﻿1
00:00:04,370 --> 00:00:05,860
" صباح الخير , " بام

2
00:00:05,930 --> 00:00:07,730
" أوه , مرحباً بعودتك , " أندي

3
00:00:07,800 --> 00:00:10,100
درو " , أنا " درو " الآن "

4
00:00:10,170 --> 00:00:12,830
أوه , " درو " , آسفة

5
00:00:13,310 --> 00:00:15,330
إعتذارك غير مقبول

6
00:00:16,510 --> 00:00:19,970
لإنه حتى لم يكن ضرورياً في المقام الأول

7
00:00:20,650 --> 00:00:24,140
قبل عدة أسابيع , " أندي بيرنارد " , كان لديه حادثة

8
00:00:27,760 --> 00:00:29,850
لكن بعد ( 5 ) أسابيع في ضبط الغضب

9
00:00:30,020 --> 00:00:34,050
عدت , ولدي موقف جديد وأسم جديد

10
00:00:35,060 --> 00:00:37,500
ومجموعة من التقنيات الجديدة

11
00:00:37,560 --> 00:00:39,160
للتعامل مع الحضاريون

12
00:00:39,230 --> 00:00:40,830
" صباح الخير , " جيم

13
00:00:41,140 --> 00:00:43,130
مرحباً , " أندي " , كيف حالك , يا رجل

14
00:00:43,200 --> 00:00:44,640
" جيد , " درو

15
00:00:44,710 --> 00:00:45,760
ما ذلك ؟

16
00:00:45,840 --> 00:00:47,470
" يمكنك مناداتي " درو

17
00:00:47,540 --> 00:00:49,370
لا , لن أناديك بذلك

18
00:00:49,910 --> 00:00:51,210
لطيف

19
00:00:51,450 --> 00:00:55,070
لا أستطيع أن أتحكم بما تفعله , أستطيع
فقط أن أتحكم بما أفعله

20
00:00:55,150 --> 00:00:56,170
" أندي "

21
00:00:56,250 --> 00:00:57,310
" درو "

22
00:00:59,520 --> 00:01:00,850
" دوايت "

23
00:01:02,420 --> 00:01:03,950
كيف حالك , يا رجل ؟

24
00:01:05,260 --> 00:01:09,090
" نعم , لقد قررت أن أتجنب " أندي بيرنارد
للثلاثة سنوات المقبلة

25
00:01:09,160 --> 00:01:11,030
أي الذي أتطلع إليه

26
00:01:11,100 --> 00:01:13,000
" إنها تقنية " الآمش

27
00:01:13,070 --> 00:01:15,260
إنها مثل صفع شخصاً ما بالصمت

28
00:01:15,340 --> 00:01:18,130
لقد كنت منبوذاً من عمر الأربعة سنوات
حتى عيد ميلادي السادس

29
00:01:18,210 --> 00:01:20,870
" لعدم حفظ الزيت الفائض من علبة " سمك التونة

30
00:01:21,040 --> 00:01:24,010
" جيم " , هل بإمكانك رجاءً أن تعلم " أندي بيرنارد "

31
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
بأنه سيجري تجنبه ؟

32
00:01:26,580 --> 00:01:29,880
أندي " , " دوايت " يقول مرحباً بعودتك , وأنه "
يمكنه إستخدام العناق

33
00:01:30,380 --> 00:01:32,250
حسناً , أخبره بأن ذلك غير حقيقي

34
00:01:32,320 --> 00:01:33,910
دوايت " يقول أنه في الحقيقة لا يعرف "

35
00:01:33,990 --> 00:01:35,510
حقيقة واحدة حول هجمات الدب

36
00:01:35,590 --> 00:01:36,580
" حسناً , لا , " جيم -
يا رفاق -

37
00:01:36,660 --> 00:01:40,290
أخبره , أن الدببة يمكنهم التسلق أكثر مما يمكنهم الركض

38
00:01:40,360 --> 00:01:42,290
جيم " , أخبره "

39
00:01:42,900 --> 00:01:45,020
أندي " , لا , إنه بعيد جداً "

40
00:01:45,530 --> 00:01:46,690
اللعنة عليك

41
00:02:02,020 --> 00:02:03,320
<b>تعديل التوقيت "sameer2019"</b>
H U S & Snake : ترجمة

42
00:02:03,620 --> 00:02:05,320
<b>تعديل التوقيت "sameer2019"</b>
المكتب - الموسم الثالث
الحلقة التاسعة عشر - تدريب السلامة

43
00:02:08,320 --> 00:02:10,950
اليوم هو يوم تدريب السلامة

44
00:02:11,330 --> 00:02:13,690
توبي " يقودنا في الطابق العلوي "

45
00:02:14,660 --> 00:02:18,260
لكن أنا أعطي كل شخصٍ قليلاً من العلاج

46
00:02:18,330 --> 00:02:21,530
سنذهب لإستماع تقديم " داريل " في المخزن

47
00:02:21,600 --> 00:02:24,660
" وإذا أعرف " داريل " إنه سيكون " زوبيتي

48
00:02:25,270 --> 00:02:26,470
الآن

49
00:02:27,440 --> 00:02:29,430
هذه الرافعة

50
00:02:30,240 --> 00:02:33,410
تحتاج إلى رخصة لتشغيل هذه الآلة

51
00:02:33,480 --> 00:02:36,750
ذلك يعني , عمال مكتب الطابق العلوي
لايستطيعون قيادة ذلك

52
00:02:36,820 --> 00:02:38,610
" إختبار , " مايك

53
00:02:38,690 --> 00:02:40,150
هل يجب أن تقود هذه الرافعة ؟

54
00:02:40,220 --> 00:02:41,280
يمكنني ولدي القدرة

55
00:02:41,360 --> 00:02:43,080
" لا , لا , لا , أنا قلت " هل يجب ؟

56
00:02:43,160 --> 00:02:44,720
لا يجب عليك أن تقودها

57
00:02:44,860 --> 00:02:46,420
لا يجب عليك قيادة الرافعة

58
00:02:46,490 --> 00:02:48,190
هل فهمت ؟ -
ليس مسموح لك قيادة الرافعة -

59
00:02:48,260 --> 00:02:49,850
إنها ليست آمنة , ليس لديك رخصة

60
00:02:49,930 --> 00:02:52,560
يا رفاق , أنا لست الشخص الوحيد الذي يقود الرافعة

61
00:02:52,630 --> 00:02:53,860
بادج " قادت الرافعة "

62
00:02:53,930 --> 00:02:55,270
" مادج "

63
00:02:55,340 --> 00:02:56,670
" أعتقد إسمك كان " بادج

64
00:02:56,740 --> 00:02:58,640
" لا , إنه كان دائماً " مادج

65
00:02:58,710 --> 00:02:59,930
حسناً

66
00:03:00,240 --> 00:03:01,300
هي

67
00:03:01,380 --> 00:03:06,040
هي ؟ , نعم , هي مؤهلة لتشغيل الآلة الخطرة , أنت لا

68
00:03:07,180 --> 00:03:08,810
حسناً ؟ -
لا بأس -

69
00:03:08,880 --> 00:03:10,910
هل فهمت ذلك ؟ -
نعم -

70
00:03:10,980 --> 00:03:15,080
نحن نقوم بتدريب السلامة كل سنة أو بعد وقوع حادثة

71
00:03:15,220 --> 00:03:17,710
نحن لم نقوم بها على الإطلاق بعد سنة كاملة

72
00:03:18,060 --> 00:03:19,820
هذه المرة بالتحديد , لقد كنت أصل

73
00:03:19,890 --> 00:03:22,020
لصندوق المخزون على الرف العلوي

74
00:03:22,500 --> 00:03:26,360
عندها واحد من عمال المكتب , الذي سوف يظل بلا أسم

75
00:03:26,800 --> 00:03:29,430
ركل السلم من تحتي وصرخ

76
00:03:29,500 --> 00:03:31,370
مرحباً , " داريل " , كيف يتم الشنق ؟

77
00:03:33,270 --> 00:03:35,900
وسقطت وأنكسر كاحلي

78
00:03:35,980 --> 00:03:38,500
أنا بشكل شرعي خائفاً على عمالي

79
00:03:38,580 --> 00:03:41,950
آلة العلف يمكنها أن تسطح محرك السيارة

80
00:03:42,780 --> 00:03:44,410
يمكنها قطع ذراعك وسحق

81
00:03:44,480 --> 00:03:47,150
كامل جسدك بدون تخطي الضربة

82
00:03:47,220 --> 00:03:48,310
نعم

83
00:03:49,390 --> 00:03:51,980
كم تعتقدون عدد الأشخاص الذين

84
00:03:52,060 --> 00:03:53,620
تقطع أيديهم في آلة العلف ؟

85
00:03:53,690 --> 00:03:55,090
آلة العلف ؟ , أنا بالكاد أعرفها

86
00:03:55,160 --> 00:03:56,690
اللعنة , " مايكل " , أنتبه , يا رجل

87
00:03:56,760 --> 00:03:58,560
أي شخص يريد أن يخمن ؟

88
00:03:58,630 --> 00:04:00,260
( أراهن بـ ( 5 ) دولار أنه سيقول أكثر من ( 50

89
00:04:00,330 --> 00:04:01,820
هل تريد حقاً المراهنة ؟ -
أي شخص ؟ -

90
00:04:01,900 --> 00:04:04,530
منذ شهر " مارس " الجنون أنتهى , أنا مليت جداً

91
00:04:04,610 --> 00:04:06,160
كم عددهم ؟ -
حسناً , أنت بالرهان -

92
00:04:06,240 --> 00:04:08,070
" عشرة " أشخاص , " مايكل "

93
00:04:08,140 --> 00:04:09,370
عشرة " أشخاص "

94
00:04:09,440 --> 00:04:11,070
هل تود أن تكون واحداً منهم ؟

95
00:04:11,140 --> 00:04:12,940
لا , لا تقلق بشأن ذلك , نحن فقط سنضاعفها أو لاشيء

96
00:04:13,010 --> 00:04:14,140
على ماذا ؟

97
00:04:14,210 --> 00:04:15,210
لا أعرف , سأكتشف شيئاً ما

98
00:04:15,380 --> 00:04:16,680
لطيف -
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق ؟ -

99
00:04:16,750 --> 00:04:18,840
هذه الآلات خطرة جداً

100
00:04:18,920 --> 00:04:21,350
... التي بالأسفل هنا وعمال الطابق العلوي

101
00:04:21,420 --> 00:04:22,820
" مايكل "

102
00:04:23,360 --> 00:04:24,820
يجب أن لا تذهب إلى أي مكان بالقرب منهم

103
00:04:24,890 --> 00:04:26,120
نعم , نعم

104
00:04:26,190 --> 00:04:27,890
لكنه لن يكون أسوء شيء في العالم

105
00:04:27,960 --> 00:04:29,860
إنه سيكون أسوء شي في العالم , إنه سيكون

106
00:04:29,930 --> 00:04:31,300
ماذا بحق الجحيم الأمر الخاطيء بهذا الرجل ؟ -
بشكل كبير جداً -

107
00:04:31,370 --> 00:04:32,760
إنها آلة سحق نفايات حمراء كبيرة

108
00:04:32,830 --> 00:04:34,160
إنها ليست آلة سحق نفايات

109
00:04:34,230 --> 00:04:35,170
إنها خطرة جداً , حسناً

110
00:04:35,240 --> 00:04:36,430
" لا تحتقر آلة العلف , " مايك

111
00:04:36,500 --> 00:04:38,530
حسناً , حسناً , فهمت , فهمت

112
00:04:38,610 --> 00:04:40,130
... فقط في المناسبات النادرة يمكن أن أقترب

113
00:04:40,210 --> 00:04:42,330
لا , لا تلمسها , ليس هناك مناسبة

114
00:04:42,410 --> 00:04:44,470
لتقترب من هذه الأشياء , حسناً ؟

115
00:04:44,540 --> 00:04:46,940
توبي " له حق التكلم الآن "

116
00:04:47,450 --> 00:04:49,750
وهو سيحاول أن لا يدمر هذا

117
00:04:49,820 --> 00:04:51,910
مثل كل شيء آخر في حياته

118
00:04:52,920 --> 00:04:54,010
دعني أعيد صياغة ذلك

119
00:04:54,090 --> 00:04:56,520
أومن بأنه يستطيع القيام بتدريب السلامة

120
00:04:56,590 --> 00:04:59,080
" ويجعله يبدو فقط جيداً مثلما فعل " داريل

121
00:04:59,730 --> 00:05:01,220
ها نحن

122
00:05:02,100 --> 00:05:04,430
حسناً , أول شيء أنت ستريد

123
00:05:04,500 --> 00:05:06,300
مراقبة للنفق الرسغي

124
00:05:06,370 --> 00:05:08,460
من المستحسن أن تأخذ ( 10 ) دقائق إستراحة

125
00:05:08,540 --> 00:05:10,230
من الكتابة على الحاسب كل ساعة

126
00:05:10,300 --> 00:05:12,530
لتنشيط الدورة الدموية , أنت ستريد

127
00:05:12,610 --> 00:05:14,200
النهوض من كرسيك

128
00:05:14,270 --> 00:05:16,470
وتتحرك بالجوار حوالي ( 10 ) دقائق كل ساعة

129
00:05:16,540 --> 00:05:20,450
... نعم , جيد , لا بأس مثل التمدد و

130
00:05:20,510 --> 00:05:24,420
نعم , شاشة الحاسب من الممكن أن تشكل جهداً كبيراً لعينك

131
00:05:24,480 --> 00:05:29,220
لذا , أيضاً , من المستحسن أن تبتعد عنها
حوالي ( 10 ) دقائق كل ساعة

132
00:05:29,290 --> 00:05:31,690
يا للهول ؟ , ذلك حقاً مجمل الوقت

133
00:05:31,760 --> 00:05:33,950
ذلك مثل نصف ساعة , كل ساعة ؟

134
00:05:34,030 --> 00:05:36,190
تأخذهم في نفس الوقت

135
00:05:36,260 --> 00:05:38,730
حسناً , أتعرف ماذا ؟ , أنت تجعل الموضوع
إلى حدٍ ما يبدو ممل

136
00:05:38,800 --> 00:05:41,790
لذا , تجاوز الأمور الخطرة حقاً

137
00:05:42,640 --> 00:05:46,090
مثل بعض الأحيان أجهزة الحاسب يمكن
أن تنفجر , هل يمكنهم أن لا ينفجروا ؟

138
00:05:46,440 --> 00:05:47,770
لا , لا

139
00:05:48,580 --> 00:05:51,700
أنت تريد دائماً المحافظة على سترة أو سترة صوفية

140
00:05:51,780 --> 00:05:53,710
في حالة التعرض نوعاً ما للرياح العاتية

141
00:05:53,780 --> 00:05:54,800
ماذا عن القمصان ذات الأكمام الطويلة ؟

142
00:05:54,880 --> 00:05:55,870
ستؤدي الغرض

143
00:05:55,950 --> 00:05:57,810
الملابس الداخلية الطويلة ؟ -
الوشاح ؟ -

144
00:05:58,050 --> 00:05:59,420
أتعرفون , أي شيء يبقيك دافئاً

145
00:05:59,490 --> 00:06:01,350
حسناً , أتعرف ماذا , أعتقد أن الجميع

146
00:06:01,420 --> 00:06:03,180
سيذهب إلى التقيوء بسبب الملل

147
00:06:03,260 --> 00:06:05,420
آسف , إنه ممل جداً

148
00:06:06,990 --> 00:06:08,690
دعونا نرى

149
00:06:09,360 --> 00:06:11,350
الإضطرابات العاطفية الموسمية

150
00:06:11,430 --> 00:06:13,330
تلك الكأبة التي تشمل زيادة بالوزن

151
00:06:13,400 --> 00:06:16,960
الإعياء والتهيج الناتج عن إنخفاض الضوء في فصل الشتاء

152
00:06:17,040 --> 00:06:19,200
شكراً للرب , فقط كان لدينا آلة العلف لنحل مشكلتها

153
00:06:19,270 --> 00:06:20,860
نعم , ذلك الضوء الخافت لعين , أليس كذلك ؟

154
00:06:20,940 --> 00:06:22,140
حسناً , يا رفاق , أتعرفون ماذا ؟

155
00:06:22,210 --> 00:06:25,110
أنا لم أقاطعكم عندما كنتم تقومون بعرضكم

156
00:06:25,180 --> 00:06:26,870
في الحقيقة , لقد قمت

157
00:06:26,950 --> 00:06:28,210
نعم

158
00:06:28,820 --> 00:06:30,680
حسناً , دعونا ننتقل لواحدة آخرى

159
00:06:30,750 --> 00:06:31,950
هذه جيدة

160
00:06:32,020 --> 00:06:34,890
وهي ذات إهتمام خاص للعاملين في المكتب

161
00:06:34,960 --> 00:06:38,190
... إنها عن أسلوب الحياة الرسوبية التي يمكن أن تساهم

162
00:06:38,260 --> 00:06:39,730
قلة الحركة

163
00:06:40,090 --> 00:06:43,760
نعم , التي يمكن أن تسبب أمراض القلب

164
00:06:44,000 --> 00:06:47,090
أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف

165
00:06:47,400 --> 00:06:49,670
" تلك تسمى إمتلاك مؤخرة سمينة , " مايكل

166
00:06:49,740 --> 00:06:51,470
لا , لا , قلة الحركة

167
00:06:51,540 --> 00:06:53,230
نعم , ذلك مرض المؤخرة السمينة

168
00:06:53,310 --> 00:06:54,470
ذلك ما تعاني منه ؟

169
00:06:54,540 --> 00:06:56,070
لديك مرض المؤخرة السمينة , " مايكل " ؟

170
00:06:56,140 --> 00:06:58,170
أعذرني , يا وحش البحر , أنت تزن مثل ( 1000 ) باوند

171
00:06:58,250 --> 00:06:59,300
نعم ؟ -
نعم -

172
00:06:59,380 --> 00:07:01,280
أراهن بأنكِ ترغبين في السباحة مع
وحش البحر هذا , أليس كذلك ؟

173
00:07:01,350 --> 00:07:02,410
"رايان"

174
00:07:02,480 --> 00:07:03,740
يا صاح , رجاءً , أخبر فتاتك أن تصمت

175
00:07:03,820 --> 00:07:04,780
ماذا ؟

176
00:07:04,850 --> 00:07:06,320
كيلي " , لقد قمتي بإهانة الرجل المحترم "

177
00:07:06,390 --> 00:07:07,350
رجاءً أعتذري

178
00:07:07,420 --> 00:07:08,350
هل تمزح معي ؟

179
00:07:08,420 --> 00:07:09,480
حسناً , سنرحل من هنا

180
00:07:09,560 --> 00:07:11,680
... داريل " , أنا لم أرحل بمنتصف عرضك , لذا "

181
00:07:11,760 --> 00:07:13,560
" نعم , لكن عرضنا كان حقيقياً , " مايكل

182
00:07:13,630 --> 00:07:14,620
نعم

183
00:07:14,690 --> 00:07:16,160
" ذلك ما كنا نحاول أن نخبرك به , " مايك

184
00:07:16,230 --> 00:07:17,820
إن الوضع جدّي بالأسفل هناك

185
00:07:17,900 --> 00:07:21,830
نحن نفعل الأمور الخطرة , يا رجل
هذه أفعال صبيانية , حمقاء

186
00:07:22,000 --> 00:07:23,470
" كرة " هشة

187
00:07:23,740 --> 00:07:26,400
أنت تعيش حياة حلوة , حياة " هشة " صغيرة

188
00:07:26,970 --> 00:07:28,530
تجلس على بسكويتك

189
00:07:28,610 --> 00:07:30,300
ولا تخاطر به أبداً

190
00:07:32,680 --> 00:07:33,670
حسناً

191
00:07:38,050 --> 00:07:40,520
ماذا ؟ , إذن , الكرة الـ " هشة " ليست لطيفة بعد الآن ؟

192
00:07:40,590 --> 00:07:43,950
داريل " يعتقد أنه هو الرجل لأنه يعمل في المخزن "

193
00:07:44,020 --> 00:07:45,180
حسناً , القضية الكبرى

194
00:07:45,260 --> 00:07:48,320
لقد عملت في مخزن , مخزن الرجال

195
00:07:48,730 --> 00:07:50,320
لقد كنت المُحيّي

196
00:07:50,730 --> 00:07:52,630
أود أن أرى " داريل " يُحيّي الناس

197
00:07:52,700 --> 00:07:54,220
هو على الأرجح سيجعلهم يشعرون أنهم مثل الجبناء

198
00:07:54,300 --> 00:07:55,700
... ليس أنا , أنا

199
00:07:58,510 --> 00:08:01,600
مرحباً , أنا " مايكل " , مرحباً بكم في ورشة الرجال

200
00:08:01,680 --> 00:08:04,040
لدينا عرض خاص على بنطلونات من خامة " الكاخي " اليوم

201
00:08:06,380 --> 00:08:07,870
هذا مثال واحد

202
00:08:10,650 --> 00:08:11,710
( 10 )

203
00:08:11,790 --> 00:08:14,220
حقاً ؟ , ( 10 ) , ذلك تخمينك ؟

204
00:08:14,290 --> 00:08:15,590
أنت محاسب محترف

205
00:08:15,660 --> 00:08:17,320
هناك , مثل , ( 10 ) حبات خضراء

206
00:08:17,390 --> 00:08:18,420
( 42 )

207
00:08:18,490 --> 00:08:19,520
( أنا سأقول ( 50

208
00:08:19,590 --> 00:08:21,220
( 51 ) -
لا تكوني ذلك الشخص -

209
00:08:21,300 --> 00:08:22,990
أوه , هيا , ذلك ممل -
إنها إستراتيجية -

210
00:08:23,060 --> 00:08:25,030
إنها تسمى التصرف بذكاء -
شكراً لكِ -

211
00:08:25,100 --> 00:08:26,120
أوه , يا الهي

212
00:08:27,270 --> 00:08:29,390
لا أعرف كيف بدأت مراهنة الأشياء

213
00:08:29,470 --> 00:08:30,800
لكنها ممتعة

214
00:08:30,870 --> 00:08:31,960
( 10 ) -
صاحب الـ ( 10 ) خارج اللعبة -

215
00:08:32,040 --> 00:08:34,200
اللعنة -
( 48 ) , ( 47 ) -

216
00:08:34,270 --> 00:08:36,170
عددهم ( 49 ) حبة , " جيم " الفائز

217
00:08:36,240 --> 00:08:37,300
ذلك ليس عدلاً

218
00:08:37,380 --> 00:08:40,470
لقد أمضى ساعات واقفاً هنا في الإستقبال معكِ

219
00:08:40,550 --> 00:08:42,810
ساعات وساعات

220
00:08:42,880 --> 00:08:44,250
حسناً , حسناً

221
00:08:44,320 --> 00:08:45,620
لا , بشكل مستمر لسنوات

222
00:08:45,690 --> 00:08:46,680
حسناً

223
00:08:46,750 --> 00:08:49,880
بام " , الكأبة مخيفة مثل آلة العلف , أليس كذلك ؟ "

224
00:08:50,220 --> 00:08:51,750
لم أفهم السؤال

225
00:08:51,830 --> 00:08:56,320
العمل في المكتب يمكن أن يؤدي إلى الكأبة , التي
يمكن أن تؤدي إلى الإنتحار

226
00:08:57,360 --> 00:09:00,030
أعني هذا أمراً جدّياً حقاً

227
00:09:00,270 --> 00:09:01,430
نعم

228
00:09:02,040 --> 00:09:04,730
لا أحد ينتحر لأنه يعمل مع آلة العلف

229
00:09:04,810 --> 00:09:07,070
ورغم ذلك هؤلاء الرفاق كانوا يسخرون مني

230
00:09:07,140 --> 00:09:08,370
" لقد سموني الكرة الـ " هشة

231
00:09:08,440 --> 00:09:09,410
... ذلك

232
00:09:09,480 --> 00:09:11,770
إنه حقاً من الصعب جداً شرح الكأبة

233
00:09:12,250 --> 00:09:14,680
تدريب السلامة الخاص بهم كان مرئي

234
00:09:15,020 --> 00:09:16,000
نعم

235
00:09:16,380 --> 00:09:19,440
أنتِ محقة جداً

236
00:09:19,890 --> 00:09:23,290
لديهم الوسائل المرئية وكل ما لدينا الحقائق

237
00:09:23,360 --> 00:09:25,380
" أنت لا تذهب إلى " متحف العلوم

238
00:09:25,460 --> 00:09:27,550
" وتحصل على كتيب عن " الكهرباء

239
00:09:29,300 --> 00:09:32,960
أنت تذهب إلى " متحف العلوم " وتضع يدك على كرة معدنية

240
00:09:33,530 --> 00:09:35,060
وشعرك يقف مباشرةً

241
00:09:35,140 --> 00:09:36,660
عندها ستعرف العلوم

242
00:09:37,370 --> 00:09:38,960
إذن , أنت بخير ؟

243
00:09:39,040 --> 00:09:40,440
بلا شك

244
00:09:41,940 --> 00:09:44,640
إنهم يستخدمون الدعائم , إنهم يستخدمون الوسائل المرئية

245
00:09:44,710 --> 00:09:48,010
وإنهم فقط يجعلونا نبدو مثل المغفلين

246
00:09:48,080 --> 00:09:50,810
أغبياء , يا الهي , ماذا سنفعل ؟

247
00:09:50,880 --> 00:09:52,280
لا أعرف , لا أعرف

248
00:09:52,350 --> 00:09:54,550
لأنك تعلم ما الذي يقتلنا ؟

249
00:09:54,790 --> 00:09:56,880
الكأبة -
الذئاب -

250
00:09:57,160 --> 00:09:58,320
الكأبة

251
00:09:58,390 --> 00:10:00,360
وسائل مرئية -
نعم -

252
00:10:00,430 --> 00:10:02,620
لحاف , لحاف الكأبة

253
00:10:04,260 --> 00:10:06,490
لا , لا وقت لخياطة لحاف

254
00:10:07,670 --> 00:10:08,730
وجدتها

255
00:10:09,500 --> 00:10:12,700
" أجلب لي رقم متجر ألعاب " الصندوق الكبير العملاق

256
00:10:16,240 --> 00:10:18,210
أنتم قد تسألوا أنفسكم

257
00:10:18,280 --> 00:10:20,340
ما الذي أفعله فوق " النطاطة " ؟

258
00:10:20,410 --> 00:10:23,110
فكرت أن أقفز هنا لفترة

259
00:10:23,180 --> 00:10:25,980
تخفيف بعض الإجهاد وبعد ذلك أنتقل لإكمال يومي

260
00:10:26,220 --> 00:10:28,250
لا , هنا الخطة

261
00:10:28,690 --> 00:10:29,880
دوايت " سيجمع "

262
00:10:29,960 --> 00:10:33,520
جميع العاملين في المكتب , وجميع الرفاق في المخزن

263
00:10:33,590 --> 00:10:35,890
وسيكون لدينا حلقة دراسية آخرى للسلامة

264
00:10:35,960 --> 00:10:37,730
فقط هذه المرة , أين " مايكل " ؟

265
00:10:37,800 --> 00:10:40,230
أوه , يا الهي , إنه على السطح

266
00:10:40,300 --> 00:10:42,130
والآن حصلت على إنتباههم

267
00:10:42,200 --> 00:10:46,230
سأخبرهم عن الحقائق الصعبة والمخيفة للكأبة

268
00:10:46,740 --> 00:10:50,470
" وبعد ذلك أقول : " مهلا , هل رأيتم إنتحاراً من قبل ؟

269
00:10:51,180 --> 00:10:52,670
وأقفز

270
00:10:52,750 --> 00:10:55,150
وهم سيهلعون وهم سيرون

271
00:10:55,680 --> 00:10:58,310
أخطار الكأبة بأعينهم

272
00:10:58,790 --> 00:11:00,720
ملاحظة جانبية لطيفة , هم قد يفكرون

273
00:11:00,790 --> 00:11:02,550
" ( مهلا , كان ينبغي أن أكون ألطف مع ( مايكل "

274
00:11:02,620 --> 00:11:04,850
لكن ذلك ليس سبب ما أفعله

275
00:11:04,930 --> 00:11:06,450
" بعد ذلك سأهبط على " النطاطة

276
00:11:06,530 --> 00:11:08,020
وأخذ بضع أوقات إضافية للمرح

277
00:11:08,100 --> 00:11:10,190
أنزل منها , أخرج من الطرف

278
00:11:10,260 --> 00:11:11,990
شكراً , للهلع

279
00:11:12,300 --> 00:11:14,360
لذا بعد ذلك , الفيلم القادم يتحرك إلى قمة الترتيب

280
00:11:14,430 --> 00:11:15,730
( لذا الرقم ( 5 ) يصبح الرقم ( 4

281
00:11:15,800 --> 00:11:17,170
( الرقم ( 6 ) يصبح الرقم ( 5

282
00:11:17,240 --> 00:11:19,710
الرقم ( 3 ) يصبح الرقم ( 2 ) , إلى آخره , إلى آخره

283
00:11:19,770 --> 00:11:21,240
ودعنا فقط نقول ذلك أنني فقط أعدت إرساله

284
00:11:21,310 --> 00:11:23,070
فيلم " الحب الحقيقي " كان مذهلاً

285
00:11:23,140 --> 00:11:25,840
وأرسلوا لي فيلم " تل البنات " , كان أيضاً مذهلاً

286
00:11:25,910 --> 00:11:28,400
لكن أحزر ماذا , الآن أريد رؤية
فيلم " الحب الحقيقي " مرة ثانية

287
00:11:28,480 --> 00:11:29,740
لكنه في قاع الترتيب

288
00:11:29,820 --> 00:11:31,410
أوه , لا , ماذا أفعل ؟

289
00:11:31,490 --> 00:11:32,780
هذا ما سأفعله

290
00:11:32,850 --> 00:11:34,580
أذهب للإنترنت , أنقر , نقرة , نقرة

291
00:11:34,660 --> 00:11:36,150
وأغير قائمة الترتيب

292
00:11:36,220 --> 00:11:38,590
لكي أستطيع أن أرى فيلم " الحب الحقيقي " حالما أريد

293
00:11:38,660 --> 00:11:40,590
" إنه سهل جداً , " رايان

294
00:11:40,660 --> 00:11:43,630
هل حقاً لا تعرف كيف يعمل موقع " نتفليكس " ؟

295
00:11:44,000 --> 00:11:45,760
أظن أنني نسيت

296
00:11:46,500 --> 00:11:48,470
أنت مثل الدائخ

297
00:11:49,200 --> 00:11:52,170
رايان " , أحسنت , دقيقتان و ( 42 ) ثانية "

298
00:11:52,240 --> 00:11:54,170
إضافة إلى ذلك , " بام " ربحت ( 10 ) دولار

299
00:11:54,240 --> 00:11:56,230
لأنها قالت كلمة مذهلاً ( 12 ) مرة

300
00:11:56,440 --> 00:12:00,170
و " جيم " , ربح ( 5 ) دولار لأنها
ذكرت ( 6 ) أفلام رومانسية كوميدية

301
00:12:00,450 --> 00:12:03,440
حسناً , دعنا نفعل هذا الأمر سأذهب لإستدعاء القوات

302
00:12:03,520 --> 00:12:05,780
ربما ينبغي علينا إختبار هذا أولاً

303
00:12:05,850 --> 00:12:08,650
... بأسلوب " ليترمان " , رمي تلفاز أو

304
00:12:09,220 --> 00:12:11,120
لقد قسنا ذلك مرة

305
00:12:12,330 --> 00:12:13,920
أذهب لشراء بعض البطيخ

306
00:12:13,990 --> 00:12:15,690
بدون بذر ؟

307
00:12:16,000 --> 00:12:17,360
... فقط

308
00:12:23,340 --> 00:12:25,460
كريد " يأكل تفاحة "

309
00:12:25,640 --> 00:12:27,370
لقد وجدت بطاطس

310
00:12:28,940 --> 00:12:30,000
" مرحباً , " كريد

311
00:12:30,080 --> 00:12:31,270
مرحباً

312
00:12:39,750 --> 00:12:40,880
نعم

313
00:12:40,950 --> 00:12:42,010
ها نحن

314
00:12:42,290 --> 00:12:43,280
ماذا ؟

315
00:12:43,360 --> 00:12:44,380
لطيف

316
00:12:45,490 --> 00:12:48,390
لا أعرف هذا المكان أيضاً كما أعتقدت بأنني أعرفه

317
00:12:48,460 --> 00:12:50,330
لقد تجردت من الأموال

318
00:12:50,500 --> 00:12:51,490
مستعد ؟

319
00:12:51,570 --> 00:12:53,160
دعنا نفعلها , أسقط ذلك المتملق

320
00:12:53,730 --> 00:12:55,700
نعم , فعلتها

321
00:13:00,640 --> 00:13:02,230
عطل جرس إنذار السيارة , نظف الفوضى

322
00:13:02,310 --> 00:13:03,280
حسناً

323
00:13:03,340 --> 00:13:05,210
إكتشف سيارة من تلك

324
00:13:05,280 --> 00:13:07,770
إذا كانت سيارة " ستانلي " , أتصل
" على مكاتب " جيمس بي ألبيني

325
00:13:07,850 --> 00:13:08,940
لمعرفة إذا كان هناك علاج لجرائم الكراهية

326
00:13:09,020 --> 00:13:09,980
فهمت

327
00:13:10,050 --> 00:13:11,750
أيضاً , فكك " النطاطة " , ضعها في آلة العلف

328
00:13:11,820 --> 00:13:13,150
ليس مسموح لنا إستخدام آلة العلف

329
00:13:13,220 --> 00:13:15,810
إجعل " بادج " تفعلها أو وحش البحر

330
00:13:15,890 --> 00:13:16,980
أنا لها

331
00:13:21,160 --> 00:13:22,990
بشكل مؤقت أترفع عن تجنبك

332
00:13:23,060 --> 00:13:24,120
شكراً لك

333
00:13:24,200 --> 00:13:26,390
إنها لا تعني شيئاً , أنا أحتاجك لتفعل لي شيئاً

334
00:13:26,470 --> 00:13:27,590
أي شيء

335
00:13:27,670 --> 00:13:28,760
حسناً , إهدء

336
00:13:28,840 --> 00:13:32,930
أحتاجك لإقتناء منزل منفوخ على شكل قلعة

337
00:13:33,210 --> 00:13:34,470
" أنت تعني لعبة " القلعة النطاطة

338
00:13:34,540 --> 00:13:36,440
ماذا تعتقد ؟ , لديك ساعة

339
00:13:36,510 --> 00:13:37,910
سأحتاج إلى المال

340
00:13:37,980 --> 00:13:39,310
إستأنف التجنب

341
00:13:40,510 --> 00:13:42,380
هل تريدها بجسر متحرك ؟

342
00:13:42,450 --> 00:13:43,750
غير متجنب

343
00:13:44,690 --> 00:13:46,710
حسناً , ذلك يبدو جيداً , إعادة التجنب

344
00:13:49,090 --> 00:13:52,150
أوه , نعم , هذه أفضل بكثير , إنها أكثر أماناً

345
00:13:52,230 --> 00:13:53,620
قراراً ممتازاً

346
00:13:53,690 --> 00:13:55,790
نعم , أشكرك على رؤية ذلك

347
00:13:55,900 --> 00:13:58,490
عندما تهبط  , حاول أن تهبط مثل طفل عمره ( 8 ) سنوات

348
00:13:58,570 --> 00:14:00,730
القلعة النطاطة " لم تصمم للبالغين "

349
00:14:00,800 --> 00:14:01,890
لا أعرف إذا كنت أريد فعل ذلك

350
00:14:01,970 --> 00:14:02,960
هل تريد أن نفعل إختباراً آخر ؟

351
00:14:03,040 --> 00:14:04,200
حصلت على الكثير من البطيخ في صندوق سيارتي

352
00:14:04,270 --> 00:14:05,530
لا

353
00:14:06,040 --> 00:14:07,270
لا مزيداً منها , الإختبارات تسير بشكل مريع

354
00:14:07,340 --> 00:14:10,310
إذا أستمرينا بفعلهم , لن أريد القفز

355
00:14:11,010 --> 00:14:12,310
هذا عن الفعل , ليس التفكير

356
00:14:12,380 --> 00:14:13,350
صحيح

357
00:14:13,410 --> 00:14:15,210
الفعل -
الفعل تماماً -

358
00:14:15,280 --> 00:14:16,940
" دعنا نغنيها على نمط " الروك -
" الروك " -

359
00:14:17,020 --> 00:14:18,920
نعم , ذلك صحيح , أنا لن أفكر

360
00:14:20,690 --> 00:14:21,950
نعم , نعم

361
00:14:22,020 --> 00:14:23,720
مايكل " مذهل "

362
00:14:23,790 --> 00:14:25,490
يقفز من فوق السطح

363
00:14:25,560 --> 00:14:27,360
" يقفز فوق شيئاً " نطاط

364
00:14:27,430 --> 00:14:28,950
ليريهم من هو الرئيس

365
00:14:29,030 --> 00:14:31,020
بتمزيق حفرة في الشمس

366
00:14:31,100 --> 00:14:33,070
أنا مستعد لفعل هذا

367
00:14:33,130 --> 00:14:34,900
أنا مستعد لإثبات نقطتي

368
00:14:36,400 --> 00:14:38,400
مرحباً , يا رفاق , أنصتوا

369
00:14:38,470 --> 00:14:42,100
مايكل " فوق السطح وهو يتصرف بغرابة "

370
00:14:43,080 --> 00:14:45,170
ما هو الوضع ؟

371
00:14:45,250 --> 00:14:49,810
غير متجنب , أعتقد أنه يعاني من الكأبة , إعادة التجنب

372
00:14:49,880 --> 00:14:51,370
حسناً , متى سينتهي أمر التجنب ؟

373
00:14:51,450 --> 00:14:53,720
غير متجنب , أبداً , إعادة التجنب

374
00:14:53,790 --> 00:14:55,150
أعتقد أنه يريد منكم جميعاً للخروج

375
00:14:55,220 --> 00:14:57,250
إلى مواقف السيارات ومشاهدته يموت

376
00:14:58,060 --> 00:14:59,120
هل الجو لطيف في الخارج ؟

377
00:14:59,190 --> 00:15:00,590
إنه رائع , دعونا نذهب

378
00:15:00,660 --> 00:15:01,720
هل أحتاج إلى سترتي ؟

379
00:15:01,800 --> 00:15:02,920
لا , إن الجو حقاً لطيفاً جداً

380
00:15:03,000 --> 00:15:04,260
هيا بنا

381
00:15:04,330 --> 00:15:05,530
هل سأكون دافئاً في سترتي ذات الأكمام الطويلة ؟

382
00:15:05,600 --> 00:15:09,400
كل شخص سيكون على ما يرام بالملابس
التي يرتديها بالضبط , دعونا نذهب

383
00:15:11,440 --> 00:15:12,700
هيا بنا

384
00:15:17,140 --> 00:15:18,270
هيا بنا , بسرعة , يا رفاق

385
00:15:18,350 --> 00:15:19,440
حياتي

386
00:15:20,510 --> 00:15:22,410
أوه , حياتي

387
00:15:22,850 --> 00:15:24,780
مايكل " , ما الأمر الخاطيء ؟ "

388
00:15:25,190 --> 00:15:26,710
كل شيء خاطيء

389
00:15:27,050 --> 00:15:29,390
الإجهاد الحديث في مكتبي

390
00:15:29,520 --> 00:15:31,860
قد سبب لي الكأبة

391
00:15:32,430 --> 00:15:37,390
الكأبة ؟ , أليست تلك فقط كلمة مبهرجة للشعور بخيبة الأمل ؟

392
00:15:37,470 --> 00:15:39,190
دوايت " , أنت جاهل فاسق "

393
00:15:39,370 --> 00:15:42,170
الكأبة مرض جدّي جداً

394
00:15:42,270 --> 00:15:47,330
أكثر من ( 32 ) ألف شخص يقومون بالإنتحار كل سنة

395
00:15:47,680 --> 00:15:49,730
( وفقاً لدراسة أجريت سنة ( 2004

396
00:15:49,810 --> 00:15:51,800
هل هذه آخر البيانات المتوفرة ؟

397
00:15:51,880 --> 00:15:52,940
نعم

398
00:15:53,010 --> 00:15:56,310
رأسي يعاني من الألم والإضطراب

399
00:15:57,020 --> 00:15:58,420
لا تفعل أي شئ متهور

400
00:15:58,490 --> 00:16:00,580
دوايت " , أين رفاق المخزن ؟ "

401
00:16:01,320 --> 00:16:02,450
لم أخبرهم

402
00:16:05,790 --> 00:16:07,780
لم أكن أعتقد أنك بحاجة لهم لهذا الجزء

403
00:16:07,860 --> 00:16:09,690
... حسناً , ذلك

404
00:16:09,760 --> 00:16:10,790
... أنت فقط قلت

405
00:16:10,870 --> 00:16:11,850
ذلك هو المقصد , أيها الغبي

406
00:16:11,930 --> 00:16:13,060
حسناً , أنا لها

407
00:16:13,130 --> 00:16:14,530
حسناً

408
00:16:15,740 --> 00:16:17,760
إنتباه , أيها العمال اليدويين

409
00:16:19,270 --> 00:16:21,970
ما هي الإحتمالات بأن يكون هذا على أية حال حقيقياً ؟

410
00:16:22,280 --> 00:16:24,770
سأقول , مثل , ( 10,000 ) لواحد

411
00:16:24,910 --> 00:16:27,400
حسناً , سأضع ( 10 ) دولار على تلك الإحتمالات

412
00:16:28,280 --> 00:16:33,690
إذا أعطاك شخصاً ما ( 10,000 ) على
أي شيء , عليك أخذه

413
00:16:34,520 --> 00:16:36,890
إذا فاز " جون ميلينكامب " من قبل بالأوسكار

414
00:16:37,490 --> 00:16:41,150
سأكون رجلاً غنياً جداً

415
00:16:42,700 --> 00:16:45,460
مايكل " فوق السطح وهو يتصرف بغرابة "

416
00:16:45,530 --> 00:16:47,800
أوه , حياتي

417
00:16:47,870 --> 00:16:49,630
مايكل " , ما الأمر الخاطيء ؟ "

418
00:16:49,700 --> 00:16:51,760
" كل شيء خاطيء , " دوايت

419
00:16:51,910 --> 00:16:55,740
الإجهاد الحديث في مكتبي جعلني أكتئب

420
00:16:55,810 --> 00:16:59,710
الكأبة ؟ , أليست تلك فقط كلمة مبهرجة للشعور بخيبة الأمل ؟

421
00:16:59,810 --> 00:17:01,340
دوايت " , أنت جاهل فاسق "

422
00:17:01,420 --> 00:17:04,010
حسناً , كما تعلمون , الأداء الأول كان سيئاً قليلاً

423
00:17:04,090 --> 00:17:07,380
لكن أعتقد أنهم وصلوا إلى المستوى في العرض الثاني

424
00:17:08,860 --> 00:17:11,260
حتى قد أجلب والدّي غداً إلى العرض الصباحي

425
00:17:11,330 --> 00:17:12,620
... ولذلك السبب

426
00:17:12,690 --> 00:17:14,850
أوه , أعذروني , هذا الجزء المفضل لدي

427
00:17:14,930 --> 00:17:16,120
سأقوم بالقفز من هذا السطح

428
00:17:16,200 --> 00:17:17,820
هذا فقط مهين

429
00:17:17,970 --> 00:17:19,230
على الأقل نحن في الخارج

430
00:17:19,300 --> 00:17:22,000
إنظروا , هناك قلعة

431
00:17:22,340 --> 00:17:24,270
أوه , يا الهي , هناك قلعة

432
00:17:25,010 --> 00:17:27,370
لا , لا يوجد شيئاً هناك , لرؤيته , أيها الناس

433
00:17:27,440 --> 00:17:29,170
ليس هناك شيئاً لرؤيته

434
00:17:31,080 --> 00:17:32,880
" لقد وجدوا القلعة , " مايكل

435
00:17:32,950 --> 00:17:34,110
اللعنة

436
00:17:36,450 --> 00:17:39,980
أوه , يا الهي , أوه , يا الهي , إنه سيقفز

437
00:17:43,360 --> 00:17:46,490
إنه سيقتل نفسه متظاهراً أنه سيقتل نفسه

438
00:17:46,560 --> 00:17:47,750
نعم

439
00:17:47,830 --> 00:17:48,950
أعذرني

440
00:17:50,770 --> 00:17:53,170
" مرحباً , " مايكل

441
00:17:54,500 --> 00:17:56,530
" لا تقفز على " القلعة النطاطة

442
00:17:57,840 --> 00:18:01,770
أنت لا تستطيع فعل ذلك لأنك ستصاب بشكل مريع , مريع جداً

443
00:18:02,310 --> 00:18:03,640
" مرحباً , " مايكل

444
00:18:04,510 --> 00:18:07,910
لدي هدية لك , لكن يجب عليك النزول , والحصول عليها

445
00:18:09,420 --> 00:18:10,540
ما هي ؟

446
00:18:10,820 --> 00:18:12,810
أنزل وأفتحها وسترى

447
00:18:12,890 --> 00:18:14,820
دوايت " , أكتشف لي ما هي الهدية "

448
00:18:14,890 --> 00:18:17,120
حسناً , أنا لا أرى أي شيء

449
00:18:17,190 --> 00:18:18,390
إنها قد تكون تخدعك

450
00:18:18,460 --> 00:18:19,820
" دوايت " , " دوايت "

451
00:18:23,200 --> 00:18:25,390
... إنها

452
00:18:25,470 --> 00:18:30,060
إنسانة آلية

453
00:18:30,140 --> 00:18:31,800
" هي فقط متوفرة في " اليابان

454
00:18:31,870 --> 00:18:33,240
دوايت " , أنت كاذب "

455
00:18:33,310 --> 00:18:34,740
بام " , حقاً ما هي ؟ "

456
00:18:34,810 --> 00:18:37,510
مايك " , هذا عكس السلامة "

457
00:18:37,580 --> 00:18:39,440
إن قفزت , ستصيب نفسك إصابة خطرة جداً

458
00:18:39,510 --> 00:18:41,640
... أنت أخبرتني ذلك أنني أقود

459
00:18:42,680 --> 00:18:46,020
" أمور يسيرة , سقيمة حياة " هشة

460
00:18:46,520 --> 00:18:47,650
نعم

461
00:18:47,720 --> 00:18:50,450
لكن لم أخبرك على الإطلاق بأن ليس لديك شيئاً لتعيش من أجله

462
00:18:50,520 --> 00:18:52,320
ما الذي لدي لأعيش من أجله ؟

463
00:18:52,630 --> 00:18:54,290
الكثير من الأشياء

464
00:18:56,930 --> 00:18:58,090
... أنت

465
00:19:05,010 --> 00:19:06,530
ماذا عن " جان " ؟

466
00:19:06,610 --> 00:19:09,170
المحبوبة , المحبوبة , المحبوبة , " جان " , يا رجل

467
00:19:10,440 --> 00:19:12,070
إن أموركم تسير جيداً , أليس كذلك ؟

468
00:19:12,350 --> 00:19:14,080
" الأمر معقداً مع " جان

469
00:19:15,320 --> 00:19:18,150
ولا أعرف أين أقف أو ما الذي أريده

470
00:19:19,250 --> 00:19:21,740
الجنس تقريباً ليس جيداً كما كان عليه من قبل

471
00:19:21,820 --> 00:19:22,810
" مايك "

472
00:19:23,920 --> 00:19:25,620
أنت رجل شجاع جداً

473
00:19:25,760 --> 00:19:28,130
أعني , أنها تتطلب شجاعة فقط لكي تكون أنت

474
00:19:28,800 --> 00:19:31,490
لتخرج من السرير كل يوم

475
00:19:32,200 --> 00:19:34,830
تعلم تماماً أنك ستكون أنت

476
00:19:36,300 --> 00:19:37,700
هل حقاً تعني ذلك ؟

477
00:19:37,770 --> 00:19:39,140
أنا لا يمكنني فعل ذلك

478
00:19:39,540 --> 00:19:42,070
أنا لست ذلك القوي وأنا لست ذلك الشجاع

479
00:19:42,210 --> 00:19:43,370
هل أنا أشجع منك ؟

480
00:19:43,440 --> 00:19:44,740
نهج الشجاعة

481
00:19:45,280 --> 00:19:46,770
أنت صاحب " القلب الشجاع " , يا رجل

482
00:19:50,120 --> 00:19:51,310
" أنا صاحب " القلب الشجاع

483
00:19:53,420 --> 00:19:54,410
أنا

484
00:19:55,490 --> 00:19:56,890
أنزل , حسناً ؟

485
00:19:56,960 --> 00:19:58,020
حسناً

486
00:19:59,460 --> 00:20:01,830
بام " , سأتي للأسفل لأخذ هديتي "

487
00:20:03,300 --> 00:20:06,930
المكتب آمن مثل الأشخاص الموجودين فيه

488
00:20:07,000 --> 00:20:10,990
وأحياناً هؤلاء الأشخاص يمكن أن يقودوك لفعل أمور مجنونة

489
00:20:11,070 --> 00:20:15,100
لتريهم أخطار المكتب

490
00:20:15,310 --> 00:20:17,800
ذلك الخطر الذي وجدت نفسي فيه اليوم

491
00:20:18,850 --> 00:20:20,140
لقد أنقذت حياة

492
00:20:21,080 --> 00:20:22,280
حياتي أنا

493
00:20:22,880 --> 00:20:24,010
هل أنا بطل ؟

494
00:20:28,860 --> 00:20:30,980
حقاً لا أستطيع أن أقول , لكن نعم

