
دوايت), يجب عليك أن تترك هذا المكتب)

55
00:03:14,690 --> 00:03:16,020
مايكل) لن يتركني)

56
00:03:16,090 --> 00:03:18,520
(لا دخل لـ(مايكل), تكلم مع (جين

57
00:03:18,590 --> 00:03:20,290
تكلم معها -
لن أفعل ذلك أبدأً -

58
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
حسناً! اجلس في الخلف ولا تفعل شيئاً وانتظر حتى نطرد

59
00:03:27,870 --> 00:03:32,500
اعلم أن الصبر والولاء ميزات جيدة ومستقيمة

60
00:03:33,010 --> 00:03:35,840
ولكن في بعض الأحيان أعتقد تحتاج إلى أن تنمو زوجياً

61
00:03:36,540 --> 00:03:40,950
في فرع (ستامفورد), الكل يلعب لعبة الحرب العالمية الثانية وتسمى
(Call of Duty)

62
00:03:41,750 --> 00:03:43,580
وهم حقاً مندمجين معها

63
00:03:43,650 --> 00:03:46,880
أخبرتكم بأن نبدأ بتمرين بناء الفريق

64
00:03:46,950 --> 00:03:49,080
لسوء الحظ, أني دخلت معهم

65
00:03:50,290 --> 00:03:53,120
(نحن لا نلعب الكثير من الألعاب في (سكرانتون

66
00:03:54,030 --> 00:03:55,960
....بدلاً من ذلك, نحن نقوم بأشياء مثل

67
00:03:56,760 --> 00:03:59,890
بام) وأنا نقوم أحياناً بنفس النبرة العالية في الملاحظة)

68
00:04:00,100 --> 00:04:03,630
ونحاول مع (دوايت) للحصول على موعد مع طبيب الأذن

69
00:04:04,100 --> 00:04:08,630
و (بام) تسمى ذلك التهاب الوتر

70
00:04:09,780 --> 00:04:11,540
مرحباً, (كياي), أشيائي أصبحت هنا

71
00:04:11,610 --> 00:04:13,840
!كيلي): اوه! اوه! ياإلهي)

72
00:04:14,080 --> 00:04:16,210
كيلي) يحب التسوق عن طريق الإنترنيت)

73
00:04:16,550 --> 00:04:19,680
لذا, أحسست أني بحاجة لبعض الملابس الجديدة

74
00:04:20,390 --> 00:04:23,850
...اعني, فقط.....أريد ان

75
00:04:24,730 --> 00:04:30,130
فقط, شعرت أن الوقت ربما حان لشراء بعض الملابس الجديدة

76
00:04:31,600 --> 00:04:33,090
حسناً

77
00:04:34,000 --> 00:04:35,530
أحببتها

78
00:04:35,600 --> 00:04:37,190
حقاً؟ انا لا اعلم

79
00:04:37,270 --> 00:04:39,570
لا, أنت لم تجربيها حتى الآن
جربيها الآن

80
00:04:39,640 --> 00:04:41,040
....ليس في العمل. سأجربها في

81
00:04:41,110 --> 00:04:44,010
!عرض أزياء. عرض أزياء على الغداء

82
00:04:46,280 --> 00:04:47,270
...لا

83
00:04:47,350 --> 00:04:50,040
!عرض أزياء. عرض أزياء على الغداء

84
00:04:50,480 --> 00:04:53,540
!عرض أزياء. عرض أزياء
!عرض أزياء على الغداء

85
00:04:56,760 --> 00:04:58,520
لماذا فعلت ذلك؟

86
00:04:58,660 --> 00:05:00,320
أنا فقط أقتل الالمان بأي طريقة أستطيعها

87
00:05:00,390 --> 00:05:02,660
نحن في الفريق الألماني

88
00:05:02,800 --> 00:05:04,460
أطلق على البريطانيين

89
00:05:06,400 --> 00:05:08,730
لحظة, نحن نلعب كفريق؟

90
00:05:08,800 --> 00:05:09,960
نعم

91
00:05:24,690 --> 00:05:25,710
مرحباً؟

92
00:05:25,790 --> 00:05:26,910
هل أنت (جين)؟

93
00:05:26,990 --> 00:05:28,050
من أنت؟

94
00:05:28,120 --> 00:05:30,020
(هذا (دوايت شروت

95
00:05:31,790 --> 00:05:34,060
أنا أتصل لأمر حساس جداً

96
00:05:34,130 --> 00:05:36,120
(عليك التحدث مع (مايكل
وهو يتحدث معي

97
00:05:36,200 --> 00:05:37,790
وبهذه الطريقة ليس علينا التحدث مع بعض

98
00:05:37,860 --> 00:05:39,990
(انه حول (مايكل

99
00:05:40,070 --> 00:05:41,360
مــاذا عنه؟

100
00:05:42,100 --> 00:05:45,160
لا أستطيع التحدث هنا. انها حساسة جداً

101
00:05:45,240 --> 00:05:47,570
هو ليس حول حفلة مفاجئة, أليس كذلك؟

102
00:05:47,640 --> 00:05:49,870
لا, لكن يجب أن نناقش ذلك في وقت أخر

103
00:05:49,940 --> 00:05:53,610
اسمع, أنا خارج (سكرانتون), (دوايت), لن أعود

104
00:05:53,680 --> 00:05:56,240
قودي حتى مخرج 40

105
00:05:56,320 --> 00:05:59,380
(هذا مخرج (ليز كليبورن

106
00:06:00,050 --> 00:06:04,820
وأنا أعلم أنكِ تحبين ذلك المحل
اذهبي إلى المحل وتسوقي حتى استطيع مقابلتك

107
00:06:05,390 --> 00:06:07,050
كيف عرفت أنني أحب ذلك المحل؟

108
00:06:07,130 --> 00:06:09,250
(العديد من بلوزاتك من (كليبورن

109
00:06:09,330 --> 00:06:10,820
كيف عرفت ذلك؟

110
00:06:10,900 --> 00:06:12,060
إنه جزء من عملي

111
00:06:12,130 --> 00:06:15,100
لا ، انها ليست كذلك

112
00:06:15,900 --> 00:06:16,960
سجــل

113
00:06:18,840 --> 00:06:20,640
أنا ذاهب إلى طبيب الأسنان

114
00:06:20,710 --> 00:06:22,110
حسناً

115
00:06:23,510 --> 00:06:25,380
يجب علي وضع التاج الطارئ

116
00:06:26,380 --> 00:06:27,540
نعم

117
00:06:28,750 --> 00:06:30,240
طبيب أسنان جديد

118
00:06:31,390 --> 00:06:35,120
هو بعيد. ربما أغيب لمدة ثلاث ساعات

119
00:06:36,160 --> 00:06:38,590
ثلاث ساعات؟ وواوو! استمتع

120
00:06:45,830 --> 00:06:47,160
هل حصلتِ على شئ جيد؟

121
00:06:47,230 --> 00:06:48,360
نعم

122
00:06:49,300 --> 00:06:52,500
بلوزة جديدة؟

123
00:06:53,770 --> 00:06:56,830
(قميص قصير؟ (تيدي

124
00:06:57,310 --> 00:06:58,330
أستطيع أن أنقذ الفرع

125
00:06:58,410 --> 00:06:59,470
حقاً

126
00:06:59,550 --> 00:07:01,910
إذا تركتني أديره

127
00:07:01,980 --> 00:07:03,040
حسناً

128
00:07:03,380 --> 00:07:05,650
حسناً, أستطيع إدارته؟

129
00:07:05,720 --> 00:07:07,190
مالذي ممكن أن تفعله بشكل مختلف؟

130
00:07:08,490 --> 00:07:11,620
,في الغالي التخلص من النفايات
,التي هي نصف العاملين هنا

131
00:07:11,890 --> 00:07:13,360
وأنظف منزلي

132
00:07:14,060 --> 00:07:15,890
هنا, هو كل شئ بالنسبة لي

133
00:07:16,530 --> 00:07:18,520
شكـــراً

134
00:07:18,600 --> 00:07:20,620
دوايت), لابد أنك تشعر بالقوة لتتكلم معي بهذه الطريقة)

135
00:07:20,700 --> 00:07:24,100
(خلف ظهر (مايكل
وتتجاهل الكثير من زملاء عملك

136
00:07:25,810 --> 00:07:28,100
قرار تجاهل (مايكل) كان صعباً

137
00:07:28,180 --> 00:07:30,800
لكن بمجرد أن فعلتها, لم انظر إلى الوراء

138
00:07:31,140 --> 00:07:33,700
وفي الغالب أشعر أن (مايكل) سيوافق

139
00:07:33,980 --> 00:07:36,350
حقاً ذلك أفضل للفرع

140
00:07:37,320 --> 00:07:39,880
ويمكن أن لا أهتم لزملائي في العمل

141
00:07:40,790 --> 00:07:43,980
لذا, نحن هنا

142
00:07:44,390 --> 00:07:46,380
كل شئ على الطاولة

143
00:07:48,130 --> 00:07:50,790
أريد الفرع

144
00:07:51,330 --> 00:07:53,390
أنتظر قرارك

145
00:07:58,840 --> 00:08:03,640
اوه, بالمناسبة, هناك مخرن لـ(انا تايلور) بالقرب من هنا

146
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
أعلم بأنكِ تحبين تلك الأقراط

147
00:08:09,280 --> 00:08:10,480
أين هو؟

148
00:08:10,680 --> 00:08:11,840
!(جين): (مايكل) -
هاي -

149
00:08:11,920 --> 00:08:15,050
كانت لدي محادثة مهمة مع أحد موظفينك

150
00:08:15,120 --> 00:08:17,060
اوه, هذا لطيف -
لا, لم تكن -

151
00:08:17,120 --> 00:08:21,080
دوايت) أخبرني أنه يستطيع أن يدير الفرع أفضل منك)

152
00:08:21,160 --> 00:08:22,820
ماذا؟

153
00:08:23,360 --> 00:08:24,390
هل كنت عند طبيب الأسنان؟

154
00:08:24,460 --> 00:08:26,060
لايمكنك أن تملك الناس الذين يدمرونك

155
00:08:26,130 --> 00:08:28,120
سيطــر على فرعك فوراً -
حسناً -

156
00:08:28,240 --> 00:08:31,530
ماذا كان يعتقد (دوايت)؟
أنه يستطيع أن يجعل (جين) ضدي؟

157
00:08:31,710 --> 00:08:33,830
هي حبيبتي السابقة

158
00:08:37,640 --> 00:08:38,700
!وواوو

159
00:08:38,780 --> 00:08:41,340
أنتِ جذابة جداً! تبدين جميلة

160
00:08:41,680 --> 00:08:42,940
أنه بعض الشئ حقاً

161
00:08:43,020 --> 00:08:44,180
أنه كثير جداً

162
00:08:44,250 --> 00:08:45,780
ماذا؟ -
سأرجعــه -

163
00:08:45,850 --> 00:08:48,820
لا, يجب أن تبقيه اليوم, فقط لتعرفي ماهو شعورك

164
00:08:50,420 --> 00:08:51,950
مرحبــاً -
مرحبــاً -

165
00:08:52,490 --> 00:08:53,520
تبدين جميلة

166
00:08:53,590 --> 00:08:54,820
شكراً

167
00:08:56,160 --> 00:08:58,630
ليس كذلك, ثالث صودا في هذا اليوم؟

168
00:09:00,900 --> 00:09:03,770
نعم, أعتقد أننا يمكننا أن نساعد شركتك بشكل كبير

169
00:09:03,900 --> 00:09:06,630
حسناً, أراك الأسبوع القادم, وداعاً

170
00:09:08,010 --> 00:09:09,640
مرة أخرى؟

171
00:09:09,710 --> 00:09:10,940
خائــف؟

172
00:09:11,410 --> 00:09:12,710
(Call of Duty)

173
00:09:16,080 --> 00:09:18,410
أندي), (جيم) هل أستطيع أن أراكم في غرفة الأجتماعات لدقيقة؟)

174
00:09:18,490 --> 00:09:19,920
الأن -
نعم, الأن -

175
00:09:19,990 --> 00:09:21,390
أوقف اللعبة, الجميع

176
00:09:21,450 --> 00:09:24,950
هذا لا ينفع, حسناً؟
سنقتل هناك

177
00:09:25,060 --> 00:09:26,460
رجــل جديـــد

178
00:09:26,660 --> 00:09:29,030
,اوه, أسف
لا أعلم عن ماذا نتحدث

179
00:09:29,100 --> 00:09:30,120
رأيت ما أعني؟

180
00:09:30,200 --> 00:09:31,720
نحتاج فقط إلى استراتيجية, حسناً؟

181
00:09:31,800 --> 00:09:33,820
سنعمل فخ في غرفة الأسلحة -
حسنـــــاً؟ -

182
00:09:33,900 --> 00:09:36,390
(أو (44(MP40) جيم), هل تستعمل)

183
00:09:36,470 --> 00:09:37,630
بندقية قناص؟

184
00:09:37,800 --> 00:09:38,860
...قنص
مــاذا؟

185
00:09:38,940 --> 00:09:40,870
(جيم) في (كرانتون)
هل تلعب للفريق الآخر؟

186
00:09:40,940 --> 00:09:42,770
لا تقنص في (كرانتون), حسناً؟

187
00:09:42,840 --> 00:09:45,330
!هو مخرب! مخرب

188
00:09:45,410 --> 00:09:46,400
....أندي),هو ليس)

189
00:09:46,480 --> 00:09:48,210
أريد قتلك حقيقياً

190
00:09:48,380 --> 00:09:51,610
هذه اللعبة, اللعبة انتهت -
سأضربــــــك -

191
00:10:04,200 --> 00:10:05,460
(هاي, (دوايت-
هاي -

192
00:10:05,530 --> 00:10:06,690
؟M&M هـل تريد

193
00:10:06,770 --> 00:10:07,960
لا, شكراً. أنا ممتلئ

194
00:10:08,030 --> 00:10:11,470
M&M لا, يجب أن تأخذ
هي جيدة فعلاُ

195
00:10:13,240 --> 00:10:14,330
حسنـــاً

196
00:10:23,620 --> 00:10:26,110
جيدة, هــاه؟

197
00:10:26,190 --> 00:10:27,590
جيدة جداً

198
00:10:32,990 --> 00:10:36,520
مهلا ، اعتقدت أنه لم يكن من المفترض أن تأكل أي شيء لبضع ساعات

199
00:10:36,600 --> 00:10:38,620
بعد أن وضعت التــــاج

200
00:10:42,240 --> 00:10:46,640
...لديهم هذا النوع الجديد من ربط التجفيف السريع. لذا

201
00:10:46,770 --> 00:10:48,000
يبدو كأنه طبيب أسنان جيد

202
00:10:48,070 --> 00:10:49,170
أوه, نعم

203
00:10:50,810 --> 00:10:52,300
مــا اسمه؟

204
00:10:58,280 --> 00:10:59,410
(كرينتست)
ملاحظة: (دينتست) هو طبيب أسنان بالأنجليزي

205
00:11:01,450 --> 00:11:03,080
اسم طبيب أسنانك (كرينتست)؟

206
00:11:03,160 --> 00:11:04,250
نعم

207
00:11:07,860 --> 00:11:09,990
يبدو أكثر من طبيب أسنان

208
00:11:12,230 --> 00:11:14,630
ربما لهذا السبب أصبح طبيب أسنان

209
00:11:16,900 --> 00:11:19,870
دعني أرى أسنانك

210
00:11:19,940 --> 00:11:21,910
دعني أراها. دعني أراها

211
00:11:33,850 --> 00:11:35,820
يجب أن تستعمل الخيط

212
00:11:36,590 --> 00:11:37,680
أعلم

213
00:11:41,290 --> 00:11:42,690
حسنا, ثم

214
00:11:46,530 --> 00:11:48,360
أنا سعيد لأنك بخير

215
00:11:50,870 --> 00:11:55,240
العمل كالغابة وأنا كالنمر

216
00:11:56,540 --> 00:12:02,640
و (دوايت) كالقرد الذي يطعن النمر من الخلف باالعصا

217
00:12:04,150 --> 00:12:06,640
هـل النمر يطرد القرد؟

218
00:12:06,950 --> 00:12:11,320
هـل النمر ينقل القرد إلى فرع آخر؟

219
00:12:12,860 --> 00:12:13,990
(التورية (التلاعب بالكلمات

220
00:12:16,160 --> 00:12:21,500
ليست هناك طريقة لمعرفة ما يدور برأس النمر

221
00:12:22,070 --> 00:12:24,260
ليست لدينا التقنية

222
00:12:26,970 --> 00:12:29,000
دوايت), هـل أستطيع أن أكلمك لثانية؟)

223
00:12:36,250 --> 00:12:38,620
!وواوو, هذا قــاسي

224
00:12:40,220 --> 00:12:41,350
مـــاذا؟

225
00:12:46,590 --> 00:12:48,060
مـــاهو؟

226
00:12:48,390 --> 00:12:49,730
....حسنــــاً

227
00:12:51,970 --> 00:12:54,300
(أنا للتو أغلقت الهاتف مع (جين

228
00:12:55,770 --> 00:12:57,100
....و

229
00:12:59,940 --> 00:13:01,410
أنزلتني

230
00:13:03,010 --> 00:13:04,370
لا -
نعم -

231
00:13:04,740 --> 00:13:08,610
هـل تعلم ما الجزء الجنوني في هذا؟
لقد أنزلتني إلى عملك

232
00:13:10,580 --> 00:13:14,380
وقالت لـي بأني يجب أن أتوقع مكالمة من الشركة

233
00:13:14,750 --> 00:13:16,720
...وذلك

234
00:13:17,320 --> 00:13:20,820
(وأتوقع أن هذا يعني أنك ستعمل كمدير لـ(دنفر ميفلن), (سكرانتون

235
00:13:20,890 --> 00:13:23,230
لا أستطيع أن أصدق هذه الأخبار

236
00:13:23,630 --> 00:13:25,620
!ذلك... وواوو

237
00:13:25,700 --> 00:13:26,820
نعم

238
00:13:28,270 --> 00:13:30,740
وأخبرتها بأني لا أعلم هل تريد عمل ذلك

239
00:13:30,800 --> 00:13:33,300
لأنك دائما موالـي لـي

240
00:13:33,940 --> 00:13:36,030
لأنك أكثر حليف أثق به

241
00:13:36,240 --> 00:13:37,500
قلت ذلك؟

242
00:13:39,380 --> 00:13:43,410
.نعم, فعلت. فعلت

243
00:13:47,290 --> 00:13:51,420
لكن أعتقد بأنه يجب أن تفعل ذلك

244
00:13:53,430 --> 00:13:59,520
حسنا ، يا الهي ، لو كنت تعتقد بأنه واجب سأفعل

245
00:14:04,700 --> 00:14:06,230
مثالي, حسناً, نحن متفقون

246
00:14:06,310 --> 00:14:08,170
حسناً -
حسناً -

247
00:14:08,510 --> 00:14:12,740
(حسناً, فأنت المدير الفعلي لـ(دنفر ميفلن), فرع (سكرانتون

248
00:14:12,810 --> 00:14:15,680
وأنا المدير الأقليمي المساعد

249
00:14:15,750 --> 00:14:17,150
مساعد المدير الأقليمي

250
00:14:17,220 --> 00:14:20,080
شكراًلك, (مايكل), لبقائك, فعلاً أقدر ذلك

251
00:14:20,150 --> 00:14:21,750
اوه-
يــا, يـــا -

252
00:14:23,420 --> 00:14:26,190
لا أستطيع أن أتخيل المكان بدونك

253
00:14:26,260 --> 00:14:29,520
لا تستطيع؟ هذا لطيف جداً

254
00:14:34,170 --> 00:14:37,630
حسناً, أعتقد بأنه يجب عليك أن تخبر الجيش

255
00:14:37,700 --> 00:14:39,500
(نعم, عندما أكون جاهز, (مايك

256
00:14:41,510 --> 00:14:43,000
حسناً, دعنا نفعلها

257
00:14:48,620 --> 00:14:52,070
يـا, هاي, مرحبا, الجميع

258
00:14:52,150 --> 00:14:55,380
لدي بعض الأخبار الجيدة
وبعض الأخبار السيئة

259
00:14:55,760 --> 00:14:59,750
(أستبدلت كرئيس لكم بـ (دوايت

260
00:14:59,830 --> 00:15:01,260
هـل تمزح

261
00:15:01,330 --> 00:15:04,490
تعتقد بأنني أمزح, وأتفهم ذلك

262
00:15:05,060 --> 00:15:06,330
(مبروك, (دوايت

263
00:15:06,400 --> 00:15:07,630
(شكراً, (أنجيلا

264
00:15:07,870 --> 00:15:10,340
لكن, لماذا (دوايت)؟

265
00:15:10,400 --> 00:15:13,200
لأن (دوايت) لا يكذب أبداً

266
00:15:14,340 --> 00:15:16,500
كيف يمكن أن يؤهلة ذلك لإدارة فرع؟

267
00:15:16,580 --> 00:15:18,310
لأن ذلك هو كل ما يتطلبه الأمر

268
00:15:19,010 --> 00:15:23,750
حسناً, (دوايت), يود أن يقول بعض الكلمات حول الولاء؟

269
00:15:24,020 --> 00:15:25,180
(شكراً لك, (مايكل

270
00:15:25,250 --> 00:15:29,050
فقط سأقول, القليل منكم سيبقى من موظفيني

271
00:15:29,220 --> 00:15:33,090
وأعتزم أن أقودكم إلى الشراسة

272
00:15:33,690 --> 00:15:35,420
مايكل)؟ ماذا ستفعل؟)

273
00:15:35,500 --> 00:15:36,660
اوه, سأكون بخير

274
00:15:36,800 --> 00:15:37,920
هل لديك أي مدخرات؟

275
00:15:38,000 --> 00:15:39,360
لا, لا, لكن

276
00:15:39,430 --> 00:15:41,200
مايكل), قد تفقد شقتك)

277
00:15:41,270 --> 00:15:43,260
لن. لن

278
00:15:43,770 --> 00:15:46,470
لدي مكنسة صغيرة قديمة المكسورة

279
00:15:46,540 --> 00:15:49,670
إذا (دوايت) لم ينجح, ربما ذلك يكون مديراً

280
00:15:49,910 --> 00:15:51,100
ربما سأستقيل

281
00:15:51,580 --> 00:15:52,980
إنه يحدث حقــاً

282
00:15:53,050 --> 00:15:54,170
نعم

283
00:15:57,120 --> 00:15:59,240
يمكننا أن نحدث الفارق هنا

284
00:15:59,490 --> 00:16:02,220
وأنا سأحدث فارق هنــا

285
00:16:03,660 --> 00:16:04,990
لوحدك؟

286
00:16:05,060 --> 00:16:06,220
...أعتقد بسبب أننا معاً

287
00:16:06,290 --> 00:16:08,850
اوه, رجاء! لا تكوني ســاذجة

288
00:16:10,330 --> 00:16:12,390
لكن بإمكانكِ أن تكوني مسؤؤلةعن النساء

289
00:16:20,710 --> 00:16:22,500
انظر كم لطيف هو

290
00:16:22,980 --> 00:16:25,270
وهو يحاول الضرب بقنبلة الدخان

291
00:16:25,350 --> 00:16:26,780
أسف, ماذا تهمسين عني؟

292
00:16:26,850 --> 00:16:29,610
لا, لا شئ -
فقط مركز على الإستدارة -

293
00:16:29,680 --> 00:16:31,270
...نعم, أنا أحاول, أنا فقط

294
00:16:31,350 --> 00:16:33,110
(D)ثم (S) فقط اضغط

295
00:16:33,190 --> 00:16:34,310
اوه

296
00:16:34,850 --> 00:16:36,010
أي بمعنى آخر؟ لا؟

297
00:16:36,090 --> 00:16:37,220
ماذا؟

298
00:16:40,830 --> 00:16:41,920
وواوو!

299
00:16:45,100 --> 00:16:46,500
مختل عقليا

300
00:16:52,970 --> 00:16:54,270
ماذا؟

301
00:16:54,340 --> 00:16:55,470
أنا انظر فقط

302
00:16:57,010 --> 00:16:58,310
رجاءً ارجع إلى مكتبك

303
00:16:58,380 --> 00:16:59,500
في دقيقة واحدة

304
00:17:03,420 --> 00:17:06,250
بام): حسناً, أتذكر لماذا البس بطريقة عملية)

305
00:17:06,320 --> 00:17:08,150
لكن سأظل أرتدي الملابس

306
00:17:08,220 --> 00:17:11,990
أعني, سأبرد عندما تكون ملابس بعد العمل ليست بيجامة

307
00:17:19,670 --> 00:17:25,630
حسناً, أعتقد أنه حان الوقت لأعيد المفاتيح إلى (سيبرينغ) الشهيرة

308
00:17:27,140 --> 00:17:28,610
لا, شكراً اك

309
00:17:28,670 --> 00:17:30,140
إيجار الشركة, (دوايت), سمعت ذلك

310
00:17:30,210 --> 00:17:32,040
لا, شكراً -
ماذا؟ -

311
00:17:32,450 --> 00:17:33,910
ليس أسلوبي

312
00:17:36,680 --> 00:17:39,880
لكنك قلت بأنه يعجبك
...كنت دائماً معجباً به. و

313
00:17:39,950 --> 00:17:41,980
لكن ذلك سابقاً, أنا افكر في شئ ألماني

314
00:17:42,060 --> 00:17:43,390
شئ مع أميال الوقود

315
00:17:43,460 --> 00:17:46,910
إضافة إلى, القابل للتحويل هو إختيار سخيف لهذا المناخ

316
00:17:49,060 --> 00:17:50,530
أعــده

317
00:17:52,000 --> 00:17:53,060
لا

318
00:17:56,900 --> 00:17:58,370
هذه سيارتي

319
00:18:01,570 --> 00:18:03,570
...ماذا فعلت -
!هذه سيارتي -

320
00:18:04,110 --> 00:18:05,170
نعم

321
00:18:05,480 --> 00:18:08,350
أعلم, (دوايت), أعلم,أعلم,أعلم

322
00:18:08,410 --> 00:18:09,750
تعلم ماذا؟

323
00:18:09,980 --> 00:18:12,040
دعتني (جين) إلى إجتماعكم الصغير

324
00:18:12,120 --> 00:18:13,210
لا

325
00:18:13,750 --> 00:18:15,910
أعلم ما فعلت

326
00:18:15,990 --> 00:18:17,150
(أنت...روعه (سبيرينغ

327
00:18:17,220 --> 00:18:18,320
(أنا فعلت كل هذا, (دوايت

328
00:18:18,390 --> 00:18:19,550
(أنه رائع, روعه (سبيرينغ

329
00:18:19,630 --> 00:18:21,560
اوه, هل؟ هل تحبه؟ -
CD ولها كاسيت و -

330
00:18:21,630 --> 00:18:23,530
كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ, (دوايت)؟

331
00:18:23,600 --> 00:18:25,120
لا تطردني

332
00:18:25,900 --> 00:18:27,020
...رجــاءً, لا

333
00:18:27,100 --> 00:18:29,630
أعطني سبب مقنع لماذا لا يجب علي أنا أطرك الآن؟

334
00:18:29,700 --> 00:18:31,360
!لدي أرقام مبيعات ممتازة

335
00:18:31,440 --> 00:18:33,130
!ليست جيدة بما فية الكفاية

336
00:18:33,210 --> 00:18:35,730
!سأفعل أي شئ! أي شئ

337
00:18:35,810 --> 00:18:37,170
رجاءً, سأقوم بالغسيل لمدة شهر

338
00:18:37,240 --> 00:18:38,370
!لعــــام

339
00:18:38,440 --> 00:18:40,740
!لدي غســالة

340
00:18:40,810 --> 00:18:45,250
...أنا أسف. أي شئ... أنا

341
00:18:45,320 --> 00:18:46,950
رجـــاءً؟ رجـــاءً؟

342
00:18:47,990 --> 00:18:49,680
لا أعلم إن كنت سأثق بك بعد الآن -
لا تستطيع -

343
00:18:49,760 --> 00:18:52,620
لا تستطيع, لكني أعدك بأنني لن أخونك مرة اخرى

344
00:18:52,690 --> 00:18:56,490
ماذا أفعل,(مايكل)؟ ماذا أفعل؟

345
00:18:57,000 --> 00:18:58,430
ماذا أفعل؟

346
00:18:59,800 --> 00:19:01,320
ماذا أفعل؟

347
00:19:02,140 --> 00:19:03,360
ماذا أفعل؟

348
00:19:03,570 --> 00:19:05,500
يمكنك أن تنهض

349
00:19:05,570 --> 00:19:06,770
ماذا؟

350
00:19:07,440 --> 00:19:08,500
انهض

351
00:19:14,780 --> 00:19:17,040
ويمكنك أن تعانقني, سافل

352
00:19:25,530 --> 00:19:27,460
"عناق, سافل"

353
00:19:27,860 --> 00:19:31,760
هذا ما يقوله الرجال لبعضهم بعد القتال. يتعانقون

354
00:19:32,270 --> 00:19:34,670
وعند القيام بذلك, اتركوه يذهب

355
00:19:36,140 --> 00:19:38,600
ويذهب بعيداً, ويقوم بذلك

356
00:19:39,770 --> 00:19:44,070
ليست فكرة جيدة لتقول هذا لإمرأه, على أية حال, وجدتها

357
00:19:45,240 --> 00:19:46,910
لا تترجم

358
00:20:18,780 --> 00:20:21,440
نعم, نعم, عانقناها

359
00:20:22,680 --> 00:20:25,910
ولكن تبين لي أنني لازلت غاضبا قليلاً

360
00:20:26,250 --> 00:20:30,120
وهكذا شعرت أني في حاجة لمعاقبته فقط أكثر قليلا

361
00:20:31,420 --> 00:20:34,330
وسأجعله يقوم بالغسيل لمدة عام

